All language subtitles for Dee Williams - Moms Apology - MommyBlowsBest MDR333

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,338 --> 00:00:26,474 Oh my god! What are you even doing in my... 2 00:00:26,474 --> 00:00:29,474 What? Are you in here looking at me? 3 00:00:29,474 --> 00:00:32,474 Oh my god, get over here! 4 00:00:32,474 --> 00:00:38,474 I have tried my best to teach you about proper behavior and respect, 5 00:00:38,474 --> 00:00:42,474 and this is not what I expect from you. 6 00:00:42,474 --> 00:00:46,474 Just creeping into my room while I'm changing? 7 00:00:46,474 --> 00:00:51,474 Is it really? Can you not find another pair of boobs to look at? 8 00:00:51,474 --> 00:00:54,474 I don't think that this is how... 9 00:00:54,474 --> 00:00:59,474 You know not to behave like this. You know not to do this. 10 00:00:59,474 --> 00:01:05,474 I don't even see a reason that you should be coming into your parents' room in the first place. 11 00:01:05,474 --> 00:01:11,474 Just stay out, particularly... I had told you I was going to shower. 12 00:01:11,474 --> 00:01:14,474 Is that why you came in here? 13 00:01:14,474 --> 00:01:16,474 You really didn't need anything, did you? 14 00:01:16,474 --> 00:01:22,474 You were hoping to catch me changing, you little pervert. 15 00:01:26,474 --> 00:01:29,474 I just don't know what I'm going to do with you. I... 16 00:01:31,474 --> 00:01:33,474 Things have changed so much since I was a kid. 17 00:01:33,474 --> 00:01:36,474 It is not easy raising you, you know. 18 00:01:36,474 --> 00:01:38,474 It's not... 19 00:01:38,474 --> 00:01:41,474 You guys are just exposed to so much, 20 00:01:41,474 --> 00:01:46,474 and it's hard raising respectable gentlemen these days. 21 00:01:46,474 --> 00:01:52,474 All of you just seem to be lecherous little creeps. 22 00:01:52,474 --> 00:01:55,474 And that's not what I expect. 23 00:01:55,474 --> 00:01:58,474 That's not why I've put all of this time 24 00:01:58,474 --> 00:02:02,474 into trying to make sure that you're growing up to be a young man 25 00:02:02,474 --> 00:02:06,474 who can find himself happiness and 26 00:02:06,474 --> 00:02:12,474 will be a valued member of society and not some creeping little pervert 27 00:02:12,474 --> 00:02:14,474 who likes to spy 28 00:02:14,474 --> 00:02:17,474 on his family members. 29 00:02:17,474 --> 00:02:19,474 Do you understand me? 30 00:02:19,474 --> 00:02:21,474 I don't think... 31 00:02:21,474 --> 00:02:23,474 I don't... 32 00:02:23,474 --> 00:02:25,474 I don't even know 33 00:02:25,474 --> 00:02:27,474 what would be the proper thing to do here. 34 00:02:27,474 --> 00:02:29,474 I... 35 00:02:29,474 --> 00:02:31,474 I need a moment. Go! 36 00:02:50,554 --> 00:02:54,214 Bradley? Bradley, come back here. 37 00:02:59,866 --> 00:03:02,866 Listen, honey, I'm... 38 00:03:02,866 --> 00:03:08,262 I'm sorry. I... 39 00:03:08,262 --> 00:03:11,082 I let my emotions get the better of me. 40 00:03:12,462 --> 00:03:16,222 And I kind of flew off the handle. 41 00:03:16,222 --> 00:03:18,562 So I'm really sorry about that. 42 00:03:18,562 --> 00:03:22,142 It's just kind of a weird situation, you know? 43 00:03:22,542 --> 00:03:26,022 I mean, I know I'm not your real mom, 44 00:03:26,142 --> 00:03:28,622 but I've raised you this whole time. 45 00:03:28,802 --> 00:03:30,562 Like, I read you bedtime stories. 46 00:03:30,702 --> 00:03:31,782 I tucked you in. 47 00:03:32,802 --> 00:03:35,142 I nurtured you when you were ill. 48 00:03:35,422 --> 00:03:37,802 There was... 49 00:03:37,802 --> 00:03:42,942 I just have so much history with you as my little one 50 00:03:42,942 --> 00:03:46,542 that it's hard to come to terms 51 00:03:46,542 --> 00:03:48,162 that my baby's growing up. 52 00:03:48,482 --> 00:03:48,542 And... 53 00:03:48,562 --> 00:03:50,562 that... 54 00:03:50,562 --> 00:03:52,402 things are happening. 55 00:03:53,942 --> 00:03:56,262 And it doesn't help these days. 56 00:03:56,422 --> 00:03:59,362 I mean, with all that you guys really are just inundated 57 00:03:59,362 --> 00:04:03,862 with sex and nudity and everything all over the place, 58 00:04:04,422 --> 00:04:07,142 it's a different world from when I grew up. 59 00:04:08,022 --> 00:04:10,502 And I see that... 60 00:04:10,502 --> 00:04:13,342 Like, I can see you all interacting with each other differently, 61 00:04:13,342 --> 00:04:18,462 and I can see that it's really not the big deal to you guys. 62 00:04:18,462 --> 00:04:18,542 It's not the big deal to you guys. 63 00:04:18,542 --> 00:04:18,562 It's not the big deal to you guys. 64 00:04:18,562 --> 00:04:18,602 It's not the big deal to you guys. 65 00:04:18,602 --> 00:04:19,802 That it is... 66 00:04:19,802 --> 00:04:21,222 was to my generation, 67 00:04:22,282 --> 00:04:25,642 nudity and propriety and that sort of thing. 68 00:04:27,762 --> 00:04:28,202 And... 69 00:04:28,202 --> 00:04:32,630 I need to just let you figure your own way out of things. 70 00:04:32,910 --> 00:04:36,090 So I wanted to let you know I'm really sorry. 71 00:04:37,610 --> 00:04:39,922 Yeah? 72 00:04:40,222 --> 00:04:43,302 Well, that's sweet of you. 73 00:04:43,522 --> 00:04:46,542 And, I mean, I'm going to try and... 74 00:04:47,142 --> 00:04:49,618 We'll figure this out together. 75 00:04:49,618 --> 00:04:50,618 I... 76 00:04:50,618 --> 00:04:51,618 It's... 77 00:04:51,618 --> 00:04:53,618 It's hard. 78 00:04:53,618 --> 00:04:54,618 It's hard. 79 00:04:54,618 --> 00:04:57,618 It was so much easier when you were smaller. 80 00:04:57,618 --> 00:04:59,658 I just don't... 81 00:04:59,658 --> 00:05:02,658 I'm kind of out of my depth here. 82 00:05:02,658 --> 00:05:06,658 But I want to let you know I'm going to be... 83 00:05:06,658 --> 00:05:09,658 I'm going to be cool with this. 84 00:05:09,658 --> 00:05:12,050 And I get... 85 00:05:12,050 --> 00:05:19,050 I get that things are difficult. 86 00:05:19,050 --> 00:05:20,050 I get that. 87 00:05:20,050 --> 00:05:22,050 I get that there's a lot of stress, 88 00:05:22,050 --> 00:05:24,050 and that... 89 00:05:24,050 --> 00:05:27,050 There's a lot of hormones coursing through your body. 90 00:05:27,050 --> 00:05:28,050 And... 91 00:05:28,050 --> 00:05:30,050 Well... 92 00:05:32,050 --> 00:05:37,050 Anything I can do to help, I guess. 93 00:05:37,050 --> 00:05:39,050 I mean, I've raised you... 94 00:05:39,050 --> 00:05:41,050 Right now. 95 00:05:44,050 --> 00:05:46,050 Well, I guess. 96 00:05:46,050 --> 00:05:48,050 Why don't you... 97 00:06:15,090 --> 00:06:17,090 Was I when I was yelling? 98 00:06:17,090 --> 00:06:18,090 I feel really bad. 99 00:06:18,090 --> 00:06:20,090 I hate raising my voice to you. 100 00:06:21,090 --> 00:06:22,090 All I... 101 00:06:23,090 --> 00:06:26,090 I really just want to be kind to you. 102 00:06:28,090 --> 00:06:30,090 Well, hopefully I can make it up. 103 00:06:34,090 --> 00:06:35,090 Like that. 104 00:06:45,090 --> 00:06:46,090 Shhh. 105 00:06:49,370 --> 00:06:56,530 Back in my day, this was all so different. I just not used to the way the world is these days, I guess 106 00:06:59,390 --> 00:07:01,390 You'll have to be my guide 107 00:07:25,914 --> 00:07:27,414 Oh my goodness. 108 00:07:29,414 --> 00:07:31,414 There's so much of it. 109 00:07:49,414 --> 00:07:50,414 Oh wow. 110 00:08:16,914 --> 00:08:18,914 I really like it that rough, huh? 111 00:08:25,914 --> 00:08:30,914 I'll tell you anything as long as you know I'm serious and that I'm very sorry, honey. 112 00:08:55,914 --> 00:08:56,914 Like that? 113 00:08:57,914 --> 00:08:58,914 Yeah! 114 00:10:15,914 --> 00:10:20,914 oh I'm such a big strong boy 115 00:10:21,914 --> 00:10:25,914 Look at that. Two hands. 116 00:10:39,914 --> 00:10:43,914 It does feel nice to wrap my mouth around. 117 00:11:15,914 --> 00:11:17,914 That slacking makes it feel so good. 118 00:11:47,914 --> 00:11:49,914 Wake up. 119 00:13:05,214 --> 00:13:07,214 Yeah 120 00:13:12,954 --> 00:13:14,954 That was you think 121 00:13:16,314 --> 00:13:18,314 Stick in that cock 122 00:13:19,914 --> 00:13:21,914 Beautiful 123 00:13:26,954 --> 00:13:28,954 Little pervert 124 00:14:21,914 --> 00:14:23,914 Yes 125 00:14:31,914 --> 00:14:33,914 So good 126 00:14:50,074 --> 00:14:51,914 There we go 127 00:14:51,914 --> 00:14:53,914 Nice and slippery 128 00:14:53,914 --> 00:14:55,914 Oh yeah 129 00:14:57,914 --> 00:14:59,914 Oh num's big old titties 130 00:14:59,914 --> 00:15:01,914 Yeah 131 00:15:07,914 --> 00:15:09,914 Think about this a long time 132 00:15:09,914 --> 00:15:11,914 Don't you 133 00:15:13,914 --> 00:15:15,914 Oh yeah 134 00:15:19,914 --> 00:15:23,914 Just rubbing a big firm cough. 135 00:15:23,914 --> 00:15:24,914 It's true. 136 00:15:36,914 --> 00:15:37,914 Oh, yeah. 137 00:15:39,914 --> 00:15:41,914 You like this as much as I do? 138 00:15:58,914 --> 00:16:01,914 Now since you invited yourself into my bedroom, 139 00:16:01,914 --> 00:16:04,914 might as well finish the job, huh? 140 00:16:07,914 --> 00:16:09,914 Can you just let me know when you're gonna come? 141 00:16:10,914 --> 00:16:13,914 Mom will swallow it all right up, okay? 9113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.