Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,205 --> 00:00:56,580
Beautiful...
2
00:02:44,823 --> 00:02:50,948
Doraemon the Movie:
Nobita's Earth Symphony
3
00:02:54,447 --> 00:03:00,072
Created by FUJIKO F FUJIO
4
00:03:22,361 --> 00:03:23,946
What note is that?
5
00:03:24,236 --> 00:03:25,736
Be quiet.
6
00:03:25,862 --> 00:03:27,945
A very unique performance.
7
00:03:28,070 --> 00:03:32,694
By the way, do you know
the oldest instrument in the world?
8
00:03:33,819 --> 00:03:34,986
What is it?
9
00:03:35,111 --> 00:03:38,236
Not the piano, is it?
10
00:03:38,695 --> 00:03:42,485
This is said to be one
of the oldest.
11
00:03:42,610 --> 00:03:48,819
A swan-bone flute that was made
in Germany around 40,000 years ago.
12
00:03:48,944 --> 00:03:52,360
You can see the real thing
at a museum in Ueno.
13
00:03:53,443 --> 00:03:55,484
- 40,000 years ago.
- Wow.
14
00:03:55,818 --> 00:04:00,068
The recorder you're now playing
is its descendant.
15
00:04:02,318 --> 00:04:06,692
Let's keep practicing
for the autumn recital.
16
00:04:06,817 --> 00:04:08,193
Yes!
17
00:04:08,359 --> 00:04:09,443
Let's go.
18
00:04:33,816 --> 00:04:36,732
A swan flute... How romantic.
19
00:04:36,816 --> 00:04:40,190
You think so?
To me, a recorder is...
20
00:04:41,940 --> 00:04:45,357
Impossible. I can't make that sound
no matter how hard I try.
21
00:04:45,481 --> 00:04:47,689
That dopey sound is...
22
00:04:47,815 --> 00:04:51,355
Slow and carefree
Nobita's Note of "NO."
23
00:04:52,565 --> 00:04:54,939
I'm not good with the recorder!
24
00:04:55,106 --> 00:05:00,064
But with a little practice,
anyone can play it.
25
00:05:00,439 --> 00:05:01,605
Anyone?
26
00:05:01,730 --> 00:05:02,789
Even you?
27
00:05:02,855 --> 00:05:06,689
Yeah. I'll play that pigeon song
with my ears if you want!
28
00:05:14,813 --> 00:05:18,938
Nobita, if you mess up
during the school recital
29
00:05:19,063 --> 00:05:20,938
you know what to expect,
don't you?
30
00:05:21,063 --> 00:05:23,063
You know what to expect.
31
00:05:23,188 --> 00:05:25,103
Practice hard!
32
00:05:25,228 --> 00:05:26,479
With your ears!
33
00:05:28,813 --> 00:05:31,978
I'm going to songbird
Mina's concert.
34
00:05:32,103 --> 00:05:36,812
Mina! I'm also a huge fan.
You got me a ticket, didn't you?
35
00:05:36,937 --> 00:05:38,062
What?!
36
00:05:39,437 --> 00:05:42,062
Making fun of me over
a stupid recorder!
37
00:05:42,186 --> 00:05:45,812
I'm sure you'll get better
if you practice.
38
00:05:46,561 --> 00:05:47,561
You have to try.
39
00:05:52,560 --> 00:05:55,435
Doraemon...
40
00:06:00,435 --> 00:06:01,686
I'm home!
41
00:06:02,351 --> 00:06:03,975
Hi!
42
00:06:04,238 --> 00:06:05,285
Uh-oh.
43
00:06:05,351 --> 00:06:07,185
I'm a huge fan...
First Japan tour
44
00:06:08,976 --> 00:06:10,685
"Escape to Love"
45
00:06:11,560 --> 00:06:13,559
This drama makes me cry.
46
00:06:16,475 --> 00:06:20,851
I missed you, my sweet honey.
47
00:06:20,975 --> 00:06:22,475
Doraemon.
48
00:06:22,601 --> 00:06:25,099
I have a favor.
49
00:06:26,309 --> 00:06:27,933
What are you doing?
50
00:06:28,474 --> 00:06:30,349
Nothing... Nothing.
51
00:06:30,474 --> 00:06:32,059
You're hiding something.
52
00:06:32,184 --> 00:06:34,348
No... It's nothing...
53
00:06:35,098 --> 00:06:38,433
"Dorayaki"!
Why do you have so many?
54
00:06:38,558 --> 00:06:40,807
Because...
55
00:06:43,308 --> 00:06:46,557
- No! Give it back!
- Is this a diary?
56
00:06:46,932 --> 00:06:48,057
No!
57
00:06:48,682 --> 00:06:51,557
"I ate 20 'Dorayaki' today."
58
00:06:51,932 --> 00:06:54,307
You're going to
eat them now, right?
59
00:06:56,556 --> 00:07:02,223
That's Future Diary.
Whatever you write in it comes true.
60
00:07:02,722 --> 00:07:05,932
But this diary is
difficult to handle.
61
00:07:06,098 --> 00:07:09,180
So I definitely won't
let you borrow it.
62
00:07:10,430 --> 00:07:13,055
- A mouse!
- Yikes! A mouse?!
63
00:07:15,055 --> 00:07:16,472
I'm scared...
64
00:07:16,597 --> 00:07:19,805
Sorry about that.
No mouse. My mistake.
65
00:07:19,930 --> 00:07:23,430
Really?
Don't scare me like that.
66
00:07:23,555 --> 00:07:25,555
Sorry. Here.
67
00:07:26,596 --> 00:07:28,429
Phew. What a relief.
68
00:07:28,554 --> 00:07:31,220
I have to do my homework.
69
00:07:31,804 --> 00:07:34,555
I thought you wanted
to ask me something.
70
00:07:34,679 --> 00:07:37,180
Forget it. Problem solved.
71
00:07:38,054 --> 00:07:39,803
Here. Bye.
72
00:07:40,803 --> 00:07:43,095
It might snow today.
73
00:07:44,303 --> 00:07:46,053
Delicious!
74
00:07:52,053 --> 00:07:56,427
Everything comes true, right?
With this, I can...
75
00:08:49,340 --> 00:08:52,549
Nobita! Wake up!
76
00:08:54,174 --> 00:08:55,674
Nobita!
77
00:08:55,799 --> 00:08:57,674
- Next on the news.
- Give me a break.
78
00:08:57,923 --> 00:09:00,795
Scientists in Japan
and other countries
79
00:09:00,861 --> 00:09:03,799
started an in-depth
study of a specimen
80
00:09:04,049 --> 00:09:06,071
Asteroid Explorer "Hagewashi2"
81
00:09:06,137 --> 00:09:08,923
brought back from
Asteroid "Urashima".
82
00:09:11,963 --> 00:09:14,173
I'm off to school.
83
00:09:21,172 --> 00:09:23,338
The start of Period 1.
84
00:09:23,672 --> 00:09:25,964
Good morning!
85
00:09:26,172 --> 00:09:28,797
There's no chime today?
86
00:09:28,922 --> 00:09:32,046
All right. Let's start your music...
87
00:09:32,171 --> 00:09:34,547
Ms. Hattori, may I talk to you?
88
00:09:34,921 --> 00:09:38,670
Your family called and
wants you home right away.
89
00:09:38,796 --> 00:09:40,796
Okay... I see.
90
00:09:41,671 --> 00:09:45,171
And so...
Period 1 will be free time.
91
00:09:45,337 --> 00:09:46,646
Yay!
92
00:09:46,712 --> 00:09:49,170
Music Room
Let's play dodgeball!
93
00:09:49,420 --> 00:09:50,586
Let's go!
94
00:09:50,920 --> 00:09:54,545
It worked. No music class.
95
00:09:55,045 --> 00:09:58,105
What a great diary!
My entry really came true!
96
00:09:58,171 --> 00:10:00,920
"No music today. It was fun."
97
00:10:03,960 --> 00:10:08,670
You know what?
Mina's concert got cancelled.
98
00:10:09,170 --> 00:10:10,668
What's wrong, Gian?
99
00:10:11,335 --> 00:10:14,794
I was gonna do
a surprise recital today...
100
00:10:14,919 --> 00:10:16,835
But I have a toothache.
101
00:10:17,044 --> 00:10:18,794
Ah... That's good...
102
00:10:20,043 --> 00:10:22,709
It's frustrating when I can't sing.
103
00:10:25,168 --> 00:10:26,543
Brutal...
104
00:10:26,668 --> 00:10:30,668
Should I use it?
Should I not use it?
105
00:10:33,168 --> 00:10:34,667
I'll use it!
106
00:10:35,417 --> 00:10:37,793
Maybe I'll eat 50 today.
107
00:10:42,667 --> 00:10:44,167
This is...
108
00:10:44,542 --> 00:10:47,792
Nobita's diary that
he quit right away.
109
00:10:47,917 --> 00:10:49,792
Doraemon, come here!
110
00:10:49,917 --> 00:10:50,792
It can cut anything.
111
00:10:50,917 --> 00:10:52,042
Really?
112
00:10:52,166 --> 00:10:53,666
Our love can't be cut.
113
00:10:54,457 --> 00:10:55,666
Sure it can be.
114
00:10:55,791 --> 00:10:57,166
Pure heart...
115
00:10:58,207 --> 00:10:59,833
I don't believe it.
116
00:10:59,916 --> 00:11:02,082
What's wrong with this TV?
117
00:11:02,542 --> 00:11:04,290
I'm missing my show.
118
00:11:04,416 --> 00:11:06,332
I have a bad feeling.
119
00:11:07,331 --> 00:11:09,706
Let's try the next one.
120
00:11:33,788 --> 00:11:35,539
Wanna come over to my house?
121
00:11:35,663 --> 00:11:37,038
I'd love to!
122
00:11:37,413 --> 00:11:40,913
But don't you have
your piano lesson today?
123
00:11:41,079 --> 00:11:43,788
No. My teacher is
traveling overseas.
124
00:11:44,413 --> 00:11:46,204
- See you later.
- Yeah!
125
00:11:47,578 --> 00:11:48,912
Yay!
126
00:11:50,413 --> 00:11:51,787
Hey...
127
00:11:51,912 --> 00:11:54,329
I knew it!
You used it behind my back!
128
00:11:54,454 --> 00:11:55,662
Doraemon.
129
00:11:55,787 --> 00:11:59,912
Just like my entry,
there was no music class today.
130
00:12:00,162 --> 00:12:03,662
I didn't have to practice
the recorder.
131
00:12:03,828 --> 00:12:07,578
"No music today. It was fun."
132
00:12:07,827 --> 00:12:09,786
Right. I understand.
133
00:12:09,911 --> 00:12:12,640
You didn't just cancel the music
134
00:12:12,706 --> 00:12:16,286
class! You made
music itself disappear!
135
00:12:16,452 --> 00:12:18,202
What?!
136
00:12:18,702 --> 00:12:20,326
No big deal.
137
00:12:21,451 --> 00:12:23,285
You're unbelievable.
138
00:12:37,035 --> 00:12:39,660
All right. Let's sing.
139
00:12:39,785 --> 00:12:41,284
Okay!
140
00:12:42,284 --> 00:12:43,409
Oh?
141
00:12:44,409 --> 00:12:45,409
Ow.
142
00:12:47,659 --> 00:12:49,909
Stop it, kids!
143
00:12:54,324 --> 00:12:55,950
Not again!
144
00:12:56,074 --> 00:12:57,759
You screwed up too!
145
00:12:57,825 --> 00:12:59,449
We're disbanding!
146
00:12:59,949 --> 00:13:04,158
Oh no! I deleted 200 songs!
147
00:13:04,532 --> 00:13:08,258
- It's also closed? - "Karaoke"
- I need to relieve stress.
148
00:13:08,323 --> 00:13:12,782
- A news program instead of music...
- Grandpa?
149
00:13:13,323 --> 00:13:15,657
- I'm in a hurry.
- Hello?
150
00:13:15,782 --> 00:13:17,073
Doraemon...
151
00:13:17,198 --> 00:13:19,907
People seem really frustrated.
152
00:13:20,032 --> 00:13:23,822
Get it? This is what happens
in a world without music.
153
00:13:23,947 --> 00:13:26,906
I get it, so do something.
154
00:13:35,030 --> 00:13:37,905
Our music is better than this!
155
00:13:40,906 --> 00:13:43,280
We're continuing the band!
156
00:13:43,405 --> 00:13:46,195
- Us too.
- I sang a lot.
157
00:13:46,404 --> 00:13:47,780
Thank you.
158
00:13:47,905 --> 00:13:49,029
I love this song.
159
00:13:49,154 --> 00:13:50,945
Mina's new release.
160
00:13:53,654 --> 00:13:55,530
Problem solved.
161
00:13:55,779 --> 00:13:57,029
Ow... Hm?
162
00:14:00,529 --> 00:14:02,654
A small fish bone.
163
00:14:03,154 --> 00:14:04,820
So this was the cause.
164
00:14:04,946 --> 00:14:07,153
Yes! Let's go, Suneo!
165
00:14:07,319 --> 00:14:08,944
Go where?
166
00:14:09,069 --> 00:14:10,944
To my recital!
167
00:14:11,069 --> 00:14:13,069
What?!
168
00:14:18,069 --> 00:14:19,903
He's still fine.
169
00:14:24,778 --> 00:14:26,694
You're unbelievable.
170
00:14:27,403 --> 00:14:30,652
Practice without
relying on a gadget.
171
00:14:33,277 --> 00:14:34,402
Humph.
172
00:14:34,818 --> 00:14:39,151
I knew Nobita would mishandle it.
173
00:14:39,317 --> 00:14:42,567
Doraemon?
We have Dorayaki!
174
00:14:42,693 --> 00:14:47,151
Dorayaki? Dorayaki!
175
00:14:47,277 --> 00:14:49,152
- Run away with me.
- I can't betray...
176
00:14:49,318 --> 00:14:51,067
Make up your mind!
177
00:15:04,525 --> 00:15:07,900
Hello, everyone.
I'm DJ Karatsuki.
178
00:15:08,025 --> 00:15:13,649
We have a request for a song
from pen name Funyako Funyao.
179
00:15:30,940 --> 00:15:35,063
What's wrong with this?
I just bought it.
180
00:15:38,898 --> 00:15:42,523
Let's see.
Eggs, minced meat, and...
181
00:15:42,648 --> 00:15:43,647
What's that?
182
00:15:47,147 --> 00:15:51,063
Nobita's diary?
He just left it here.
183
00:15:58,896 --> 00:15:59,896
Really?
184
00:16:00,022 --> 00:16:03,647
Yeah. And the same thing happened...
185
00:16:10,437 --> 00:16:13,396
I'll never get good at this.
186
00:16:15,146 --> 00:16:18,936
No music in the world
would've been fine with me.
187
00:16:25,686 --> 00:16:28,019
Um... You...
188
00:16:28,520 --> 00:16:30,520
Where are you from?
189
00:16:33,019 --> 00:16:36,020
A foreign language?
What should I do?
190
00:16:36,145 --> 00:16:39,060
I... no speak... English.
191
00:16:39,769 --> 00:16:42,644
I mean... Uh...
192
00:16:46,684 --> 00:16:47,894
Recorder?
193
00:16:49,517 --> 00:16:51,392
You want me to play it?
194
00:16:54,184 --> 00:16:56,809
But I'm really bad.
195
00:16:58,768 --> 00:17:00,933
Okay...
196
00:17:14,391 --> 00:17:16,891
I told you I'm bad!
197
00:17:46,514 --> 00:17:48,056
What?
198
00:18:55,886 --> 00:18:59,509
Wow! I've never heard
anything like it.
199
00:18:59,635 --> 00:19:00,760
Who are...
200
00:19:00,884 --> 00:19:02,009
What?
201
00:19:09,508 --> 00:19:11,509
She disappeared.
202
00:19:28,633 --> 00:19:32,173
It echoes well in here.
What song is it?
203
00:19:32,382 --> 00:19:34,132
I don't know.
204
00:19:34,633 --> 00:19:38,299
She was so mysterious.
205
00:19:47,381 --> 00:19:49,548
How many times
do I have to tell you?!
206
00:19:52,005 --> 00:19:54,172
That's a "fa." Like this.
207
00:19:57,047 --> 00:19:59,131
The Note of "NO" is banned!
208
00:20:01,131 --> 00:20:04,630
There's no way I can do this!
I'm going home.
209
00:20:07,296 --> 00:20:11,921
Are you refusing my offer
to train you myself?
210
00:20:12,046 --> 00:20:14,255
Yeah! You should be grateful!
211
00:20:14,505 --> 00:20:18,296
I think it's better to practice
together than alone.
212
00:20:19,130 --> 00:20:21,379
Let's try it again.
213
00:20:21,505 --> 00:20:23,504
- Okay.
- I agree!
214
00:20:24,504 --> 00:20:29,129
It was different yesterday...
215
00:20:37,044 --> 00:20:39,170
Hey, Nobita!
216
00:20:43,044 --> 00:20:44,670
This voice...
217
00:20:52,752 --> 00:20:55,628
- She's good.
- Who is she?
218
00:20:55,752 --> 00:20:57,127
It's her!
219
00:20:57,627 --> 00:20:59,752
You know her?
220
00:21:07,126 --> 00:21:10,126
He's actually practicing.
I have an idea!
221
00:21:31,125 --> 00:21:32,374
My Miko-chan Doll!
222
00:21:32,500 --> 00:21:34,750
My Premium Nutcracker Doll!
223
00:21:34,875 --> 00:21:36,500
My metallic robot!
224
00:21:37,000 --> 00:21:38,999
And my plush toy!
225
00:21:42,415 --> 00:21:44,874
What do you think?
Isn't this livelier?
226
00:22:47,036 --> 00:22:49,036
- That was fun!
- Yeah!
227
00:22:49,161 --> 00:22:51,036
Wow! I have goose bumps!
228
00:22:51,161 --> 00:22:52,745
Awesome!
229
00:22:52,995 --> 00:22:55,744
I put Stickerbots on your toys.
230
00:22:55,869 --> 00:22:59,160
And there you have
the Moodmaker Orchestra.
231
00:23:03,869 --> 00:23:05,243
What a lovely singing voice!
232
00:23:05,368 --> 00:23:07,718
Where are you from?
What's your name?
233
00:23:07,784 --> 00:23:09,534
Do you know her?
234
00:23:09,659 --> 00:23:12,285
I just met her yesterday.
235
00:23:13,994 --> 00:23:17,493
We speak in different languages
but our hearts were one.
236
00:23:17,618 --> 00:23:18,618
You have a heart?
237
00:23:18,743 --> 00:23:21,867
Yes! Now I'll sing
with all my heart!
238
00:23:21,993 --> 00:23:23,742
What?!
239
00:23:24,368 --> 00:23:26,034
Maybe another day...
240
00:23:26,742 --> 00:23:28,783
Don't ruin the atmosphere.
241
00:23:29,242 --> 00:23:30,658
What did you say?
242
00:23:30,867 --> 00:23:35,283
I meant... You should save it
for a bigger audience...
243
00:23:35,533 --> 00:23:37,532
Hey... Where's that girl?
244
00:23:37,658 --> 00:23:39,407
Where did she go?
245
00:23:41,032 --> 00:23:42,741
She disappeared again.
246
00:23:42,866 --> 00:23:45,491
When things were
about to get better...
247
00:23:45,741 --> 00:23:49,657
She must've felt it in her heart
that her life was in danger.
248
00:24:05,031 --> 00:24:06,990
A wilted mushroom?
249
00:24:09,614 --> 00:24:11,114
Yuck.
250
00:24:11,740 --> 00:24:12,864
What is it, Gian?
251
00:24:12,989 --> 00:24:15,239
I touched something dirty.
252
00:24:16,780 --> 00:24:21,363
I found them!
The five Virtuosos.
253
00:24:27,489 --> 00:24:32,613
Don't you have a gadget that makes
me instantly good at the recorder?
254
00:24:32,737 --> 00:24:37,529
Listen. Practicing it diligently
is what's best for you.
255
00:24:37,654 --> 00:24:38,654
You're so mean.
256
00:24:38,738 --> 00:24:41,903
I'm mean?! Don't say that!
257
00:24:44,863 --> 00:24:46,653
Who is this from?
258
00:24:46,738 --> 00:24:48,362
Let me see.
259
00:24:50,778 --> 00:24:55,736
"I'll be waiting for you tonight
in the music room at school."
260
00:24:56,736 --> 00:24:58,236
This symbol!
261
00:25:25,734 --> 00:25:29,609
She wanted to hear
me sing after all.
262
00:25:29,775 --> 00:25:32,275
I doubt it...
I'm kidding.
263
00:25:32,400 --> 00:25:34,860
In any case,
why so late at night?
264
00:25:34,985 --> 00:25:36,358
Hey!
265
00:25:37,024 --> 00:25:38,108
You're here too?
266
00:25:38,233 --> 00:25:39,525
That means...
267
00:25:39,650 --> 00:25:41,275
You got it too.
268
00:25:41,400 --> 00:25:43,150
- Yeah.
- Yes.
269
00:25:43,359 --> 00:25:44,775
Me too.
270
00:26:01,358 --> 00:26:03,023
Music Room
271
00:26:04,983 --> 00:26:10,732
Did you know that playing the piano
at night in the empty music room
272
00:26:10,857 --> 00:26:14,523
makes the portrait
of Beethoven start smiling?
273
00:26:17,731 --> 00:26:19,897
Hello...
274
00:26:22,396 --> 00:26:24,356
Nobody's here...
275
00:26:28,231 --> 00:26:29,356
Beethoven
276
00:26:29,856 --> 00:26:31,980
It's not true, is it?
277
00:26:32,105 --> 00:26:35,271
Is this really from that girl?
278
00:26:37,980 --> 00:26:39,231
Oh?
279
00:26:40,354 --> 00:26:41,645
What's this?
280
00:26:42,105 --> 00:26:44,646
"Please play this melody."
281
00:26:44,730 --> 00:26:46,270
What is it?
282
00:26:46,395 --> 00:26:47,730
Look.
283
00:26:48,605 --> 00:26:50,521
I know how to play this.
284
00:26:50,646 --> 00:26:52,104
You're gonna play it?
285
00:26:52,769 --> 00:26:55,104
Beethoven might start smiling...
286
00:26:55,229 --> 00:26:57,770
Don't tell me you believe it...
287
00:27:19,644 --> 00:27:21,662
- What?
- Light?
288
00:27:21,728 --> 00:27:25,976
- We were waiting for you.
- Please come here. - "Prep Room"
289
00:27:26,102 --> 00:27:27,477
A ghost?!
290
00:27:27,601 --> 00:27:28,701
Doraemon!
291
00:27:28,768 --> 00:27:30,143
Please hurry.
292
00:27:30,352 --> 00:27:31,643
Who are you?!
293
00:27:32,392 --> 00:27:37,351
Please! We need your help.
294
00:27:38,726 --> 00:27:40,392
He seems to be in trouble.
295
00:27:40,517 --> 00:27:42,017
Do we go or not?
296
00:27:42,142 --> 00:27:44,766
No... Not today...
297
00:27:50,017 --> 00:27:53,225
It's her. She's singing.
298
00:27:53,851 --> 00:27:55,141
Doraemon!
299
00:27:58,516 --> 00:28:00,974
She's calling us!
300
00:28:01,391 --> 00:28:02,517
Okay.
301
00:28:05,016 --> 00:28:06,016
Let's go!
302
00:28:06,515 --> 00:28:07,890
- Okay!
- Yeah!
303
00:28:08,264 --> 00:28:09,724
Are you serious?
304
00:28:09,849 --> 00:28:11,224
Come on.
305
00:28:13,390 --> 00:28:15,140
This is getting interesting.
306
00:28:15,349 --> 00:28:17,514
Wait... Hold on!
307
00:28:17,723 --> 00:28:21,639
Seriously? It's not my fault
if anything bad happens!
308
00:28:34,348 --> 00:28:36,139
What's going on?!
309
00:28:39,471 --> 00:28:40,972
Doraemon!
310
00:28:41,597 --> 00:28:43,262
We're flying into the sky!
311
00:28:43,513 --> 00:28:45,972
- You're kidding...
- It's...
312
00:28:46,472 --> 00:28:48,097
Not stopping!
313
00:28:56,762 --> 00:28:59,262
What?!
314
00:28:59,596 --> 00:29:00,971
It's Earth...!
315
00:29:01,220 --> 00:29:04,596
Did we fly up into outer space?
316
00:29:04,721 --> 00:29:06,011
Wow.
317
00:29:06,345 --> 00:29:07,845
It's beautiful.
318
00:29:07,970 --> 00:29:10,720
Where are we heading?
319
00:29:19,845 --> 00:29:22,009
- What's that?
- Doraemon!
320
00:29:22,135 --> 00:29:24,510
Something like this near Earth?!
321
00:29:37,218 --> 00:29:38,384
It stopped.
322
00:29:47,384 --> 00:29:49,093
What is this place?
323
00:29:52,593 --> 00:29:56,508
It's so quiet.
Is nobody else here?
324
00:29:56,633 --> 00:29:59,508
It's really eerie.
Let's go home.
325
00:29:59,717 --> 00:30:02,008
Hello! We're here!
326
00:30:02,133 --> 00:30:04,692
Is that girl really here?
327
00:30:04,757 --> 00:30:06,966
Let's look for her.
328
00:30:07,591 --> 00:30:10,507
If there are stairs,
it means we should climb it.
329
00:30:10,632 --> 00:30:12,717
Wait, Gian!
330
00:30:14,091 --> 00:30:15,881
Hey...
331
00:30:23,091 --> 00:30:24,757
What a pretty sound.
332
00:30:30,506 --> 00:30:33,881
You guys are way too trusting.
333
00:30:37,839 --> 00:30:40,130
Wait for me.
334
00:31:17,712 --> 00:31:19,337
I'm not a raccoon dog!
335
00:31:22,127 --> 00:31:23,336
Like this?
336
00:31:28,711 --> 00:31:29,961
Me too.
337
00:31:50,960 --> 00:31:52,584
This is fun!
338
00:31:52,875 --> 00:31:56,584
Hop, land.
Hop, hop, land.
339
00:32:17,083 --> 00:32:19,458
- You guys!
- What's going on?
340
00:32:19,583 --> 00:32:20,683
An illusion?
341
00:32:20,749 --> 00:32:22,458
Wow!
342
00:32:22,583 --> 00:32:23,958
Beautiful!
343
00:32:37,081 --> 00:32:38,747
What is it?
344
00:32:47,706 --> 00:32:49,456
What's that?
345
00:32:51,997 --> 00:32:55,456
Wind? There's air in outer space?
346
00:32:56,081 --> 00:32:58,705
Thanks to your Farre!
347
00:32:59,830 --> 00:33:05,246
Welcome, the legendary Virtuosos!
Thank you for coming.
348
00:33:05,371 --> 00:33:07,455
My name is Cha...
349
00:33:12,330 --> 00:33:13,496
Chapeck.
350
00:33:15,495 --> 00:33:16,495
Are you okay?
351
00:33:16,620 --> 00:33:19,079
I've never seen
this type of robot.
352
00:33:20,704 --> 00:33:22,704
Thank you.
353
00:33:32,703 --> 00:33:34,828
- It's her!
- Yeah!
354
00:33:34,953 --> 00:33:36,578
What is she saying?
355
00:33:39,078 --> 00:33:41,118
Translation Gummy!
356
00:33:42,452 --> 00:33:44,327
I have miso sauce.
357
00:33:44,703 --> 00:33:47,077
You're finally here, Goofy Glasses.
358
00:33:49,577 --> 00:33:51,327
Goofy Glasses?
359
00:33:51,451 --> 00:33:52,701
That's good.
360
00:33:52,827 --> 00:33:54,077
You're correct.
361
00:33:54,827 --> 00:33:56,702
I'm Micca.
362
00:33:57,076 --> 00:33:58,242
This is...
363
00:33:58,368 --> 00:34:02,741
Chapeck, Miss Micca's attendant.
364
00:34:03,117 --> 00:34:05,367
- I'm Doraemon...
- I'm Nobita!
365
00:34:05,492 --> 00:34:06,617
I'm Gian.
366
00:34:06,701 --> 00:34:07,951
I'm Suneo.
367
00:34:08,366 --> 00:34:11,242
My name is Shizuka.
Nice to see you again.
368
00:34:11,867 --> 00:34:14,700
Welcome to the Grand Hall of Farre!
369
00:34:14,867 --> 00:34:16,826
Grand Hall of Farre?
370
00:34:17,075 --> 00:34:20,576
You don't know even though
you're the Virtuosos?
371
00:34:21,200 --> 00:34:23,241
Vir... What?
372
00:34:23,366 --> 00:34:25,699
Chapeck, explain it to them.
373
00:34:27,116 --> 00:34:33,491
We called you here to revive
this Grand Hall of Farre.
374
00:34:33,825 --> 00:34:36,199
What's "farre"?
375
00:34:36,324 --> 00:34:39,740
Huh? Farre is Farre...
376
00:34:39,865 --> 00:34:44,074
Like... the breeze over a river...
377
00:34:44,240 --> 00:34:46,823
The chirping of small birds...
378
00:34:47,073 --> 00:34:51,114
The sound you were making
by the river on Earth!
379
00:34:51,489 --> 00:34:53,239
You mean music?
380
00:34:53,574 --> 00:34:56,448
Yes! Farre means music!
381
00:34:56,697 --> 00:34:58,364
Music...
382
00:34:58,488 --> 00:35:03,948
We come from Museaca,
a beautiful planet filled with Farre
383
00:35:04,322 --> 00:35:08,447
far, far away from here.
384
00:35:08,697 --> 00:35:10,642
This Hall is like an artificial
385
00:35:10,708 --> 00:35:13,238
satellite that travels
through space.
386
00:35:13,447 --> 00:35:17,071
Planet Museaca?
I've never heard of it.
387
00:35:17,737 --> 00:35:20,071
Does that mean you're an alien?
388
00:35:20,696 --> 00:35:23,737
To us, you guys are the aliens.
389
00:35:23,862 --> 00:35:27,362
The Hall is currently asleep
from lack of energy.
390
00:35:27,571 --> 00:35:32,695
We went to Earth in search of
the legendary Virtuosos.
391
00:35:32,861 --> 00:35:34,570
And we found them.
392
00:35:35,320 --> 00:35:36,821
You!
393
00:35:38,820 --> 00:35:41,319
What's this "ver-chew-also"?
394
00:35:41,695 --> 00:35:45,320
Virtuoso is an expert in music.
395
00:35:45,611 --> 00:35:49,568
We're experts in music?
396
00:35:49,819 --> 00:35:52,610
I think there's a misunderstanding.
397
00:35:52,735 --> 00:35:56,444
This section was revived
by your Farre.
398
00:35:56,569 --> 00:35:59,694
That's enough proof.
I'm begging you!
399
00:35:59,861 --> 00:36:02,859
Please awaken the Hall!
400
00:36:04,569 --> 00:36:05,818
Let's go.
401
00:36:06,319 --> 00:36:07,319
Hurry up!
402
00:36:07,444 --> 00:36:09,319
Wait a second!
403
00:36:09,693 --> 00:36:12,818
Miss Micca looks so happy.
404
00:36:12,943 --> 00:36:15,442
Aren't there other children here?
405
00:36:15,568 --> 00:36:18,318
It's been just us two
for a long time.
406
00:36:18,693 --> 00:36:24,317
It was the first time Miss Micca
played Farre with someone else.
407
00:36:25,192 --> 00:36:27,692
We should help them.
408
00:36:28,483 --> 00:36:32,482
Basically powering up this place
with our music, right?
409
00:36:32,607 --> 00:36:35,566
It might be pretty easy
if it's like before.
410
00:36:35,941 --> 00:36:38,107
It was a lot of fun.
411
00:36:39,816 --> 00:36:43,481
Thank you, everyone.
412
00:36:45,315 --> 00:36:47,440
Please wait...
413
00:36:48,315 --> 00:36:49,941
Maestro!
414
00:36:52,106 --> 00:36:53,482
This way.
415
00:36:54,606 --> 00:36:55,855
Hurry!
416
00:37:04,565 --> 00:37:06,314
Come on in.
417
00:37:06,814 --> 00:37:08,564
Is this your house?
418
00:37:08,855 --> 00:37:10,439
This way, please.
419
00:37:13,105 --> 00:37:15,480
- Nobita!
- Yeah.
420
00:37:15,813 --> 00:37:18,563
Virtuosos need instruments.
421
00:37:19,729 --> 00:37:24,229
I collected these instruments
each time I traveled to Earth.
422
00:37:27,187 --> 00:37:30,104
Choose anything you like.
423
00:37:31,479 --> 00:37:32,938
This is an instrument?
424
00:37:33,063 --> 00:37:38,352
What? Isn't it an instrument that
makes an eye-opening ringing Farre?
425
00:37:38,562 --> 00:37:40,102
They're beautiful.
426
00:37:40,312 --> 00:37:43,103
I want a cool instrument
if I'm gonna play one.
427
00:37:43,437 --> 00:37:45,562
There are so many.
I can't decide.
428
00:37:46,062 --> 00:37:47,977
In that case...
429
00:37:48,477 --> 00:37:51,227
Red Thread of Fate.
430
00:37:55,937 --> 00:38:01,310
Pull a string and it'll lead you
to the best answer for you.
431
00:38:01,436 --> 00:38:02,477
Here.
432
00:38:02,686 --> 00:38:03,935
I'll take this one.
433
00:38:04,060 --> 00:38:05,851
Um...
434
00:38:05,976 --> 00:38:07,436
I'll take this one.
435
00:38:07,685 --> 00:38:09,935
I better choose carefully.
436
00:38:10,475 --> 00:38:11,685
All right.
437
00:38:13,810 --> 00:38:15,142
This one!
438
00:38:17,435 --> 00:38:19,601
It's huge! What is it?
439
00:38:21,309 --> 00:38:22,601
It's a tuba.
440
00:38:22,809 --> 00:38:26,809
Let's see... A violin!
It's so cool!
441
00:38:28,684 --> 00:38:30,724
I got the bongo drums.
442
00:38:31,059 --> 00:38:32,683
It's heavy.
443
00:38:32,934 --> 00:38:37,684
This is the instrument of my fate?
I've never even touched it before.
444
00:38:37,933 --> 00:38:40,434
I bet I can already play this.
445
00:38:42,557 --> 00:38:43,682
What?
446
00:38:44,308 --> 00:38:48,683
It's like match-up fortune-telling.
You won't get good right away.
447
00:38:48,808 --> 00:38:53,557
I'm confused. I thought
it'd be easy for the Virtuosos...
448
00:38:53,682 --> 00:38:56,432
- Did you break them?
- What?!
449
00:38:56,557 --> 00:38:58,098
It's not your fault.
450
00:38:58,307 --> 00:38:59,682
Wait!
451
00:39:02,807 --> 00:39:05,431
Musician License.
452
00:39:05,597 --> 00:39:07,056
What's that?
453
00:39:07,222 --> 00:39:10,847
Carry this and the instrument
will adapt to your level.
454
00:39:11,557 --> 00:39:15,680
If you practice with it,
it'll also level up with you.
455
00:39:16,056 --> 00:39:19,306
Here. Here. Here.
456
00:39:21,430 --> 00:39:23,305
Percussion
457
00:39:23,431 --> 00:39:25,305
Beginner
458
00:39:26,305 --> 00:39:27,555
Cool!
459
00:39:38,554 --> 00:39:41,446
The instrument on
the License gets a will
460
00:39:41,512 --> 00:39:44,470
of its own although
it can't speak words.
461
00:39:46,344 --> 00:39:47,928
It went ding-ding!
462
00:39:48,053 --> 00:39:49,653
Wow!
463
00:39:49,719 --> 00:39:51,429
Nice to meet you.
464
00:39:53,804 --> 00:39:55,054
Me too! Me too!
465
00:39:55,303 --> 00:39:58,218
The trumpet? Or the guitar?
466
00:40:00,428 --> 00:40:03,053
Nobi Nobita
This is...
467
00:40:03,553 --> 00:40:05,428
My recorder?
468
00:40:05,553 --> 00:40:07,718
Here's your License.
469
00:40:09,927 --> 00:40:11,052
Recorder
470
00:40:11,218 --> 00:40:12,219
Beginner
471
00:40:21,926 --> 00:40:24,343
It totally suits you, Nobita.
472
00:40:24,468 --> 00:40:27,052
The Note of "NO" expert.
473
00:40:27,676 --> 00:40:29,300
What did you say?!
474
00:40:29,425 --> 00:40:30,676
- Ow!
- Yikes!
475
00:40:33,801 --> 00:40:38,426
An area outside should've revived
with your Farre earlier.
476
00:40:38,551 --> 00:40:39,966
Are you ready?
477
00:40:40,091 --> 00:40:43,091
We can finally go outside!
Yay!
478
00:40:43,425 --> 00:40:47,050
Touch your instrument
with the corner of your License.
479
00:40:55,340 --> 00:40:58,599
It turns any instrument
into a keyholder.
480
00:40:58,665 --> 00:41:01,673
If you pull it, it
returns to normal.
481
00:41:06,423 --> 00:41:07,424
Cute.
482
00:41:07,674 --> 00:41:11,048
Geez... Why did I get the recorder?
483
00:41:13,048 --> 00:41:14,839
I'm not happy at all.
484
00:41:15,423 --> 00:41:17,964
All right, everyone.
Let's go.
485
00:41:26,422 --> 00:41:28,297
What's going on?
486
00:41:32,298 --> 00:41:33,423
Whoa!
487
00:41:47,171 --> 00:41:49,421
- Miss Micca.
- Okay.
488
00:41:59,336 --> 00:42:03,545
Imagine something that flies
and play Farre.
489
00:42:03,671 --> 00:42:05,086
Wow!
490
00:42:05,421 --> 00:42:07,545
I'm confused but let's try.
491
00:42:14,045 --> 00:42:15,252
What?
492
00:42:17,710 --> 00:42:18,794
No!
493
00:42:26,669 --> 00:42:28,543
Why didn't it work?
494
00:42:29,418 --> 00:42:30,834
Where's Nobita?
495
00:42:31,543 --> 00:42:32,959
Hey!
496
00:42:33,418 --> 00:42:36,209
I'm over here!
497
00:42:39,208 --> 00:42:41,792
My Farre isn't enough.
498
00:42:42,293 --> 00:42:43,667
Miss Micca, over there!
499
00:42:43,917 --> 00:42:45,043
What?
500
00:42:46,918 --> 00:42:49,667
Nothing's biting, Master.
501
00:42:50,792 --> 00:42:53,833
Well... I suppose it's obvious.
502
00:42:54,333 --> 00:42:56,791
There's no water.
503
00:42:57,042 --> 00:43:00,791
How long do you think
we were asleep?
504
00:43:01,540 --> 00:43:03,041
What's that?
505
00:43:03,291 --> 00:43:04,666
We're in trouble!
506
00:43:11,016 --> 00:43:11,832
Oh?
507
00:43:11,956 --> 00:43:13,540
Don't look!
508
00:43:13,666 --> 00:43:15,665
Nobita!
509
00:43:16,332 --> 00:43:17,790
Doraemon!
510
00:43:18,457 --> 00:43:20,332
Are you okay?
511
00:43:20,456 --> 00:43:21,414
Yeah.
512
00:43:21,539 --> 00:43:22,580
Who are they?
513
00:43:22,664 --> 00:43:25,706
Mr. Bachi! Mr. Mortzel!
514
00:43:25,831 --> 00:43:28,706
Chapeck! It's been so long.
515
00:43:34,289 --> 00:43:38,289
Greetings, Miss Micca.
You've grown so much.
516
00:43:38,539 --> 00:43:41,914
I'm Mortzel. This is Master Bachi.
517
00:43:43,454 --> 00:43:46,204
You know me?
518
00:43:46,579 --> 00:43:51,163
Of course. Everybody here
knows who you are.
519
00:43:51,539 --> 00:43:54,413
Everybody?
There are other people?
520
00:43:54,662 --> 00:43:58,788
Yes. Chapeck, have you seen
Maestro Ventor?
521
00:43:59,203 --> 00:44:03,579
Only Miss Micca and I woke up.
The Hall is still asleep.
522
00:44:03,663 --> 00:44:06,162
I can't get a hold of Maestro.
523
00:44:06,287 --> 00:44:12,287
So I invited these Virtuosos from
Earth to have them awaken the Hall.
524
00:44:12,537 --> 00:44:14,412
Virtuoso?
525
00:44:14,537 --> 00:44:18,037
I see. That's reassuring.
526
00:44:18,286 --> 00:44:19,536
Oh, yes!
527
00:44:19,952 --> 00:44:23,452
Will you make water flow
in this river?
528
00:44:23,578 --> 00:44:24,411
Water?
529
00:44:24,537 --> 00:44:26,536
Huh? How?
530
00:44:26,951 --> 00:44:28,327
You can do it.
531
00:44:28,451 --> 00:44:30,410
You're the Virtuosos!
532
00:44:30,535 --> 00:44:35,036
Water will flow when that pillar
is charged with Farre energy.
533
00:44:36,326 --> 00:44:38,660
Do I play toward that ball?
534
00:44:38,909 --> 00:44:41,461
That's a Farre
mineral. It generates
535
00:44:41,527 --> 00:44:44,285
strong energy when
it reacts to Farre.
536
00:44:44,534 --> 00:44:47,659
Museaca used that power
to create a civilization.
537
00:44:47,784 --> 00:44:50,950
Farre is the source of energy
that moves everything.
538
00:44:51,200 --> 00:44:54,034
Music is like electricity?
539
00:44:54,409 --> 00:44:55,409
I think so.
540
00:44:55,534 --> 00:44:57,450
What an amazing world.
541
00:44:57,909 --> 00:45:01,908
It was an incredibly
beautiful planet.
542
00:45:15,907 --> 00:45:16,907
Let me try again.
543
00:45:17,283 --> 00:45:19,408
Don't strain so hard.
544
00:45:19,532 --> 00:45:22,573
But you have a huge lung capacity.
545
00:45:22,657 --> 00:45:24,907
Play it naturally
like you're singing.
546
00:45:29,657 --> 00:45:32,781
Huh? Inhale deeply
and exhale deeply?
547
00:45:33,322 --> 00:45:34,906
Like this?
548
00:45:47,030 --> 00:45:48,631
It worked!
549
00:45:48,697 --> 00:45:51,447
Wonderful! There you go!
550
00:45:51,780 --> 00:45:53,196
Let me try.
551
00:45:55,030 --> 00:45:56,030
It's coming out.
552
00:45:57,780 --> 00:45:59,530
But it disappeared.
553
00:46:01,905 --> 00:46:06,154
Um... Use my whole body
like I'm dancing?
554
00:46:08,070 --> 00:46:11,446
Percussion instruments express
instinctive emotions.
555
00:46:11,779 --> 00:46:14,195
Don't be shy
and follow your heart.
556
00:46:32,653 --> 00:46:33,944
What?
557
00:46:34,528 --> 00:46:37,527
Are they nervous?
558
00:46:40,778 --> 00:46:42,277
Play more gently?
559
00:46:48,651 --> 00:46:50,276
What was that?
560
00:47:00,442 --> 00:47:02,526
It sounded great.
561
00:47:02,901 --> 00:47:06,276
It seems like they can hear
the instruments' voices.
562
00:47:06,651 --> 00:47:08,625
Goofy Glasses, try it too.
563
00:47:08,691 --> 00:47:09,775
What?
564
00:47:10,900 --> 00:47:12,525
Okay!
565
00:47:25,649 --> 00:47:27,440
What are you doing?!
566
00:47:27,565 --> 00:47:29,649
Even with the License...
567
00:47:30,023 --> 00:47:33,023
I can't play well at all.
568
00:47:35,648 --> 00:47:37,440
What are you saying?
569
00:47:37,564 --> 00:47:39,939
This recorder is broken.
570
00:47:40,428 --> 00:47:41,438
Ow!
571
00:47:41,564 --> 00:47:43,148
Don't interrupt us, Nobita!
572
00:47:57,314 --> 00:47:59,022
Fantastic!
573
00:48:10,021 --> 00:48:12,022
It's water, Master!
574
00:48:13,062 --> 00:48:14,187
Yay!
575
00:48:20,687 --> 00:48:23,520
Ah... I feel revived.
576
00:48:28,020 --> 00:48:29,620
Beginner
577
00:48:29,686 --> 00:48:30,520
Amateur
578
00:48:30,645 --> 00:48:33,146
Yay! I leveled up!
579
00:48:33,395 --> 00:48:35,185
- Me too!
- Me too!
580
00:48:35,519 --> 00:48:36,619
What about me?
581
00:48:36,685 --> 00:48:38,519
Not yet.
582
00:48:39,770 --> 00:48:42,520
Everyone, look!
583
00:48:45,519 --> 00:48:49,393
It seems like that Farre
awakened the forest!
584
00:48:51,393 --> 00:48:52,644
Let's go.
585
00:48:52,769 --> 00:48:54,560
But how?
586
00:48:54,644 --> 00:48:56,268
It's easy.
587
00:48:56,684 --> 00:48:58,808
Play Farre.
588
00:48:58,934 --> 00:49:03,268
Imagine yourselves flying
freely in the sky!
589
00:49:05,434 --> 00:49:06,642
Wow!
590
00:49:08,267 --> 00:49:10,183
It worked this time!
591
00:49:11,267 --> 00:49:13,183
Farre is amazing!
592
00:49:14,267 --> 00:49:16,142
Keep it up!
593
00:49:16,559 --> 00:49:18,182
Why can't I do it?
594
00:49:18,308 --> 00:49:20,641
You have to practice more.
595
00:49:20,766 --> 00:49:23,058
Be careful!
596
00:49:24,767 --> 00:49:28,641
We just heard sound
that brings back memories.
597
00:49:29,265 --> 00:49:31,015
What is it, Master?
598
00:49:40,515 --> 00:49:41,765
What is this place?
599
00:49:41,890 --> 00:49:43,640
What a strange forest.
600
00:49:46,140 --> 00:49:49,139
I think I've heard
this melody before...
601
00:49:52,014 --> 00:49:54,556
- What's that?
- Fireflies?
602
00:49:54,639 --> 00:49:55,764
What are they?
603
00:49:56,265 --> 00:49:58,015
They're Cleflies.
604
00:49:58,389 --> 00:50:00,614
The Cleflies in my picture book?
605
00:50:00,680 --> 00:50:06,264
Yes. Cleflies react to
beautiful Farre and glow.
606
00:50:06,639 --> 00:50:08,930
I can't believe
they're still in this forest.
607
00:50:09,264 --> 00:50:11,013
You like picture books?
608
00:50:11,138 --> 00:50:14,679
Yeah. My favorite is the one
with the Virtuosos.
609
00:50:14,804 --> 00:50:16,013
This is it.
610
00:50:16,138 --> 00:50:18,572
"The Virtuosos and robots formed
611
00:50:18,638 --> 00:50:21,763
a circle and created
beautiful Farre."
612
00:50:21,888 --> 00:50:24,227
"The Cleflies sparkled
and flew around
613
00:50:24,293 --> 00:50:26,638
and the world was
filled with light."
614
00:50:26,887 --> 00:50:29,887
I'm certain after watching
your performance by the river.
615
00:50:30,012 --> 00:50:34,053
It's just like the picture book.
You're definitely the Virtuosos!
616
00:50:34,262 --> 00:50:35,928
It went ding-ding!
617
00:50:36,386 --> 00:50:38,053
Picture book?
618
00:50:38,762 --> 00:50:40,887
In that case,
we better do our best.
619
00:50:41,052 --> 00:50:43,011
I suddenly lost my confidence.
620
00:50:43,177 --> 00:50:47,677
It's exciting that we're characters
in a picture book.
621
00:50:48,761 --> 00:50:49,886
Miss Micca!
622
00:50:53,302 --> 00:50:56,510
- Stop tickling me!
- Paroparo!
623
00:50:56,635 --> 00:50:57,360
What?
624
00:50:57,426 --> 00:51:01,010
Don't worry.
But if Paroparo is here...
625
00:51:03,926 --> 00:51:06,509
- I think he's calling us.
- Let's go.
626
00:51:14,301 --> 00:51:16,759
I thought I'd see you, Mr. Takiren.
627
00:51:16,883 --> 00:51:17,799
Someone else.
628
00:51:17,924 --> 00:51:19,509
Why are you crying?
629
00:51:19,758 --> 00:51:22,634
Ah... What a tragedy.
630
00:51:23,634 --> 00:51:25,609
Stop crying and tell us.
631
00:51:25,675 --> 00:51:27,883
Can't we help him somehow?
632
00:51:28,299 --> 00:51:30,174
We could be in trouble
at this rate.
633
00:51:30,674 --> 00:51:33,283
This forest's weather
reflects feelings.
634
00:51:33,349 --> 00:51:35,634
When we're having
fun, it's sunny.
635
00:51:35,883 --> 00:51:40,258
When we're sad, it rains like this
and sometimes turns into a storm.
636
00:51:42,548 --> 00:51:43,548
What is it?
637
00:51:44,632 --> 00:51:45,883
We should play something?
638
00:51:46,008 --> 00:51:48,798
Good idea.
Let's play for Mr. Takiren.
639
00:51:48,923 --> 00:51:50,507
Which tune?
640
00:51:53,507 --> 00:51:56,048
What about this?
Chapeck wrote it.
641
00:51:56,257 --> 00:51:57,257
Miss Micca...
642
00:51:57,548 --> 00:52:00,381
Wow! You can write music?
643
00:52:01,131 --> 00:52:05,007
I want to become a composer
like Maestro
644
00:52:05,381 --> 00:52:07,757
so I'm studying Earth's music.
645
00:52:07,881 --> 00:52:09,880
It seems like a fun tune.
646
00:52:10,005 --> 00:52:11,506
Sounds good.
Let's play this.
647
00:52:11,631 --> 00:52:13,796
Wow! I can easily read it.
648
00:52:14,005 --> 00:52:16,796
It's also the power
of the Musician License.
649
00:52:16,922 --> 00:52:18,380
I also have
650
00:52:19,047 --> 00:52:22,295
Maestro's Hat and Conductor's Baton.
651
00:52:22,505 --> 00:52:23,254
Ahem.
652
00:52:23,380 --> 00:52:26,671
Are they gadgets that improve
poor music skills?
653
00:52:26,795 --> 00:52:29,629
No, just an ordinary wig
and a stick.
654
00:52:34,795 --> 00:52:36,754
What? Marimba?
655
00:52:36,879 --> 00:52:39,921
Percussion instruments vary
depending on the music.
656
00:52:40,545 --> 00:52:41,879
Here we go!
657
00:53:18,917 --> 00:53:21,502
It looks like he's forcing
himself to laugh.
658
00:53:21,876 --> 00:53:26,750
Stop it! Ah... What a tragedy!
659
00:53:29,166 --> 00:53:30,500
I think it's backfiring.
660
00:53:30,876 --> 00:53:32,125
Uh-oh...
661
00:53:45,125 --> 00:53:46,415
Nobita!
662
00:53:46,540 --> 00:53:48,499
Your sound is off!
663
00:53:48,749 --> 00:53:50,790
What? Sorry...
664
00:53:50,915 --> 00:53:53,915
But it seems perfect
with sad feelings.
665
00:53:54,040 --> 00:53:55,665
The rain is going away.
666
00:53:56,375 --> 00:53:57,789
It went ding-ding!
667
00:53:58,249 --> 00:54:02,165
I see. It's also important
to reflect emotions.
668
00:54:02,623 --> 00:54:05,624
Will you try again with this?
669
00:54:07,373 --> 00:54:09,498
All right. From the top.
670
00:54:29,787 --> 00:54:33,871
Ah... What wistful Farre.
671
00:54:34,288 --> 00:54:36,247
Oh, Paroparo!
672
00:55:08,910 --> 00:55:10,744
It stopped raining.
673
00:55:13,243 --> 00:55:15,493
Yes! I leveled up again!
674
00:55:15,619 --> 00:55:16,428
Me too!
675
00:55:16,495 --> 00:55:21,244
- "Amateur" -Three musical notes.
- Am I pro level now? -"Pro"
676
00:55:24,533 --> 00:55:26,993
It was such gentle Farre.
677
00:55:27,243 --> 00:55:31,868
I was distraught about never seeing
my deceased masters again
678
00:55:32,493 --> 00:55:34,992
but I feel better now.
679
00:55:35,784 --> 00:55:37,618
What does "deceased" mean?
680
00:55:42,492 --> 00:55:46,491
It seems like that Farre
replenished the energy.
681
00:55:48,522 --> 00:55:49,659
Let's go.
682
00:55:49,742 --> 00:55:51,282
Wait, Miss Micca...
683
00:55:59,116 --> 00:56:02,157
Another place is awakened.
684
00:56:08,781 --> 00:56:09,906
What's this place?
685
00:56:12,031 --> 00:56:17,614
The graveyard of Museacans,
our masters who created us.
686
00:56:17,864 --> 00:56:19,281
Graveyard?
687
00:56:28,904 --> 00:56:30,530
She's beautiful.
688
00:56:30,988 --> 00:56:32,779
The Venus of Museaca.
689
00:56:32,905 --> 00:56:35,532
Her flute's Farre had the power
690
00:56:35,598 --> 00:56:38,988
to heal all sorts
of sorrow and pain.
691
00:56:39,278 --> 00:56:42,238
She's not a robot, is she?
692
00:56:42,363 --> 00:56:46,654
Maybe the Museacans used
to live here too.
693
00:56:47,488 --> 00:56:49,612
Where did everyone go?
694
00:56:56,154 --> 00:56:58,738
You haven't told her?
695
00:56:59,737 --> 00:57:04,152
It's my job as the grave keeper.
Follow me.
696
00:57:07,487 --> 00:57:09,987
- This is...
- You're kidding.
697
00:57:10,485 --> 00:57:12,861
Are they all graves?
698
00:57:15,611 --> 00:57:19,402
A long time ago,
our homeland, Planet Museaca
699
00:57:20,611 --> 00:57:22,860
was destroyed
in a huge catastrophe.
700
00:57:23,276 --> 00:57:24,610
Destroyed?!
701
00:57:24,901 --> 00:57:26,276
Oh no...
702
00:57:26,860 --> 00:57:29,323
This Hall was a
lifeboat that carried
703
00:57:29,389 --> 00:57:31,985
the few remaining
Museacans and robots
704
00:57:32,400 --> 00:57:34,484
that survived the catastrophe.
705
00:57:34,610 --> 00:57:38,610
Where are the Museacans?
They're still here, aren't they?
706
00:57:39,610 --> 00:57:43,400
Unfortunately,
their last child is...
707
00:57:44,649 --> 00:57:47,358
That child is me?
708
00:57:47,609 --> 00:57:53,359
The Hall that lost its masters fell
into a deep sleep with us robots.
709
00:57:54,608 --> 00:57:56,983
Why did we wake up
after all these years?
710
00:57:57,358 --> 00:57:59,983
What happened during
this catastrophe?
711
00:58:00,483 --> 00:58:05,648
I don't know the details
but Maestro Ventor does.
712
00:58:07,232 --> 00:58:08,858
Listen, Chapeck.
713
00:58:09,482 --> 00:58:13,608
You've been programmed to wake up
if anything happens to her.
714
00:58:14,483 --> 00:58:15,856
What about you?
715
00:58:16,023 --> 00:58:18,982
I have to keep an eye on it.
716
00:58:19,357 --> 00:58:21,982
Farre must live on.
717
00:58:23,523 --> 00:58:25,273
This child...
718
00:58:25,772 --> 00:58:28,231
You must protect Micca.
719
00:58:34,231 --> 00:58:38,855
Miss Micca, I'm sorry.
I... I...
720
00:58:39,981 --> 00:58:41,521
Micca...
721
00:58:45,105 --> 00:58:47,729
Just kidding.
I already knew.
722
00:58:47,854 --> 00:58:50,230
Chapeck is a horrible liar.
723
00:58:50,604 --> 00:58:53,230
I don't care about the Museacans!
724
00:58:53,355 --> 00:58:56,255
Mr. Mortzel,
Mr. Bachi, Mr. Takiren...
725
00:58:56,321 --> 00:58:58,604
There are more of you, right?
726
00:58:59,269 --> 00:59:01,729
We have to wake them up
right away.
727
00:59:04,145 --> 00:59:07,229
Let's go, Goofy Glasses.
You too, Chapeck.
728
00:59:07,979 --> 00:59:08,978
Okay!
729
00:59:09,519 --> 00:59:10,853
Let's go too.
730
00:59:10,978 --> 00:59:12,144
- Yeah.
- Okay.
731
00:59:14,728 --> 00:59:18,854
I wanna learn how to play
a little better.
732
00:59:25,478 --> 00:59:26,477
Okay!
733
00:59:30,019 --> 00:59:31,476
Beginner
734
00:59:31,602 --> 00:59:32,727
Amateur
735
00:59:35,602 --> 00:59:37,851
Wait for me, you guys!
736
00:59:41,226 --> 00:59:43,726
See you again!
737
00:59:56,725 --> 00:59:59,226
- Is that a town?
- Look!
738
01:00:03,515 --> 01:00:05,515
They all woke up.
739
01:00:05,600 --> 01:00:07,850
Wow. So many of them.
740
01:00:08,140 --> 01:00:09,516
It looks like fun.
741
01:00:09,725 --> 01:00:11,516
We're up.
742
01:00:11,890 --> 01:00:13,225
Let's give it a shot.
743
01:00:15,724 --> 01:00:17,140
You too, Micca.
744
01:00:18,849 --> 01:00:19,890
Okay.
745
01:01:34,885 --> 01:01:37,845
We were awesome.
746
01:01:39,219 --> 01:01:41,759
Everyone loved my solo.
747
01:01:43,134 --> 01:01:46,718
Don't be stupid.
My solo was better.
748
01:01:47,135 --> 01:01:48,844
No way. Mine was.
749
01:01:48,969 --> 01:01:50,593
What did you say?!
750
01:01:57,218 --> 01:01:58,343
What is this place?
751
01:01:58,468 --> 01:01:59,968
Ew, awful music.
752
01:02:00,843 --> 01:02:02,842
Is it broken?
753
01:02:19,882 --> 01:02:21,008
What was that?
754
01:02:21,217 --> 01:02:23,465
Octopus?
Let's check it out.
755
01:02:23,590 --> 01:02:26,841
What?! Wait a sec.
756
01:02:34,506 --> 01:02:36,715
Such terrible Farre...
757
01:02:36,840 --> 01:02:40,965
It's intolerable!
758
01:02:41,756 --> 01:02:44,339
What happened
to my Farre factory?
759
01:02:44,505 --> 01:02:45,840
A malfunction?!
760
01:02:48,005 --> 01:02:50,130
Did they cause it?
761
01:02:50,506 --> 01:02:53,714
They must be removed!
762
01:02:58,755 --> 01:03:02,880
Ow... What just happened?
763
01:03:09,712 --> 01:03:11,338
I have a bad feeling.
764
01:03:44,961 --> 01:03:47,211
It serves you right.
765
01:03:49,585 --> 01:03:51,001
Ow...
766
01:03:51,335 --> 01:03:56,085
How dare you?!
We're the legendary "ver-chew-also"!
767
01:03:56,210 --> 01:03:57,585
Virtuoso.
768
01:03:57,960 --> 01:04:00,501
What's this legendary "ver"...
769
01:04:05,584 --> 01:04:07,001
Gian!
770
01:04:07,210 --> 01:04:08,375
That octopus.
771
01:04:08,500 --> 01:04:10,001
So many of them!
772
01:04:11,208 --> 01:04:13,834
Uh-oh... They're Noise spores.
773
01:04:13,999 --> 01:04:15,459
Don't tell me...
774
01:04:15,709 --> 01:04:18,834
Play Farre right now!
775
01:04:18,959 --> 01:04:20,334
Farre?
776
01:04:20,459 --> 01:04:21,708
I don't get it but...
777
01:04:21,833 --> 01:04:23,458
If that's the case...
778
01:04:47,373 --> 01:04:48,831
They melted.
779
01:04:48,956 --> 01:04:50,207
That was easy.
780
01:04:50,332 --> 01:04:54,831
You fools! Look behind you!
781
01:05:06,080 --> 01:05:07,580
A huge one.
782
01:05:08,330 --> 01:05:11,580
No problem. Just a bigger
version of those midgets.
783
01:05:11,705 --> 01:05:13,080
That's right.
784
01:05:25,371 --> 01:05:26,495
What?!
785
01:05:26,579 --> 01:05:28,619
Why?!
786
01:05:28,995 --> 01:05:31,954
What a horrible performance!
787
01:05:32,328 --> 01:05:35,454
You're complaining
about my awesome technique?!
788
01:05:35,579 --> 01:05:38,369
What's wrong with
my brilliant music?!
789
01:05:38,703 --> 01:05:44,828
You guys are clueless!
790
01:05:44,953 --> 01:05:49,368
You must be removed!
791
01:05:58,577 --> 01:06:00,701
Farre without harmony...
792
01:06:00,951 --> 01:06:07,202
But now the problem is... Before
they increase, with my Farre...
793
01:06:14,367 --> 01:06:16,826
Gian and Suneo are missing?
794
01:06:17,367 --> 01:06:19,451
Where did they go?
795
01:06:19,575 --> 01:06:23,201
We better go home. Tomorrow
is the last day of the term.
796
01:06:23,366 --> 01:06:24,950
I forgot about it.
797
01:06:25,076 --> 01:06:27,366
What? You're leaving?
798
01:06:27,491 --> 01:06:30,741
Yeah. It seems like
the Hall is back to normal.
799
01:06:30,990 --> 01:06:35,575
Not yet. It won't be revived
until the final switch is activated.
800
01:06:35,990 --> 01:06:39,325
The final switch? Where is it?
801
01:06:39,825 --> 01:06:43,490
Maestro Ventor knows where it is...
802
01:06:43,574 --> 01:06:46,699
So who's this Maestro Ventor?
803
01:06:46,824 --> 01:06:48,949
Your mentor, right?
804
01:06:49,182 --> 01:06:50,183
Yes.
805
01:06:50,240 --> 01:06:55,864
He's the general manager of the Hall
and a great Farre artist.
806
01:06:56,698 --> 01:06:59,948
I'm worried about something
so I'd like to see him too.
807
01:07:00,323 --> 01:07:04,072
Master Bachi keeps gazing
at outer space.
808
01:07:04,947 --> 01:07:09,697
I have a bad feeling.
I hope I'm worrying over nothing.
809
01:07:10,573 --> 01:07:12,323
Bad feeling?
810
01:07:16,572 --> 01:07:18,697
That was awful.
811
01:07:21,238 --> 01:07:22,863
Takeshi! Suneo!
812
01:07:22,987 --> 01:07:25,446
This place is a haunted mansion.
813
01:07:25,696 --> 01:07:27,196
Good to see you guys.
814
01:07:27,321 --> 01:07:30,447
Come on. Let's go back
to Earth for now.
815
01:07:30,571 --> 01:07:31,625
Yeah.
816
01:07:31,696 --> 01:07:34,571
Can we go to Earth too?
817
01:07:34,821 --> 01:07:35,946
Of course.
818
01:07:39,862 --> 01:07:42,487
Summer break starts tomorrow.
819
01:07:42,696 --> 01:07:47,236
Maintain a regular schedule
and avoid dangerous places.
820
01:07:47,361 --> 01:07:52,195
Play hard and study hard.
Don't forget your homework.
821
01:07:52,319 --> 01:07:54,235
Yes, sir!
822
01:07:58,819 --> 01:08:00,444
Is it broken again?
823
01:08:06,194 --> 01:08:10,110
First Japan tour
824
01:08:12,693 --> 01:08:14,569
Mina's new song.
825
01:08:21,692 --> 01:08:23,109
Stop!
826
01:08:28,568 --> 01:08:31,107
Earth's Farre is so vigorous.
827
01:08:31,233 --> 01:08:34,608
But I'm getting ideas
for new Farre.
828
01:08:34,733 --> 01:08:36,567
Right, Miss Micca?
829
01:08:37,108 --> 01:08:38,567
Miss Micca.
830
01:08:40,284 --> 01:08:41,399
Yeah.
831
01:08:44,857 --> 01:08:46,942
Let's go back, Chapeck.
I'm hungry.
832
01:08:47,066 --> 01:08:50,231
Wait! Can I have some?!
833
01:09:01,065 --> 01:09:03,606
This is impossible.
834
01:09:03,940 --> 01:09:08,606
Finish your summer homework
or Mom won't let us go anywhere.
835
01:09:08,731 --> 01:09:11,315
Hurry up and finish it,
Goofy Glasses.
836
01:09:12,189 --> 01:09:13,980
Hurry up! Hurry up!
837
01:09:14,189 --> 01:09:16,480
Doraemon!
838
01:09:16,564 --> 01:09:18,355
Okay, okay...
839
01:09:18,480 --> 01:09:20,855
Speedwinder.
840
01:09:21,439 --> 01:09:23,938
Yes! Mr. Doraemon's secret gadget!
841
01:09:24,063 --> 01:09:25,438
I'm so excited.
842
01:09:26,564 --> 01:09:28,439
You're amazing, Mr. Nobita!
843
01:09:28,564 --> 01:09:30,105
He's not being goofy.
844
01:09:30,439 --> 01:09:32,105
Full of mistakes.
845
01:09:32,314 --> 01:09:35,688
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
846
01:09:36,938 --> 01:09:41,937
Next, my diary.
"I went to the hall of music today."
847
01:09:42,063 --> 01:09:44,562
"It was fun."
848
01:09:44,812 --> 01:09:47,603
Um... Next...
849
01:09:47,853 --> 01:09:49,103
What's next?
850
01:09:49,353 --> 01:09:51,478
He's goofy again.
851
01:09:51,812 --> 01:09:55,811
Nobita! Doraemon!
Take a bath!
852
01:09:56,102 --> 01:09:57,936
Bath...
853
01:09:58,102 --> 01:10:00,562
"I took a bath
with everyone today."
854
01:10:00,687 --> 01:10:03,602
"It was fun."
855
01:10:04,686 --> 01:10:05,685
Done!
856
01:10:05,810 --> 01:10:06,810
Yay!
857
01:10:06,936 --> 01:10:08,726
Redo this.
858
01:10:08,852 --> 01:10:10,560
What?
859
01:10:13,101 --> 01:10:16,101
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
860
01:10:22,976 --> 01:10:26,185
Doraemon, a gadget
to help me with the recorder...
861
01:10:26,310 --> 01:10:29,184
I don't have one.
You have to practice.
862
01:10:29,309 --> 01:10:32,309
Yeah, but you know me.
863
01:10:32,559 --> 01:10:35,434
It won't be easy to
catch up to everyone.
864
01:10:35,685 --> 01:10:38,183
You're giving up again.
865
01:10:38,683 --> 01:10:42,059
Don't you want the Hall to revive?
866
01:10:42,309 --> 01:10:44,725
I said I don't have
a gadget like that.
867
01:10:44,934 --> 01:10:47,534
You're useless
when it's important.
868
01:10:47,600 --> 01:10:50,849
Excuse me?!
I'm not listening to you!
869
01:10:52,224 --> 01:10:56,474
That's fine. You'll find something
for me tomorrow.
870
01:12:12,303 --> 01:12:13,803
Is that you, Nobita?
871
01:12:22,093 --> 01:12:23,677
My imagination?
872
01:12:28,717 --> 01:12:30,342
- Hey!
- We're here!
873
01:12:30,467 --> 01:12:32,527
You haven't forgotten anything?
874
01:12:32,593 --> 01:12:34,176
- Nope.
- I'm fine.
875
01:12:34,302 --> 01:12:37,092
I told my mom I'll be home late.
876
01:12:37,217 --> 01:12:38,551
Well then...
877
01:12:42,176 --> 01:12:43,676
What's the matter?
878
01:12:43,801 --> 01:12:46,426
Something's wrong with my throat.
879
01:12:47,550 --> 01:12:51,425
Did you catch a cold?
Open your mouth.
880
01:12:58,090 --> 01:13:00,924
Your throat has a weird color.
881
01:13:02,674 --> 01:13:05,215
Fix-Aid Kit.
882
01:13:05,340 --> 01:13:07,925
I'll suck on this.
883
01:13:09,340 --> 01:13:15,840
The Hall will revive very soon.
Please help us until then.
884
01:13:16,424 --> 01:13:18,174
Okay. Let's go.
885
01:13:58,296 --> 01:14:03,795
This is the Hall's main arena.
Up ahead is Maestro's temple.
886
01:14:04,170 --> 01:14:05,462
This way.
887
01:14:06,170 --> 01:14:08,920
Wow. Our voices echo so clearly.
888
01:14:09,086 --> 01:14:11,087
It'd be perfect for my recital.
889
01:14:11,212 --> 01:14:12,670
I can imagine it...
890
01:14:14,544 --> 01:14:16,545
You're not getting better.
891
01:14:18,336 --> 01:14:19,336
What is it?
892
01:14:19,545 --> 01:14:21,295
I forgot my recorder.
893
01:14:21,420 --> 01:14:22,586
What?!
894
01:14:22,961 --> 01:14:25,518
You are so goofy.
895
01:14:25,584 --> 01:14:30,169
It's okay. You suck anyway
and you're useless.
896
01:14:30,294 --> 01:14:32,960
- We don't need you.
- But...
897
01:14:33,169 --> 01:14:34,294
I wanna play too!
898
01:14:34,419 --> 01:14:35,793
Where did you leave it?
899
01:14:36,043 --> 01:14:39,793
Um... I put it
by my pillow last night...
900
01:14:40,168 --> 01:14:43,543
Anywhere Door is
too far away from here.
901
01:14:43,668 --> 01:14:44,709
I have something.
902
01:14:45,169 --> 01:14:47,542
Time-Space Changer.
903
01:14:48,084 --> 01:14:49,083
What is it?
904
01:14:49,208 --> 01:14:54,083
It changes a specified area
to your room last night.
905
01:14:54,709 --> 01:15:00,417
But only the place and time
where you were in the past 24 hours.
906
01:15:01,208 --> 01:15:02,416
There.
907
01:15:02,917 --> 01:15:05,083
Then we set the range.
908
01:15:05,458 --> 01:15:07,207
Step back.
909
01:15:07,957 --> 01:15:11,791
It's difficult to adjust
the time-space balance.
910
01:15:12,207 --> 01:15:15,207
If we don't get it right,
things get messy.
911
01:15:16,291 --> 01:15:18,581
Your room is about this big.
912
01:15:22,665 --> 01:15:24,331
What a foolish face.
913
01:15:24,456 --> 01:15:25,707
It's you.
914
01:15:25,832 --> 01:15:27,331
It's not here.
915
01:15:27,666 --> 01:15:30,456
Did you really leave it here?
916
01:15:30,665 --> 01:15:33,415
Wait! I left it in the bathroom.
917
01:15:33,580 --> 01:15:35,165
Give me a break.
918
01:15:35,290 --> 01:15:37,289
Okay... Bathroom.
919
01:15:37,414 --> 01:15:38,790
Sorry.
920
01:15:41,539 --> 01:15:42,539
Here it is.
921
01:15:43,330 --> 01:15:46,039
- I'm back.
- Let's go.
922
01:15:46,164 --> 01:15:47,914
Why the bathroom?
923
01:15:48,080 --> 01:15:50,788
The echo makes it sound good.
924
01:15:53,829 --> 01:15:57,789
Maestro, it's me!
Chapeck is here!
925
01:15:59,204 --> 01:16:02,162
Maestro! Maestro Ventor!
926
01:16:02,287 --> 01:16:05,413
It's good to see you!
I brought Miss Micca!
927
01:16:05,538 --> 01:16:10,204
Please listen! I even brought
the Virtuosos from Earth!
928
01:16:10,788 --> 01:16:13,662
I want you to see something!
929
01:16:13,787 --> 01:16:15,912
I'm composing now!
930
01:16:16,203 --> 01:16:20,453
Earth's Farre is incredible
just like Museaca...
931
01:16:26,952 --> 01:16:30,452
Oh no... Why?
932
01:16:31,202 --> 01:16:33,410
I'm so sorry.
933
01:16:33,576 --> 01:16:38,327
You were here all alone
while I was soundly asleep.
934
01:16:38,661 --> 01:16:41,910
You kept watch over
Earth and the Hall...
935
01:16:42,286 --> 01:16:44,450
For 40,000 years...
936
01:16:44,785 --> 01:16:48,535
Maestro... Maestro...
937
01:16:53,909 --> 01:16:57,534
Maestro... Maestro...
938
01:17:06,950 --> 01:17:08,324
Don't worry.
939
01:17:09,033 --> 01:17:10,700
Let me handle it.
940
01:17:30,282 --> 01:17:31,657
I'm done.
941
01:17:40,157 --> 01:17:41,406
I can see...
942
01:17:42,156 --> 01:17:44,031
What happened to me?
943
01:17:44,657 --> 01:17:49,531
Maestro! Thank
goodness you're awake!
944
01:17:51,571 --> 01:17:56,446
I see.
I don't know how to thank you.
945
01:17:56,781 --> 01:17:59,031
Chapeck, you did well.
946
01:17:59,655 --> 01:18:00,905
Not that well...
947
01:18:06,030 --> 01:18:07,655
You must be Micca.
948
01:18:08,196 --> 01:18:11,779
There's something
I'd like to ask you.
949
01:18:12,654 --> 01:18:15,529
Why was Museaca destroyed?
950
01:18:15,905 --> 01:18:17,320
Micca...
951
01:18:18,279 --> 01:18:21,278
I want to know the truth.
952
01:18:23,570 --> 01:18:26,279
Our homeland, Planet Museaca
953
01:18:26,653 --> 01:18:29,779
was a beautiful planet
filled with Farre.
954
01:18:36,528 --> 01:18:42,153
But one day, Farre was forbidden
by those who wanted
955
01:18:42,527 --> 01:18:45,568
to monopolize the Farre energy.
956
01:18:46,402 --> 01:18:48,777
That was the huge catastrophe.
957
01:18:49,568 --> 01:18:52,527
It attracted the Noise.
958
01:18:52,819 --> 01:18:54,526
Noise?
959
01:18:54,777 --> 01:18:56,942
Commotion and unwanted sound?
960
01:18:57,151 --> 01:18:58,692
Not sound...
961
01:18:59,527 --> 01:19:01,817
It exists in outer space.
962
01:19:05,400 --> 01:19:09,776
The Noise is a giant space organism
that eats planets.
963
01:19:15,150 --> 01:19:17,691
We were too late.
964
01:19:18,316 --> 01:19:23,066
We had no choice
but to abandon our planet.
965
01:19:24,400 --> 01:19:26,900
What a horrible organism...
966
01:19:27,649 --> 01:19:30,940
Years of research
uncovered several things.
967
01:19:31,566 --> 01:19:36,274
First and foremost, it hates Farre.
968
01:19:37,523 --> 01:19:39,190
It hates Farre?
969
01:19:39,648 --> 01:19:43,148
It stays away from planets
filled with Farre.
970
01:19:43,524 --> 01:19:47,773
So it scatters its spores
across space in all directions.
971
01:19:47,897 --> 01:19:50,773
A spore that reaches
a planet with life form
972
01:19:50,898 --> 01:19:55,773
attaches to anything that creates
Farre and turns it into noise.
973
01:19:55,939 --> 01:19:58,897
Then that planet...
974
01:20:02,063 --> 01:20:04,272
Doraemon, are you okay?
975
01:20:04,397 --> 01:20:06,523
His color is different now.
976
01:20:07,897 --> 01:20:10,021
Wait. That symptom...
977
01:20:10,438 --> 01:20:12,521
It might be caused
by a Noise spore.
978
01:20:12,646 --> 01:20:13,813
What?!
979
01:20:14,772 --> 01:20:17,437
We're in trouble.
The Noise is coming.
980
01:20:17,522 --> 01:20:21,271
Hold on.
The Noise hates Farre, right?
981
01:20:21,396 --> 01:20:24,686
Earth has always been
filled with Farre...
982
01:20:25,062 --> 01:20:27,771
Even a moment without Farre
983
01:20:27,896 --> 01:20:31,895
will awaken and propagate
the Noise spores.
984
01:20:33,270 --> 01:20:34,520
Was it because of...
985
01:20:39,186 --> 01:20:41,520
No music today.
986
01:20:42,144 --> 01:20:43,810
Future Diary?!
987
01:20:44,270 --> 01:20:47,394
If Noise comes to Earth...
988
01:20:48,519 --> 01:20:49,895
We're in trouble.
989
01:20:50,061 --> 01:20:52,019
What should we do?!
990
01:20:52,268 --> 01:20:55,893
Awaken the Hall
before it attacks Earth.
991
01:20:56,059 --> 01:20:59,394
It's the only way to stave it off.
992
01:20:59,684 --> 01:21:01,518
How do we do that?
993
01:21:03,143 --> 01:21:04,893
Come here. Hurry.
994
01:21:12,559 --> 01:21:15,267
This is the Hall's main switch.
995
01:21:15,392 --> 01:21:16,518
This?
996
01:21:17,518 --> 01:21:21,392
We need the flute of Museaca
to switch it on.
997
01:21:21,517 --> 01:21:27,141
Only Micca, the last Museacan,
can play that flute.
998
01:21:27,517 --> 01:21:28,808
Only me?
999
01:21:28,932 --> 01:21:31,016
The last...
1000
01:21:31,891 --> 01:21:37,515
Unfortunately, the flute was lost
from the Hall after all these years.
1001
01:21:37,641 --> 01:21:38,766
Oh no...
1002
01:21:38,891 --> 01:21:41,516
But there's still hope.
1003
01:21:41,891 --> 01:21:43,266
Micca.
1004
01:21:44,641 --> 01:21:47,681
You had a little sister, your twin.
1005
01:21:51,181 --> 01:21:52,557
Little sister?
1006
01:21:54,391 --> 01:21:58,489
At the end of our long hard journey,
we found a planet
1007
01:21:58,555 --> 01:22:02,890
called Earth with similar
life forms as ours.
1008
01:22:03,640 --> 01:22:06,181
The last children were twins.
1009
01:22:06,764 --> 01:22:09,514
To keep the seed of Museaca alive
1010
01:22:09,638 --> 01:22:12,633
one was sent to
Earth and the other
1011
01:22:12,699 --> 01:22:16,014
one was put to cold
sleep in the Hall.
1012
01:22:16,139 --> 01:22:18,388
That was me?
1013
01:22:19,388 --> 01:22:20,638
Yes.
1014
01:22:21,513 --> 01:22:26,389
We gave a flute to your sister
who was sent to Earth.
1015
01:22:34,054 --> 01:22:37,053
That was 40,000 years ago.
1016
01:22:37,178 --> 01:22:38,804
40,000 years...
1017
01:22:42,512 --> 01:22:44,887
So what do we do now?
1018
01:22:45,053 --> 01:22:50,136
Go back to Earth and find the flute
from 40,000 years ago!
1019
01:22:51,339 --> 01:22:52,469
Doraemon!
1020
01:22:52,552 --> 01:22:57,636
The flute's healing power
will cure your friend.
1021
01:22:57,762 --> 01:22:59,177
- Really?
- Yes.
1022
01:22:59,553 --> 01:23:02,260
But there's no time.
You must hurry.
1023
01:23:02,427 --> 01:23:04,635
Where do we look for it?
1024
01:23:05,136 --> 01:23:07,802
40,000 years... Flute...
1025
01:23:08,761 --> 01:23:10,052
I know!
1026
01:23:10,761 --> 01:23:14,009
Master... We're in trouble.
1027
01:23:23,925 --> 01:23:25,134
Oh no!
1028
01:23:26,259 --> 01:23:28,009
Is it broken?
1029
01:23:28,134 --> 01:23:30,300
What? Again?
1030
01:23:30,425 --> 01:23:31,634
Ow!
1031
01:23:33,174 --> 01:23:36,299
What's going on?!
1032
01:23:36,674 --> 01:23:38,508
What's wrong with this record?
1033
01:23:38,633 --> 01:23:40,633
I lost all data on my smartphone.
1034
01:23:40,758 --> 01:23:43,134
Mom, the piano sounds weird.
1035
01:23:43,258 --> 01:23:44,632
The concert is cancelled.
1036
01:23:44,758 --> 01:23:47,382
I have a bad throat...
1037
01:23:47,508 --> 01:23:49,508
This TV isn't working!
1038
01:24:03,382 --> 01:24:04,632
Where are we?
1039
01:24:04,757 --> 01:24:06,131
A museum.
1040
01:24:06,631 --> 01:24:09,297
Remember our music class?
1041
01:24:09,548 --> 01:24:11,797
Yeah! The swan flute!
1042
01:24:11,922 --> 01:24:13,131
Hey.
1043
01:24:13,631 --> 01:24:15,506
This, isn't it?
1044
01:24:15,631 --> 01:24:17,380
You're right.
1045
01:24:19,047 --> 01:24:20,881
It's smaller than I thought.
1046
01:24:21,130 --> 01:24:23,631
This is the flute of Museaca?
1047
01:24:23,880 --> 01:24:26,297
It's too old to tell.
1048
01:24:29,796 --> 01:24:33,671
Right. Memory Drops to see
the flute's memory.
1049
01:25:03,253 --> 01:25:05,128
It sounds like a swan.
1050
01:25:13,252 --> 01:25:14,668
What?
1051
01:25:26,626 --> 01:25:29,752
What do you think?
I made one like yours.
1052
01:25:29,877 --> 01:25:32,916
I think I did a pretty good job.
1053
01:26:24,498 --> 01:26:25,622
Wow.
1054
01:26:25,747 --> 01:26:28,747
Micca's sister looked happy.
1055
01:26:29,747 --> 01:26:34,497
Museaca's Farre and Earth's music
were connected...
1056
01:26:35,538 --> 01:26:36,872
I...
1057
01:26:39,246 --> 01:26:41,162
wasn't alone.
1058
01:26:45,621 --> 01:26:49,121
But this isn't the
flute from Museaca.
1059
01:26:49,495 --> 01:26:52,912
The flute Micca's sister was playing
is the real thing?
1060
01:26:53,121 --> 01:26:55,496
How do we find it?
1061
01:26:59,495 --> 01:27:04,245
I think I recently heard
that tune she was humming...
1062
01:27:05,620 --> 01:27:07,411
Songbird Mina!
1063
01:27:08,410 --> 01:27:09,469
The concert is sold out.
1064
01:27:09,535 --> 01:27:12,369
Get in line with your tickets.
1065
01:27:12,744 --> 01:27:17,244
Mina, you still have time to relax
before you go onstage.
1066
01:27:17,661 --> 01:27:18,869
Okay.
1067
01:27:23,244 --> 01:27:25,534
Don't worry about me...
1068
01:27:26,744 --> 01:27:27,744
What?
1069
01:27:28,619 --> 01:27:29,993
Who are you?
1070
01:27:36,493 --> 01:27:37,993
The color of your hair...
1071
01:27:38,784 --> 01:27:42,742
I'm Micca.
I came here to look for the flute.
1072
01:27:43,367 --> 01:27:44,658
Flute?
1073
01:27:50,534 --> 01:27:53,658
Are you talking about this?
1074
01:27:55,117 --> 01:27:57,242
Can I borrow it?
1075
01:27:58,283 --> 01:28:02,158
My grandma in Germany gave it
to me for good luck.
1076
01:28:09,407 --> 01:28:10,658
Really?
1077
01:28:12,116 --> 01:28:14,740
Anything for a cute fan.
1078
01:28:15,490 --> 01:28:18,031
Thanks. I'll return it.
1079
01:28:18,615 --> 01:28:20,991
Okay. See you again.
1080
01:28:23,615 --> 01:28:24,781
How did it go?
1081
01:28:26,490 --> 01:28:30,365
Good.
She was super nice.
1082
01:28:31,281 --> 01:28:35,655
Mina, a global superstar, is
a descendant of Museaca.
1083
01:28:36,238 --> 01:28:38,238
You'll be fine now, Doraemon.
1084
01:28:38,363 --> 01:28:39,489
Doraemon?
1085
01:28:43,030 --> 01:28:45,114
Doraemon! Doraemon!
1086
01:28:45,238 --> 01:28:46,363
Don't touch me!
1087
01:28:46,863 --> 01:28:48,654
Hurry! We have the flute!
1088
01:28:58,903 --> 01:28:59,973
It's not working.
1089
01:29:00,028 --> 01:29:03,028
Why not?
I thought it'd cure him.
1090
01:29:03,404 --> 01:29:05,778
This flute isn't whole.
1091
01:29:06,113 --> 01:29:08,153
Maybe that's why.
1092
01:29:08,278 --> 01:29:09,486
Oh no...
1093
01:29:09,611 --> 01:29:13,612
Gian, maybe those octopus things
were Noise spores.
1094
01:29:13,737 --> 01:29:16,528
Music easily knocked them out.
1095
01:29:16,653 --> 01:29:17,683
Yeah!
1096
01:29:17,736 --> 01:29:22,611
Playing music together
might cure Doraemon.
1097
01:29:23,111 --> 01:29:24,486
Let's!
1098
01:29:41,360 --> 01:29:43,650
Your low notes are too loud!
1099
01:29:43,776 --> 01:29:46,985
Stop showing off
and play as a group!
1100
01:29:47,610 --> 01:29:50,775
I can't seem to play
as well as before.
1101
01:29:54,609 --> 01:29:56,484
A conflict of Farre.
1102
01:29:56,608 --> 01:29:59,859
If everyone plays the same melody...
1103
01:30:00,649 --> 01:30:03,233
Nobita! Stop it!
1104
01:30:03,358 --> 01:30:06,108
You're making it worse!
1105
01:30:06,233 --> 01:30:07,524
Don't say that...
1106
01:30:08,858 --> 01:30:10,358
Shut up!
1107
01:30:12,232 --> 01:30:14,233
- Stop!
- No!
1108
01:30:14,857 --> 01:30:16,857
I practiced too.
1109
01:30:17,482 --> 01:30:18,607
I...
1110
01:30:19,357 --> 01:30:24,857
want to play with you guys!
I want to cure Doraemon!
1111
01:30:36,731 --> 01:30:38,107
Yes.
1112
01:30:39,606 --> 01:30:42,606
Got it. Try this!
1113
01:31:45,643 --> 01:31:47,227
You guys were great!
1114
01:31:47,477 --> 01:31:48,642
A new experience!
1115
01:31:48,767 --> 01:31:50,893
Shivers ran down my spine.
1116
01:31:51,101 --> 01:31:53,351
An excellent performance!
1117
01:31:56,226 --> 01:31:57,601
Nobita.
1118
01:31:58,892 --> 01:32:03,350
I heard your recorder.
It reached out to me.
1119
01:32:03,600 --> 01:32:05,101
Doraemon...
1120
01:32:05,516 --> 01:32:07,225
Doraemon!
1121
01:32:07,517 --> 01:32:09,141
Thank goodness!
1122
01:32:09,266 --> 01:32:11,765
- Doraemon...
- You're cured.
1123
01:32:19,349 --> 01:32:21,724
Virtuoso
I became a Virtuoso.
1124
01:32:21,890 --> 01:32:23,099
Me too.
1125
01:32:23,224 --> 01:32:24,349
Me too.
1126
01:32:25,850 --> 01:32:28,015
My dear friend.
1127
01:32:28,224 --> 01:32:29,849
Amateur
1128
01:32:30,224 --> 01:32:31,140
Pro
1129
01:32:31,348 --> 01:32:33,224
I leveled up too.
1130
01:32:33,349 --> 01:32:35,224
I'm happy for you.
1131
01:32:35,349 --> 01:32:36,348
Thanks.
1132
01:32:43,097 --> 01:32:44,389
What did it say?
1133
01:32:44,473 --> 01:32:47,348
"It was a so-so performance."
1134
01:32:48,348 --> 01:32:51,513
It really was a
wonderful performance.
1135
01:32:51,973 --> 01:32:53,346
Chapeck.
1136
01:32:54,346 --> 01:32:58,722
Creating "music" together
is so much fun.
1137
01:33:02,888 --> 01:33:04,846
Let's go to the Hall!
1138
01:33:05,221 --> 01:33:07,846
Protect Earth from the Noise!
1139
01:33:08,096 --> 01:33:09,721
- Yes!
- Yeah!
1140
01:33:16,721 --> 01:33:18,261
Maestro...
1141
01:33:20,095 --> 01:33:22,636
This place must be protected
no matter what.
1142
01:33:40,719 --> 01:33:41,844
Wow!
1143
01:33:42,010 --> 01:33:45,594
So-re-so-re-so-ti-re!
1144
01:33:46,469 --> 01:33:49,093
- Now's your chance!
- Okay!
1145
01:33:49,343 --> 01:33:51,468
Maestro, we brought the flute.
1146
01:33:51,594 --> 01:33:52,719
Good job.
1147
01:33:52,844 --> 01:33:56,135
We'll protect this place.
Go to the main switch.
1148
01:33:56,260 --> 01:33:58,717
I'll fight here, Miss Micca.
1149
01:33:58,842 --> 01:34:00,093
I'll go!
1150
01:34:00,467 --> 01:34:03,342
- Nobita, help Micca.
- Okay.
1151
01:34:03,593 --> 01:34:04,634
Doraemon!
1152
01:34:05,217 --> 01:34:10,092
So-re-ti-la-so-ti-la-so-fa-la-re!
1153
01:34:16,342 --> 01:34:17,508
Five layers...
1154
01:34:17,633 --> 01:34:19,133
Micca!
1155
01:34:19,507 --> 01:34:20,716
Nobita...
1156
01:34:44,965 --> 01:34:47,590
No... I'm still missing a note.
1157
01:34:47,715 --> 01:34:48,840
What?
1158
01:34:53,589 --> 01:34:55,839
Hurry, Micca...
1159
01:34:57,339 --> 01:34:58,756
Maestro!
1160
01:35:04,380 --> 01:35:05,464
Doraemon!
1161
01:35:05,589 --> 01:35:06,713
Don't tell me...
1162
01:35:07,255 --> 01:35:08,464
It's coming!
1163
01:35:15,463 --> 01:35:17,213
It's not working.
1164
01:35:18,754 --> 01:35:20,004
Micca!
1165
01:35:33,754 --> 01:35:35,127
What's this?
1166
01:35:35,461 --> 01:35:36,877
Nobita's...
1167
01:35:37,503 --> 01:35:38,587
Note of "NO"?!
1168
01:35:39,127 --> 01:35:41,087
It brings back memories.
1169
01:35:41,462 --> 01:35:44,502
I always fail when it's important...
1170
01:35:44,627 --> 01:35:46,086
Nobita, look!
1171
01:35:56,835 --> 01:36:00,876
The note that was lacking
was your Note of "NO"!
1172
01:36:28,084 --> 01:36:29,374
What happened?
1173
01:36:30,583 --> 01:36:31,749
What's this?
1174
01:36:32,208 --> 01:36:33,208
Doraemon!
1175
01:36:35,208 --> 01:36:36,999
That was close.
1176
01:36:39,457 --> 01:36:40,665
Maestro!
1177
01:36:41,332 --> 01:36:42,999
We made it in time...
1178
01:36:43,457 --> 01:36:46,458
The Hall is an instrument
1179
01:36:46,583 --> 01:36:51,207
that delivers our Farre
in the soundless outer space.
1180
01:36:53,248 --> 01:36:56,748
I'm happy to see you all again.
1181
01:36:56,873 --> 01:37:01,331
But we're running out of time.
The Noise is closing in on Earth.
1182
01:37:01,622 --> 01:37:05,206
We must not repeat the past.
1183
01:37:05,372 --> 01:37:10,456
It's time to play Farre
and get rid of the Noise!
1184
01:37:12,330 --> 01:37:15,830
Let me introduce
our lead performers.
1185
01:37:15,997 --> 01:37:21,456
The five Virtuosos from Earth
that saved the Hall!
1186
01:37:22,995 --> 01:37:25,205
Are you guys ready?
1187
01:37:28,745 --> 01:37:30,080
You're up.
1188
01:37:37,454 --> 01:37:39,828
We're playing
with all these people?
1189
01:37:39,995 --> 01:37:41,829
I'm nervous.
1190
01:37:42,204 --> 01:37:47,078
You'll be fine.
Remember what you've accomplished.
1191
01:37:47,328 --> 01:37:51,079
Yeah... We've improved a lot...
1192
01:37:53,619 --> 01:37:57,077
Don't worry. I'll sing
as the last resort.
1193
01:37:57,702 --> 01:38:00,244
No! You'll destroy the universe!
1194
01:38:00,827 --> 01:38:02,994
Let's do our best.
1195
01:38:05,702 --> 01:38:07,827
Adapting Ray, just in case.
1196
01:38:08,077 --> 01:38:11,743
I also called our
trustworthy backup.
1197
01:38:13,327 --> 01:38:14,412
Nice!
1198
01:38:14,493 --> 01:38:16,076
I remember them!
1199
01:38:17,992 --> 01:38:19,701
I'm not sure...
1200
01:38:25,077 --> 01:38:27,200
Stop tickling me!
1201
01:38:28,200 --> 01:38:31,576
Since I only had Chapeck with me
1202
01:38:31,701 --> 01:38:35,825
I didn't know how fun it was
to sing with all of you.
1203
01:38:36,201 --> 01:38:38,699
I'm so glad I met you.
1204
01:38:39,116 --> 01:38:42,866
Let's sing together.
We'll stop the Noise!
1205
01:38:44,450 --> 01:38:45,700
Yeah!
1206
01:38:45,990 --> 01:38:48,324
So which piece are we performing?
1207
01:38:48,823 --> 01:38:51,324
I had Chapeck compose it.
1208
01:38:51,574 --> 01:38:53,990
Chapeck? Wow!
1209
01:38:54,199 --> 01:38:58,449
I suggested a piece by Maestro
but he said
1210
01:38:58,699 --> 01:39:04,198
I can create new Farre from
my contact with Earth's music.
1211
01:39:04,948 --> 01:39:10,448
I'm glad I met all of you.
I'm glad I met Earth's music.
1212
01:39:10,572 --> 01:39:12,447
My thoughts are in melody.
1213
01:39:13,572 --> 01:39:16,073
What is it called?
1214
01:39:17,698 --> 01:39:19,823
"Earth Symphony."
1215
01:40:12,610 --> 01:40:14,569
- Doraemon!
- It's coming!
1216
01:40:55,691 --> 01:40:57,316
Farre is working!
1217
01:40:57,440 --> 01:40:59,565
Let's get rid of it!
1218
01:41:10,564 --> 01:41:12,815
Don't be afraid!
Let's keep going!
1219
01:42:13,561 --> 01:42:15,810
The Noise is going away.
1220
01:42:36,059 --> 01:42:37,435
Miss Micca!
1221
01:42:37,559 --> 01:42:38,559
This is bad.
1222
01:42:38,684 --> 01:42:39,684
My gosh...
1223
01:42:40,434 --> 01:42:41,809
Doraemon!
1224
01:42:43,935 --> 01:42:45,934
Air Cannon! Bam!
1225
01:42:46,058 --> 01:42:50,058
Bam! Bam! Bam! Bam!
1226
01:42:50,309 --> 01:42:51,434
It's not working.
1227
01:42:52,475 --> 01:42:54,184
We need music.
1228
01:42:54,309 --> 01:42:56,432
A musical instrument...
1229
01:42:56,557 --> 01:42:57,683
Got it!
1230
01:43:04,933 --> 01:43:07,932
Oops! It's Come-Here Trumpet.
1231
01:43:13,598 --> 01:43:15,183
Doraemon!
1232
01:43:29,347 --> 01:43:34,722
Miss Micca! Mr. Nobita!
Mr. Doraemon!
1233
01:43:35,806 --> 01:43:38,970
Darn... Is it over?
1234
01:43:49,306 --> 01:43:52,679
There's no sound...
1235
01:44:36,717 --> 01:44:39,676
Sound... Music...
1236
01:44:54,425 --> 01:44:56,050
Nobita!
1237
01:44:58,425 --> 01:45:00,967
It's not over yet.
Right, Suneo?
1238
01:45:01,092 --> 01:45:02,425
Yes!
1239
01:45:02,550 --> 01:45:05,174
- You guys!
- Let's go, Nobita!
1240
01:45:05,424 --> 01:45:06,465
Micca!
1241
01:45:22,424 --> 01:45:23,674
This is...
1242
01:45:24,424 --> 01:45:26,424
Sound in outer space...
1243
01:45:27,339 --> 01:45:29,964
Miss Micca!
Mr. Nobita and others!
1244
01:45:31,424 --> 01:45:33,798
Where is it coming from?
1245
01:45:34,423 --> 01:45:36,965
Probably our neighbor's TV.
1246
01:46:17,671 --> 01:46:21,295
My last tune!
Everyone, together!
1247
01:46:31,419 --> 01:46:33,544
Music from Earth!
1248
01:46:40,544 --> 01:46:42,418
Us too!
1249
01:48:45,202 --> 01:48:47,451
Phew... Finally.
1250
01:48:47,577 --> 01:48:49,827
It was a challenging concert.
1251
01:48:50,035 --> 01:48:52,785
- But a lot of fun.
- Yeah.
1252
01:48:53,535 --> 01:48:54,784
I'm sure...
1253
01:48:57,201 --> 01:48:59,450
- Maestro!
- Wow!
1254
01:48:59,576 --> 01:49:01,160
Miss Micca!
1255
01:49:02,200 --> 01:49:04,560
"The Virtuosos and robots formed
1256
01:49:04,626 --> 01:49:07,659
a circle and created
beautiful Farre."
1257
01:49:07,785 --> 01:49:10,208
"The Cleflies sparkled
and flew around
1258
01:49:10,274 --> 01:49:12,699
and the world was
filled with light."
1259
01:49:13,783 --> 01:49:18,159
I wonder why there was sound
in the soundless outer space.
1260
01:49:18,658 --> 01:49:19,784
Ow!
1261
01:49:20,199 --> 01:49:22,950
Time-Space Changer?
Why is it here?
1262
01:49:23,074 --> 01:49:24,032
What is it?
1263
01:49:24,157 --> 01:49:26,032
It's switched on!
1264
01:49:26,533 --> 01:49:28,658
The target...
1265
01:49:37,323 --> 01:49:40,448
No wonder the sound
echoed so well.
1266
01:49:42,448 --> 01:49:47,156
I took a bath with everyone today.
It was fun.
1267
01:49:50,323 --> 01:49:51,323
See you later!
1268
01:49:51,406 --> 01:49:53,406
Nobita, you forgot this!
1269
01:49:53,531 --> 01:49:55,906
Oops. Bye!
1270
01:49:56,280 --> 01:49:58,406
He's always like this...
1271
01:50:09,946 --> 01:50:11,655
Miss Micca!
1272
01:50:11,780 --> 01:50:15,010
Maestro Ventor
just received a signal
1273
01:50:15,075 --> 01:50:18,195
from another lifeboat
from Museaca!
1274
01:50:18,320 --> 01:50:22,654
We're not the only survivors
from Museaca!
1275
01:50:22,779 --> 01:50:27,779
That Farre sent a message
about our existence!
1276
01:50:28,528 --> 01:50:30,194
It went ding-ding!
1277
01:50:34,404 --> 01:50:37,035
Thank you, Goofy...
1278
01:50:38,589 --> 01:50:40,616
Big bro Nobita!
1279
01:50:45,190 --> 01:50:46,960
All right!
1280
01:50:54,250 --> 01:50:56,840
Autumn Recital
1281
01:51:19,450 --> 01:51:25,923
Created by FUJIKO F FUJIO
1282
01:51:41,327 --> 01:51:55,954
16 more days to the recital
1283
01:53:26,823 --> 01:53:40,286
Thank you, Miss Mina
1284
01:53:41,839 --> 01:53:55,991
Expired
1285
01:55:02,742 --> 01:55:09,258
I played music with everyone today.
It was fun!
83607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.