All language subtitles for Doraemon.The.Movie.Nobitas.Earth.Symphony.2024.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,205 --> 00:00:56,580 Beautiful... 2 00:02:44,823 --> 00:02:50,948 Doraemon the Movie: Nobita's Earth Symphony 3 00:02:54,447 --> 00:03:00,072 Created by FUJIKO F FUJIO 4 00:03:22,361 --> 00:03:23,946 What note is that? 5 00:03:24,236 --> 00:03:25,736 Be quiet. 6 00:03:25,862 --> 00:03:27,945 A very unique performance. 7 00:03:28,070 --> 00:03:32,694 By the way, do you know the oldest instrument in the world? 8 00:03:33,819 --> 00:03:34,986 What is it? 9 00:03:35,111 --> 00:03:38,236 Not the piano, is it? 10 00:03:38,695 --> 00:03:42,485 This is said to be one of the oldest. 11 00:03:42,610 --> 00:03:48,819 A swan-bone flute that was made in Germany around 40,000 years ago. 12 00:03:48,944 --> 00:03:52,360 You can see the real thing at a museum in Ueno. 13 00:03:53,443 --> 00:03:55,484 - 40,000 years ago. - Wow. 14 00:03:55,818 --> 00:04:00,068 The recorder you're now playing is its descendant. 15 00:04:02,318 --> 00:04:06,692 Let's keep practicing for the autumn recital. 16 00:04:06,817 --> 00:04:08,193 Yes! 17 00:04:08,359 --> 00:04:09,443 Let's go. 18 00:04:33,816 --> 00:04:36,732 A swan flute... How romantic. 19 00:04:36,816 --> 00:04:40,190 You think so? To me, a recorder is... 20 00:04:41,940 --> 00:04:45,357 Impossible. I can't make that sound no matter how hard I try. 21 00:04:45,481 --> 00:04:47,689 That dopey sound is... 22 00:04:47,815 --> 00:04:51,355 Slow and carefree Nobita's Note of "NO." 23 00:04:52,565 --> 00:04:54,939 I'm not good with the recorder! 24 00:04:55,106 --> 00:05:00,064 But with a little practice, anyone can play it. 25 00:05:00,439 --> 00:05:01,605 Anyone? 26 00:05:01,730 --> 00:05:02,789 Even you? 27 00:05:02,855 --> 00:05:06,689 Yeah. I'll play that pigeon song with my ears if you want! 28 00:05:14,813 --> 00:05:18,938 Nobita, if you mess up during the school recital 29 00:05:19,063 --> 00:05:20,938 you know what to expect, don't you? 30 00:05:21,063 --> 00:05:23,063 You know what to expect. 31 00:05:23,188 --> 00:05:25,103 Practice hard! 32 00:05:25,228 --> 00:05:26,479 With your ears! 33 00:05:28,813 --> 00:05:31,978 I'm going to songbird Mina's concert. 34 00:05:32,103 --> 00:05:36,812 Mina! I'm also a huge fan. You got me a ticket, didn't you? 35 00:05:36,937 --> 00:05:38,062 What?! 36 00:05:39,437 --> 00:05:42,062 Making fun of me over a stupid recorder! 37 00:05:42,186 --> 00:05:45,812 I'm sure you'll get better if you practice. 38 00:05:46,561 --> 00:05:47,561 You have to try. 39 00:05:52,560 --> 00:05:55,435 Doraemon... 40 00:06:00,435 --> 00:06:01,686 I'm home! 41 00:06:02,351 --> 00:06:03,975 Hi! 42 00:06:04,238 --> 00:06:05,285 Uh-oh. 43 00:06:05,351 --> 00:06:07,185 I'm a huge fan... First Japan tour 44 00:06:08,976 --> 00:06:10,685 "Escape to Love" 45 00:06:11,560 --> 00:06:13,559 This drama makes me cry. 46 00:06:16,475 --> 00:06:20,851 I missed you, my sweet honey. 47 00:06:20,975 --> 00:06:22,475 Doraemon. 48 00:06:22,601 --> 00:06:25,099 I have a favor. 49 00:06:26,309 --> 00:06:27,933 What are you doing? 50 00:06:28,474 --> 00:06:30,349 Nothing... Nothing. 51 00:06:30,474 --> 00:06:32,059 You're hiding something. 52 00:06:32,184 --> 00:06:34,348 No... It's nothing... 53 00:06:35,098 --> 00:06:38,433 "Dorayaki"! Why do you have so many? 54 00:06:38,558 --> 00:06:40,807 Because... 55 00:06:43,308 --> 00:06:46,557 - No! Give it back! - Is this a diary? 56 00:06:46,932 --> 00:06:48,057 No! 57 00:06:48,682 --> 00:06:51,557 "I ate 20 'Dorayaki' today." 58 00:06:51,932 --> 00:06:54,307 You're going to eat them now, right? 59 00:06:56,556 --> 00:07:02,223 That's Future Diary. Whatever you write in it comes true. 60 00:07:02,722 --> 00:07:05,932 But this diary is difficult to handle. 61 00:07:06,098 --> 00:07:09,180 So I definitely won't let you borrow it. 62 00:07:10,430 --> 00:07:13,055 - A mouse! - Yikes! A mouse?! 63 00:07:15,055 --> 00:07:16,472 I'm scared... 64 00:07:16,597 --> 00:07:19,805 Sorry about that. No mouse. My mistake. 65 00:07:19,930 --> 00:07:23,430 Really? Don't scare me like that. 66 00:07:23,555 --> 00:07:25,555 Sorry. Here. 67 00:07:26,596 --> 00:07:28,429 Phew. What a relief. 68 00:07:28,554 --> 00:07:31,220 I have to do my homework. 69 00:07:31,804 --> 00:07:34,555 I thought you wanted to ask me something. 70 00:07:34,679 --> 00:07:37,180 Forget it. Problem solved. 71 00:07:38,054 --> 00:07:39,803 Here. Bye. 72 00:07:40,803 --> 00:07:43,095 It might snow today. 73 00:07:44,303 --> 00:07:46,053 Delicious! 74 00:07:52,053 --> 00:07:56,427 Everything comes true, right? With this, I can... 75 00:08:49,340 --> 00:08:52,549 Nobita! Wake up! 76 00:08:54,174 --> 00:08:55,674 Nobita! 77 00:08:55,799 --> 00:08:57,674 - Next on the news. - Give me a break. 78 00:08:57,923 --> 00:09:00,795 Scientists in Japan and other countries 79 00:09:00,861 --> 00:09:03,799 started an in-depth study of a specimen 80 00:09:04,049 --> 00:09:06,071 Asteroid Explorer "Hagewashi2" 81 00:09:06,137 --> 00:09:08,923 brought back from Asteroid "Urashima". 82 00:09:11,963 --> 00:09:14,173 I'm off to school. 83 00:09:21,172 --> 00:09:23,338 The start of Period 1. 84 00:09:23,672 --> 00:09:25,964 Good morning! 85 00:09:26,172 --> 00:09:28,797 There's no chime today? 86 00:09:28,922 --> 00:09:32,046 All right. Let's start your music... 87 00:09:32,171 --> 00:09:34,547 Ms. Hattori, may I talk to you? 88 00:09:34,921 --> 00:09:38,670 Your family called and wants you home right away. 89 00:09:38,796 --> 00:09:40,796 Okay... I see. 90 00:09:41,671 --> 00:09:45,171 And so... Period 1 will be free time. 91 00:09:45,337 --> 00:09:46,646 Yay! 92 00:09:46,712 --> 00:09:49,170 Music Room Let's play dodgeball! 93 00:09:49,420 --> 00:09:50,586 Let's go! 94 00:09:50,920 --> 00:09:54,545 It worked. No music class. 95 00:09:55,045 --> 00:09:58,105 What a great diary! My entry really came true! 96 00:09:58,171 --> 00:10:00,920 "No music today. It was fun." 97 00:10:03,960 --> 00:10:08,670 You know what? Mina's concert got cancelled. 98 00:10:09,170 --> 00:10:10,668 What's wrong, Gian? 99 00:10:11,335 --> 00:10:14,794 I was gonna do a surprise recital today... 100 00:10:14,919 --> 00:10:16,835 But I have a toothache. 101 00:10:17,044 --> 00:10:18,794 Ah... That's good... 102 00:10:20,043 --> 00:10:22,709 It's frustrating when I can't sing. 103 00:10:25,168 --> 00:10:26,543 Brutal... 104 00:10:26,668 --> 00:10:30,668 Should I use it? Should I not use it? 105 00:10:33,168 --> 00:10:34,667 I'll use it! 106 00:10:35,417 --> 00:10:37,793 Maybe I'll eat 50 today. 107 00:10:42,667 --> 00:10:44,167 This is... 108 00:10:44,542 --> 00:10:47,792 Nobita's diary that he quit right away. 109 00:10:47,917 --> 00:10:49,792 Doraemon, come here! 110 00:10:49,917 --> 00:10:50,792 It can cut anything. 111 00:10:50,917 --> 00:10:52,042 Really? 112 00:10:52,166 --> 00:10:53,666 Our love can't be cut. 113 00:10:54,457 --> 00:10:55,666 Sure it can be. 114 00:10:55,791 --> 00:10:57,166 Pure heart... 115 00:10:58,207 --> 00:10:59,833 I don't believe it. 116 00:10:59,916 --> 00:11:02,082 What's wrong with this TV? 117 00:11:02,542 --> 00:11:04,290 I'm missing my show. 118 00:11:04,416 --> 00:11:06,332 I have a bad feeling. 119 00:11:07,331 --> 00:11:09,706 Let's try the next one. 120 00:11:33,788 --> 00:11:35,539 Wanna come over to my house? 121 00:11:35,663 --> 00:11:37,038 I'd love to! 122 00:11:37,413 --> 00:11:40,913 But don't you have your piano lesson today? 123 00:11:41,079 --> 00:11:43,788 No. My teacher is traveling overseas. 124 00:11:44,413 --> 00:11:46,204 - See you later. - Yeah! 125 00:11:47,578 --> 00:11:48,912 Yay! 126 00:11:50,413 --> 00:11:51,787 Hey... 127 00:11:51,912 --> 00:11:54,329 I knew it! You used it behind my back! 128 00:11:54,454 --> 00:11:55,662 Doraemon. 129 00:11:55,787 --> 00:11:59,912 Just like my entry, there was no music class today. 130 00:12:00,162 --> 00:12:03,662 I didn't have to practice the recorder. 131 00:12:03,828 --> 00:12:07,578 "No music today. It was fun." 132 00:12:07,827 --> 00:12:09,786 Right. I understand. 133 00:12:09,911 --> 00:12:12,640 You didn't just cancel the music 134 00:12:12,706 --> 00:12:16,286 class! You made music itself disappear! 135 00:12:16,452 --> 00:12:18,202 What?! 136 00:12:18,702 --> 00:12:20,326 No big deal. 137 00:12:21,451 --> 00:12:23,285 You're unbelievable. 138 00:12:37,035 --> 00:12:39,660 All right. Let's sing. 139 00:12:39,785 --> 00:12:41,284 Okay! 140 00:12:42,284 --> 00:12:43,409 Oh? 141 00:12:44,409 --> 00:12:45,409 Ow. 142 00:12:47,659 --> 00:12:49,909 Stop it, kids! 143 00:12:54,324 --> 00:12:55,950 Not again! 144 00:12:56,074 --> 00:12:57,759 You screwed up too! 145 00:12:57,825 --> 00:12:59,449 We're disbanding! 146 00:12:59,949 --> 00:13:04,158 Oh no! I deleted 200 songs! 147 00:13:04,532 --> 00:13:08,258 - It's also closed? - "Karaoke" - I need to relieve stress. 148 00:13:08,323 --> 00:13:12,782 - A news program instead of music... - Grandpa? 149 00:13:13,323 --> 00:13:15,657 - I'm in a hurry. - Hello? 150 00:13:15,782 --> 00:13:17,073 Doraemon... 151 00:13:17,198 --> 00:13:19,907 People seem really frustrated. 152 00:13:20,032 --> 00:13:23,822 Get it? This is what happens in a world without music. 153 00:13:23,947 --> 00:13:26,906 I get it, so do something. 154 00:13:35,030 --> 00:13:37,905 Our music is better than this! 155 00:13:40,906 --> 00:13:43,280 We're continuing the band! 156 00:13:43,405 --> 00:13:46,195 - Us too. - I sang a lot. 157 00:13:46,404 --> 00:13:47,780 Thank you. 158 00:13:47,905 --> 00:13:49,029 I love this song. 159 00:13:49,154 --> 00:13:50,945 Mina's new release. 160 00:13:53,654 --> 00:13:55,530 Problem solved. 161 00:13:55,779 --> 00:13:57,029 Ow... Hm? 162 00:14:00,529 --> 00:14:02,654 A small fish bone. 163 00:14:03,154 --> 00:14:04,820 So this was the cause. 164 00:14:04,946 --> 00:14:07,153 Yes! Let's go, Suneo! 165 00:14:07,319 --> 00:14:08,944 Go where? 166 00:14:09,069 --> 00:14:10,944 To my recital! 167 00:14:11,069 --> 00:14:13,069 What?! 168 00:14:18,069 --> 00:14:19,903 He's still fine. 169 00:14:24,778 --> 00:14:26,694 You're unbelievable. 170 00:14:27,403 --> 00:14:30,652 Practice without relying on a gadget. 171 00:14:33,277 --> 00:14:34,402 Humph. 172 00:14:34,818 --> 00:14:39,151 I knew Nobita would mishandle it. 173 00:14:39,317 --> 00:14:42,567 Doraemon? We have Dorayaki! 174 00:14:42,693 --> 00:14:47,151 Dorayaki? Dorayaki! 175 00:14:47,277 --> 00:14:49,152 - Run away with me. - I can't betray... 176 00:14:49,318 --> 00:14:51,067 Make up your mind! 177 00:15:04,525 --> 00:15:07,900 Hello, everyone. I'm DJ Karatsuki. 178 00:15:08,025 --> 00:15:13,649 We have a request for a song from pen name Funyako Funyao. 179 00:15:30,940 --> 00:15:35,063 What's wrong with this? I just bought it. 180 00:15:38,898 --> 00:15:42,523 Let's see. Eggs, minced meat, and... 181 00:15:42,648 --> 00:15:43,647 What's that? 182 00:15:47,147 --> 00:15:51,063 Nobita's diary? He just left it here. 183 00:15:58,896 --> 00:15:59,896 Really? 184 00:16:00,022 --> 00:16:03,647 Yeah. And the same thing happened... 185 00:16:10,437 --> 00:16:13,396 I'll never get good at this. 186 00:16:15,146 --> 00:16:18,936 No music in the world would've been fine with me. 187 00:16:25,686 --> 00:16:28,019 Um... You... 188 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 Where are you from? 189 00:16:33,019 --> 00:16:36,020 A foreign language? What should I do? 190 00:16:36,145 --> 00:16:39,060 I... no speak... English. 191 00:16:39,769 --> 00:16:42,644 I mean... Uh... 192 00:16:46,684 --> 00:16:47,894 Recorder? 193 00:16:49,517 --> 00:16:51,392 You want me to play it? 194 00:16:54,184 --> 00:16:56,809 But I'm really bad. 195 00:16:58,768 --> 00:17:00,933 Okay... 196 00:17:14,391 --> 00:17:16,891 I told you I'm bad! 197 00:17:46,514 --> 00:17:48,056 What? 198 00:18:55,886 --> 00:18:59,509 Wow! I've never heard anything like it. 199 00:18:59,635 --> 00:19:00,760 Who are... 200 00:19:00,884 --> 00:19:02,009 What? 201 00:19:09,508 --> 00:19:11,509 She disappeared. 202 00:19:28,633 --> 00:19:32,173 It echoes well in here. What song is it? 203 00:19:32,382 --> 00:19:34,132 I don't know. 204 00:19:34,633 --> 00:19:38,299 She was so mysterious. 205 00:19:47,381 --> 00:19:49,548 How many times do I have to tell you?! 206 00:19:52,005 --> 00:19:54,172 That's a "fa." Like this. 207 00:19:57,047 --> 00:19:59,131 The Note of "NO" is banned! 208 00:20:01,131 --> 00:20:04,630 There's no way I can do this! I'm going home. 209 00:20:07,296 --> 00:20:11,921 Are you refusing my offer to train you myself? 210 00:20:12,046 --> 00:20:14,255 Yeah! You should be grateful! 211 00:20:14,505 --> 00:20:18,296 I think it's better to practice together than alone. 212 00:20:19,130 --> 00:20:21,379 Let's try it again. 213 00:20:21,505 --> 00:20:23,504 - Okay. - I agree! 214 00:20:24,504 --> 00:20:29,129 It was different yesterday... 215 00:20:37,044 --> 00:20:39,170 Hey, Nobita! 216 00:20:43,044 --> 00:20:44,670 This voice... 217 00:20:52,752 --> 00:20:55,628 - She's good. - Who is she? 218 00:20:55,752 --> 00:20:57,127 It's her! 219 00:20:57,627 --> 00:20:59,752 You know her? 220 00:21:07,126 --> 00:21:10,126 He's actually practicing. I have an idea! 221 00:21:31,125 --> 00:21:32,374 My Miko-chan Doll! 222 00:21:32,500 --> 00:21:34,750 My Premium Nutcracker Doll! 223 00:21:34,875 --> 00:21:36,500 My metallic robot! 224 00:21:37,000 --> 00:21:38,999 And my plush toy! 225 00:21:42,415 --> 00:21:44,874 What do you think? Isn't this livelier? 226 00:22:47,036 --> 00:22:49,036 - That was fun! - Yeah! 227 00:22:49,161 --> 00:22:51,036 Wow! I have goose bumps! 228 00:22:51,161 --> 00:22:52,745 Awesome! 229 00:22:52,995 --> 00:22:55,744 I put Stickerbots on your toys. 230 00:22:55,869 --> 00:22:59,160 And there you have the Moodmaker Orchestra. 231 00:23:03,869 --> 00:23:05,243 What a lovely singing voice! 232 00:23:05,368 --> 00:23:07,718 Where are you from? What's your name? 233 00:23:07,784 --> 00:23:09,534 Do you know her? 234 00:23:09,659 --> 00:23:12,285 I just met her yesterday. 235 00:23:13,994 --> 00:23:17,493 We speak in different languages but our hearts were one. 236 00:23:17,618 --> 00:23:18,618 You have a heart? 237 00:23:18,743 --> 00:23:21,867 Yes! Now I'll sing with all my heart! 238 00:23:21,993 --> 00:23:23,742 What?! 239 00:23:24,368 --> 00:23:26,034 Maybe another day... 240 00:23:26,742 --> 00:23:28,783 Don't ruin the atmosphere. 241 00:23:29,242 --> 00:23:30,658 What did you say? 242 00:23:30,867 --> 00:23:35,283 I meant... You should save it for a bigger audience... 243 00:23:35,533 --> 00:23:37,532 Hey... Where's that girl? 244 00:23:37,658 --> 00:23:39,407 Where did she go? 245 00:23:41,032 --> 00:23:42,741 She disappeared again. 246 00:23:42,866 --> 00:23:45,491 When things were about to get better... 247 00:23:45,741 --> 00:23:49,657 She must've felt it in her heart that her life was in danger. 248 00:24:05,031 --> 00:24:06,990 A wilted mushroom? 249 00:24:09,614 --> 00:24:11,114 Yuck. 250 00:24:11,740 --> 00:24:12,864 What is it, Gian? 251 00:24:12,989 --> 00:24:15,239 I touched something dirty. 252 00:24:16,780 --> 00:24:21,363 I found them! The five Virtuosos. 253 00:24:27,489 --> 00:24:32,613 Don't you have a gadget that makes me instantly good at the recorder? 254 00:24:32,737 --> 00:24:37,529 Listen. Practicing it diligently is what's best for you. 255 00:24:37,654 --> 00:24:38,654 You're so mean. 256 00:24:38,738 --> 00:24:41,903 I'm mean?! Don't say that! 257 00:24:44,863 --> 00:24:46,653 Who is this from? 258 00:24:46,738 --> 00:24:48,362 Let me see. 259 00:24:50,778 --> 00:24:55,736 "I'll be waiting for you tonight in the music room at school." 260 00:24:56,736 --> 00:24:58,236 This symbol! 261 00:25:25,734 --> 00:25:29,609 She wanted to hear me sing after all. 262 00:25:29,775 --> 00:25:32,275 I doubt it... I'm kidding. 263 00:25:32,400 --> 00:25:34,860 In any case, why so late at night? 264 00:25:34,985 --> 00:25:36,358 Hey! 265 00:25:37,024 --> 00:25:38,108 You're here too? 266 00:25:38,233 --> 00:25:39,525 That means... 267 00:25:39,650 --> 00:25:41,275 You got it too. 268 00:25:41,400 --> 00:25:43,150 - Yeah. - Yes. 269 00:25:43,359 --> 00:25:44,775 Me too. 270 00:26:01,358 --> 00:26:03,023 Music Room 271 00:26:04,983 --> 00:26:10,732 Did you know that playing the piano at night in the empty music room 272 00:26:10,857 --> 00:26:14,523 makes the portrait of Beethoven start smiling? 273 00:26:17,731 --> 00:26:19,897 Hello... 274 00:26:22,396 --> 00:26:24,356 Nobody's here... 275 00:26:28,231 --> 00:26:29,356 Beethoven 276 00:26:29,856 --> 00:26:31,980 It's not true, is it? 277 00:26:32,105 --> 00:26:35,271 Is this really from that girl? 278 00:26:37,980 --> 00:26:39,231 Oh? 279 00:26:40,354 --> 00:26:41,645 What's this? 280 00:26:42,105 --> 00:26:44,646 "Please play this melody." 281 00:26:44,730 --> 00:26:46,270 What is it? 282 00:26:46,395 --> 00:26:47,730 Look. 283 00:26:48,605 --> 00:26:50,521 I know how to play this. 284 00:26:50,646 --> 00:26:52,104 You're gonna play it? 285 00:26:52,769 --> 00:26:55,104 Beethoven might start smiling... 286 00:26:55,229 --> 00:26:57,770 Don't tell me you believe it... 287 00:27:19,644 --> 00:27:21,662 - What? - Light? 288 00:27:21,728 --> 00:27:25,976 - We were waiting for you. - Please come here. - "Prep Room" 289 00:27:26,102 --> 00:27:27,477 A ghost?! 290 00:27:27,601 --> 00:27:28,701 Doraemon! 291 00:27:28,768 --> 00:27:30,143 Please hurry. 292 00:27:30,352 --> 00:27:31,643 Who are you?! 293 00:27:32,392 --> 00:27:37,351 Please! We need your help. 294 00:27:38,726 --> 00:27:40,392 He seems to be in trouble. 295 00:27:40,517 --> 00:27:42,017 Do we go or not? 296 00:27:42,142 --> 00:27:44,766 No... Not today... 297 00:27:50,017 --> 00:27:53,225 It's her. She's singing. 298 00:27:53,851 --> 00:27:55,141 Doraemon! 299 00:27:58,516 --> 00:28:00,974 She's calling us! 300 00:28:01,391 --> 00:28:02,517 Okay. 301 00:28:05,016 --> 00:28:06,016 Let's go! 302 00:28:06,515 --> 00:28:07,890 - Okay! - Yeah! 303 00:28:08,264 --> 00:28:09,724 Are you serious? 304 00:28:09,849 --> 00:28:11,224 Come on. 305 00:28:13,390 --> 00:28:15,140 This is getting interesting. 306 00:28:15,349 --> 00:28:17,514 Wait... Hold on! 307 00:28:17,723 --> 00:28:21,639 Seriously? It's not my fault if anything bad happens! 308 00:28:34,348 --> 00:28:36,139 What's going on?! 309 00:28:39,471 --> 00:28:40,972 Doraemon! 310 00:28:41,597 --> 00:28:43,262 We're flying into the sky! 311 00:28:43,513 --> 00:28:45,972 - You're kidding... - It's... 312 00:28:46,472 --> 00:28:48,097 Not stopping! 313 00:28:56,762 --> 00:28:59,262 What?! 314 00:28:59,596 --> 00:29:00,971 It's Earth...! 315 00:29:01,220 --> 00:29:04,596 Did we fly up into outer space? 316 00:29:04,721 --> 00:29:06,011 Wow. 317 00:29:06,345 --> 00:29:07,845 It's beautiful. 318 00:29:07,970 --> 00:29:10,720 Where are we heading? 319 00:29:19,845 --> 00:29:22,009 - What's that? - Doraemon! 320 00:29:22,135 --> 00:29:24,510 Something like this near Earth?! 321 00:29:37,218 --> 00:29:38,384 It stopped. 322 00:29:47,384 --> 00:29:49,093 What is this place? 323 00:29:52,593 --> 00:29:56,508 It's so quiet. Is nobody else here? 324 00:29:56,633 --> 00:29:59,508 It's really eerie. Let's go home. 325 00:29:59,717 --> 00:30:02,008 Hello! We're here! 326 00:30:02,133 --> 00:30:04,692 Is that girl really here? 327 00:30:04,757 --> 00:30:06,966 Let's look for her. 328 00:30:07,591 --> 00:30:10,507 If there are stairs, it means we should climb it. 329 00:30:10,632 --> 00:30:12,717 Wait, Gian! 330 00:30:14,091 --> 00:30:15,881 Hey... 331 00:30:23,091 --> 00:30:24,757 What a pretty sound. 332 00:30:30,506 --> 00:30:33,881 You guys are way too trusting. 333 00:30:37,839 --> 00:30:40,130 Wait for me. 334 00:31:17,712 --> 00:31:19,337 I'm not a raccoon dog! 335 00:31:22,127 --> 00:31:23,336 Like this? 336 00:31:28,711 --> 00:31:29,961 Me too. 337 00:31:50,960 --> 00:31:52,584 This is fun! 338 00:31:52,875 --> 00:31:56,584 Hop, land. Hop, hop, land. 339 00:32:17,083 --> 00:32:19,458 - You guys! - What's going on? 340 00:32:19,583 --> 00:32:20,683 An illusion? 341 00:32:20,749 --> 00:32:22,458 Wow! 342 00:32:22,583 --> 00:32:23,958 Beautiful! 343 00:32:37,081 --> 00:32:38,747 What is it? 344 00:32:47,706 --> 00:32:49,456 What's that? 345 00:32:51,997 --> 00:32:55,456 Wind? There's air in outer space? 346 00:32:56,081 --> 00:32:58,705 Thanks to your Farre! 347 00:32:59,830 --> 00:33:05,246 Welcome, the legendary Virtuosos! Thank you for coming. 348 00:33:05,371 --> 00:33:07,455 My name is Cha... 349 00:33:12,330 --> 00:33:13,496 Chapeck. 350 00:33:15,495 --> 00:33:16,495 Are you okay? 351 00:33:16,620 --> 00:33:19,079 I've never seen this type of robot. 352 00:33:20,704 --> 00:33:22,704 Thank you. 353 00:33:32,703 --> 00:33:34,828 - It's her! - Yeah! 354 00:33:34,953 --> 00:33:36,578 What is she saying? 355 00:33:39,078 --> 00:33:41,118 Translation Gummy! 356 00:33:42,452 --> 00:33:44,327 I have miso sauce. 357 00:33:44,703 --> 00:33:47,077 You're finally here, Goofy Glasses. 358 00:33:49,577 --> 00:33:51,327 Goofy Glasses? 359 00:33:51,451 --> 00:33:52,701 That's good. 360 00:33:52,827 --> 00:33:54,077 You're correct. 361 00:33:54,827 --> 00:33:56,702 I'm Micca. 362 00:33:57,076 --> 00:33:58,242 This is... 363 00:33:58,368 --> 00:34:02,741 Chapeck, Miss Micca's attendant. 364 00:34:03,117 --> 00:34:05,367 - I'm Doraemon... - I'm Nobita! 365 00:34:05,492 --> 00:34:06,617 I'm Gian. 366 00:34:06,701 --> 00:34:07,951 I'm Suneo. 367 00:34:08,366 --> 00:34:11,242 My name is Shizuka. Nice to see you again. 368 00:34:11,867 --> 00:34:14,700 Welcome to the Grand Hall of Farre! 369 00:34:14,867 --> 00:34:16,826 Grand Hall of Farre? 370 00:34:17,075 --> 00:34:20,576 You don't know even though you're the Virtuosos? 371 00:34:21,200 --> 00:34:23,241 Vir... What? 372 00:34:23,366 --> 00:34:25,699 Chapeck, explain it to them. 373 00:34:27,116 --> 00:34:33,491 We called you here to revive this Grand Hall of Farre. 374 00:34:33,825 --> 00:34:36,199 What's "farre"? 375 00:34:36,324 --> 00:34:39,740 Huh? Farre is Farre... 376 00:34:39,865 --> 00:34:44,074 Like... the breeze over a river... 377 00:34:44,240 --> 00:34:46,823 The chirping of small birds... 378 00:34:47,073 --> 00:34:51,114 The sound you were making by the river on Earth! 379 00:34:51,489 --> 00:34:53,239 You mean music? 380 00:34:53,574 --> 00:34:56,448 Yes! Farre means music! 381 00:34:56,697 --> 00:34:58,364 Music... 382 00:34:58,488 --> 00:35:03,948 We come from Museaca, a beautiful planet filled with Farre 383 00:35:04,322 --> 00:35:08,447 far, far away from here. 384 00:35:08,697 --> 00:35:10,642 This Hall is like an artificial 385 00:35:10,708 --> 00:35:13,238 satellite that travels through space. 386 00:35:13,447 --> 00:35:17,071 Planet Museaca? I've never heard of it. 387 00:35:17,737 --> 00:35:20,071 Does that mean you're an alien? 388 00:35:20,696 --> 00:35:23,737 To us, you guys are the aliens. 389 00:35:23,862 --> 00:35:27,362 The Hall is currently asleep from lack of energy. 390 00:35:27,571 --> 00:35:32,695 We went to Earth in search of the legendary Virtuosos. 391 00:35:32,861 --> 00:35:34,570 And we found them. 392 00:35:35,320 --> 00:35:36,821 You! 393 00:35:38,820 --> 00:35:41,319 What's this "ver-chew-also"? 394 00:35:41,695 --> 00:35:45,320 Virtuoso is an expert in music. 395 00:35:45,611 --> 00:35:49,568 We're experts in music? 396 00:35:49,819 --> 00:35:52,610 I think there's a misunderstanding. 397 00:35:52,735 --> 00:35:56,444 This section was revived by your Farre. 398 00:35:56,569 --> 00:35:59,694 That's enough proof. I'm begging you! 399 00:35:59,861 --> 00:36:02,859 Please awaken the Hall! 400 00:36:04,569 --> 00:36:05,818 Let's go. 401 00:36:06,319 --> 00:36:07,319 Hurry up! 402 00:36:07,444 --> 00:36:09,319 Wait a second! 403 00:36:09,693 --> 00:36:12,818 Miss Micca looks so happy. 404 00:36:12,943 --> 00:36:15,442 Aren't there other children here? 405 00:36:15,568 --> 00:36:18,318 It's been just us two for a long time. 406 00:36:18,693 --> 00:36:24,317 It was the first time Miss Micca played Farre with someone else. 407 00:36:25,192 --> 00:36:27,692 We should help them. 408 00:36:28,483 --> 00:36:32,482 Basically powering up this place with our music, right? 409 00:36:32,607 --> 00:36:35,566 It might be pretty easy if it's like before. 410 00:36:35,941 --> 00:36:38,107 It was a lot of fun. 411 00:36:39,816 --> 00:36:43,481 Thank you, everyone. 412 00:36:45,315 --> 00:36:47,440 Please wait... 413 00:36:48,315 --> 00:36:49,941 Maestro! 414 00:36:52,106 --> 00:36:53,482 This way. 415 00:36:54,606 --> 00:36:55,855 Hurry! 416 00:37:04,565 --> 00:37:06,314 Come on in. 417 00:37:06,814 --> 00:37:08,564 Is this your house? 418 00:37:08,855 --> 00:37:10,439 This way, please. 419 00:37:13,105 --> 00:37:15,480 - Nobita! - Yeah. 420 00:37:15,813 --> 00:37:18,563 Virtuosos need instruments. 421 00:37:19,729 --> 00:37:24,229 I collected these instruments each time I traveled to Earth. 422 00:37:27,187 --> 00:37:30,104 Choose anything you like. 423 00:37:31,479 --> 00:37:32,938 This is an instrument? 424 00:37:33,063 --> 00:37:38,352 What? Isn't it an instrument that makes an eye-opening ringing Farre? 425 00:37:38,562 --> 00:37:40,102 They're beautiful. 426 00:37:40,312 --> 00:37:43,103 I want a cool instrument if I'm gonna play one. 427 00:37:43,437 --> 00:37:45,562 There are so many. I can't decide. 428 00:37:46,062 --> 00:37:47,977 In that case... 429 00:37:48,477 --> 00:37:51,227 Red Thread of Fate. 430 00:37:55,937 --> 00:38:01,310 Pull a string and it'll lead you to the best answer for you. 431 00:38:01,436 --> 00:38:02,477 Here. 432 00:38:02,686 --> 00:38:03,935 I'll take this one. 433 00:38:04,060 --> 00:38:05,851 Um... 434 00:38:05,976 --> 00:38:07,436 I'll take this one. 435 00:38:07,685 --> 00:38:09,935 I better choose carefully. 436 00:38:10,475 --> 00:38:11,685 All right. 437 00:38:13,810 --> 00:38:15,142 This one! 438 00:38:17,435 --> 00:38:19,601 It's huge! What is it? 439 00:38:21,309 --> 00:38:22,601 It's a tuba. 440 00:38:22,809 --> 00:38:26,809 Let's see... A violin! It's so cool! 441 00:38:28,684 --> 00:38:30,724 I got the bongo drums. 442 00:38:31,059 --> 00:38:32,683 It's heavy. 443 00:38:32,934 --> 00:38:37,684 This is the instrument of my fate? I've never even touched it before. 444 00:38:37,933 --> 00:38:40,434 I bet I can already play this. 445 00:38:42,557 --> 00:38:43,682 What? 446 00:38:44,308 --> 00:38:48,683 It's like match-up fortune-telling. You won't get good right away. 447 00:38:48,808 --> 00:38:53,557 I'm confused. I thought it'd be easy for the Virtuosos... 448 00:38:53,682 --> 00:38:56,432 - Did you break them? - What?! 449 00:38:56,557 --> 00:38:58,098 It's not your fault. 450 00:38:58,307 --> 00:38:59,682 Wait! 451 00:39:02,807 --> 00:39:05,431 Musician License. 452 00:39:05,597 --> 00:39:07,056 What's that? 453 00:39:07,222 --> 00:39:10,847 Carry this and the instrument will adapt to your level. 454 00:39:11,557 --> 00:39:15,680 If you practice with it, it'll also level up with you. 455 00:39:16,056 --> 00:39:19,306 Here. Here. Here. 456 00:39:21,430 --> 00:39:23,305 Percussion 457 00:39:23,431 --> 00:39:25,305 Beginner 458 00:39:26,305 --> 00:39:27,555 Cool! 459 00:39:38,554 --> 00:39:41,446 The instrument on the License gets a will 460 00:39:41,512 --> 00:39:44,470 of its own although it can't speak words. 461 00:39:46,344 --> 00:39:47,928 It went ding-ding! 462 00:39:48,053 --> 00:39:49,653 Wow! 463 00:39:49,719 --> 00:39:51,429 Nice to meet you. 464 00:39:53,804 --> 00:39:55,054 Me too! Me too! 465 00:39:55,303 --> 00:39:58,218 The trumpet? Or the guitar? 466 00:40:00,428 --> 00:40:03,053 Nobi Nobita This is... 467 00:40:03,553 --> 00:40:05,428 My recorder? 468 00:40:05,553 --> 00:40:07,718 Here's your License. 469 00:40:09,927 --> 00:40:11,052 Recorder 470 00:40:11,218 --> 00:40:12,219 Beginner 471 00:40:21,926 --> 00:40:24,343 It totally suits you, Nobita. 472 00:40:24,468 --> 00:40:27,052 The Note of "NO" expert. 473 00:40:27,676 --> 00:40:29,300 What did you say?! 474 00:40:29,425 --> 00:40:30,676 - Ow! - Yikes! 475 00:40:33,801 --> 00:40:38,426 An area outside should've revived with your Farre earlier. 476 00:40:38,551 --> 00:40:39,966 Are you ready? 477 00:40:40,091 --> 00:40:43,091 We can finally go outside! Yay! 478 00:40:43,425 --> 00:40:47,050 Touch your instrument with the corner of your License. 479 00:40:55,340 --> 00:40:58,599 It turns any instrument into a keyholder. 480 00:40:58,665 --> 00:41:01,673 If you pull it, it returns to normal. 481 00:41:06,423 --> 00:41:07,424 Cute. 482 00:41:07,674 --> 00:41:11,048 Geez... Why did I get the recorder? 483 00:41:13,048 --> 00:41:14,839 I'm not happy at all. 484 00:41:15,423 --> 00:41:17,964 All right, everyone. Let's go. 485 00:41:26,422 --> 00:41:28,297 What's going on? 486 00:41:32,298 --> 00:41:33,423 Whoa! 487 00:41:47,171 --> 00:41:49,421 - Miss Micca. - Okay. 488 00:41:59,336 --> 00:42:03,545 Imagine something that flies and play Farre. 489 00:42:03,671 --> 00:42:05,086 Wow! 490 00:42:05,421 --> 00:42:07,545 I'm confused but let's try. 491 00:42:14,045 --> 00:42:15,252 What? 492 00:42:17,710 --> 00:42:18,794 No! 493 00:42:26,669 --> 00:42:28,543 Why didn't it work? 494 00:42:29,418 --> 00:42:30,834 Where's Nobita? 495 00:42:31,543 --> 00:42:32,959 Hey! 496 00:42:33,418 --> 00:42:36,209 I'm over here! 497 00:42:39,208 --> 00:42:41,792 My Farre isn't enough. 498 00:42:42,293 --> 00:42:43,667 Miss Micca, over there! 499 00:42:43,917 --> 00:42:45,043 What? 500 00:42:46,918 --> 00:42:49,667 Nothing's biting, Master. 501 00:42:50,792 --> 00:42:53,833 Well... I suppose it's obvious. 502 00:42:54,333 --> 00:42:56,791 There's no water. 503 00:42:57,042 --> 00:43:00,791 How long do you think we were asleep? 504 00:43:01,540 --> 00:43:03,041 What's that? 505 00:43:03,291 --> 00:43:04,666 We're in trouble! 506 00:43:11,016 --> 00:43:11,832 Oh? 507 00:43:11,956 --> 00:43:13,540 Don't look! 508 00:43:13,666 --> 00:43:15,665 Nobita! 509 00:43:16,332 --> 00:43:17,790 Doraemon! 510 00:43:18,457 --> 00:43:20,332 Are you okay? 511 00:43:20,456 --> 00:43:21,414 Yeah. 512 00:43:21,539 --> 00:43:22,580 Who are they? 513 00:43:22,664 --> 00:43:25,706 Mr. Bachi! Mr. Mortzel! 514 00:43:25,831 --> 00:43:28,706 Chapeck! It's been so long. 515 00:43:34,289 --> 00:43:38,289 Greetings, Miss Micca. You've grown so much. 516 00:43:38,539 --> 00:43:41,914 I'm Mortzel. This is Master Bachi. 517 00:43:43,454 --> 00:43:46,204 You know me? 518 00:43:46,579 --> 00:43:51,163 Of course. Everybody here knows who you are. 519 00:43:51,539 --> 00:43:54,413 Everybody? There are other people? 520 00:43:54,662 --> 00:43:58,788 Yes. Chapeck, have you seen Maestro Ventor? 521 00:43:59,203 --> 00:44:03,579 Only Miss Micca and I woke up. The Hall is still asleep. 522 00:44:03,663 --> 00:44:06,162 I can't get a hold of Maestro. 523 00:44:06,287 --> 00:44:12,287 So I invited these Virtuosos from Earth to have them awaken the Hall. 524 00:44:12,537 --> 00:44:14,412 Virtuoso? 525 00:44:14,537 --> 00:44:18,037 I see. That's reassuring. 526 00:44:18,286 --> 00:44:19,536 Oh, yes! 527 00:44:19,952 --> 00:44:23,452 Will you make water flow in this river? 528 00:44:23,578 --> 00:44:24,411 Water? 529 00:44:24,537 --> 00:44:26,536 Huh? How? 530 00:44:26,951 --> 00:44:28,327 You can do it. 531 00:44:28,451 --> 00:44:30,410 You're the Virtuosos! 532 00:44:30,535 --> 00:44:35,036 Water will flow when that pillar is charged with Farre energy. 533 00:44:36,326 --> 00:44:38,660 Do I play toward that ball? 534 00:44:38,909 --> 00:44:41,461 That's a Farre mineral. It generates 535 00:44:41,527 --> 00:44:44,285 strong energy when it reacts to Farre. 536 00:44:44,534 --> 00:44:47,659 Museaca used that power to create a civilization. 537 00:44:47,784 --> 00:44:50,950 Farre is the source of energy that moves everything. 538 00:44:51,200 --> 00:44:54,034 Music is like electricity? 539 00:44:54,409 --> 00:44:55,409 I think so. 540 00:44:55,534 --> 00:44:57,450 What an amazing world. 541 00:44:57,909 --> 00:45:01,908 It was an incredibly beautiful planet. 542 00:45:15,907 --> 00:45:16,907 Let me try again. 543 00:45:17,283 --> 00:45:19,408 Don't strain so hard. 544 00:45:19,532 --> 00:45:22,573 But you have a huge lung capacity. 545 00:45:22,657 --> 00:45:24,907 Play it naturally like you're singing. 546 00:45:29,657 --> 00:45:32,781 Huh? Inhale deeply and exhale deeply? 547 00:45:33,322 --> 00:45:34,906 Like this? 548 00:45:47,030 --> 00:45:48,631 It worked! 549 00:45:48,697 --> 00:45:51,447 Wonderful! There you go! 550 00:45:51,780 --> 00:45:53,196 Let me try. 551 00:45:55,030 --> 00:45:56,030 It's coming out. 552 00:45:57,780 --> 00:45:59,530 But it disappeared. 553 00:46:01,905 --> 00:46:06,154 Um... Use my whole body like I'm dancing? 554 00:46:08,070 --> 00:46:11,446 Percussion instruments express instinctive emotions. 555 00:46:11,779 --> 00:46:14,195 Don't be shy and follow your heart. 556 00:46:32,653 --> 00:46:33,944 What? 557 00:46:34,528 --> 00:46:37,527 Are they nervous? 558 00:46:40,778 --> 00:46:42,277 Play more gently? 559 00:46:48,651 --> 00:46:50,276 What was that? 560 00:47:00,442 --> 00:47:02,526 It sounded great. 561 00:47:02,901 --> 00:47:06,276 It seems like they can hear the instruments' voices. 562 00:47:06,651 --> 00:47:08,625 Goofy Glasses, try it too. 563 00:47:08,691 --> 00:47:09,775 What? 564 00:47:10,900 --> 00:47:12,525 Okay! 565 00:47:25,649 --> 00:47:27,440 What are you doing?! 566 00:47:27,565 --> 00:47:29,649 Even with the License... 567 00:47:30,023 --> 00:47:33,023 I can't play well at all. 568 00:47:35,648 --> 00:47:37,440 What are you saying? 569 00:47:37,564 --> 00:47:39,939 This recorder is broken. 570 00:47:40,428 --> 00:47:41,438 Ow! 571 00:47:41,564 --> 00:47:43,148 Don't interrupt us, Nobita! 572 00:47:57,314 --> 00:47:59,022 Fantastic! 573 00:48:10,021 --> 00:48:12,022 It's water, Master! 574 00:48:13,062 --> 00:48:14,187 Yay! 575 00:48:20,687 --> 00:48:23,520 Ah... I feel revived. 576 00:48:28,020 --> 00:48:29,620 Beginner 577 00:48:29,686 --> 00:48:30,520 Amateur 578 00:48:30,645 --> 00:48:33,146 Yay! I leveled up! 579 00:48:33,395 --> 00:48:35,185 - Me too! - Me too! 580 00:48:35,519 --> 00:48:36,619 What about me? 581 00:48:36,685 --> 00:48:38,519 Not yet. 582 00:48:39,770 --> 00:48:42,520 Everyone, look! 583 00:48:45,519 --> 00:48:49,393 It seems like that Farre awakened the forest! 584 00:48:51,393 --> 00:48:52,644 Let's go. 585 00:48:52,769 --> 00:48:54,560 But how? 586 00:48:54,644 --> 00:48:56,268 It's easy. 587 00:48:56,684 --> 00:48:58,808 Play Farre. 588 00:48:58,934 --> 00:49:03,268 Imagine yourselves flying freely in the sky! 589 00:49:05,434 --> 00:49:06,642 Wow! 590 00:49:08,267 --> 00:49:10,183 It worked this time! 591 00:49:11,267 --> 00:49:13,183 Farre is amazing! 592 00:49:14,267 --> 00:49:16,142 Keep it up! 593 00:49:16,559 --> 00:49:18,182 Why can't I do it? 594 00:49:18,308 --> 00:49:20,641 You have to practice more. 595 00:49:20,766 --> 00:49:23,058 Be careful! 596 00:49:24,767 --> 00:49:28,641 We just heard sound that brings back memories. 597 00:49:29,265 --> 00:49:31,015 What is it, Master? 598 00:49:40,515 --> 00:49:41,765 What is this place? 599 00:49:41,890 --> 00:49:43,640 What a strange forest. 600 00:49:46,140 --> 00:49:49,139 I think I've heard this melody before... 601 00:49:52,014 --> 00:49:54,556 - What's that? - Fireflies? 602 00:49:54,639 --> 00:49:55,764 What are they? 603 00:49:56,265 --> 00:49:58,015 They're Cleflies. 604 00:49:58,389 --> 00:50:00,614 The Cleflies in my picture book? 605 00:50:00,680 --> 00:50:06,264 Yes. Cleflies react to beautiful Farre and glow. 606 00:50:06,639 --> 00:50:08,930 I can't believe they're still in this forest. 607 00:50:09,264 --> 00:50:11,013 You like picture books? 608 00:50:11,138 --> 00:50:14,679 Yeah. My favorite is the one with the Virtuosos. 609 00:50:14,804 --> 00:50:16,013 This is it. 610 00:50:16,138 --> 00:50:18,572 "The Virtuosos and robots formed 611 00:50:18,638 --> 00:50:21,763 a circle and created beautiful Farre." 612 00:50:21,888 --> 00:50:24,227 "The Cleflies sparkled and flew around 613 00:50:24,293 --> 00:50:26,638 and the world was filled with light." 614 00:50:26,887 --> 00:50:29,887 I'm certain after watching your performance by the river. 615 00:50:30,012 --> 00:50:34,053 It's just like the picture book. You're definitely the Virtuosos! 616 00:50:34,262 --> 00:50:35,928 It went ding-ding! 617 00:50:36,386 --> 00:50:38,053 Picture book? 618 00:50:38,762 --> 00:50:40,887 In that case, we better do our best. 619 00:50:41,052 --> 00:50:43,011 I suddenly lost my confidence. 620 00:50:43,177 --> 00:50:47,677 It's exciting that we're characters in a picture book. 621 00:50:48,761 --> 00:50:49,886 Miss Micca! 622 00:50:53,302 --> 00:50:56,510 - Stop tickling me! - Paroparo! 623 00:50:56,635 --> 00:50:57,360 What? 624 00:50:57,426 --> 00:51:01,010 Don't worry. But if Paroparo is here... 625 00:51:03,926 --> 00:51:06,509 - I think he's calling us. - Let's go. 626 00:51:14,301 --> 00:51:16,759 I thought I'd see you, Mr. Takiren. 627 00:51:16,883 --> 00:51:17,799 Someone else. 628 00:51:17,924 --> 00:51:19,509 Why are you crying? 629 00:51:19,758 --> 00:51:22,634 Ah... What a tragedy. 630 00:51:23,634 --> 00:51:25,609 Stop crying and tell us. 631 00:51:25,675 --> 00:51:27,883 Can't we help him somehow? 632 00:51:28,299 --> 00:51:30,174 We could be in trouble at this rate. 633 00:51:30,674 --> 00:51:33,283 This forest's weather reflects feelings. 634 00:51:33,349 --> 00:51:35,634 When we're having fun, it's sunny. 635 00:51:35,883 --> 00:51:40,258 When we're sad, it rains like this and sometimes turns into a storm. 636 00:51:42,548 --> 00:51:43,548 What is it? 637 00:51:44,632 --> 00:51:45,883 We should play something? 638 00:51:46,008 --> 00:51:48,798 Good idea. Let's play for Mr. Takiren. 639 00:51:48,923 --> 00:51:50,507 Which tune? 640 00:51:53,507 --> 00:51:56,048 What about this? Chapeck wrote it. 641 00:51:56,257 --> 00:51:57,257 Miss Micca... 642 00:51:57,548 --> 00:52:00,381 Wow! You can write music? 643 00:52:01,131 --> 00:52:05,007 I want to become a composer like Maestro 644 00:52:05,381 --> 00:52:07,757 so I'm studying Earth's music. 645 00:52:07,881 --> 00:52:09,880 It seems like a fun tune. 646 00:52:10,005 --> 00:52:11,506 Sounds good. Let's play this. 647 00:52:11,631 --> 00:52:13,796 Wow! I can easily read it. 648 00:52:14,005 --> 00:52:16,796 It's also the power of the Musician License. 649 00:52:16,922 --> 00:52:18,380 I also have 650 00:52:19,047 --> 00:52:22,295 Maestro's Hat and Conductor's Baton. 651 00:52:22,505 --> 00:52:23,254 Ahem. 652 00:52:23,380 --> 00:52:26,671 Are they gadgets that improve poor music skills? 653 00:52:26,795 --> 00:52:29,629 No, just an ordinary wig and a stick. 654 00:52:34,795 --> 00:52:36,754 What? Marimba? 655 00:52:36,879 --> 00:52:39,921 Percussion instruments vary depending on the music. 656 00:52:40,545 --> 00:52:41,879 Here we go! 657 00:53:18,917 --> 00:53:21,502 It looks like he's forcing himself to laugh. 658 00:53:21,876 --> 00:53:26,750 Stop it! Ah... What a tragedy! 659 00:53:29,166 --> 00:53:30,500 I think it's backfiring. 660 00:53:30,876 --> 00:53:32,125 Uh-oh... 661 00:53:45,125 --> 00:53:46,415 Nobita! 662 00:53:46,540 --> 00:53:48,499 Your sound is off! 663 00:53:48,749 --> 00:53:50,790 What? Sorry... 664 00:53:50,915 --> 00:53:53,915 But it seems perfect with sad feelings. 665 00:53:54,040 --> 00:53:55,665 The rain is going away. 666 00:53:56,375 --> 00:53:57,789 It went ding-ding! 667 00:53:58,249 --> 00:54:02,165 I see. It's also important to reflect emotions. 668 00:54:02,623 --> 00:54:05,624 Will you try again with this? 669 00:54:07,373 --> 00:54:09,498 All right. From the top. 670 00:54:29,787 --> 00:54:33,871 Ah... What wistful Farre. 671 00:54:34,288 --> 00:54:36,247 Oh, Paroparo! 672 00:55:08,910 --> 00:55:10,744 It stopped raining. 673 00:55:13,243 --> 00:55:15,493 Yes! I leveled up again! 674 00:55:15,619 --> 00:55:16,428 Me too! 675 00:55:16,495 --> 00:55:21,244 - "Amateur" -Three musical notes. - Am I pro level now? -"Pro" 676 00:55:24,533 --> 00:55:26,993 It was such gentle Farre. 677 00:55:27,243 --> 00:55:31,868 I was distraught about never seeing my deceased masters again 678 00:55:32,493 --> 00:55:34,992 but I feel better now. 679 00:55:35,784 --> 00:55:37,618 What does "deceased" mean? 680 00:55:42,492 --> 00:55:46,491 It seems like that Farre replenished the energy. 681 00:55:48,522 --> 00:55:49,659 Let's go. 682 00:55:49,742 --> 00:55:51,282 Wait, Miss Micca... 683 00:55:59,116 --> 00:56:02,157 Another place is awakened. 684 00:56:08,781 --> 00:56:09,906 What's this place? 685 00:56:12,031 --> 00:56:17,614 The graveyard of Museacans, our masters who created us. 686 00:56:17,864 --> 00:56:19,281 Graveyard? 687 00:56:28,904 --> 00:56:30,530 She's beautiful. 688 00:56:30,988 --> 00:56:32,779 The Venus of Museaca. 689 00:56:32,905 --> 00:56:35,532 Her flute's Farre had the power 690 00:56:35,598 --> 00:56:38,988 to heal all sorts of sorrow and pain. 691 00:56:39,278 --> 00:56:42,238 She's not a robot, is she? 692 00:56:42,363 --> 00:56:46,654 Maybe the Museacans used to live here too. 693 00:56:47,488 --> 00:56:49,612 Where did everyone go? 694 00:56:56,154 --> 00:56:58,738 You haven't told her? 695 00:56:59,737 --> 00:57:04,152 It's my job as the grave keeper. Follow me. 696 00:57:07,487 --> 00:57:09,987 - This is... - You're kidding. 697 00:57:10,485 --> 00:57:12,861 Are they all graves? 698 00:57:15,611 --> 00:57:19,402 A long time ago, our homeland, Planet Museaca 699 00:57:20,611 --> 00:57:22,860 was destroyed in a huge catastrophe. 700 00:57:23,276 --> 00:57:24,610 Destroyed?! 701 00:57:24,901 --> 00:57:26,276 Oh no... 702 00:57:26,860 --> 00:57:29,323 This Hall was a lifeboat that carried 703 00:57:29,389 --> 00:57:31,985 the few remaining Museacans and robots 704 00:57:32,400 --> 00:57:34,484 that survived the catastrophe. 705 00:57:34,610 --> 00:57:38,610 Where are the Museacans? They're still here, aren't they? 706 00:57:39,610 --> 00:57:43,400 Unfortunately, their last child is... 707 00:57:44,649 --> 00:57:47,358 That child is me? 708 00:57:47,609 --> 00:57:53,359 The Hall that lost its masters fell into a deep sleep with us robots. 709 00:57:54,608 --> 00:57:56,983 Why did we wake up after all these years? 710 00:57:57,358 --> 00:57:59,983 What happened during this catastrophe? 711 00:58:00,483 --> 00:58:05,648 I don't know the details but Maestro Ventor does. 712 00:58:07,232 --> 00:58:08,858 Listen, Chapeck. 713 00:58:09,482 --> 00:58:13,608 You've been programmed to wake up if anything happens to her. 714 00:58:14,483 --> 00:58:15,856 What about you? 715 00:58:16,023 --> 00:58:18,982 I have to keep an eye on it. 716 00:58:19,357 --> 00:58:21,982 Farre must live on. 717 00:58:23,523 --> 00:58:25,273 This child... 718 00:58:25,772 --> 00:58:28,231 You must protect Micca. 719 00:58:34,231 --> 00:58:38,855 Miss Micca, I'm sorry. I... I... 720 00:58:39,981 --> 00:58:41,521 Micca... 721 00:58:45,105 --> 00:58:47,729 Just kidding. I already knew. 722 00:58:47,854 --> 00:58:50,230 Chapeck is a horrible liar. 723 00:58:50,604 --> 00:58:53,230 I don't care about the Museacans! 724 00:58:53,355 --> 00:58:56,255 Mr. Mortzel, Mr. Bachi, Mr. Takiren... 725 00:58:56,321 --> 00:58:58,604 There are more of you, right? 726 00:58:59,269 --> 00:59:01,729 We have to wake them up right away. 727 00:59:04,145 --> 00:59:07,229 Let's go, Goofy Glasses. You too, Chapeck. 728 00:59:07,979 --> 00:59:08,978 Okay! 729 00:59:09,519 --> 00:59:10,853 Let's go too. 730 00:59:10,978 --> 00:59:12,144 - Yeah. - Okay. 731 00:59:14,728 --> 00:59:18,854 I wanna learn how to play a little better. 732 00:59:25,478 --> 00:59:26,477 Okay! 733 00:59:30,019 --> 00:59:31,476 Beginner 734 00:59:31,602 --> 00:59:32,727 Amateur 735 00:59:35,602 --> 00:59:37,851 Wait for me, you guys! 736 00:59:41,226 --> 00:59:43,726 See you again! 737 00:59:56,725 --> 00:59:59,226 - Is that a town? - Look! 738 01:00:03,515 --> 01:00:05,515 They all woke up. 739 01:00:05,600 --> 01:00:07,850 Wow. So many of them. 740 01:00:08,140 --> 01:00:09,516 It looks like fun. 741 01:00:09,725 --> 01:00:11,516 We're up. 742 01:00:11,890 --> 01:00:13,225 Let's give it a shot. 743 01:00:15,724 --> 01:00:17,140 You too, Micca. 744 01:00:18,849 --> 01:00:19,890 Okay. 745 01:01:34,885 --> 01:01:37,845 We were awesome. 746 01:01:39,219 --> 01:01:41,759 Everyone loved my solo. 747 01:01:43,134 --> 01:01:46,718 Don't be stupid. My solo was better. 748 01:01:47,135 --> 01:01:48,844 No way. Mine was. 749 01:01:48,969 --> 01:01:50,593 What did you say?! 750 01:01:57,218 --> 01:01:58,343 What is this place? 751 01:01:58,468 --> 01:01:59,968 Ew, awful music. 752 01:02:00,843 --> 01:02:02,842 Is it broken? 753 01:02:19,882 --> 01:02:21,008 What was that? 754 01:02:21,217 --> 01:02:23,465 Octopus? Let's check it out. 755 01:02:23,590 --> 01:02:26,841 What?! Wait a sec. 756 01:02:34,506 --> 01:02:36,715 Such terrible Farre... 757 01:02:36,840 --> 01:02:40,965 It's intolerable! 758 01:02:41,756 --> 01:02:44,339 What happened to my Farre factory? 759 01:02:44,505 --> 01:02:45,840 A malfunction?! 760 01:02:48,005 --> 01:02:50,130 Did they cause it? 761 01:02:50,506 --> 01:02:53,714 They must be removed! 762 01:02:58,755 --> 01:03:02,880 Ow... What just happened? 763 01:03:09,712 --> 01:03:11,338 I have a bad feeling. 764 01:03:44,961 --> 01:03:47,211 It serves you right. 765 01:03:49,585 --> 01:03:51,001 Ow... 766 01:03:51,335 --> 01:03:56,085 How dare you?! We're the legendary "ver-chew-also"! 767 01:03:56,210 --> 01:03:57,585 Virtuoso. 768 01:03:57,960 --> 01:04:00,501 What's this legendary "ver"... 769 01:04:05,584 --> 01:04:07,001 Gian! 770 01:04:07,210 --> 01:04:08,375 That octopus. 771 01:04:08,500 --> 01:04:10,001 So many of them! 772 01:04:11,208 --> 01:04:13,834 Uh-oh... They're Noise spores. 773 01:04:13,999 --> 01:04:15,459 Don't tell me... 774 01:04:15,709 --> 01:04:18,834 Play Farre right now! 775 01:04:18,959 --> 01:04:20,334 Farre? 776 01:04:20,459 --> 01:04:21,708 I don't get it but... 777 01:04:21,833 --> 01:04:23,458 If that's the case... 778 01:04:47,373 --> 01:04:48,831 They melted. 779 01:04:48,956 --> 01:04:50,207 That was easy. 780 01:04:50,332 --> 01:04:54,831 You fools! Look behind you! 781 01:05:06,080 --> 01:05:07,580 A huge one. 782 01:05:08,330 --> 01:05:11,580 No problem. Just a bigger version of those midgets. 783 01:05:11,705 --> 01:05:13,080 That's right. 784 01:05:25,371 --> 01:05:26,495 What?! 785 01:05:26,579 --> 01:05:28,619 Why?! 786 01:05:28,995 --> 01:05:31,954 What a horrible performance! 787 01:05:32,328 --> 01:05:35,454 You're complaining about my awesome technique?! 788 01:05:35,579 --> 01:05:38,369 What's wrong with my brilliant music?! 789 01:05:38,703 --> 01:05:44,828 You guys are clueless! 790 01:05:44,953 --> 01:05:49,368 You must be removed! 791 01:05:58,577 --> 01:06:00,701 Farre without harmony... 792 01:06:00,951 --> 01:06:07,202 But now the problem is... Before they increase, with my Farre... 793 01:06:14,367 --> 01:06:16,826 Gian and Suneo are missing? 794 01:06:17,367 --> 01:06:19,451 Where did they go? 795 01:06:19,575 --> 01:06:23,201 We better go home. Tomorrow is the last day of the term. 796 01:06:23,366 --> 01:06:24,950 I forgot about it. 797 01:06:25,076 --> 01:06:27,366 What? You're leaving? 798 01:06:27,491 --> 01:06:30,741 Yeah. It seems like the Hall is back to normal. 799 01:06:30,990 --> 01:06:35,575 Not yet. It won't be revived until the final switch is activated. 800 01:06:35,990 --> 01:06:39,325 The final switch? Where is it? 801 01:06:39,825 --> 01:06:43,490 Maestro Ventor knows where it is... 802 01:06:43,574 --> 01:06:46,699 So who's this Maestro Ventor? 803 01:06:46,824 --> 01:06:48,949 Your mentor, right? 804 01:06:49,182 --> 01:06:50,183 Yes. 805 01:06:50,240 --> 01:06:55,864 He's the general manager of the Hall and a great Farre artist. 806 01:06:56,698 --> 01:06:59,948 I'm worried about something so I'd like to see him too. 807 01:07:00,323 --> 01:07:04,072 Master Bachi keeps gazing at outer space. 808 01:07:04,947 --> 01:07:09,697 I have a bad feeling. I hope I'm worrying over nothing. 809 01:07:10,573 --> 01:07:12,323 Bad feeling? 810 01:07:16,572 --> 01:07:18,697 That was awful. 811 01:07:21,238 --> 01:07:22,863 Takeshi! Suneo! 812 01:07:22,987 --> 01:07:25,446 This place is a haunted mansion. 813 01:07:25,696 --> 01:07:27,196 Good to see you guys. 814 01:07:27,321 --> 01:07:30,447 Come on. Let's go back to Earth for now. 815 01:07:30,571 --> 01:07:31,625 Yeah. 816 01:07:31,696 --> 01:07:34,571 Can we go to Earth too? 817 01:07:34,821 --> 01:07:35,946 Of course. 818 01:07:39,862 --> 01:07:42,487 Summer break starts tomorrow. 819 01:07:42,696 --> 01:07:47,236 Maintain a regular schedule and avoid dangerous places. 820 01:07:47,361 --> 01:07:52,195 Play hard and study hard. Don't forget your homework. 821 01:07:52,319 --> 01:07:54,235 Yes, sir! 822 01:07:58,819 --> 01:08:00,444 Is it broken again? 823 01:08:06,194 --> 01:08:10,110 First Japan tour 824 01:08:12,693 --> 01:08:14,569 Mina's new song. 825 01:08:21,692 --> 01:08:23,109 Stop! 826 01:08:28,568 --> 01:08:31,107 Earth's Farre is so vigorous. 827 01:08:31,233 --> 01:08:34,608 But I'm getting ideas for new Farre. 828 01:08:34,733 --> 01:08:36,567 Right, Miss Micca? 829 01:08:37,108 --> 01:08:38,567 Miss Micca. 830 01:08:40,284 --> 01:08:41,399 Yeah. 831 01:08:44,857 --> 01:08:46,942 Let's go back, Chapeck. I'm hungry. 832 01:08:47,066 --> 01:08:50,231 Wait! Can I have some?! 833 01:09:01,065 --> 01:09:03,606 This is impossible. 834 01:09:03,940 --> 01:09:08,606 Finish your summer homework or Mom won't let us go anywhere. 835 01:09:08,731 --> 01:09:11,315 Hurry up and finish it, Goofy Glasses. 836 01:09:12,189 --> 01:09:13,980 Hurry up! Hurry up! 837 01:09:14,189 --> 01:09:16,480 Doraemon! 838 01:09:16,564 --> 01:09:18,355 Okay, okay... 839 01:09:18,480 --> 01:09:20,855 Speedwinder. 840 01:09:21,439 --> 01:09:23,938 Yes! Mr. Doraemon's secret gadget! 841 01:09:24,063 --> 01:09:25,438 I'm so excited. 842 01:09:26,564 --> 01:09:28,439 You're amazing, Mr. Nobita! 843 01:09:28,564 --> 01:09:30,105 He's not being goofy. 844 01:09:30,439 --> 01:09:32,105 Full of mistakes. 845 01:09:32,314 --> 01:09:35,688 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 846 01:09:36,938 --> 01:09:41,937 Next, my diary. "I went to the hall of music today." 847 01:09:42,063 --> 01:09:44,562 "It was fun." 848 01:09:44,812 --> 01:09:47,603 Um... Next... 849 01:09:47,853 --> 01:09:49,103 What's next? 850 01:09:49,353 --> 01:09:51,478 He's goofy again. 851 01:09:51,812 --> 01:09:55,811 Nobita! Doraemon! Take a bath! 852 01:09:56,102 --> 01:09:57,936 Bath... 853 01:09:58,102 --> 01:10:00,562 "I took a bath with everyone today." 854 01:10:00,687 --> 01:10:03,602 "It was fun." 855 01:10:04,686 --> 01:10:05,685 Done! 856 01:10:05,810 --> 01:10:06,810 Yay! 857 01:10:06,936 --> 01:10:08,726 Redo this. 858 01:10:08,852 --> 01:10:10,560 What? 859 01:10:13,101 --> 01:10:16,101 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 860 01:10:22,976 --> 01:10:26,185 Doraemon, a gadget to help me with the recorder... 861 01:10:26,310 --> 01:10:29,184 I don't have one. You have to practice. 862 01:10:29,309 --> 01:10:32,309 Yeah, but you know me. 863 01:10:32,559 --> 01:10:35,434 It won't be easy to catch up to everyone. 864 01:10:35,685 --> 01:10:38,183 You're giving up again. 865 01:10:38,683 --> 01:10:42,059 Don't you want the Hall to revive? 866 01:10:42,309 --> 01:10:44,725 I said I don't have a gadget like that. 867 01:10:44,934 --> 01:10:47,534 You're useless when it's important. 868 01:10:47,600 --> 01:10:50,849 Excuse me?! I'm not listening to you! 869 01:10:52,224 --> 01:10:56,474 That's fine. You'll find something for me tomorrow. 870 01:12:12,303 --> 01:12:13,803 Is that you, Nobita? 871 01:12:22,093 --> 01:12:23,677 My imagination? 872 01:12:28,717 --> 01:12:30,342 - Hey! - We're here! 873 01:12:30,467 --> 01:12:32,527 You haven't forgotten anything? 874 01:12:32,593 --> 01:12:34,176 - Nope. - I'm fine. 875 01:12:34,302 --> 01:12:37,092 I told my mom I'll be home late. 876 01:12:37,217 --> 01:12:38,551 Well then... 877 01:12:42,176 --> 01:12:43,676 What's the matter? 878 01:12:43,801 --> 01:12:46,426 Something's wrong with my throat. 879 01:12:47,550 --> 01:12:51,425 Did you catch a cold? Open your mouth. 880 01:12:58,090 --> 01:13:00,924 Your throat has a weird color. 881 01:13:02,674 --> 01:13:05,215 Fix-Aid Kit. 882 01:13:05,340 --> 01:13:07,925 I'll suck on this. 883 01:13:09,340 --> 01:13:15,840 The Hall will revive very soon. Please help us until then. 884 01:13:16,424 --> 01:13:18,174 Okay. Let's go. 885 01:13:58,296 --> 01:14:03,795 This is the Hall's main arena. Up ahead is Maestro's temple. 886 01:14:04,170 --> 01:14:05,462 This way. 887 01:14:06,170 --> 01:14:08,920 Wow. Our voices echo so clearly. 888 01:14:09,086 --> 01:14:11,087 It'd be perfect for my recital. 889 01:14:11,212 --> 01:14:12,670 I can imagine it... 890 01:14:14,544 --> 01:14:16,545 You're not getting better. 891 01:14:18,336 --> 01:14:19,336 What is it? 892 01:14:19,545 --> 01:14:21,295 I forgot my recorder. 893 01:14:21,420 --> 01:14:22,586 What?! 894 01:14:22,961 --> 01:14:25,518 You are so goofy. 895 01:14:25,584 --> 01:14:30,169 It's okay. You suck anyway and you're useless. 896 01:14:30,294 --> 01:14:32,960 - We don't need you. - But... 897 01:14:33,169 --> 01:14:34,294 I wanna play too! 898 01:14:34,419 --> 01:14:35,793 Where did you leave it? 899 01:14:36,043 --> 01:14:39,793 Um... I put it by my pillow last night... 900 01:14:40,168 --> 01:14:43,543 Anywhere Door is too far away from here. 901 01:14:43,668 --> 01:14:44,709 I have something. 902 01:14:45,169 --> 01:14:47,542 Time-Space Changer. 903 01:14:48,084 --> 01:14:49,083 What is it? 904 01:14:49,208 --> 01:14:54,083 It changes a specified area to your room last night. 905 01:14:54,709 --> 01:15:00,417 But only the place and time where you were in the past 24 hours. 906 01:15:01,208 --> 01:15:02,416 There. 907 01:15:02,917 --> 01:15:05,083 Then we set the range. 908 01:15:05,458 --> 01:15:07,207 Step back. 909 01:15:07,957 --> 01:15:11,791 It's difficult to adjust the time-space balance. 910 01:15:12,207 --> 01:15:15,207 If we don't get it right, things get messy. 911 01:15:16,291 --> 01:15:18,581 Your room is about this big. 912 01:15:22,665 --> 01:15:24,331 What a foolish face. 913 01:15:24,456 --> 01:15:25,707 It's you. 914 01:15:25,832 --> 01:15:27,331 It's not here. 915 01:15:27,666 --> 01:15:30,456 Did you really leave it here? 916 01:15:30,665 --> 01:15:33,415 Wait! I left it in the bathroom. 917 01:15:33,580 --> 01:15:35,165 Give me a break. 918 01:15:35,290 --> 01:15:37,289 Okay... Bathroom. 919 01:15:37,414 --> 01:15:38,790 Sorry. 920 01:15:41,539 --> 01:15:42,539 Here it is. 921 01:15:43,330 --> 01:15:46,039 - I'm back. - Let's go. 922 01:15:46,164 --> 01:15:47,914 Why the bathroom? 923 01:15:48,080 --> 01:15:50,788 The echo makes it sound good. 924 01:15:53,829 --> 01:15:57,789 Maestro, it's me! Chapeck is here! 925 01:15:59,204 --> 01:16:02,162 Maestro! Maestro Ventor! 926 01:16:02,287 --> 01:16:05,413 It's good to see you! I brought Miss Micca! 927 01:16:05,538 --> 01:16:10,204 Please listen! I even brought the Virtuosos from Earth! 928 01:16:10,788 --> 01:16:13,662 I want you to see something! 929 01:16:13,787 --> 01:16:15,912 I'm composing now! 930 01:16:16,203 --> 01:16:20,453 Earth's Farre is incredible just like Museaca... 931 01:16:26,952 --> 01:16:30,452 Oh no... Why? 932 01:16:31,202 --> 01:16:33,410 I'm so sorry. 933 01:16:33,576 --> 01:16:38,327 You were here all alone while I was soundly asleep. 934 01:16:38,661 --> 01:16:41,910 You kept watch over Earth and the Hall... 935 01:16:42,286 --> 01:16:44,450 For 40,000 years... 936 01:16:44,785 --> 01:16:48,535 Maestro... Maestro... 937 01:16:53,909 --> 01:16:57,534 Maestro... Maestro... 938 01:17:06,950 --> 01:17:08,324 Don't worry. 939 01:17:09,033 --> 01:17:10,700 Let me handle it. 940 01:17:30,282 --> 01:17:31,657 I'm done. 941 01:17:40,157 --> 01:17:41,406 I can see... 942 01:17:42,156 --> 01:17:44,031 What happened to me? 943 01:17:44,657 --> 01:17:49,531 Maestro! Thank goodness you're awake! 944 01:17:51,571 --> 01:17:56,446 I see. I don't know how to thank you. 945 01:17:56,781 --> 01:17:59,031 Chapeck, you did well. 946 01:17:59,655 --> 01:18:00,905 Not that well... 947 01:18:06,030 --> 01:18:07,655 You must be Micca. 948 01:18:08,196 --> 01:18:11,779 There's something I'd like to ask you. 949 01:18:12,654 --> 01:18:15,529 Why was Museaca destroyed? 950 01:18:15,905 --> 01:18:17,320 Micca... 951 01:18:18,279 --> 01:18:21,278 I want to know the truth. 952 01:18:23,570 --> 01:18:26,279 Our homeland, Planet Museaca 953 01:18:26,653 --> 01:18:29,779 was a beautiful planet filled with Farre. 954 01:18:36,528 --> 01:18:42,153 But one day, Farre was forbidden by those who wanted 955 01:18:42,527 --> 01:18:45,568 to monopolize the Farre energy. 956 01:18:46,402 --> 01:18:48,777 That was the huge catastrophe. 957 01:18:49,568 --> 01:18:52,527 It attracted the Noise. 958 01:18:52,819 --> 01:18:54,526 Noise? 959 01:18:54,777 --> 01:18:56,942 Commotion and unwanted sound? 960 01:18:57,151 --> 01:18:58,692 Not sound... 961 01:18:59,527 --> 01:19:01,817 It exists in outer space. 962 01:19:05,400 --> 01:19:09,776 The Noise is a giant space organism that eats planets. 963 01:19:15,150 --> 01:19:17,691 We were too late. 964 01:19:18,316 --> 01:19:23,066 We had no choice but to abandon our planet. 965 01:19:24,400 --> 01:19:26,900 What a horrible organism... 966 01:19:27,649 --> 01:19:30,940 Years of research uncovered several things. 967 01:19:31,566 --> 01:19:36,274 First and foremost, it hates Farre. 968 01:19:37,523 --> 01:19:39,190 It hates Farre? 969 01:19:39,648 --> 01:19:43,148 It stays away from planets filled with Farre. 970 01:19:43,524 --> 01:19:47,773 So it scatters its spores across space in all directions. 971 01:19:47,897 --> 01:19:50,773 A spore that reaches a planet with life form 972 01:19:50,898 --> 01:19:55,773 attaches to anything that creates Farre and turns it into noise. 973 01:19:55,939 --> 01:19:58,897 Then that planet... 974 01:20:02,063 --> 01:20:04,272 Doraemon, are you okay? 975 01:20:04,397 --> 01:20:06,523 His color is different now. 976 01:20:07,897 --> 01:20:10,021 Wait. That symptom... 977 01:20:10,438 --> 01:20:12,521 It might be caused by a Noise spore. 978 01:20:12,646 --> 01:20:13,813 What?! 979 01:20:14,772 --> 01:20:17,437 We're in trouble. The Noise is coming. 980 01:20:17,522 --> 01:20:21,271 Hold on. The Noise hates Farre, right? 981 01:20:21,396 --> 01:20:24,686 Earth has always been filled with Farre... 982 01:20:25,062 --> 01:20:27,771 Even a moment without Farre 983 01:20:27,896 --> 01:20:31,895 will awaken and propagate the Noise spores. 984 01:20:33,270 --> 01:20:34,520 Was it because of... 985 01:20:39,186 --> 01:20:41,520 No music today. 986 01:20:42,144 --> 01:20:43,810 Future Diary?! 987 01:20:44,270 --> 01:20:47,394 If Noise comes to Earth... 988 01:20:48,519 --> 01:20:49,895 We're in trouble. 989 01:20:50,061 --> 01:20:52,019 What should we do?! 990 01:20:52,268 --> 01:20:55,893 Awaken the Hall before it attacks Earth. 991 01:20:56,059 --> 01:20:59,394 It's the only way to stave it off. 992 01:20:59,684 --> 01:21:01,518 How do we do that? 993 01:21:03,143 --> 01:21:04,893 Come here. Hurry. 994 01:21:12,559 --> 01:21:15,267 This is the Hall's main switch. 995 01:21:15,392 --> 01:21:16,518 This? 996 01:21:17,518 --> 01:21:21,392 We need the flute of Museaca to switch it on. 997 01:21:21,517 --> 01:21:27,141 Only Micca, the last Museacan, can play that flute. 998 01:21:27,517 --> 01:21:28,808 Only me? 999 01:21:28,932 --> 01:21:31,016 The last... 1000 01:21:31,891 --> 01:21:37,515 Unfortunately, the flute was lost from the Hall after all these years. 1001 01:21:37,641 --> 01:21:38,766 Oh no... 1002 01:21:38,891 --> 01:21:41,516 But there's still hope. 1003 01:21:41,891 --> 01:21:43,266 Micca. 1004 01:21:44,641 --> 01:21:47,681 You had a little sister, your twin. 1005 01:21:51,181 --> 01:21:52,557 Little sister? 1006 01:21:54,391 --> 01:21:58,489 At the end of our long hard journey, we found a planet 1007 01:21:58,555 --> 01:22:02,890 called Earth with similar life forms as ours. 1008 01:22:03,640 --> 01:22:06,181 The last children were twins. 1009 01:22:06,764 --> 01:22:09,514 To keep the seed of Museaca alive 1010 01:22:09,638 --> 01:22:12,633 one was sent to Earth and the other 1011 01:22:12,699 --> 01:22:16,014 one was put to cold sleep in the Hall. 1012 01:22:16,139 --> 01:22:18,388 That was me? 1013 01:22:19,388 --> 01:22:20,638 Yes. 1014 01:22:21,513 --> 01:22:26,389 We gave a flute to your sister who was sent to Earth. 1015 01:22:34,054 --> 01:22:37,053 That was 40,000 years ago. 1016 01:22:37,178 --> 01:22:38,804 40,000 years... 1017 01:22:42,512 --> 01:22:44,887 So what do we do now? 1018 01:22:45,053 --> 01:22:50,136 Go back to Earth and find the flute from 40,000 years ago! 1019 01:22:51,339 --> 01:22:52,469 Doraemon! 1020 01:22:52,552 --> 01:22:57,636 The flute's healing power will cure your friend. 1021 01:22:57,762 --> 01:22:59,177 - Really? - Yes. 1022 01:22:59,553 --> 01:23:02,260 But there's no time. You must hurry. 1023 01:23:02,427 --> 01:23:04,635 Where do we look for it? 1024 01:23:05,136 --> 01:23:07,802 40,000 years... Flute... 1025 01:23:08,761 --> 01:23:10,052 I know! 1026 01:23:10,761 --> 01:23:14,009 Master... We're in trouble. 1027 01:23:23,925 --> 01:23:25,134 Oh no! 1028 01:23:26,259 --> 01:23:28,009 Is it broken? 1029 01:23:28,134 --> 01:23:30,300 What? Again? 1030 01:23:30,425 --> 01:23:31,634 Ow! 1031 01:23:33,174 --> 01:23:36,299 What's going on?! 1032 01:23:36,674 --> 01:23:38,508 What's wrong with this record? 1033 01:23:38,633 --> 01:23:40,633 I lost all data on my smartphone. 1034 01:23:40,758 --> 01:23:43,134 Mom, the piano sounds weird. 1035 01:23:43,258 --> 01:23:44,632 The concert is cancelled. 1036 01:23:44,758 --> 01:23:47,382 I have a bad throat... 1037 01:23:47,508 --> 01:23:49,508 This TV isn't working! 1038 01:24:03,382 --> 01:24:04,632 Where are we? 1039 01:24:04,757 --> 01:24:06,131 A museum. 1040 01:24:06,631 --> 01:24:09,297 Remember our music class? 1041 01:24:09,548 --> 01:24:11,797 Yeah! The swan flute! 1042 01:24:11,922 --> 01:24:13,131 Hey. 1043 01:24:13,631 --> 01:24:15,506 This, isn't it? 1044 01:24:15,631 --> 01:24:17,380 You're right. 1045 01:24:19,047 --> 01:24:20,881 It's smaller than I thought. 1046 01:24:21,130 --> 01:24:23,631 This is the flute of Museaca? 1047 01:24:23,880 --> 01:24:26,297 It's too old to tell. 1048 01:24:29,796 --> 01:24:33,671 Right. Memory Drops to see the flute's memory. 1049 01:25:03,253 --> 01:25:05,128 It sounds like a swan. 1050 01:25:13,252 --> 01:25:14,668 What? 1051 01:25:26,626 --> 01:25:29,752 What do you think? I made one like yours. 1052 01:25:29,877 --> 01:25:32,916 I think I did a pretty good job. 1053 01:26:24,498 --> 01:26:25,622 Wow. 1054 01:26:25,747 --> 01:26:28,747 Micca's sister looked happy. 1055 01:26:29,747 --> 01:26:34,497 Museaca's Farre and Earth's music were connected... 1056 01:26:35,538 --> 01:26:36,872 I... 1057 01:26:39,246 --> 01:26:41,162 wasn't alone. 1058 01:26:45,621 --> 01:26:49,121 But this isn't the flute from Museaca. 1059 01:26:49,495 --> 01:26:52,912 The flute Micca's sister was playing is the real thing? 1060 01:26:53,121 --> 01:26:55,496 How do we find it? 1061 01:26:59,495 --> 01:27:04,245 I think I recently heard that tune she was humming... 1062 01:27:05,620 --> 01:27:07,411 Songbird Mina! 1063 01:27:08,410 --> 01:27:09,469 The concert is sold out. 1064 01:27:09,535 --> 01:27:12,369 Get in line with your tickets. 1065 01:27:12,744 --> 01:27:17,244 Mina, you still have time to relax before you go onstage. 1066 01:27:17,661 --> 01:27:18,869 Okay. 1067 01:27:23,244 --> 01:27:25,534 Don't worry about me... 1068 01:27:26,744 --> 01:27:27,744 What? 1069 01:27:28,619 --> 01:27:29,993 Who are you? 1070 01:27:36,493 --> 01:27:37,993 The color of your hair... 1071 01:27:38,784 --> 01:27:42,742 I'm Micca. I came here to look for the flute. 1072 01:27:43,367 --> 01:27:44,658 Flute? 1073 01:27:50,534 --> 01:27:53,658 Are you talking about this? 1074 01:27:55,117 --> 01:27:57,242 Can I borrow it? 1075 01:27:58,283 --> 01:28:02,158 My grandma in Germany gave it to me for good luck. 1076 01:28:09,407 --> 01:28:10,658 Really? 1077 01:28:12,116 --> 01:28:14,740 Anything for a cute fan. 1078 01:28:15,490 --> 01:28:18,031 Thanks. I'll return it. 1079 01:28:18,615 --> 01:28:20,991 Okay. See you again. 1080 01:28:23,615 --> 01:28:24,781 How did it go? 1081 01:28:26,490 --> 01:28:30,365 Good. She was super nice. 1082 01:28:31,281 --> 01:28:35,655 Mina, a global superstar, is a descendant of Museaca. 1083 01:28:36,238 --> 01:28:38,238 You'll be fine now, Doraemon. 1084 01:28:38,363 --> 01:28:39,489 Doraemon? 1085 01:28:43,030 --> 01:28:45,114 Doraemon! Doraemon! 1086 01:28:45,238 --> 01:28:46,363 Don't touch me! 1087 01:28:46,863 --> 01:28:48,654 Hurry! We have the flute! 1088 01:28:58,903 --> 01:28:59,973 It's not working. 1089 01:29:00,028 --> 01:29:03,028 Why not? I thought it'd cure him. 1090 01:29:03,404 --> 01:29:05,778 This flute isn't whole. 1091 01:29:06,113 --> 01:29:08,153 Maybe that's why. 1092 01:29:08,278 --> 01:29:09,486 Oh no... 1093 01:29:09,611 --> 01:29:13,612 Gian, maybe those octopus things were Noise spores. 1094 01:29:13,737 --> 01:29:16,528 Music easily knocked them out. 1095 01:29:16,653 --> 01:29:17,683 Yeah! 1096 01:29:17,736 --> 01:29:22,611 Playing music together might cure Doraemon. 1097 01:29:23,111 --> 01:29:24,486 Let's! 1098 01:29:41,360 --> 01:29:43,650 Your low notes are too loud! 1099 01:29:43,776 --> 01:29:46,985 Stop showing off and play as a group! 1100 01:29:47,610 --> 01:29:50,775 I can't seem to play as well as before. 1101 01:29:54,609 --> 01:29:56,484 A conflict of Farre. 1102 01:29:56,608 --> 01:29:59,859 If everyone plays the same melody... 1103 01:30:00,649 --> 01:30:03,233 Nobita! Stop it! 1104 01:30:03,358 --> 01:30:06,108 You're making it worse! 1105 01:30:06,233 --> 01:30:07,524 Don't say that... 1106 01:30:08,858 --> 01:30:10,358 Shut up! 1107 01:30:12,232 --> 01:30:14,233 - Stop! - No! 1108 01:30:14,857 --> 01:30:16,857 I practiced too. 1109 01:30:17,482 --> 01:30:18,607 I... 1110 01:30:19,357 --> 01:30:24,857 want to play with you guys! I want to cure Doraemon! 1111 01:30:36,731 --> 01:30:38,107 Yes. 1112 01:30:39,606 --> 01:30:42,606 Got it. Try this! 1113 01:31:45,643 --> 01:31:47,227 You guys were great! 1114 01:31:47,477 --> 01:31:48,642 A new experience! 1115 01:31:48,767 --> 01:31:50,893 Shivers ran down my spine. 1116 01:31:51,101 --> 01:31:53,351 An excellent performance! 1117 01:31:56,226 --> 01:31:57,601 Nobita. 1118 01:31:58,892 --> 01:32:03,350 I heard your recorder. It reached out to me. 1119 01:32:03,600 --> 01:32:05,101 Doraemon... 1120 01:32:05,516 --> 01:32:07,225 Doraemon! 1121 01:32:07,517 --> 01:32:09,141 Thank goodness! 1122 01:32:09,266 --> 01:32:11,765 - Doraemon... - You're cured. 1123 01:32:19,349 --> 01:32:21,724 Virtuoso I became a Virtuoso. 1124 01:32:21,890 --> 01:32:23,099 Me too. 1125 01:32:23,224 --> 01:32:24,349 Me too. 1126 01:32:25,850 --> 01:32:28,015 My dear friend. 1127 01:32:28,224 --> 01:32:29,849 Amateur 1128 01:32:30,224 --> 01:32:31,140 Pro 1129 01:32:31,348 --> 01:32:33,224 I leveled up too. 1130 01:32:33,349 --> 01:32:35,224 I'm happy for you. 1131 01:32:35,349 --> 01:32:36,348 Thanks. 1132 01:32:43,097 --> 01:32:44,389 What did it say? 1133 01:32:44,473 --> 01:32:47,348 "It was a so-so performance." 1134 01:32:48,348 --> 01:32:51,513 It really was a wonderful performance. 1135 01:32:51,973 --> 01:32:53,346 Chapeck. 1136 01:32:54,346 --> 01:32:58,722 Creating "music" together is so much fun. 1137 01:33:02,888 --> 01:33:04,846 Let's go to the Hall! 1138 01:33:05,221 --> 01:33:07,846 Protect Earth from the Noise! 1139 01:33:08,096 --> 01:33:09,721 - Yes! - Yeah! 1140 01:33:16,721 --> 01:33:18,261 Maestro... 1141 01:33:20,095 --> 01:33:22,636 This place must be protected no matter what. 1142 01:33:40,719 --> 01:33:41,844 Wow! 1143 01:33:42,010 --> 01:33:45,594 So-re-so-re-so-ti-re! 1144 01:33:46,469 --> 01:33:49,093 - Now's your chance! - Okay! 1145 01:33:49,343 --> 01:33:51,468 Maestro, we brought the flute. 1146 01:33:51,594 --> 01:33:52,719 Good job. 1147 01:33:52,844 --> 01:33:56,135 We'll protect this place. Go to the main switch. 1148 01:33:56,260 --> 01:33:58,717 I'll fight here, Miss Micca. 1149 01:33:58,842 --> 01:34:00,093 I'll go! 1150 01:34:00,467 --> 01:34:03,342 - Nobita, help Micca. - Okay. 1151 01:34:03,593 --> 01:34:04,634 Doraemon! 1152 01:34:05,217 --> 01:34:10,092 So-re-ti-la-so-ti-la-so-fa-la-re! 1153 01:34:16,342 --> 01:34:17,508 Five layers... 1154 01:34:17,633 --> 01:34:19,133 Micca! 1155 01:34:19,507 --> 01:34:20,716 Nobita... 1156 01:34:44,965 --> 01:34:47,590 No... I'm still missing a note. 1157 01:34:47,715 --> 01:34:48,840 What? 1158 01:34:53,589 --> 01:34:55,839 Hurry, Micca... 1159 01:34:57,339 --> 01:34:58,756 Maestro! 1160 01:35:04,380 --> 01:35:05,464 Doraemon! 1161 01:35:05,589 --> 01:35:06,713 Don't tell me... 1162 01:35:07,255 --> 01:35:08,464 It's coming! 1163 01:35:15,463 --> 01:35:17,213 It's not working. 1164 01:35:18,754 --> 01:35:20,004 Micca! 1165 01:35:33,754 --> 01:35:35,127 What's this? 1166 01:35:35,461 --> 01:35:36,877 Nobita's... 1167 01:35:37,503 --> 01:35:38,587 Note of "NO"?! 1168 01:35:39,127 --> 01:35:41,087 It brings back memories. 1169 01:35:41,462 --> 01:35:44,502 I always fail when it's important... 1170 01:35:44,627 --> 01:35:46,086 Nobita, look! 1171 01:35:56,835 --> 01:36:00,876 The note that was lacking was your Note of "NO"! 1172 01:36:28,084 --> 01:36:29,374 What happened? 1173 01:36:30,583 --> 01:36:31,749 What's this? 1174 01:36:32,208 --> 01:36:33,208 Doraemon! 1175 01:36:35,208 --> 01:36:36,999 That was close. 1176 01:36:39,457 --> 01:36:40,665 Maestro! 1177 01:36:41,332 --> 01:36:42,999 We made it in time... 1178 01:36:43,457 --> 01:36:46,458 The Hall is an instrument 1179 01:36:46,583 --> 01:36:51,207 that delivers our Farre in the soundless outer space. 1180 01:36:53,248 --> 01:36:56,748 I'm happy to see you all again. 1181 01:36:56,873 --> 01:37:01,331 But we're running out of time. The Noise is closing in on Earth. 1182 01:37:01,622 --> 01:37:05,206 We must not repeat the past. 1183 01:37:05,372 --> 01:37:10,456 It's time to play Farre and get rid of the Noise! 1184 01:37:12,330 --> 01:37:15,830 Let me introduce our lead performers. 1185 01:37:15,997 --> 01:37:21,456 The five Virtuosos from Earth that saved the Hall! 1186 01:37:22,995 --> 01:37:25,205 Are you guys ready? 1187 01:37:28,745 --> 01:37:30,080 You're up. 1188 01:37:37,454 --> 01:37:39,828 We're playing with all these people? 1189 01:37:39,995 --> 01:37:41,829 I'm nervous. 1190 01:37:42,204 --> 01:37:47,078 You'll be fine. Remember what you've accomplished. 1191 01:37:47,328 --> 01:37:51,079 Yeah... We've improved a lot... 1192 01:37:53,619 --> 01:37:57,077 Don't worry. I'll sing as the last resort. 1193 01:37:57,702 --> 01:38:00,244 No! You'll destroy the universe! 1194 01:38:00,827 --> 01:38:02,994 Let's do our best. 1195 01:38:05,702 --> 01:38:07,827 Adapting Ray, just in case. 1196 01:38:08,077 --> 01:38:11,743 I also called our trustworthy backup. 1197 01:38:13,327 --> 01:38:14,412 Nice! 1198 01:38:14,493 --> 01:38:16,076 I remember them! 1199 01:38:17,992 --> 01:38:19,701 I'm not sure... 1200 01:38:25,077 --> 01:38:27,200 Stop tickling me! 1201 01:38:28,200 --> 01:38:31,576 Since I only had Chapeck with me 1202 01:38:31,701 --> 01:38:35,825 I didn't know how fun it was to sing with all of you. 1203 01:38:36,201 --> 01:38:38,699 I'm so glad I met you. 1204 01:38:39,116 --> 01:38:42,866 Let's sing together. We'll stop the Noise! 1205 01:38:44,450 --> 01:38:45,700 Yeah! 1206 01:38:45,990 --> 01:38:48,324 So which piece are we performing? 1207 01:38:48,823 --> 01:38:51,324 I had Chapeck compose it. 1208 01:38:51,574 --> 01:38:53,990 Chapeck? Wow! 1209 01:38:54,199 --> 01:38:58,449 I suggested a piece by Maestro but he said 1210 01:38:58,699 --> 01:39:04,198 I can create new Farre from my contact with Earth's music. 1211 01:39:04,948 --> 01:39:10,448 I'm glad I met all of you. I'm glad I met Earth's music. 1212 01:39:10,572 --> 01:39:12,447 My thoughts are in melody. 1213 01:39:13,572 --> 01:39:16,073 What is it called? 1214 01:39:17,698 --> 01:39:19,823 "Earth Symphony." 1215 01:40:12,610 --> 01:40:14,569 - Doraemon! - It's coming! 1216 01:40:55,691 --> 01:40:57,316 Farre is working! 1217 01:40:57,440 --> 01:40:59,565 Let's get rid of it! 1218 01:41:10,564 --> 01:41:12,815 Don't be afraid! Let's keep going! 1219 01:42:13,561 --> 01:42:15,810 The Noise is going away. 1220 01:42:36,059 --> 01:42:37,435 Miss Micca! 1221 01:42:37,559 --> 01:42:38,559 This is bad. 1222 01:42:38,684 --> 01:42:39,684 My gosh... 1223 01:42:40,434 --> 01:42:41,809 Doraemon! 1224 01:42:43,935 --> 01:42:45,934 Air Cannon! Bam! 1225 01:42:46,058 --> 01:42:50,058 Bam! Bam! Bam! Bam! 1226 01:42:50,309 --> 01:42:51,434 It's not working. 1227 01:42:52,475 --> 01:42:54,184 We need music. 1228 01:42:54,309 --> 01:42:56,432 A musical instrument... 1229 01:42:56,557 --> 01:42:57,683 Got it! 1230 01:43:04,933 --> 01:43:07,932 Oops! It's Come-Here Trumpet. 1231 01:43:13,598 --> 01:43:15,183 Doraemon! 1232 01:43:29,347 --> 01:43:34,722 Miss Micca! Mr. Nobita! Mr. Doraemon! 1233 01:43:35,806 --> 01:43:38,970 Darn... Is it over? 1234 01:43:49,306 --> 01:43:52,679 There's no sound... 1235 01:44:36,717 --> 01:44:39,676 Sound... Music... 1236 01:44:54,425 --> 01:44:56,050 Nobita! 1237 01:44:58,425 --> 01:45:00,967 It's not over yet. Right, Suneo? 1238 01:45:01,092 --> 01:45:02,425 Yes! 1239 01:45:02,550 --> 01:45:05,174 - You guys! - Let's go, Nobita! 1240 01:45:05,424 --> 01:45:06,465 Micca! 1241 01:45:22,424 --> 01:45:23,674 This is... 1242 01:45:24,424 --> 01:45:26,424 Sound in outer space... 1243 01:45:27,339 --> 01:45:29,964 Miss Micca! Mr. Nobita and others! 1244 01:45:31,424 --> 01:45:33,798 Where is it coming from? 1245 01:45:34,423 --> 01:45:36,965 Probably our neighbor's TV. 1246 01:46:17,671 --> 01:46:21,295 My last tune! Everyone, together! 1247 01:46:31,419 --> 01:46:33,544 Music from Earth! 1248 01:46:40,544 --> 01:46:42,418 Us too! 1249 01:48:45,202 --> 01:48:47,451 Phew... Finally. 1250 01:48:47,577 --> 01:48:49,827 It was a challenging concert. 1251 01:48:50,035 --> 01:48:52,785 - But a lot of fun. - Yeah. 1252 01:48:53,535 --> 01:48:54,784 I'm sure... 1253 01:48:57,201 --> 01:48:59,450 - Maestro! - Wow! 1254 01:48:59,576 --> 01:49:01,160 Miss Micca! 1255 01:49:02,200 --> 01:49:04,560 "The Virtuosos and robots formed 1256 01:49:04,626 --> 01:49:07,659 a circle and created beautiful Farre." 1257 01:49:07,785 --> 01:49:10,208 "The Cleflies sparkled and flew around 1258 01:49:10,274 --> 01:49:12,699 and the world was filled with light." 1259 01:49:13,783 --> 01:49:18,159 I wonder why there was sound in the soundless outer space. 1260 01:49:18,658 --> 01:49:19,784 Ow! 1261 01:49:20,199 --> 01:49:22,950 Time-Space Changer? Why is it here? 1262 01:49:23,074 --> 01:49:24,032 What is it? 1263 01:49:24,157 --> 01:49:26,032 It's switched on! 1264 01:49:26,533 --> 01:49:28,658 The target... 1265 01:49:37,323 --> 01:49:40,448 No wonder the sound echoed so well. 1266 01:49:42,448 --> 01:49:47,156 I took a bath with everyone today. It was fun. 1267 01:49:50,323 --> 01:49:51,323 See you later! 1268 01:49:51,406 --> 01:49:53,406 Nobita, you forgot this! 1269 01:49:53,531 --> 01:49:55,906 Oops. Bye! 1270 01:49:56,280 --> 01:49:58,406 He's always like this... 1271 01:50:09,946 --> 01:50:11,655 Miss Micca! 1272 01:50:11,780 --> 01:50:15,010 Maestro Ventor just received a signal 1273 01:50:15,075 --> 01:50:18,195 from another lifeboat from Museaca! 1274 01:50:18,320 --> 01:50:22,654 We're not the only survivors from Museaca! 1275 01:50:22,779 --> 01:50:27,779 That Farre sent a message about our existence! 1276 01:50:28,528 --> 01:50:30,194 It went ding-ding! 1277 01:50:34,404 --> 01:50:37,035 Thank you, Goofy... 1278 01:50:38,589 --> 01:50:40,616 Big bro Nobita! 1279 01:50:45,190 --> 01:50:46,960 All right! 1280 01:50:54,250 --> 01:50:56,840 Autumn Recital 1281 01:51:19,450 --> 01:51:25,923 Created by FUJIKO F FUJIO 1282 01:51:41,327 --> 01:51:55,954 16 more days to the recital 1283 01:53:26,823 --> 01:53:40,286 Thank you, Miss Mina 1284 01:53:41,839 --> 01:53:55,991 Expired 1285 01:55:02,742 --> 01:55:09,258 I played music with everyone today. It was fun! 83607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.