All language subtitles for Daemon.Mind.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,454 --> 00:00:04,181 [flames roaring] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,359 --> 00:00:14,364 [ominous music] [air whooshing] 5 00:00:20,439 --> 00:00:23,028 [placid music] 6 00:00:27,653 --> 00:00:30,759 [ominous music] 7 00:00:30,759 --> 00:00:35,764 [air fizzing] [ominous music continues] 8 00:00:43,565 --> 00:00:46,120 [Sarah crying] 9 00:00:55,957 --> 00:01:00,858 [door rattling] [footsteps thumping] 10 00:01:01,445 --> 00:01:03,447 [Sarah sobbing] 11 00:01:03,447 --> 00:01:04,276 - Hello, Sarah. 12 00:01:04,276 --> 00:01:06,899 [air thumping] 13 00:01:09,004 --> 00:01:11,662 [ominous music] 14 00:01:18,013 --> 00:01:21,500 [ominous music continues] 15 00:01:27,057 --> 00:01:31,303 [ominous music continues] 16 00:01:31,303 --> 00:01:36,308 [marker squeaking] [ominous music continues] 17 00:01:40,105 --> 00:01:43,660 [ominous music continues] 18 00:01:49,114 --> 00:01:53,118 [ominous music continues] [Sarah huffing] 19 00:01:53,118 --> 00:01:58,123 [eraser rustling] [Sarah panting] 20 00:02:01,436 --> 00:02:06,441 [Sarah panting] [ominous music continues] 21 00:02:09,996 --> 00:02:15,001 [ominous music continues] [footsteps thumping] 22 00:02:19,040 --> 00:02:22,526 [ominous music continues] 23 00:02:25,150 --> 00:02:28,774 [monitor beeping] [ominous music continues] 24 00:02:28,774 --> 00:02:33,779 [keys rattling] [ominous music continues] 25 00:02:34,987 --> 00:02:38,232 - We've done it, the Delphi Device works 26 00:02:38,232 --> 00:02:40,958 and the results are extraordinary [laughs]! 27 00:02:44,376 --> 00:02:46,378 I, we proved them wrong. 28 00:02:48,966 --> 00:02:51,590 We're not just prisoners trapped in our own skulls. 29 00:02:51,590 --> 00:02:53,074 We're not alone. 30 00:02:53,074 --> 00:02:58,044 We are voyagers embarking on the greatest journey 31 00:02:59,218 --> 00:03:00,909 of exploration in human history [laughs]. 32 00:03:03,912 --> 00:03:08,917 We, there's a door in each of our minds, 33 00:03:09,746 --> 00:03:11,610 and once it is open, I... 34 00:03:11,610 --> 00:03:14,854 [laughs] I can't believe we've done it. 35 00:03:14,854 --> 00:03:18,513 This is just the first step, the first frequency, I... 36 00:03:22,207 --> 00:03:27,212 Sarah, you're the only one I can really trust anymore, 37 00:03:28,972 --> 00:03:32,389 the only one who can understand what we are capable of. 38 00:03:32,389 --> 00:03:35,323 For better, for worse, tonight is gonna be a turning point. 39 00:03:36,911 --> 00:03:38,223 Maybe the final one for me. 40 00:03:39,776 --> 00:03:43,297 Sarah, you're the only one I can trust with the truth. 41 00:03:43,297 --> 00:03:48,302 [can thumping] [coat rustling] 42 00:03:49,061 --> 00:03:51,788 [camera beeping] 43 00:03:56,033 --> 00:03:58,864 - Oh. [video squealing] 44 00:03:58,864 --> 00:04:01,418 [keys thumping] 45 00:04:02,937 --> 00:04:03,938 Oh, barcode. 46 00:04:06,630 --> 00:04:11,635 [keys rattling] [monitor beeping] 47 00:04:13,637 --> 00:04:18,504 Oh. [chair rustling] 48 00:04:18,504 --> 00:04:23,509 [Sarah panting] [clip clicking] 49 00:04:24,717 --> 00:04:26,132 [electricity whooshing] 50 00:04:26,132 --> 00:04:31,137 [Sarah panting] [electricity fizzing] 51 00:04:32,242 --> 00:04:37,247 [ominous music] [Sarah panting] 52 00:04:38,283 --> 00:04:41,286 [electricity whooshing] [air whooshing] 53 00:04:41,286 --> 00:04:45,669 [Sarah panting] [gentle music] 54 00:04:45,669 --> 00:04:50,674 [air whooshing] [gentle music continues] 55 00:04:55,058 --> 00:05:00,063 [air whooshing] [gentle music continues] 56 00:05:04,861 --> 00:05:09,866 [air whooshing] [gentle music continues] 57 00:05:11,419 --> 00:05:16,424 [air whooshing] [gentle music continues] 58 00:05:20,152 --> 00:05:25,157 [air whooshing] [gentle music continues] 59 00:05:26,710 --> 00:05:31,715 [air whooshing] [gentle music continues] 60 00:05:33,476 --> 00:05:38,481 [chimes clinking] [Sarah panting] 61 00:05:40,586 --> 00:05:45,591 [Sarah panting] [chimes clinking] 62 00:05:49,837 --> 00:05:54,842 [children laughing] [chimes clinking] 63 00:05:56,119 --> 00:06:01,055 [gentle music] [item thumping] 64 00:06:05,542 --> 00:06:09,477 Oh! [clip clicking] 65 00:06:09,477 --> 00:06:12,342 [helmet rustling] 66 00:06:14,931 --> 00:06:19,936 [ominous music] [chair rustling] 67 00:06:23,042 --> 00:06:28,047 [ominous music continues] [footsteps thumping] 68 00:06:32,051 --> 00:06:37,056 [ominous music continues] [footsteps thumping] 69 00:06:45,755 --> 00:06:46,859 - [Sarah's Inner Voice] We are Sarah. 70 00:06:46,859 --> 00:06:50,380 [ominous music continues] 71 00:06:50,380 --> 00:06:52,106 We are an unusual creature. 72 00:06:54,833 --> 00:06:56,697 There's two in one. 73 00:06:56,697 --> 00:06:57,801 Are you listening? 74 00:06:57,801 --> 00:07:01,253 [ominous music continues] 75 00:07:02,427 --> 00:07:05,119 [Sarah gasping] 76 00:07:06,292 --> 00:07:07,673 I know you can hear me. 77 00:07:07,673 --> 00:07:12,678 [ominous music continues] [children laughing] 78 00:07:14,231 --> 00:07:16,268 You know how I'm always here. 79 00:07:16,268 --> 00:07:18,063 You know you can never escape. 80 00:07:18,063 --> 00:07:23,068 [ominous music continues] [Sarah gasping] 81 00:07:26,761 --> 00:07:31,766 [Sarah giggling] [ominous music continues] 82 00:07:34,735 --> 00:07:36,702 Don't go tonight. 83 00:07:36,702 --> 00:07:40,223 [ominous music continues] 84 00:07:44,054 --> 00:07:49,059 [Sarah panting] [ominous music continues] 85 00:07:50,371 --> 00:07:53,408 [lipstick thumping] [ominous music continues] 86 00:07:53,408 --> 00:07:58,413 [patrons chattering] [upbeat music] 87 00:08:01,589 --> 00:08:05,904 [lid rattling] [bottle thumping] 88 00:08:05,904 --> 00:08:07,595 - This is a fancy affair [laughs]. 89 00:08:09,286 --> 00:08:11,599 My school reunion was in the local pub. 90 00:08:11,599 --> 00:08:14,947 [wine sloshing] [upbeat music continues] 91 00:08:14,947 --> 00:08:16,190 - [Sarah's Inner Voice] There's a truth here 92 00:08:16,190 --> 00:08:18,744 which would be best left undiscovered. 93 00:08:18,744 --> 00:08:23,749 [suspenseful music] [patrons chattering] 94 00:08:25,095 --> 00:08:26,994 - I think I may have made a breakthrough today. 95 00:08:29,790 --> 00:08:31,205 I used a different set of frequencies 96 00:08:31,205 --> 00:08:32,620 and tested it on myself. 97 00:08:34,311 --> 00:08:37,383 The results were extremely- 98 00:08:37,383 --> 00:08:39,834 - Hi Sarah, isn't it? 99 00:08:41,180 --> 00:08:45,184 You look like you hate these things as much as I do. 100 00:08:45,184 --> 00:08:47,152 You don't remember me, do you? 101 00:08:48,360 --> 00:08:50,811 - Wait, it's Jessica. 102 00:08:50,811 --> 00:08:55,540 You were doing a PhD and you look different. 103 00:08:55,540 --> 00:08:57,714 - Well, that's what Hollywood does to you. 104 00:08:57,714 --> 00:08:59,198 - Oh, you are an actress? 105 00:08:59,198 --> 00:09:00,303 - No, I'm a director. 106 00:09:01,097 --> 00:09:02,547 How about you? 107 00:09:02,547 --> 00:09:06,309 I remember you carrying around a lot of science books. 108 00:09:06,309 --> 00:09:09,415 Yeah, you was studying toxicology. 109 00:09:09,415 --> 00:09:11,590 - Yeah, but I changed disciplines. 110 00:09:11,590 --> 00:09:14,559 - Sarah is now one of the world's leading neurotheologists. 111 00:09:16,008 --> 00:09:21,013 - Very impressive, so what does a neurotheologist do? 112 00:09:22,325 --> 00:09:23,464 - I can explain it to you over dinner if you like. 113 00:09:23,464 --> 00:09:28,331 [upbeat music continues] - Um, yeah. 114 00:09:28,331 --> 00:09:29,988 Do you know much about it? 115 00:09:29,988 --> 00:09:31,437 - Hopefully. 116 00:09:31,437 --> 00:09:34,579 I'm Alex, I'm Sarah's head of research, 117 00:09:34,579 --> 00:09:37,236 although in reality she's probably the one in charge. 118 00:09:38,859 --> 00:09:40,585 - So you are not together. 119 00:09:40,585 --> 00:09:44,865 - Nope, we have a strong working relationship, that's all. 120 00:09:44,865 --> 00:09:47,799 - Yeah, Sarah remains immune to my charms. 121 00:09:48,972 --> 00:09:51,181 - Sorry, he's not always this forward. 122 00:09:51,181 --> 00:09:52,562 - Seriously, it's fine. 123 00:09:52,562 --> 00:09:56,014 [upbeat music continues] [patrons chattering] 124 00:09:56,014 --> 00:09:56,877 Here's my card. 125 00:09:58,982 --> 00:10:01,053 I need to catch up with a few people, 126 00:10:01,053 --> 00:10:03,987 but I will see you later. 127 00:10:05,195 --> 00:10:06,472 Enjoy tonight. 128 00:10:06,472 --> 00:10:11,167 [footsteps thumping] [upbeat music continues] 129 00:10:12,030 --> 00:10:13,687 - Anyone here interest you? 130 00:10:13,687 --> 00:10:16,310 [footsteps thumping] [upbeat music continues] 131 00:10:16,310 --> 00:10:17,138 - Sarah? 132 00:10:19,244 --> 00:10:20,555 Good God, it's really you. 133 00:10:21,867 --> 00:10:24,111 I thought you'd be the last person to be here. 134 00:10:24,111 --> 00:10:25,043 It's been so long. 135 00:10:26,182 --> 00:10:27,045 - Five years. 136 00:10:28,702 --> 00:10:32,740 - You know, I always hope that... 137 00:10:33,776 --> 00:10:34,639 I'm sorry. 138 00:10:36,192 --> 00:10:38,677 - What are you sorry for? 139 00:10:38,677 --> 00:10:41,646 - You know, I'm not a bad person. 140 00:10:43,164 --> 00:10:45,408 I always wanted to tell you the truth about that night. 141 00:10:45,408 --> 00:10:48,376 - Sarah, I'm so glad you accepted my invitation. 142 00:10:49,619 --> 00:10:51,207 - I'm gonna go get myself another drink. 143 00:10:52,967 --> 00:10:54,003 - [Sarah] Sebastian? 144 00:10:55,245 --> 00:10:58,732 - Yes, and Alex, you're looking remarkably well. 145 00:10:59,905 --> 00:11:01,666 - You two know each other? 146 00:11:01,666 --> 00:11:03,668 - Our paths have crossed. 147 00:11:03,668 --> 00:11:04,945 I've been following your research. 148 00:11:04,945 --> 00:11:07,879 It's highly fascinating. 149 00:11:07,879 --> 00:11:11,710 - Well, we have had something of a breakthrough only today. 150 00:11:11,710 --> 00:11:13,781 - You must tell me about it. 151 00:11:15,127 --> 00:11:16,888 - We've had some potentially interesting results, 152 00:11:16,888 --> 00:11:18,993 but nothing inconclusive. 153 00:11:23,411 --> 00:11:26,311 - Look, I um, I should go and check on Ed. 154 00:11:26,311 --> 00:11:28,106 He seems a bit worse for wear. 155 00:11:29,728 --> 00:11:31,626 I look forward to hearing about your breakthrough. 156 00:11:31,626 --> 00:11:36,631 [footsteps thumping] [upbeat music continues] 157 00:11:37,805 --> 00:11:39,842 - [Sarah's Inner Voice] The die is not yet cast. 158 00:11:39,842 --> 00:11:41,188 You can walk away. 159 00:11:42,327 --> 00:11:47,297 [upbeat music] [ice clinking] 160 00:11:48,782 --> 00:11:49,644 [glass thumping] 161 00:11:49,644 --> 00:11:52,095 The bar is closing soon. 162 00:11:52,095 --> 00:11:55,029 Do you wanna get a drink with me somewhere? 163 00:11:55,029 --> 00:11:56,893 My lab is just five minutes from here. 164 00:11:57,825 --> 00:11:58,653 - You mean? 165 00:12:00,103 --> 00:12:00,863 - Yeah. 166 00:12:04,763 --> 00:12:07,110 [footsteps thumping] 167 00:12:07,110 --> 00:12:09,941 [monitor droning] 168 00:12:15,843 --> 00:12:20,848 [ominous music] [key thumping] 169 00:12:23,609 --> 00:12:26,923 [Sarah sighing] 170 00:12:26,923 --> 00:12:27,752 - [Sarah's Inner Voice] You are standing 171 00:12:27,752 --> 00:12:29,443 on the edge of an abyss. 172 00:12:29,443 --> 00:12:32,722 Turn away from the darkness before it consumes us both. 173 00:12:34,310 --> 00:12:36,968 [Sarah gasping] 174 00:12:40,247 --> 00:12:41,766 - [Ed] What are you doing? 175 00:12:41,766 --> 00:12:44,182 - This will stop you feeling pain for a little while longer. 176 00:12:44,182 --> 00:12:47,461 - [pants] I can smell burning. 177 00:12:47,461 --> 00:12:48,842 - I cauterized your wounds. 178 00:12:49,774 --> 00:12:52,121 - What you have done to me? 179 00:12:52,121 --> 00:12:53,674 - It's almost over. 180 00:12:53,674 --> 00:12:56,573 - I gave you their names, you said you would free me. 181 00:12:56,573 --> 00:12:57,678 - I'm freeing you! 182 00:12:59,784 --> 00:13:03,788 After tonight, you will never have to suffer again. 183 00:13:03,788 --> 00:13:07,377 [ominous music continues] 184 00:13:09,379 --> 00:13:10,795 - I didn't tell you all the names. 185 00:13:10,795 --> 00:13:12,762 - I don't believe you. 186 00:13:12,762 --> 00:13:14,799 - I couldn't tell you, they would've killed me. 187 00:13:14,799 --> 00:13:15,730 There were eight. 188 00:13:17,905 --> 00:13:19,631 Free me and I'll tell you. 189 00:13:20,874 --> 00:13:23,255 - You are free to leave anytime you want. 190 00:13:23,255 --> 00:13:25,671 [Ed panting] 191 00:13:27,190 --> 00:13:28,778 [ominous music] [Ed screaming] 192 00:13:28,778 --> 00:13:33,783 [Ed gasping] [ominous music continues] 193 00:13:37,822 --> 00:13:42,827 [Ed gagging] [ominous music continues] 194 00:13:43,828 --> 00:13:48,763 Shut up. [ominous music continues] 195 00:13:51,559 --> 00:13:54,114 [placid music] 196 00:14:02,053 --> 00:14:07,058 [Sarah sniffling] [placid music continues] 197 00:14:12,787 --> 00:14:14,859 [ominous music] 198 00:14:14,859 --> 00:14:17,137 - [Sarah's Inner Voice] We are the fallen. 199 00:14:17,137 --> 00:14:21,382 [ominous music continues] [Sarah sighing] 200 00:14:21,382 --> 00:14:25,766 [wheelbarrow rattling] [plastic rustling] 201 00:14:25,766 --> 00:14:30,771 [Sarah grunting] [wheelbarrow rattling] 202 00:14:32,946 --> 00:14:34,706 [Sarah panting] 203 00:14:34,706 --> 00:14:36,881 [door rattling] [liquid dripping] 204 00:14:36,881 --> 00:14:41,886 [bags rustling] [body part thumping] 205 00:14:43,266 --> 00:14:48,271 [bags rustling] [Sarah grunting] 206 00:14:52,034 --> 00:14:56,176 [bags rustling] [Sarah grunting] 207 00:14:56,176 --> 00:14:59,662 [body part thumping] [door thumping] 208 00:14:59,662 --> 00:15:04,598 [Sarah gasping] [liquid dripping] 209 00:15:05,564 --> 00:15:08,119 [air thumping] 210 00:15:09,154 --> 00:15:11,916 [camera beeping] 211 00:15:15,195 --> 00:15:16,886 - I've killed a man. 212 00:15:19,026 --> 00:15:20,855 Now I'm a murderer. 213 00:15:23,997 --> 00:15:27,483 Ed's murder felt like a release. 214 00:15:27,483 --> 00:15:30,313 In some strange way, I have never felt more alive. 215 00:15:33,489 --> 00:15:35,180 And the voice that I know hear, 216 00:15:37,976 --> 00:15:42,256 it is a part of me, and yet a part of something else. 217 00:15:46,019 --> 00:15:49,677 Am I going insane? [bell ringing] 218 00:15:52,163 --> 00:15:54,061 The only thing that I can be sure 219 00:15:54,061 --> 00:15:58,376 is that it's only the beginning. 220 00:15:58,376 --> 00:15:59,446 [air thumping] 221 00:15:59,446 --> 00:16:02,035 [light buzzing] 222 00:16:07,178 --> 00:16:08,386 - I'm worried about you. 223 00:16:09,697 --> 00:16:11,285 You're starting to remind me of your brother. 224 00:16:12,907 --> 00:16:13,701 - Meaning? 225 00:16:14,806 --> 00:16:17,982 [coat rustling] 226 00:16:17,982 --> 00:16:20,191 - I know you don't like to talk about him, 227 00:16:20,191 --> 00:16:22,055 but remember I had just started working here 228 00:16:22,055 --> 00:16:23,988 a few weeks before you. 229 00:16:23,988 --> 00:16:24,850 - Yes. 230 00:16:26,335 --> 00:16:28,613 - I saw what he was like towards the end 231 00:16:28,613 --> 00:16:32,513 when he had his breakthrough, and now I see you isolated, 232 00:16:32,513 --> 00:16:35,309 alone in this room, day after day, night after night, 233 00:16:35,309 --> 00:16:37,070 working on the same things that drove your brother- 234 00:16:37,070 --> 00:16:38,485 - I'm nothing like my brother! 235 00:16:38,485 --> 00:16:41,591 - No, you're probably the sanest person I know. 236 00:16:41,591 --> 00:16:43,317 But anyone can become overwhelmed 237 00:16:43,317 --> 00:16:44,698 if the stress gets too much. 238 00:16:44,698 --> 00:16:46,010 - [sighs] I'm not stressed. 239 00:16:46,010 --> 00:16:47,735 - Well, you should be. 240 00:16:47,735 --> 00:16:49,496 You're too obsessed with your work. 241 00:16:51,118 --> 00:16:54,570 We could find you someone, you know, to talk to. 242 00:16:54,570 --> 00:16:57,918 I'll give you Jessica's therapist's details. 243 00:16:57,918 --> 00:17:00,610 [pen scratching] 244 00:17:01,715 --> 00:17:02,854 - I don't need therapy. 245 00:17:04,062 --> 00:17:07,134 - When was the last time you had a holiday 246 00:17:07,134 --> 00:17:08,653 or even a day off? 247 00:17:11,966 --> 00:17:13,209 - The work is too important. 248 00:17:13,209 --> 00:17:14,831 - [Alex] More important than your mental health? 249 00:17:14,831 --> 00:17:18,214 - Yes, especially after yesterday. 250 00:17:20,423 --> 00:17:21,424 - Your breakthrough. 251 00:17:24,013 --> 00:17:25,773 [page rustling] - Yes. 252 00:17:30,744 --> 00:17:32,884 - Well, the suspense is killing me [chuckles]. 253 00:17:35,852 --> 00:17:38,027 [pages rustling] 254 00:17:38,027 --> 00:17:42,618 - I think we may have found the prime frequency. 255 00:17:43,929 --> 00:17:48,555 - [laughs] If that's true, then that's incredible. 256 00:17:52,973 --> 00:17:54,871 That's also what your brother claimed. 257 00:17:57,322 --> 00:17:58,875 [gentle music] 258 00:17:58,875 --> 00:18:00,739 - [Sarah] I just need to verify your name and date of birth 259 00:18:00,739 --> 00:18:02,879 before the test can begin. 260 00:18:02,879 --> 00:18:06,745 - Theresa Rowe, 25th November, 1992. 261 00:18:09,403 --> 00:18:10,784 - And one more question. 262 00:18:10,784 --> 00:18:12,717 Have you taken any narcotic substances 263 00:18:12,717 --> 00:18:14,581 within the last two days? 264 00:18:14,581 --> 00:18:17,377 Your answer is completely confidential, of course. 265 00:18:17,377 --> 00:18:19,482 - Will it affect the experiment? 266 00:18:19,482 --> 00:18:20,932 - [Sarah] No, not adversely. 267 00:18:22,071 --> 00:18:23,969 But it is important that I know. 268 00:18:25,109 --> 00:18:27,421 - I've had some cocaine, not a huge amount. 269 00:18:28,560 --> 00:18:33,565 - Hmm, okay, it's fine, yay. 270 00:18:34,704 --> 00:18:36,016 Thank you for telling me. 271 00:18:37,190 --> 00:18:39,295 The experiment is nearly ready to begin. 272 00:18:40,779 --> 00:18:43,886 [footsteps thumping] 273 00:18:43,886 --> 00:18:48,891 [electricity whooshing] [footsteps thumping] 274 00:18:49,512 --> 00:18:52,481 - Will it hurt? 275 00:18:52,481 --> 00:18:55,587 - No, I will merely send a weak electrical pulse 276 00:18:55,587 --> 00:18:57,106 to certain areas of your brain, 277 00:18:57,106 --> 00:19:01,455 and afterwards you just describe your experience. 278 00:19:01,455 --> 00:19:03,595 - What do you expect me to experience? 279 00:19:05,183 --> 00:19:07,599 - It depends on the individual. 280 00:19:07,599 --> 00:19:11,085 Think of it as opening a door inside your mind. 281 00:19:11,085 --> 00:19:12,225 - But what's on the other side? 282 00:19:12,225 --> 00:19:13,812 It can't hurt me, can it? 283 00:19:15,193 --> 00:19:17,782 - If you're feeling uncertain, you can still go out. 284 00:19:17,782 --> 00:19:21,130 - Will I still get the fee? - Unfortunately not. 285 00:19:23,097 --> 00:19:27,343 - [clears throat] Okay, I'm ready. 286 00:19:29,103 --> 00:19:32,555 - Okay. [footsteps thumping] 287 00:19:32,555 --> 00:19:34,523 Don't worry, I'll be monitoring you 288 00:19:34,523 --> 00:19:35,938 from the other side of the glass. 289 00:19:35,938 --> 00:19:39,044 So if you're feeling distressed, 290 00:19:39,044 --> 00:19:41,392 I can stop the experiment immediately. 291 00:19:41,392 --> 00:19:45,119 [electricity fizzing] 292 00:19:45,119 --> 00:19:48,606 [air whooshing] [door thumping] 293 00:19:48,606 --> 00:19:53,611 [electricity fizzing] [ominous music] 294 00:19:57,408 --> 00:20:00,307 [electricity fizzing] 295 00:20:00,307 --> 00:20:01,964 Can you hear my voice, Theresa? 296 00:20:03,241 --> 00:20:07,211 - Yes, is that you, Dr. Thurston? 297 00:20:07,211 --> 00:20:08,177 You sound- 298 00:20:08,177 --> 00:20:09,282 - [Sarah] It's very important 299 00:20:09,282 --> 00:20:10,835 that you control your fear, Theresa. 300 00:20:12,526 --> 00:20:14,528 Fear is very dangerous. 301 00:20:14,528 --> 00:20:16,841 - I thought the experiment was completely safe. 302 00:20:16,841 --> 00:20:18,394 - [Sarah] Can you hear anything else apart 303 00:20:18,394 --> 00:20:21,225 from my voice speaking to you within the silence? 304 00:20:21,225 --> 00:20:24,676 [ominous music continues] [woman screaming] 305 00:20:24,676 --> 00:20:27,645 - Someone's screaming somewhere far away. 306 00:20:27,645 --> 00:20:28,922 I can barely hear it. 307 00:20:28,922 --> 00:20:33,927 [air thumping] [ominous music continues] 308 00:20:34,824 --> 00:20:35,687 - [Sarah] Can you feel that? 309 00:20:35,687 --> 00:20:36,619 [electricity fizzing] 310 00:20:36,619 --> 00:20:38,518 The setting have changed. 311 00:20:39,622 --> 00:20:42,694 - Yes. [ominous music continues] 312 00:20:42,694 --> 00:20:44,972 It feels like there's something scratching inside my head. 313 00:20:44,972 --> 00:20:47,216 [electricity fizzing] [ominous music continues] 314 00:20:47,216 --> 00:20:48,424 - [Sarah] This is normal. 315 00:20:49,598 --> 00:20:50,806 Control your fear. 316 00:20:51,738 --> 00:20:53,498 Do not let the screams 317 00:20:53,498 --> 00:20:56,570 and the scratching inside your head concern you. 318 00:20:56,570 --> 00:20:57,882 - I want to stop. 319 00:20:59,021 --> 00:21:00,712 - [Sarah] We can't stop. 320 00:21:00,712 --> 00:21:02,127 [electricity fizzing] [Theresa gasping] 321 00:21:02,127 --> 00:21:05,579 - People, creatures, I dunno what they are. 322 00:21:05,579 --> 00:21:07,547 [yells] Will they hurt me? 323 00:21:07,547 --> 00:21:10,204 - [Sarah] That depends on your nature. 324 00:21:10,204 --> 00:21:13,104 - What do you mean [pants]? 325 00:21:13,104 --> 00:21:16,728 [Theresa screaming] [electricity fizzing] 326 00:21:16,728 --> 00:21:20,663 [flesh ripping] [Theresa crying] 327 00:21:20,663 --> 00:21:22,424 - [Sarah] They're in your mind, Theresa. 328 00:21:22,424 --> 00:21:25,910 [ominous music continues] [Theresa gasping] 329 00:21:25,910 --> 00:21:28,499 [food sizzling] 330 00:21:28,499 --> 00:21:29,741 - It is delicious. 331 00:21:29,741 --> 00:21:32,882 - [chuckles] Thanks. 332 00:21:32,882 --> 00:21:34,712 - So how long have you known Sarah? 333 00:21:36,265 --> 00:21:39,130 - She's been with our research department for two years now. 334 00:21:39,130 --> 00:21:41,270 She took over from her brother. 335 00:21:41,270 --> 00:21:42,927 Genius must run in the family. 336 00:21:44,342 --> 00:21:45,585 - Is that usual? 337 00:21:47,069 --> 00:21:50,175 I mean, for a person to take over their brother's work? 338 00:21:50,175 --> 00:21:51,176 - Oh, absolutely not. 339 00:21:52,385 --> 00:21:55,077 They were going to shut down the project, 340 00:21:55,077 --> 00:21:58,080 but Sarah put forward a very brilliant 341 00:21:58,080 --> 00:21:59,737 and convincing proposal. 342 00:22:00,634 --> 00:22:01,980 She can be very single-minded 343 00:22:01,980 --> 00:22:03,499 when there is something she wants. 344 00:22:03,499 --> 00:22:07,917 - Mm, so your research. 345 00:22:07,917 --> 00:22:09,816 [Alex laughing] 346 00:22:09,816 --> 00:22:11,093 Can I ask about it? 347 00:22:12,370 --> 00:22:14,510 - We're developing a more refined version 348 00:22:14,510 --> 00:22:16,098 of the Persinger device. 349 00:22:17,202 --> 00:22:18,652 - Which is? 350 00:22:19,826 --> 00:22:21,621 - I'm a bit embarrassed to admit it, 351 00:22:21,621 --> 00:22:25,383 but it's also called the God Helmet. 352 00:22:26,660 --> 00:22:28,041 Though we are calling it the Delphi Device, 353 00:22:28,041 --> 00:22:30,906 which is marginally less pretentious [laughs]. 354 00:22:30,906 --> 00:22:33,978 - So what, does it turn the wearer into a god? 355 00:22:33,978 --> 00:22:37,671 - Eh, not exactly, but a significant number 356 00:22:37,671 --> 00:22:40,778 of our test subjects claim to have a mystical experience 357 00:22:40,778 --> 00:22:43,297 or sense a presence in the room with them. 358 00:22:43,297 --> 00:22:47,543 Some participants even believe they encounter God. 359 00:22:47,543 --> 00:22:48,372 Thus the name. 360 00:22:50,339 --> 00:22:53,791 There have been some very exciting developments recently. 361 00:22:53,791 --> 00:22:57,035 - And are you going to tell me what they are? 362 00:22:57,035 --> 00:23:00,349 [gentle music] 363 00:23:00,349 --> 00:23:02,800 - Well, the effects of the Delphi Device 364 00:23:02,800 --> 00:23:04,008 have been unpredictable. 365 00:23:05,009 --> 00:23:06,424 They seem to veer somewhere 366 00:23:06,424 --> 00:23:09,013 between either cause an enlightenment 367 00:23:09,013 --> 00:23:11,705 or psychosis in the subject. 368 00:23:11,705 --> 00:23:14,467 Each subject underwent a very positive 369 00:23:14,467 --> 00:23:16,814 or very negative experience. 370 00:23:16,814 --> 00:23:19,023 - God or the devil, heaven or hell. 371 00:23:19,023 --> 00:23:20,576 - [laughs] Something like that. 372 00:23:22,095 --> 00:23:23,855 But now Sarah believes she can control 373 00:23:23,855 --> 00:23:27,100 which state of consciousness the Delphi Device induces. 374 00:23:27,100 --> 00:23:32,105 [gentle music continues] [Jessica sighing] 375 00:23:32,830 --> 00:23:34,176 - Mm, how was Hollywood? 376 00:23:36,592 --> 00:23:38,732 - Amazing at first, 377 00:23:39,940 --> 00:23:44,428 but it were so just not what I wanted to do. 378 00:23:45,359 --> 00:23:46,602 - What do you want to do? 379 00:23:48,190 --> 00:23:53,195 - Well, I want to find my true purpose in life. 380 00:23:57,820 --> 00:23:59,063 I need to know what it is 381 00:23:59,063 --> 00:24:02,549 that makes the existence worthwhile. 382 00:24:04,793 --> 00:24:09,383 I feel like I've lost my soul. 383 00:24:12,559 --> 00:24:13,940 I want to find it again. 384 00:24:13,940 --> 00:24:18,945 [air whooshing] [ominous music] 385 00:24:20,878 --> 00:24:23,397 - We must be together, always. 386 00:24:23,397 --> 00:24:26,884 [ominous music continues] 387 00:24:29,576 --> 00:24:34,581 [glass shattering] [ominous music continues] 388 00:24:37,653 --> 00:24:42,658 [flesh ripping] [ominous music continues] 389 00:24:45,868 --> 00:24:50,873 [footsteps thumping] [aircraft droning] 390 00:24:55,809 --> 00:24:57,811 - I am haunted by death. 391 00:25:00,469 --> 00:25:03,403 The death in the past of members of my family 392 00:25:04,542 --> 00:25:06,855 and the death I'm now responsible for. 393 00:25:09,582 --> 00:25:10,928 I feel no remorse. 394 00:25:11,791 --> 00:25:13,102 She got what she deserved. 395 00:25:17,382 --> 00:25:20,075 I've performed an act of vengeance 396 00:25:20,075 --> 00:25:22,353 and I know it is the right thing to do. 397 00:25:24,010 --> 00:25:25,839 [air thumping] 398 00:25:25,839 --> 00:25:28,946 [footsteps thumping] 399 00:25:29,981 --> 00:25:32,812 [chair squeaking] 400 00:25:34,883 --> 00:25:37,541 [clock ticking] 401 00:25:39,543 --> 00:25:40,958 - Have you heard? 402 00:25:44,030 --> 00:25:47,689 - I presume you are referring to the news about Theresa. 403 00:25:50,864 --> 00:25:54,627 - Yeah, I'm still in shock, 404 00:25:58,147 --> 00:25:59,942 but we all knew she was unstable. 405 00:26:01,565 --> 00:26:03,152 But to do that to herself. 406 00:26:05,189 --> 00:26:07,985 - I strongly suspect that she didn't. 407 00:26:10,021 --> 00:26:11,402 - What are you talking about? 408 00:26:13,715 --> 00:26:15,475 [book thumping] 409 00:26:15,475 --> 00:26:18,478 - I've managed to obtain a copy of the pathologist's report. 410 00:26:20,584 --> 00:26:24,242 [pages rustling] - Well, what am I missing? 411 00:26:24,242 --> 00:26:26,486 - Read the toxicology analysis. 412 00:26:26,486 --> 00:26:31,491 [ominous music] [pages rustling] 413 00:26:33,873 --> 00:26:37,808 - Large amounts of cocaine in her system, it's no surprise. 414 00:26:37,808 --> 00:26:39,844 - And also, DMT. 415 00:26:42,260 --> 00:26:44,262 - What is that, some new drug? 416 00:26:45,609 --> 00:26:49,302 - No, it's a chemical the body naturally creates 417 00:26:49,302 --> 00:26:52,685 in small amounts for unknown reasons. 418 00:26:52,685 --> 00:26:54,963 - And? [ominous music continues] 419 00:26:54,963 --> 00:26:58,207 - And it is also an extremely powerful hallucinogenic 420 00:26:59,623 --> 00:27:02,626 which can produce a highly altered state of consciousness. 421 00:27:05,870 --> 00:27:09,218 - So you think that's what made her... 422 00:27:09,218 --> 00:27:12,705 - Take a shard of broken mirror and cut herself to pieces? 423 00:27:12,705 --> 00:27:13,947 Yes, I do. 424 00:27:13,947 --> 00:27:18,642 [ominous music continues] [file rustling] 425 00:27:21,990 --> 00:27:24,164 [ominous music continues] 426 00:27:24,164 --> 00:27:27,443 I also believe the idea wasn't her own. 427 00:27:29,514 --> 00:27:31,033 [chair squeaking] 428 00:27:31,033 --> 00:27:32,310 - You thinks she was murdered? 429 00:27:32,310 --> 00:27:33,691 - Ed has gone missing. 430 00:27:35,417 --> 00:27:37,039 I think it's highly unlikely 431 00:27:37,039 --> 00:27:39,283 the two occurrences are a coincidence. 432 00:27:39,283 --> 00:27:40,111 - This is bad. 433 00:27:43,805 --> 00:27:48,810 - As you know, Peter, I always try to see the best 434 00:27:49,569 --> 00:27:50,121 in every situation. 435 00:27:51,502 --> 00:27:55,609 Ed was an alcoholic, Theresa an addict. 436 00:27:55,609 --> 00:28:00,338 They were both liabilities. 437 00:28:00,338 --> 00:28:03,859 [ominous music continues] 438 00:28:05,136 --> 00:28:08,312 - And do you consider me to be a liability? 439 00:28:11,108 --> 00:28:11,936 - Should I? 440 00:28:13,248 --> 00:28:15,457 - I think I've more than proven my loyalty to you. 441 00:28:16,527 --> 00:28:17,873 You've made millions from my artwork. 442 00:28:17,873 --> 00:28:19,772 - And you would never have sold any of your artwork 443 00:28:19,772 --> 00:28:21,705 were not for my family's patronage. 444 00:28:23,534 --> 00:28:28,539 - So we can agree it's in both our best interests 445 00:28:29,298 --> 00:28:31,093 [chess piece thumping] 446 00:28:31,093 --> 00:28:34,165 for me to remain alive. 447 00:28:34,165 --> 00:28:37,721 [ominous music continues] 448 00:28:40,275 --> 00:28:41,103 - Agreed. 449 00:28:43,416 --> 00:28:44,244 - Good. 450 00:28:46,557 --> 00:28:51,182 Tell me honestly, did you have anything to do with this? 451 00:28:54,013 --> 00:28:56,601 [book rustling] 452 00:28:56,601 --> 00:29:01,399 - Honestly, we both know 453 00:29:01,399 --> 00:29:05,334 that I'm far more talented at selling your artwork 454 00:29:05,334 --> 00:29:07,647 than you are at creating it. 455 00:29:07,647 --> 00:29:10,374 [pages rustling] 456 00:29:13,722 --> 00:29:16,173 - "When the lamb opened the fourth seal, 457 00:29:17,657 --> 00:29:20,833 I heard the voice of the fourth living creature say, 'Come.' 458 00:29:22,386 --> 00:29:27,391 I looked, and there before me was a pale horse. 459 00:29:28,461 --> 00:29:30,014 [footsteps thumping] [reverent music] 460 00:29:30,014 --> 00:29:31,947 Its rider was named Death, 461 00:29:33,880 --> 00:29:36,434 and Hades was following close behind him. 462 00:29:39,368 --> 00:29:41,992 They were given power over a quarter of the earth, 463 00:29:41,992 --> 00:29:45,892 to kill by sword, famine, and plague." 464 00:29:48,792 --> 00:29:53,797 [footsteps thumping] [reverent music continues] 465 00:29:57,973 --> 00:30:01,735 [gasps] You gave me a shock. 466 00:30:04,738 --> 00:30:07,949 Have you come to try and convert me to atheism before I die? 467 00:30:09,813 --> 00:30:12,298 - No, I gave up trying to do that long time ago. 468 00:30:14,818 --> 00:30:16,026 - And yet I have never given up trying 469 00:30:16,026 --> 00:30:17,406 to make you believe in God. 470 00:30:20,858 --> 00:30:24,103 - How can you continue to believe after what happened 471 00:30:24,103 --> 00:30:26,450 to you, to us? 472 00:30:26,450 --> 00:30:29,349 [reverent music continues] 473 00:30:29,349 --> 00:30:32,042 - Well, it hasn't been easy. 474 00:30:35,493 --> 00:30:36,874 Cup of tea? 475 00:30:36,874 --> 00:30:41,396 [reverent music continues] [footsteps thumping] 476 00:30:45,814 --> 00:30:47,816 - You look as though you're still in pain. 477 00:30:47,816 --> 00:30:50,405 - Because I am. [cup thumping] 478 00:30:50,405 --> 00:30:52,510 Some wounds take a very long time to heal. 479 00:30:53,822 --> 00:30:56,238 Maybe the deepest ones can never truly heal. 480 00:30:58,689 --> 00:31:00,656 "He who learns must suffer. 481 00:31:00,656 --> 00:31:04,074 And in our despair, against our will, comes wisdom to us 482 00:31:04,074 --> 00:31:05,972 through the awful grace of God." 483 00:31:10,632 --> 00:31:14,291 - It's been a long time since you quoted the Bible to me. 484 00:31:14,291 --> 00:31:16,293 - It's a quote from Aeschylus. 485 00:31:16,293 --> 00:31:17,846 I find it amazing to think that those words 486 00:31:17,846 --> 00:31:20,469 were written 500 years before the birth of Christ. 487 00:31:23,162 --> 00:31:26,544 - They're just words, not truth. 488 00:31:27,891 --> 00:31:30,203 - Mm, at least you are consistent in your cynicism. 489 00:31:31,895 --> 00:31:35,070 - That's what you choose to believe. 490 00:31:35,070 --> 00:31:36,382 - You can choose to believe 491 00:31:36,382 --> 00:31:38,418 that everything's a miracle or nothing is, 492 00:31:38,418 --> 00:31:41,456 that everything has meaning or nothing does. 493 00:31:45,805 --> 00:31:47,220 - I've chosen not to believe. 494 00:31:49,084 --> 00:31:51,742 - Your brother believed, your mother believed. 495 00:31:51,742 --> 00:31:53,123 - And now they're both dead. 496 00:31:57,817 --> 00:32:00,406 [gentle music] 497 00:32:01,441 --> 00:32:06,446 I'm sorry, I didn't mean to... 498 00:32:07,171 --> 00:32:10,243 [gentle music continues] 499 00:32:11,210 --> 00:32:12,797 - Your mother was a good woman. 500 00:32:14,765 --> 00:32:19,080 I think about her every day, every day. 501 00:32:19,080 --> 00:32:22,497 [gentle music continues] 502 00:32:27,985 --> 00:32:32,990 [gentle music continues] [chair rustling] 503 00:32:33,887 --> 00:32:34,612 Why did you come here today? 504 00:32:35,648 --> 00:32:37,132 Has something happened to you? 505 00:32:39,307 --> 00:32:43,345 You've changed, you seem more vulnerable. 506 00:32:45,692 --> 00:32:46,866 What's happened to you? 507 00:32:50,214 --> 00:32:51,008 - I have to go. 508 00:32:52,320 --> 00:32:54,080 - It's probably difficult to open up to me, 509 00:32:54,080 --> 00:32:58,533 but if you're suffering, if you feel you can't cope anymore, 510 00:32:58,533 --> 00:33:00,397 you must talk to someone. 511 00:33:00,397 --> 00:33:01,432 - I will. 512 00:33:01,432 --> 00:33:02,675 [hand thumping] - Promise me. 513 00:33:07,024 --> 00:33:10,407 [footsteps thumping] 514 00:33:10,407 --> 00:33:12,271 [footsteps thumping] [traffic droning] 515 00:33:12,271 --> 00:33:14,549 - Thank you for seeing me on such short notice. 516 00:33:14,549 --> 00:33:15,653 - Oh, it's fine. 517 00:33:15,653 --> 00:33:18,139 I always make time for new clients. 518 00:33:19,209 --> 00:33:20,865 Have you seen a therapist before? 519 00:33:22,798 --> 00:33:23,627 - No. 520 00:33:25,008 --> 00:33:27,631 - Because you never felt like you needed to? 521 00:33:29,874 --> 00:33:32,084 - No, because I've always been self-contained 522 00:33:32,084 --> 00:33:33,533 and self-sufficient. 523 00:33:35,328 --> 00:33:38,159 If I ever have a problem, I deal with it myself. 524 00:33:40,644 --> 00:33:45,269 - [Dr. Isaacs] And now? 525 00:33:45,269 --> 00:33:50,136 - And now I have a problem I don't know how to deal with. 526 00:33:54,106 --> 00:33:54,968 - Go on. 527 00:33:58,248 --> 00:34:03,149 - Last week I underwent a very intense experience, 528 00:34:04,495 --> 00:34:07,464 which I believe had a profoundly negative effect 529 00:34:07,464 --> 00:34:08,637 on my mental health. 530 00:34:10,605 --> 00:34:13,642 - Which was? [page rustling] 531 00:34:14,919 --> 00:34:18,613 - I began to hear voices, or rather a voice. 532 00:34:21,961 --> 00:34:22,996 - Whose voice is it? 533 00:34:25,309 --> 00:34:29,486 - It's a part of me or rather a version of me. 534 00:34:34,215 --> 00:34:36,320 - It's relatively common for people 535 00:34:36,320 --> 00:34:39,047 to hear their own voice inside their heads. 536 00:34:39,047 --> 00:34:42,568 We all have an interior dialogue with ourselves. 537 00:34:43,465 --> 00:34:45,053 - No, this is different. 538 00:34:46,089 --> 00:34:49,092 I hear the voice outside of my own mind. 539 00:34:49,092 --> 00:34:52,095 It is as though there's another version of me 540 00:34:52,095 --> 00:34:55,443 looking over my own shoulder, observing me 541 00:34:55,443 --> 00:34:58,101 and commenting on my actions. 542 00:35:00,206 --> 00:35:02,415 - Does the voice compel you to act in a way 543 00:35:02,415 --> 00:35:05,108 that you normally wouldn't? 544 00:35:05,108 --> 00:35:10,113 - No, she advises me, she warns me. 545 00:35:13,668 --> 00:35:16,188 - The emergence of this voice 546 00:35:16,188 --> 00:35:19,191 might be your mind's way of healing itself. 547 00:35:20,157 --> 00:35:23,229 Each of us is a divided self. 548 00:35:23,229 --> 00:35:26,336 And if you can integrate both sides of yourself, 549 00:35:26,336 --> 00:35:28,200 then you become whole. 550 00:35:29,373 --> 00:35:32,549 - So what is the cure? 551 00:35:34,689 --> 00:35:36,656 How do I silence the voice? 552 00:35:39,142 --> 00:35:42,731 - You said that the voice is outside of yourself, 553 00:35:42,731 --> 00:35:46,045 like a detached observer. 554 00:35:46,045 --> 00:35:49,462 - Yeah. - This break may be your way 555 00:35:49,462 --> 00:35:53,639 of processing a traumatic event from your past. 556 00:36:01,025 --> 00:36:02,993 - My brother died five years ago. 557 00:36:08,101 --> 00:36:09,482 [ominous music] - You are angry 558 00:36:09,482 --> 00:36:13,072 because you feel like your brother abandoned you. 559 00:36:15,626 --> 00:36:20,113 - No, because his death wasn't an accident. 560 00:36:20,113 --> 00:36:24,187 [ominous music continues] 561 00:36:24,187 --> 00:36:26,050 - Who do you feel the anger towards? 562 00:36:26,050 --> 00:36:28,915 [ominous music continues] - You! 563 00:36:28,915 --> 00:36:33,920 [eyeball squishing] [ominous music continues] 564 00:36:37,061 --> 00:36:42,066 [Dr. Isaacs grunting] [ominous music continues] 565 00:36:44,690 --> 00:36:49,695 [Dr. Isaacs thumping] [ominous music continues] 566 00:36:51,731 --> 00:36:52,663 - [Sarah's Inner Voice] Another death 567 00:36:52,663 --> 00:36:54,355 immaculately performed. 568 00:36:54,355 --> 00:36:57,875 You have made me your accomplice in atrocity. 569 00:36:57,875 --> 00:37:01,224 She was striving for redemption and you killed her 570 00:37:01,224 --> 00:37:04,088 before she had a chance to achieve it. 571 00:37:04,088 --> 00:37:06,850 [ominous music] 572 00:37:08,645 --> 00:37:10,681 - I cannot escape the voice in my head. 573 00:37:13,063 --> 00:37:14,892 I would do anything to silence it. 574 00:37:18,241 --> 00:37:19,932 I feel like grabbing a scalpel 575 00:37:19,932 --> 00:37:21,899 and cutting the voice out of my head. 576 00:37:23,280 --> 00:37:27,940 It is always there, always watching, always judging. 577 00:37:27,940 --> 00:37:32,393 [siren wailing] It wants me to stop killing, 578 00:37:32,393 --> 00:37:35,327 but I know that it's impossible. 579 00:37:39,917 --> 00:37:42,265 I have to finish this, I have to kill them all. 580 00:37:46,027 --> 00:37:47,408 And then I'll be free. 581 00:37:50,100 --> 00:37:55,105 [air thumping] [pages rustling] 582 00:37:57,901 --> 00:38:02,837 [footsteps thumping] [cup thumping] 583 00:38:04,287 --> 00:38:06,875 [book scraping] 584 00:38:06,875 --> 00:38:10,189 - You look very serious, a little more serious than usual. 585 00:38:13,088 --> 00:38:14,814 So I have some news. 586 00:38:15,884 --> 00:38:17,265 - Good news or bad news? 587 00:38:17,265 --> 00:38:18,991 - That depends on your perspective. 588 00:38:20,268 --> 00:38:22,097 - Is it about your love life? 589 00:38:22,097 --> 00:38:24,686 - No, well, not exactly. 590 00:38:25,756 --> 00:38:28,311 I found another test subject for you. 591 00:38:28,311 --> 00:38:29,139 - Who is it? 592 00:38:30,347 --> 00:38:31,210 - Jessica. 593 00:38:35,732 --> 00:38:39,149 - You are looking remarkably well, Chief Inspector. 594 00:38:41,600 --> 00:38:43,326 Your usual? - [Franklyn] Thanks. 595 00:38:45,258 --> 00:38:48,676 [bottle scraping] [bottle squeaking] 596 00:38:48,676 --> 00:38:53,681 - So, any news on Dr. Isaacs' unfortunate demise? 597 00:38:55,441 --> 00:38:59,859 - I can show you who murdered her. 598 00:38:59,859 --> 00:39:02,793 As you instructed, we kept her under 24 hour surveillance. 599 00:39:05,969 --> 00:39:06,797 Recognize her? 600 00:39:09,559 --> 00:39:11,802 [fist rapping] [door rattling] 601 00:39:11,802 --> 00:39:14,909 - Hi [laughs]. - [Sarah] Hi. 602 00:39:14,909 --> 00:39:18,947 [door thumping] - Oh, so good 603 00:39:18,947 --> 00:39:22,813 to meet you again under more sober circumstances [laughs], 604 00:39:22,813 --> 00:39:25,678 and thanks for allowing me to be part of your experiment. 605 00:39:26,748 --> 00:39:29,372 - Yeah, yeah, please have a sit. 606 00:39:31,891 --> 00:39:34,066 [chair rattling] 607 00:39:34,066 --> 00:39:36,793 - Alex told me you've been achieving incredible things. 608 00:39:38,277 --> 00:39:41,314 - Alex has a tendency to be overly optimistic sometimes, 609 00:39:41,314 --> 00:39:46,285 [laughs] but yeah, we've made some significant developments. 610 00:39:47,700 --> 00:39:48,494 Are you ready? 611 00:39:50,876 --> 00:39:51,773 - Uh, sure. 612 00:39:54,949 --> 00:39:56,399 - Okay, follow me. 613 00:39:56,399 --> 00:40:00,679 [chair rattling] [footsteps thumping] 614 00:40:00,679 --> 00:40:05,684 [door rattling] [footsteps thumping] 615 00:40:08,583 --> 00:40:11,897 [door thumping] 616 00:40:11,897 --> 00:40:13,346 - Are there any side effects? 617 00:40:14,486 --> 00:40:16,522 - You may feel physical disorientation 618 00:40:16,522 --> 00:40:19,629 for a short period of time after the experiment. 619 00:40:19,629 --> 00:40:24,634 - But it can't damage me mentally or emotionally, can it? 620 00:40:26,877 --> 00:40:29,777 - It can have a very pronounced psychological effect, 621 00:40:30,881 --> 00:40:33,125 but the vast majority of test subjects 622 00:40:33,125 --> 00:40:36,197 have reported having a favorable experience. 623 00:40:37,267 --> 00:40:38,095 - And the others? 624 00:40:40,235 --> 00:40:41,651 - There are a few anomalies, 625 00:40:43,929 --> 00:40:45,724 but if you're concerned, 626 00:40:45,724 --> 00:40:48,899 I can transmit the device to the weaker frequency. 627 00:40:49,831 --> 00:40:51,488 - No, no, I'll be fine. 628 00:40:53,456 --> 00:40:55,837 I'm just not used to being left alone with my own thoughts. 629 00:40:55,837 --> 00:40:58,530 - [chuckles] Not many people are, 630 00:40:58,530 --> 00:41:00,566 [electricity whooshing] 631 00:41:00,566 --> 00:41:02,603 but I'll be monitoring you the whole time. 632 00:41:02,603 --> 00:41:06,848 So if at any point you feel uncomfortable, just call out. 633 00:41:06,848 --> 00:41:08,160 - Thank you. 634 00:41:08,160 --> 00:41:12,060 [footsteps thumping] 635 00:41:12,060 --> 00:41:14,442 - Hi. - How's it going? 636 00:41:16,409 --> 00:41:17,963 - She seemed a bit anxious. 637 00:41:17,963 --> 00:41:21,484 So I just used one of the lower levels. 638 00:41:23,900 --> 00:41:26,178 Are you worried about our funding? 639 00:41:26,178 --> 00:41:29,457 - I'm always worried about our funding. 640 00:41:31,770 --> 00:41:34,048 - Oh, I'm sorry. 641 00:41:34,048 --> 00:41:35,636 - [Alex] Someone keeping you up? 642 00:41:37,327 --> 00:41:39,778 - Oh, I haven't been sleeping very well recently. 643 00:41:41,504 --> 00:41:43,885 - I can get you some coffee, might perk you up. 644 00:41:45,300 --> 00:41:46,854 - No, I'll go. 645 00:41:46,854 --> 00:41:48,994 I could just do with some fresh air. 646 00:41:50,685 --> 00:41:51,997 Would you like a coffee? 647 00:41:51,997 --> 00:41:55,621 - No, I'd love one [laughs]. 648 00:41:55,621 --> 00:42:00,557 [chair rattling] [electricity whooshing] 649 00:42:08,047 --> 00:42:13,052 [knob clicking] [electricity whooshing] 650 00:42:14,088 --> 00:42:17,678 [ominous music] [Jessica gasping] 651 00:42:17,678 --> 00:42:19,024 [ominous music continues] [knob clicking] 652 00:42:19,024 --> 00:42:23,856 [ominous music continues] [Jessica panting] 653 00:42:27,032 --> 00:42:30,587 [ominous music continues] 654 00:42:36,075 --> 00:42:39,734 [ominous music continues] [Jessica gasping] 655 00:42:39,734 --> 00:42:43,807 [wind thundering] [Skullface laughing] 656 00:42:43,807 --> 00:42:45,878 - [Skullface] Hello, Jessica. 657 00:42:45,878 --> 00:42:49,054 [ominous music continues] 658 00:42:49,054 --> 00:42:50,573 It is been a while. 659 00:42:52,505 --> 00:42:54,542 - I'm not afraid of you anymore. 660 00:42:54,542 --> 00:42:56,786 - [Skullface] You should be really terrified of me. 661 00:42:59,927 --> 00:43:00,790 - What do you want? 662 00:43:03,206 --> 00:43:06,692 - [Skullface] To look inside of your mind. 663 00:43:07,728 --> 00:43:09,074 - I won't let you. 664 00:43:09,074 --> 00:43:11,214 [ominous music continues] 665 00:43:11,214 --> 00:43:12,318 - [Skullface] I did before. 666 00:43:12,318 --> 00:43:14,113 [ominous music continues] 667 00:43:14,113 --> 00:43:17,669 Tsk, tsk, tsk, the filth I found inside of you. 668 00:43:17,669 --> 00:43:19,463 - Leave me alone! 669 00:43:20,499 --> 00:43:21,534 - [Skullface] With pleasure. 670 00:43:22,743 --> 00:43:26,056 There is also another friend who will see you. 671 00:43:26,056 --> 00:43:31,061 [ominous music continues] [homeless man snarling] 672 00:43:31,614 --> 00:43:32,442 - No, no! 673 00:43:34,271 --> 00:43:39,276 [homeless man snarling] [Jessica screaming] 674 00:43:43,039 --> 00:43:45,110 [homeless man snarling] [Jessica screaming] 675 00:43:45,110 --> 00:43:50,115 [ominous music continues] [knob rattling] 676 00:43:51,323 --> 00:43:52,945 [footsteps thumping] - Oh, what happened? 677 00:43:52,945 --> 00:43:55,568 [Jessica screaming] [Sarah panting] 678 00:43:55,568 --> 00:43:57,329 [door rattling] [Jessica grunting] 679 00:43:57,329 --> 00:43:58,468 What happened? 680 00:43:58,468 --> 00:44:03,093 [Jessica panting] [Sarah panting] 681 00:44:04,267 --> 00:44:05,337 Are you okay? 682 00:44:07,063 --> 00:44:09,652 [Jessica whimpering] 683 00:44:09,652 --> 00:44:11,930 It's gonna be okay. 684 00:44:11,930 --> 00:44:14,760 [Jessica sobbing] 685 00:44:19,834 --> 00:44:21,422 It's gonna be okay. 686 00:44:22,285 --> 00:44:25,253 [air thumping] 687 00:44:25,253 --> 00:44:26,185 [camera beeping] 688 00:44:26,185 --> 00:44:27,359 Tonight, I will kill again. 689 00:44:28,774 --> 00:44:32,640 I've researched my victim, I know everything about him 690 00:44:32,640 --> 00:44:35,125 and I know that he does not deserve to live. 691 00:44:38,335 --> 00:44:39,716 He's an evil person. 692 00:44:40,924 --> 00:44:42,823 Maybe I will be doing the world a favor. 693 00:44:42,823 --> 00:44:45,515 [coat rustling] 694 00:44:46,930 --> 00:44:50,002 [footsteps scraping] 695 00:44:57,838 --> 00:45:00,495 [ominous music] 696 00:45:06,018 --> 00:45:09,539 [ominous music continues] 697 00:45:11,817 --> 00:45:13,923 [Peter grunting] [Sarah yelling] 698 00:45:13,923 --> 00:45:18,928 [Sarah grunting] [Peter grunting] 699 00:45:22,000 --> 00:45:25,969 [Sarah grunting] [tape squeaking] 700 00:45:25,969 --> 00:45:26,798 You can't kill me. 701 00:45:26,798 --> 00:45:28,731 - I can and I will. 702 00:45:29,628 --> 00:45:31,112 [Sarah grunting] 703 00:45:31,112 --> 00:45:36,117 [pants] You'll make a beautiful corpse. 704 00:45:37,222 --> 00:45:38,292 - You are sick. 705 00:45:38,292 --> 00:45:39,949 - No, I'm an artist. 706 00:45:42,537 --> 00:45:45,368 [pencil rattling] 707 00:45:49,510 --> 00:45:52,547 I am gonna take my time with you. 708 00:45:52,547 --> 00:45:53,756 - [Sarah's Inner Voice] He's insane. 709 00:45:53,756 --> 00:45:56,448 Communicate with him on his own level. 710 00:45:56,448 --> 00:45:58,277 Make him need you. 711 00:45:58,277 --> 00:46:01,211 Flatter him, distract him, seduce him. 712 00:46:03,524 --> 00:46:05,526 - That is my favorite of your works. 713 00:46:09,219 --> 00:46:10,186 - You know my work? 714 00:46:11,221 --> 00:46:13,154 - I've been on fan since I was 15. 715 00:46:14,984 --> 00:46:16,088 We've met before. 716 00:46:17,331 --> 00:46:18,263 Don't you remember? 717 00:46:19,229 --> 00:46:20,852 - [Peter] Should I? 718 00:46:20,852 --> 00:46:23,095 - We've met at Dantes club once 719 00:46:23,095 --> 00:46:24,787 and we chatted about your art. 720 00:46:26,374 --> 00:46:27,928 I was a fan even back then. 721 00:46:32,691 --> 00:46:36,557 Your work with Death Mask inspires me. 722 00:46:39,146 --> 00:46:42,321 [table creaking] 723 00:46:42,321 --> 00:46:45,152 - You killed Ed and Theresa, didn't you? 724 00:46:46,774 --> 00:46:47,982 - Yes. 725 00:46:47,982 --> 00:46:49,225 - [Peter] Because of Tom? 726 00:46:50,364 --> 00:46:53,367 - No, because of you. 727 00:46:56,197 --> 00:46:58,303 They're conspiring against you. 728 00:46:59,511 --> 00:47:03,998 - You are lying, [pants] why would they do that? 729 00:47:03,998 --> 00:47:05,862 - They're jealous of your talent. 730 00:47:11,109 --> 00:47:13,007 I want you to paint me, 731 00:47:15,872 --> 00:47:18,288 to turn me into a work of art. 732 00:47:21,188 --> 00:47:23,949 Then I will tell you the whole truth. 733 00:47:23,949 --> 00:47:26,745 [chair creaking] 734 00:47:32,785 --> 00:47:34,201 - You are insane. 735 00:47:35,616 --> 00:47:38,170 - You made me this way when you killed my brother. 736 00:47:42,692 --> 00:47:44,349 Are you going to paint me? 737 00:47:46,696 --> 00:47:51,701 - Yes. [Sarah chuckling] 738 00:47:52,564 --> 00:47:54,911 I need to undress you first. 739 00:47:54,911 --> 00:47:56,050 - Of course. 740 00:47:56,050 --> 00:48:00,883 [suspenseful music] [Sarah panting] 741 00:48:03,782 --> 00:48:04,956 [flesh ripping] [Peter screaming] 742 00:48:04,956 --> 00:48:07,890 [Sarah panting] - You psychotic bitch! 743 00:48:07,890 --> 00:48:12,895 [Sarah gasping] [suspenseful music continues] 744 00:48:13,965 --> 00:48:15,069 [bat thumping] [Jessica grunting] 745 00:48:15,069 --> 00:48:20,040 [Sarah panting] [Jessica panting] 746 00:48:20,903 --> 00:48:22,905 - [Sarah] How? 747 00:48:22,905 --> 00:48:25,183 - He's still breathing. 748 00:48:25,183 --> 00:48:27,185 Let's finish him off before he wakes up. 749 00:48:28,289 --> 00:48:31,465 [footsteps thumping] [Sarah panting] 750 00:48:31,465 --> 00:48:36,470 [tape squeaking] [Sarah panting] 751 00:48:40,336 --> 00:48:45,341 [Peter gasping] [suspenseful music] 752 00:48:49,000 --> 00:48:52,486 [suspenseful music continues] 753 00:48:52,486 --> 00:48:56,904 [Sarah grunting] [eyeball squelching] 754 00:48:56,904 --> 00:49:00,666 [suspenseful music continues] 755 00:49:05,050 --> 00:49:08,122 [Sarah panting] [suspenseful music continues] 756 00:49:08,122 --> 00:49:13,127 [footsteps thumping] [suspenseful music continues] 757 00:49:14,232 --> 00:49:16,993 [tape squeaking] 758 00:49:18,236 --> 00:49:21,584 I guess you have a few questions for me. 759 00:49:23,482 --> 00:49:25,588 - And I guess you have quite a few for me. 760 00:49:27,452 --> 00:49:29,281 - Not as many as you might think. 761 00:49:32,043 --> 00:49:33,976 I know what you've been doing and why. 762 00:49:39,774 --> 00:49:41,259 - How did you find me tonight? 763 00:49:43,640 --> 00:49:45,953 - I attached a tracking device to your car. 764 00:49:46,885 --> 00:49:48,507 - I don't like being spied on. 765 00:49:48,507 --> 00:49:50,751 - If I hadn't tracked you, you would be dead. 766 00:49:52,856 --> 00:49:54,513 - Why have you been following me? 767 00:49:56,584 --> 00:50:00,347 - When Ed went missing, I guessed you were involved. 768 00:50:05,662 --> 00:50:06,801 - You knew him? 769 00:50:06,801 --> 00:50:07,630 - Yeah. 770 00:50:10,288 --> 00:50:11,875 You did kill him, didn't you? 771 00:50:14,740 --> 00:50:15,534 - Yes. 772 00:50:16,708 --> 00:50:17,950 - And Dr. Isaacs? 773 00:50:21,230 --> 00:50:22,438 [tool clattering] - Yes. 774 00:50:24,026 --> 00:50:25,717 - She wasn't as bad as the others. 775 00:50:27,270 --> 00:50:28,823 I almost felt sorry for her. 776 00:50:32,862 --> 00:50:37,039 So who's next on our list? 777 00:50:38,005 --> 00:50:40,042 - [sighs] Our list? 778 00:50:42,147 --> 00:50:43,907 - We're in this together now. 779 00:50:43,907 --> 00:50:46,531 [bags rustling] 780 00:50:48,947 --> 00:50:52,882 [footsteps thumping] [bags rustling] 781 00:50:52,882 --> 00:50:57,507 [wheelbarrow rattling] - Okay, oh, okay. 782 00:51:01,235 --> 00:51:03,168 [keys rattling] [footsteps thumping] 783 00:51:03,168 --> 00:51:04,687 - You sure don't see us? 784 00:51:04,687 --> 00:51:06,689 [keys rattling] - Don't worry. 785 00:51:07,897 --> 00:51:09,105 He'll be safe. 786 00:51:09,105 --> 00:51:10,831 - [Jessica] How did you get the keys? 787 00:51:11,728 --> 00:51:13,109 - My father is a preacher. 788 00:51:13,109 --> 00:51:15,870 [keys rattling] - Right. 789 00:51:15,870 --> 00:51:18,080 [wheelbarrow rattling] - Oh! 790 00:51:18,080 --> 00:51:23,085 [Sarah grunting] [Jessica grunting] 791 00:51:26,364 --> 00:51:30,057 [footsteps thumping] [wheelbarrow rattling] 792 00:51:30,057 --> 00:51:31,886 Stop here, okay, okay. 793 00:51:36,719 --> 00:51:41,724 [ominous music] [footsteps thumping] 794 00:51:45,107 --> 00:51:46,315 [ominous music continues] In three. 795 00:51:46,315 --> 00:51:48,903 [bags rustling] [Sarah grunting] 796 00:51:48,903 --> 00:51:53,874 - Oh. [bags rustling] 797 00:51:57,326 --> 00:52:01,985 [Sarah grunting] [body thumping] 798 00:52:01,985 --> 00:52:04,643 [Sarah panting] 799 00:52:08,509 --> 00:52:13,031 - There was an outbreak of cholera about 150 years ago. 800 00:52:13,031 --> 00:52:16,207 So they dug a huge pit to dispose all of the excess bodies. 801 00:52:17,656 --> 00:52:19,141 - Lucky for us. 802 00:52:19,141 --> 00:52:21,971 [Jessica panting] 803 00:52:27,321 --> 00:52:29,875 And now you're wondering if you should kill me too. 804 00:52:33,362 --> 00:52:36,641 - The fact that you have helped me dispose of the body 805 00:52:36,641 --> 00:52:39,402 means you are as guilty as I am in the eyes of the law. 806 00:52:44,304 --> 00:52:46,064 So I think I'm safe. 807 00:52:49,550 --> 00:52:50,344 - But? 808 00:52:54,279 --> 00:52:56,108 - But you know too much, 809 00:52:57,903 --> 00:53:02,805 so logically I should remove you from the equation. 810 00:53:05,532 --> 00:53:07,879 That would relatively simple to implement, huh? 811 00:53:07,879 --> 00:53:11,572 - Is that how you see these killings, as an equation? 812 00:53:13,195 --> 00:53:16,128 - I see it as a process of justice, 813 00:53:18,441 --> 00:53:21,755 but your involvement has confused the situation. 814 00:53:22,997 --> 00:53:23,826 - I can help you. 815 00:53:27,864 --> 00:53:28,693 - How? 816 00:53:32,455 --> 00:53:34,423 - I know who the others are. 817 00:53:37,391 --> 00:53:38,461 - The others? 818 00:53:39,876 --> 00:53:40,946 - There were eight. 819 00:53:43,570 --> 00:53:45,054 Your work isn't finished yet. 820 00:53:47,574 --> 00:53:48,678 - I don't believe you. 821 00:53:50,542 --> 00:53:52,924 You are saying whatever you can to save yourself. 822 00:53:52,924 --> 00:53:56,755 - No, I'm telling you the truth. 823 00:54:00,932 --> 00:54:03,486 [air thumping] 824 00:54:06,248 --> 00:54:09,078 [fabric rustling] 825 00:54:14,221 --> 00:54:19,226 - [sighs] Tom and I always hated Mike. 826 00:54:22,781 --> 00:54:24,127 I'm going to enjoy this. 827 00:54:25,439 --> 00:54:26,371 - Who's this guy? 828 00:54:26,371 --> 00:54:28,166 Is he supposed to be famous? 829 00:54:28,166 --> 00:54:29,478 I've never heard of him. 830 00:54:29,478 --> 00:54:32,032 - He was a minor celebrity a few years ago, 831 00:54:32,032 --> 00:54:36,450 but he got a reputation for harassing actresses. 832 00:54:36,450 --> 00:54:39,384 So most people refuse to work with him now. 833 00:54:40,592 --> 00:54:42,801 He's always begging me to cast him. 834 00:54:42,801 --> 00:54:44,078 [door rattling] 835 00:54:44,078 --> 00:54:46,874 - Yo, Jesse, long time, bring me some love. 836 00:54:46,874 --> 00:54:48,945 [Jessica kissing] It's been good. 837 00:54:48,945 --> 00:54:50,464 - Oh, thanks for coming along, Mike. 838 00:54:50,464 --> 00:54:52,673 This is my co-producer, Sarah, yeah. 839 00:54:55,987 --> 00:54:57,954 - Authority, I like it. 840 00:55:00,371 --> 00:55:02,890 - So Mike, how's life? 841 00:55:06,411 --> 00:55:08,517 - Ha, really busy. 842 00:55:08,517 --> 00:55:09,794 - Yeah? 843 00:55:09,794 --> 00:55:10,933 - Had a ton of auditions the last few weeks, 844 00:55:10,933 --> 00:55:14,074 but nothing that really inspires me. 845 00:55:14,074 --> 00:55:16,214 - No, yeah. - So what's this new film 846 00:55:16,214 --> 00:55:17,767 of yours about? 847 00:55:17,767 --> 00:55:19,010 - Oh, well, we're trying to do something really different 848 00:55:19,010 --> 00:55:21,219 with the serial killer genre. 849 00:55:21,219 --> 00:55:25,568 Yeah, we're taking a more European art house approach. 850 00:55:27,915 --> 00:55:30,711 - Mm, sounds like my kind of thing. 851 00:55:32,506 --> 00:55:36,338 So I'm guessing you want me to play the role of the killer. 852 00:55:36,338 --> 00:55:40,100 - Oh, we're trying to subvert gender stereotypes. 853 00:55:40,100 --> 00:55:41,273 The killer is a woman. 854 00:55:43,448 --> 00:55:45,347 - Cool, I get it. 855 00:55:46,555 --> 00:55:47,935 What's my role? 856 00:55:47,935 --> 00:55:49,523 - You are one of her last victims. 857 00:55:49,523 --> 00:55:50,869 - Well, do I get a cool death? 858 00:55:50,869 --> 00:55:52,768 - Oh, well, I'm still working on the details 859 00:55:52,768 --> 00:55:55,357 of the script, but yeah. 860 00:55:56,392 --> 00:55:57,773 - So who's my character? 861 00:55:59,153 --> 00:56:00,741 - He is a narcissistic loser 862 00:56:00,741 --> 00:56:04,400 whose past has finally caught up with him. 863 00:56:04,400 --> 00:56:08,197 - Okay, we may have to negotiate the loser tack. 864 00:56:08,197 --> 00:56:10,061 - Oh, think of him as an anti-hero. 865 00:56:11,234 --> 00:56:13,892 Okay, right, well, in the scene, 866 00:56:13,892 --> 00:56:18,483 your girlfriend has brought you home for a bit of kinky fun. 867 00:56:18,483 --> 00:56:20,312 So you're gonna need to put your hands behind you 868 00:56:20,312 --> 00:56:23,212 like you've been tied up or handcuffed. 869 00:56:24,109 --> 00:56:25,283 - Kinky. [Jessica laughing] 870 00:56:25,283 --> 00:56:27,527 So what's my motivation in the scene? 871 00:56:27,527 --> 00:56:31,979 - Oh, well, on a very fundamental level, it's to not die. 872 00:56:31,979 --> 00:56:35,189 You will do or say anything to stay alive [grunts]. 873 00:56:39,193 --> 00:56:40,643 [footsteps thumping] 874 00:56:40,643 --> 00:56:42,231 Can I have the prop, Sarah? 875 00:56:44,129 --> 00:56:46,200 - Careful. - Thank you. 876 00:56:46,200 --> 00:56:48,099 - Looks very realistic. 877 00:56:48,099 --> 00:56:49,514 - That's an old trick some directors use 878 00:56:49,514 --> 00:56:51,585 when they wanna get an especially edgy performance 879 00:56:51,585 --> 00:56:52,552 from an actor. 880 00:56:52,552 --> 00:56:54,381 - Yeah, I get it. - Good. 881 00:56:55,520 --> 00:56:57,384 Now remember, as the scene progresses, 882 00:56:57,384 --> 00:56:59,731 you become more and more afraid. 883 00:56:59,731 --> 00:57:01,181 So by the end of the scene, 884 00:57:04,943 --> 00:57:07,049 I want you to be begging me for your life. 885 00:57:09,638 --> 00:57:11,605 Ready? - I'm always ready. 886 00:57:11,605 --> 00:57:13,676 - Good, right, well, let's begin on three. 887 00:57:13,676 --> 00:57:17,231 One, two, and three. 888 00:57:21,546 --> 00:57:25,101 So baby, what do you feel like doing? 889 00:57:29,589 --> 00:57:31,383 - Anything you want me to do. 890 00:57:32,833 --> 00:57:37,424 - Mm, do you like the feel of cold steel on your flash? 891 00:57:40,392 --> 00:57:41,393 - Yes. - Yes. 892 00:57:43,465 --> 00:57:46,053 - Oh [laughs]. 893 00:57:47,399 --> 00:57:48,677 [knife whooshing] [Mike yelling] 894 00:57:48,677 --> 00:57:49,505 What are you doing? 895 00:57:49,505 --> 00:57:51,265 You got me this time. 896 00:57:51,265 --> 00:57:53,267 - Oh, sorry, baby. 897 00:57:53,267 --> 00:57:55,200 - I'm bleeding, I need a doctor. 898 00:57:55,200 --> 00:57:57,375 - I thought you enjoyed pain. 899 00:57:57,375 --> 00:57:58,721 [knife whooshing] [Mike yelling] 900 00:57:58,721 --> 00:58:00,999 - Stop it, stop it, what do you think you're doing? 901 00:58:00,999 --> 00:58:03,726 - So you need to beg the killer to let you go. 902 00:58:03,726 --> 00:58:06,488 You convince me of that and you've got the part. 903 00:58:06,488 --> 00:58:08,213 - Don't hurt me, please, please. 904 00:58:08,213 --> 00:58:10,388 I won't tell anyone what you've done, I promise. 905 00:58:10,388 --> 00:58:11,872 - I don't believe you. 906 00:58:11,872 --> 00:58:14,185 - I swear it, I swear it, just untie me and let me go 907 00:58:14,185 --> 00:58:15,945 and you'll never see me again. 908 00:58:15,945 --> 00:58:18,292 - But I thought you loved me. 909 00:58:18,292 --> 00:58:19,673 - Please let me go. 910 00:58:19,673 --> 00:58:22,573 - [giggles] Yeah, seriously, it's not working, Mike, 911 00:58:22,573 --> 00:58:24,609 because I don't really believe you. 912 00:58:24,609 --> 00:58:27,543 Yeah, what I need is I need to hear real fear. 913 00:58:28,786 --> 00:58:30,132 Yeah, can you do that? 914 00:58:30,132 --> 00:58:31,513 Yeah, real fear? - Please. 915 00:58:31,513 --> 00:58:33,135 - And real terror, come on. 916 00:58:33,135 --> 00:58:34,792 - [Mike] Please, please, just lemme go. 917 00:58:34,792 --> 00:58:36,690 You're really scaring me now. - I'm starting to believe you. 918 00:58:36,690 --> 00:58:37,760 - I'll do anything you want me to, 919 00:58:37,760 --> 00:58:39,279 just lemme go. - Oh, finally. 920 00:58:39,279 --> 00:58:40,452 - [Mike] I'll do anything. - You're a good actor, hey. 921 00:58:40,452 --> 00:58:41,971 [Jessica grunting] [Mike gurgling] 922 00:58:41,971 --> 00:58:45,596 [Jessica laughing] [Jessica grunting] 923 00:58:45,596 --> 00:58:48,012 [Mike gurgling] [blood squelching] 924 00:58:48,012 --> 00:58:51,429 Cut! [suspenseful music] 925 00:58:51,429 --> 00:58:54,397 [blood squelching] [suspenseful music continues] 926 00:58:54,397 --> 00:58:55,709 Oh my God, geez. 927 00:58:57,331 --> 00:59:00,818 [blood squelching] [Jessica panting] 928 00:59:00,818 --> 00:59:05,754 Oh [laughs]. [jacket rustling] 929 00:59:05,754 --> 00:59:07,859 [jacket thumping] [Jessica panting] 930 00:59:07,859 --> 00:59:11,311 I didn't think it would be such a rush [pants]. 931 00:59:15,177 --> 00:59:18,214 Oh my God. 932 00:59:18,214 --> 00:59:21,010 Did it feel like that the first time you killed someone? 933 00:59:23,944 --> 00:59:25,497 - No. 934 00:59:25,497 --> 00:59:27,085 - [Jessica] Well, how did you feel? 935 00:59:28,052 --> 00:59:31,020 - I didn't felt anything. 936 00:59:31,020 --> 00:59:34,368 It was just doing what I had to do. 937 00:59:36,854 --> 00:59:38,165 - No, I don't believe you. 938 00:59:40,271 --> 00:59:44,447 [chuckles] I think you secretly enjoyed it. 939 00:59:49,591 --> 00:59:52,352 - There was no pleasure involved. 940 00:59:57,599 --> 00:59:59,497 - Did you record it all? 941 00:59:59,497 --> 01:00:00,774 - Yeah. 942 01:00:00,774 --> 01:00:03,087 - May be useful if you want to send a warning. 943 01:00:06,297 --> 01:00:07,229 - A warning to who? 944 01:00:09,058 --> 01:00:12,993 - Let's call him The Spider. 945 01:00:16,134 --> 01:00:19,137 [chair squeaking] 946 01:00:19,137 --> 01:00:23,797 - When I was very young, my father told me the best way 947 01:00:23,797 --> 01:00:27,836 to make God laugh was to tell Him your plans. 948 01:00:31,563 --> 01:00:33,048 A few weeks later he was dead. 949 01:00:37,569 --> 01:00:40,849 Things become much easier when you understand 950 01:00:40,849 --> 01:00:42,540 that there's no certainty in life, 951 01:00:44,266 --> 01:00:48,270 no rules, no reason to anything at all really. 952 01:00:53,724 --> 01:00:55,415 There's a certain freedom in that, 953 01:00:56,934 --> 01:00:59,384 but also a certain tragedy. 954 01:01:03,630 --> 01:01:05,011 - You know what's a tragedy? 955 01:01:06,875 --> 01:01:09,187 The fact that there are only three of us left. 956 01:01:11,880 --> 01:01:15,953 [chess piece rattling] 957 01:01:15,953 --> 01:01:20,958 - Yes, we must eliminate Sarah Thurston. 958 01:01:25,548 --> 01:01:27,067 She has served her purpose. 959 01:01:29,794 --> 01:01:30,726 - And Jessica? 960 01:01:36,007 --> 01:01:38,596 [air thumping] 961 01:01:44,602 --> 01:01:47,260 [water rushing] 962 01:01:51,782 --> 01:01:53,715 - [Sarah's Inner Voice] Jessica is deranged, 963 01:01:53,715 --> 01:01:55,233 she's out of control 964 01:01:56,545 --> 01:01:58,374 and she will drag you deeper into the abyss. 965 01:01:59,721 --> 01:02:02,724 You must find a way of escaping from her. 966 01:02:02,724 --> 01:02:05,036 [water rushing] 967 01:02:05,036 --> 01:02:07,521 - But I need her, she's my- 968 01:02:07,521 --> 01:02:09,731 - [Sarah's Inner Voice] She's not your friend. 969 01:02:09,731 --> 01:02:12,664 She will destroy you if you allow her to do so. 970 01:02:12,664 --> 01:02:15,322 [water rushing] 971 01:02:22,433 --> 01:02:23,745 - Should I kill her? 972 01:02:23,745 --> 01:02:26,402 [water rushing] 973 01:02:28,473 --> 01:02:29,440 Should I kill her? 974 01:02:31,960 --> 01:02:34,169 - [Sarah's Inner Voice] You must save yourself. 975 01:02:36,309 --> 01:02:40,865 [Sarah grunting] [body thumping] 976 01:02:40,865 --> 01:02:45,007 - Oh, I think we took the whole method acting thing 977 01:02:45,007 --> 01:02:46,146 a bit too far [laughs]. 978 01:02:47,423 --> 01:02:49,080 - How can you make jokes? 979 01:02:49,080 --> 01:02:51,186 - My sense of humor is what keeps me sane. 980 01:02:53,015 --> 01:02:56,501 Mm, only three more to go and then we're done. 981 01:02:58,641 --> 01:03:00,298 I'll almost be sorry when it ends. 982 01:03:01,921 --> 01:03:03,577 - Tell me the name. 983 01:03:03,577 --> 01:03:05,890 - [Franklyn] Can add your own name to the list, Jessica. 984 01:03:07,133 --> 01:03:10,792 - [laughs] Did Sebastian send you 985 01:03:10,792 --> 01:03:12,586 to do his dirty work for him? 986 01:03:13,795 --> 01:03:14,692 - I thought it would be best to find you 987 01:03:14,692 --> 01:03:16,073 before you found me. 988 01:03:16,073 --> 01:03:17,626 - You planning on arresting us? 989 01:03:21,595 --> 01:03:23,080 Why didn't you kill Sebastian? 990 01:03:24,219 --> 01:03:25,910 He's the one that ruined your life. 991 01:03:27,636 --> 01:03:31,502 - I'll be nothing without Sebastian, neither would you. 992 01:03:32,365 --> 01:03:34,539 - Sebastian owns you. 993 01:03:34,539 --> 01:03:36,265 How does it feel to know 994 01:03:36,265 --> 01:03:37,749 that you're another one of his puppets 995 01:03:37,749 --> 01:03:40,994 and he could just cut your strings anytime he wants? 996 01:03:40,994 --> 01:03:42,616 - He needs me as much as I need him. 997 01:03:42,616 --> 01:03:45,240 - Sebastian doesn't need anyone. 998 01:03:47,000 --> 01:03:48,519 [stone scraping] [Sarah grunting] 999 01:03:48,519 --> 01:03:51,867 [gun firing] [Sarah yelling] 1000 01:03:51,867 --> 01:03:53,627 - [Franklyn] One down, one to go. 1001 01:03:57,666 --> 01:03:59,979 Come out the darkness, Jessica. 1002 01:03:59,979 --> 01:04:01,704 I think you may be worth more to me alive. 1003 01:04:01,704 --> 01:04:04,362 [ominous music] 1004 01:04:07,607 --> 01:04:11,956 [Sarah grunting] [Franklyn thumping] 1005 01:04:11,956 --> 01:04:13,820 [grunts] Pull me up. 1006 01:04:15,028 --> 01:04:16,892 - [Jessica] Why would we want to do that? 1007 01:04:18,169 --> 01:04:21,724 - [Franklyn] [grunts] Help me. 1008 01:04:21,724 --> 01:04:26,729 [ominous music continues] [Franklyn grunting] 1009 01:04:27,869 --> 01:04:29,836 [Franklyn yelling] [Franklyn thumping] 1010 01:04:29,836 --> 01:04:31,493 - I think he's still alive. 1011 01:04:35,324 --> 01:04:36,774 I wonder how long he'll last. 1012 01:04:38,362 --> 01:04:40,847 I suppose there is some fairly fresh meat for him to eat. 1013 01:04:42,124 --> 01:04:46,818 [footsteps thumping] [ominous music continues] 1014 01:04:49,097 --> 01:04:51,513 - Am I going insane? 1015 01:04:51,513 --> 01:04:53,756 - [Sarah's Inner Voice] No, you are changing, 1016 01:04:53,756 --> 01:04:56,449 growing into something new and wonderful. 1017 01:04:57,519 --> 01:04:59,935 You are becoming what you truly are. 1018 01:04:59,935 --> 01:05:04,215 - No, no, no, I'm afraid. 1019 01:05:10,497 --> 01:05:11,740 - [Sarah's Inner Voice] If you choose to descend 1020 01:05:11,740 --> 01:05:14,432 into the abyss, I will guide you out. 1021 01:05:18,229 --> 01:05:20,922 [Sarah panting] 1022 01:05:26,997 --> 01:05:29,827 [Sarah panting] 1023 01:05:29,827 --> 01:05:34,832 [phone rattling] [Sarah panting] 1024 01:05:38,940 --> 01:05:40,527 - Tell me the name. 1025 01:05:42,426 --> 01:05:43,772 I'll help, yeah. 1026 01:05:48,328 --> 01:05:53,333 [phone snapping] [tool thumping] 1027 01:05:56,612 --> 01:05:57,751 [fist thumping] 1028 01:05:57,751 --> 01:06:00,685 [monitor vibrating] 1029 01:06:13,905 --> 01:06:16,805 [Velcro ripping] 1030 01:06:16,805 --> 01:06:18,496 Your blood pressure is quite high. 1031 01:06:22,845 --> 01:06:24,709 - I was so glad when you called. 1032 01:06:25,987 --> 01:06:28,299 Breaking up with Jessica was very stressful. 1033 01:06:31,199 --> 01:06:32,441 - [Sarah] Shall we begin? 1034 01:06:34,064 --> 01:06:36,411 - Aren't you even curious to hear about what happened? 1035 01:06:37,343 --> 01:06:38,896 - We need to focus on the work. 1036 01:06:41,209 --> 01:06:44,039 [chair squeaking] 1037 01:06:45,558 --> 01:06:50,563 [footsteps thumping] [chair rattling] 1038 01:06:52,082 --> 01:06:55,154 [footsteps thumping] 1039 01:06:59,192 --> 01:07:02,402 [electricity droning] 1040 01:07:04,715 --> 01:07:07,476 [chair rustling] 1041 01:07:09,478 --> 01:07:12,309 [helmet rustling] 1042 01:07:19,695 --> 01:07:24,700 [footsteps thumping] [electricity whooshing] 1043 01:07:27,876 --> 01:07:30,810 [knob clicking] 1044 01:07:30,810 --> 01:07:31,638 Good luck. 1045 01:07:34,814 --> 01:07:35,918 - Thanks. 1046 01:07:35,918 --> 01:07:39,301 [electricity whooshing] 1047 01:07:39,301 --> 01:07:42,822 The last time I didn't experience anything. 1048 01:07:45,652 --> 01:07:47,551 Do you think this time will be different? 1049 01:07:51,037 --> 01:07:53,074 - I'm going to use the new frequency, 1050 01:07:54,765 --> 01:07:56,629 much more powerful. 1051 01:07:56,629 --> 01:07:59,977 [electricity whooshing] 1052 01:08:01,358 --> 01:08:04,430 [footsteps thumping] 1053 01:08:08,779 --> 01:08:11,437 [door thumping] 1054 01:08:15,303 --> 01:08:20,308 [footsteps thumping] [chair scraping] 1055 01:08:25,416 --> 01:08:28,178 [knobs clicking] 1056 01:08:33,976 --> 01:08:36,738 [knobs clicking] 1057 01:08:41,294 --> 01:08:44,608 [electricity whooshing] 1058 01:08:47,507 --> 01:08:52,512 [Alex panting] [electricity fizzing] 1059 01:08:56,033 --> 01:08:58,587 [Alex panting] 1060 01:09:03,834 --> 01:09:05,456 - Why can I see two of you? 1061 01:09:05,456 --> 01:09:06,802 [electricity fizzing] 1062 01:09:06,802 --> 01:09:09,943 The other you, watching us. 1063 01:09:09,943 --> 01:09:12,705 [ominous music] 1064 01:09:16,018 --> 01:09:17,123 I am beyond you both. 1065 01:09:17,123 --> 01:09:19,090 [ominous music continues] 1066 01:09:19,090 --> 01:09:21,265 So many. - I trusted you. 1067 01:09:21,265 --> 01:09:22,818 [electricity fizzing] 1068 01:09:22,818 --> 01:09:24,026 And you betrayed me. 1069 01:09:25,580 --> 01:09:27,961 - I don't understand why I can't move. 1070 01:09:29,239 --> 01:09:32,897 - You'll be dead soon [electricity fizzing] 1071 01:09:32,897 --> 01:09:35,590 and my work will be done. 1072 01:09:35,590 --> 01:09:38,040 [electricity fizzing] - But why? 1073 01:09:38,040 --> 01:09:42,562 [ominous music continues] [electricity fizzing] 1074 01:09:42,562 --> 01:09:45,289 [Alex screaming] 1075 01:09:50,225 --> 01:09:53,470 I'm falling [screams]. 1076 01:09:58,129 --> 01:10:02,755 - You will soon see hell [giggles]. 1077 01:10:02,755 --> 01:10:05,067 Your guilty will see to that. 1078 01:10:05,067 --> 01:10:07,725 [ominous music continues] 1079 01:10:07,725 --> 01:10:08,968 - My guilt for what? 1080 01:10:08,968 --> 01:10:10,763 - For killing my brother! 1081 01:10:10,763 --> 01:10:13,179 [ominous music continues] 1082 01:10:13,179 --> 01:10:18,184 - [pants] Why would I kill your brother [pants]? 1083 01:10:20,497 --> 01:10:24,190 Jessica, Jessica [screams]. 1084 01:10:26,641 --> 01:10:28,298 - Jessica told me you were there! 1085 01:10:28,298 --> 01:10:31,611 - [Sarah's Inner Voice] He was a fool, but an innocent one. 1086 01:10:31,611 --> 01:10:35,719 - No, no. [Alex screaming] 1087 01:10:35,719 --> 01:10:38,239 - Oh, they're coming for me. 1088 01:10:38,239 --> 01:10:40,655 They're tearing me to pieces! 1089 01:10:42,139 --> 01:10:44,659 [Alex screaming] 1090 01:10:44,659 --> 01:10:47,696 - No [grunts]. 1091 01:10:47,696 --> 01:10:50,837 [electricity fizzing] 1092 01:10:54,185 --> 01:10:56,326 [helmet rustling] 1093 01:10:56,326 --> 01:10:58,362 No, no, you don't go, no. 1094 01:11:00,709 --> 01:11:03,609 [clothes rustling] 1095 01:11:06,922 --> 01:11:11,927 [Sarah sobbing] [Alex thumping] 1096 01:11:12,549 --> 01:11:14,999 [Sarah crying] 1097 01:11:22,662 --> 01:11:25,147 - [Sarah's Inner Voice] The darkest deed has been done. 1098 01:11:25,147 --> 01:11:28,254 You have lost and they have won. 1099 01:11:28,254 --> 01:11:32,258 [somber music] - No, no, no, no! 1100 01:11:40,508 --> 01:11:45,513 [somber music continues] [Sarah crying] 1101 01:11:49,137 --> 01:11:54,107 [somber music continues] [Sarah crying] 1102 01:11:58,077 --> 01:12:02,978 [door rattling] [footsteps thumping] 1103 01:12:03,910 --> 01:12:05,981 [Sarah sobbing] - Hello, Sarah. 1104 01:12:07,328 --> 01:12:09,951 [Sarah crying] 1105 01:12:18,580 --> 01:12:20,237 Did Jessica tell you to kill him? 1106 01:12:22,343 --> 01:12:24,828 You really shouldn't believe everything she tells you. 1107 01:12:26,726 --> 01:12:31,731 Uh-huh. [Sarah panting] 1108 01:12:33,457 --> 01:12:38,462 [chair squeaking] [Sarah panting] 1109 01:12:45,262 --> 01:12:48,403 [footsteps thumping] 1110 01:12:52,303 --> 01:12:57,274 Your brother was a genius, a real pioneer. 1111 01:13:01,485 --> 01:13:03,038 We were very close for a while. 1112 01:13:05,006 --> 01:13:07,802 I helped him develop the prototype of the Delphi Device. 1113 01:13:11,495 --> 01:13:14,084 Such a shame, what happened to him. 1114 01:13:15,982 --> 01:13:18,260 - [Sarah] Did you kill him? 1115 01:13:20,470 --> 01:13:22,782 - He took from me the one thing I truly loved. 1116 01:13:25,129 --> 01:13:27,408 You have to understand, I couldn't allow that. 1117 01:13:31,239 --> 01:13:34,311 [footsteps thumping] 1118 01:13:35,899 --> 01:13:40,904 [Sarah gasping] [footsteps thumping] 1119 01:13:44,045 --> 01:13:49,050 [footsteps thumping] [helmet rustling] 1120 01:13:51,259 --> 01:13:53,917 [Sarah panting] 1121 01:13:57,576 --> 01:14:00,233 [clip clicking] 1122 01:14:03,513 --> 01:14:07,965 It is been five years since I used the Delphi Device. 1123 01:14:09,242 --> 01:14:10,243 - And what happened? 1124 01:14:11,313 --> 01:14:15,007 - The experience was transformative. 1125 01:14:19,908 --> 01:14:20,806 - Did you see God? 1126 01:14:25,155 --> 01:14:30,160 - I saw myself, a glimpse of what I would become. 1127 01:14:34,302 --> 01:14:39,307 [Sarah panting] [clip clicking] 1128 01:14:41,378 --> 01:14:46,383 [footsteps thumping] [Sarah gasping] 1129 01:14:49,041 --> 01:14:51,457 I will make sure your work is put to good use. 1130 01:14:55,426 --> 01:14:56,773 Goodbye, Sarah. 1131 01:15:00,742 --> 01:15:05,713 [footsteps thumping] [door rattling] 1132 01:15:08,405 --> 01:15:11,063 [knob clicking] 1133 01:15:13,203 --> 01:15:15,930 [Sarah grunting] 1134 01:15:18,864 --> 01:15:22,730 [laptop thumping] [Sarah grunting] 1135 01:15:22,730 --> 01:15:27,735 [ominous music] [Sarah grunting] 1136 01:15:31,014 --> 01:15:35,881 [ominous music continues] [Sarah grunting] 1137 01:15:35,881 --> 01:15:37,779 - [Sarah's Inner Voice] You are in the abyss. 1138 01:15:37,779 --> 01:15:39,816 You must find the moment of light 1139 01:15:39,816 --> 01:15:41,749 where all existence begins and ends. 1140 01:15:43,405 --> 01:15:45,269 You must find the still point, 1141 01:15:46,719 --> 01:15:49,826 the secret of silence within you where times cease to be. 1142 01:15:51,413 --> 01:15:53,208 You must find eternity. 1143 01:15:56,936 --> 01:15:58,455 - I can't breathe. 1144 01:15:59,629 --> 01:16:02,563 - [Sarah's Inner Voice] Our journey's at an end. 1145 01:16:02,563 --> 01:16:03,633 We are dying. 1146 01:16:04,599 --> 01:16:06,843 Our journey is just beginning. 1147 01:16:06,843 --> 01:16:10,294 [Sarah grunting] 1148 01:16:10,294 --> 01:16:15,299 [heart thumping] [Sarah gasping] 1149 01:16:18,993 --> 01:16:23,998 [Sarah gasping] [heart thumping] 1150 01:16:28,036 --> 01:16:33,041 [Sarah gasping] [heart thumping] 1151 01:16:35,941 --> 01:16:37,805 - [Sarah] Am I dead? 1152 01:16:37,805 --> 01:16:40,601 - [Sarah's Inner Voice] We are at the end of our beginning. 1153 01:16:40,601 --> 01:16:42,568 We're at the beginning of our end. 1154 01:16:43,500 --> 01:16:48,505 [heart thumping] [Sarah gasping] 1155 01:16:52,060 --> 01:16:56,858 [heart thumping] [Sarah gasping] 1156 01:16:56,858 --> 01:16:59,723 - [Sarah] There's another presence in the room with us. 1157 01:17:01,311 --> 01:17:02,553 - [Sarah's Inner Voice] Yes. 1158 01:17:02,553 --> 01:17:07,558 [heart thumping] [Sarah gasping] 1159 01:17:10,976 --> 01:17:15,981 [heart thumping] [Sarah gasping] 1160 01:17:23,505 --> 01:17:24,852 [Sarah thumping] 1161 01:17:24,852 --> 01:17:27,440 [gentle music] 1162 01:17:33,032 --> 01:17:36,449 [gentle music continues] 1163 01:17:40,143 --> 01:17:45,148 [birds chirping] [gentle music continues] 1164 01:17:54,675 --> 01:17:57,574 [birds chirping] 1165 01:17:57,574 --> 01:18:00,232 [Sarah snoring] 1166 01:18:07,273 --> 01:18:12,278 [Sarah grunting] [birds chirping] 1167 01:18:18,837 --> 01:18:19,941 - Where am I? 1168 01:18:23,531 --> 01:18:24,359 - [Joe] Home. 1169 01:18:24,359 --> 01:18:27,086 [birds chirping] 1170 01:18:33,023 --> 01:18:35,785 [birds chirping] 1171 01:18:41,998 --> 01:18:44,794 [birds chirping] 1172 01:18:47,313 --> 01:18:50,040 [Sarah grunting] 1173 01:18:56,322 --> 01:18:57,323 Good morning. 1174 01:18:57,323 --> 01:19:00,602 [birds chirping] 1175 01:19:00,602 --> 01:19:02,052 - What time is it? 1176 01:19:03,813 --> 01:19:07,368 - About 10, you've been asleep for several days 1177 01:19:08,887 --> 01:19:11,199 and the doctors say that you're gonna be fine. 1178 01:19:13,857 --> 01:19:14,789 - What happened? 1179 01:19:15,997 --> 01:19:17,861 - [Joe] There was some sort of toxic leak 1180 01:19:17,861 --> 01:19:20,139 at your laboratory, you're lucky to be alive. 1181 01:19:21,244 --> 01:19:22,693 You the cleaner found you unconscious 1182 01:19:22,693 --> 01:19:24,074 on the floor of your office. 1183 01:19:27,871 --> 01:19:28,941 - How did I get here? 1184 01:19:30,356 --> 01:19:31,979 - [Joe] The hospital gave you the all clear. 1185 01:19:31,979 --> 01:19:34,015 You had me down as your emergency contact 1186 01:19:35,534 --> 01:19:37,778 and I said I'd look after you, make sure you get some rest. 1187 01:19:42,886 --> 01:19:44,854 - Oh, and Alex? 1188 01:19:46,510 --> 01:19:49,444 - [Joe] It will be a while before you regain your strength. 1189 01:19:50,791 --> 01:19:52,931 I'm afraid Alex wasn't so lucky. 1190 01:19:54,725 --> 01:19:55,554 Were you close? 1191 01:20:00,317 --> 01:20:03,804 - Yes. - I'm sorry. 1192 01:20:03,804 --> 01:20:06,565 [birds chirping] 1193 01:20:09,568 --> 01:20:14,573 [glass clinking] [birds chirping] 1194 01:20:18,508 --> 01:20:20,303 [glass thumping] 1195 01:20:20,303 --> 01:20:23,893 - You can take it easy, yes, get some rest. 1196 01:20:27,758 --> 01:20:30,071 You seem different, changed. 1197 01:20:31,279 --> 01:20:34,110 [birds chirping] 1198 01:20:36,560 --> 01:20:39,701 - I am. [birds chirping] 1199 01:20:44,327 --> 01:20:47,123 [paper rustling] - Explain. 1200 01:20:47,123 --> 01:20:48,849 - The Delphi Device works perfectly. 1201 01:20:48,849 --> 01:20:51,196 - But? - But the frequency needs 1202 01:20:51,196 --> 01:20:54,061 to be typed in every time the Delphi Device is used. 1203 01:20:54,061 --> 01:20:55,545 And without knowing it, 1204 01:20:55,545 --> 01:20:57,996 we can create some significant results but nothing- 1205 01:20:57,996 --> 01:20:59,031 - Extraordinary. 1206 01:21:01,862 --> 01:21:04,209 - It would be fairly easy to locate her 1207 01:21:04,209 --> 01:21:06,073 and extract the required information. 1208 01:21:07,764 --> 01:21:09,145 - That may not be necessary. 1209 01:21:12,769 --> 01:21:15,599 I think she'll find us before we find her. 1210 01:21:18,154 --> 01:21:21,260 [footsteps thumping] 1211 01:21:24,229 --> 01:21:27,646 [pedestrians chattering] 1212 01:21:31,546 --> 01:21:34,998 - Everything has changed, I have changed. 1213 01:21:36,689 --> 01:21:39,692 I'm so close to finding the truth I have been seeking. 1214 01:21:41,902 --> 01:21:45,146 The journey from darkness to light has almost destroyed me. 1215 01:21:48,287 --> 01:21:52,740 But I'm stronger now than I ever imagined I could be. 1216 01:21:52,740 --> 01:21:55,570 [pedestrians chattering] 1217 01:21:55,570 --> 01:21:57,607 I've become who I truly am. 1218 01:21:57,607 --> 01:22:01,093 [pedestrians chattering] 1219 01:22:01,093 --> 01:22:03,268 I know what I must do now. 1220 01:22:05,546 --> 01:22:07,997 I know how this must end. 1221 01:22:11,172 --> 01:22:13,002 I know who I am. 1222 01:22:13,002 --> 01:22:16,281 [pedestrians chattering] 1223 01:22:16,281 --> 01:22:17,938 [air thumping] 1224 01:22:17,938 --> 01:22:20,941 [suspenseful music] 1225 01:22:23,667 --> 01:22:26,601 [clothes rustling] 1226 01:22:28,086 --> 01:22:30,778 [case rattling] 1227 01:22:32,469 --> 01:22:36,301 [suspenseful music continues] 1228 01:22:42,686 --> 01:22:45,758 [footsteps thumping] 1229 01:22:49,866 --> 01:22:52,524 [book thumping] 1230 01:22:53,732 --> 01:22:54,526 - Hello, Sarah. 1231 01:22:56,286 --> 01:22:57,563 Your timing is perfect. 1232 01:22:59,013 --> 01:23:00,428 I finally finished my book. 1233 01:23:03,673 --> 01:23:06,641 [gun rattling] 1234 01:23:06,641 --> 01:23:09,196 [gun thumping] 1235 01:23:11,267 --> 01:23:12,233 Won't you sit down? 1236 01:23:16,513 --> 01:23:19,240 [chair scraping] 1237 01:23:20,966 --> 01:23:22,657 I presume you are here to kill me. 1238 01:23:24,590 --> 01:23:26,903 - I'd hoped Jessica would save me the trouble. 1239 01:23:28,870 --> 01:23:31,183 But that was never going to happen, was it? 1240 01:23:34,117 --> 01:23:38,811 - Jessica and I have a somewhat complex relationship. 1241 01:23:40,537 --> 01:23:43,954 - Where is she? 1242 01:23:43,954 --> 01:23:46,440 - She's getting dressed for dinner. 1243 01:23:46,440 --> 01:23:48,097 She'll be joining us momentarily. 1244 01:23:54,931 --> 01:23:56,760 - The Delphi Device belongs to me. 1245 01:23:57,796 --> 01:23:58,935 - That is disputable. 1246 01:24:00,523 --> 01:24:03,595 [footsteps thumping] 1247 01:24:12,983 --> 01:24:16,056 [footsteps thumping] 1248 01:24:19,335 --> 01:24:22,062 [chair scraping] 1249 01:24:26,618 --> 01:24:31,623 [chess piece scraping] [chess piece thumping] 1250 01:24:36,076 --> 01:24:39,251 - I had hoped you would've believed me 1251 01:24:39,251 --> 01:24:41,253 when I said I would deal with Sebastian. 1252 01:24:45,119 --> 01:24:49,710 - Like I'd believe you when you lied to me about Alex. 1253 01:24:52,816 --> 01:24:53,645 - Yes. 1254 01:24:55,923 --> 01:24:58,028 It was almost a shame you had to kill him. 1255 01:24:59,409 --> 01:25:00,790 He was one of the good guys 1256 01:25:00,790 --> 01:25:03,517 and I might have been able to love him 1257 01:25:04,759 --> 01:25:06,658 if he wasn't already in love with you. 1258 01:25:08,763 --> 01:25:11,145 - Hell hath no fury like a woman scorned. 1259 01:25:13,009 --> 01:25:18,014 Search her, we wouldn't want any unfortunate surprises. 1260 01:25:19,084 --> 01:25:23,675 [chair scraping] [footsteps thumping] 1261 01:25:27,092 --> 01:25:30,371 [chair scraping] 1262 01:25:30,371 --> 01:25:35,376 [footsteps thumping] [clothes rustling] 1263 01:25:41,486 --> 01:25:45,766 [footsteps thumping] [Sarah sighing] 1264 01:25:45,766 --> 01:25:49,287 [syringes thumping] 1265 01:25:49,287 --> 01:25:50,736 - I have to say, I'm rather disappointed 1266 01:25:50,736 --> 01:25:52,117 with your choice of weapon. 1267 01:25:53,394 --> 01:25:54,947 Did you honestly think I'd let you get close enough 1268 01:25:54,947 --> 01:25:55,776 to inject me? 1269 01:26:00,160 --> 01:26:02,092 - How did my brother die? 1270 01:26:04,267 --> 01:26:06,338 - I need some information from you first. 1271 01:26:09,617 --> 01:26:12,310 - You expect me to give you the frequency? 1272 01:26:12,310 --> 01:26:17,280 - Yes, a small truth for a greater truth. 1273 01:26:25,323 --> 01:26:28,843 - Pass me the book. [chair scraping] 1274 01:26:32,226 --> 01:26:34,918 [book scraping] 1275 01:26:36,196 --> 01:26:40,269 [pen thumping] [pages rustling] 1276 01:26:40,269 --> 01:26:43,030 [pen scratching] 1277 01:26:45,619 --> 01:26:48,415 Now tell me the truth, how did Tom die? 1278 01:26:53,040 --> 01:26:55,870 [book thumping] 1279 01:26:55,870 --> 01:26:58,528 [book scraping] 1280 01:27:00,358 --> 01:27:03,119 [pages rustling] 1281 01:27:07,951 --> 01:27:10,644 [book thumping] 1282 01:27:10,644 --> 01:27:12,542 How did Tom die? 1283 01:27:12,542 --> 01:27:17,547 [chair scraping] [footsteps thumping] 1284 01:27:19,169 --> 01:27:22,276 [laptop thumping] 1285 01:27:22,276 --> 01:27:23,208 - Let me show you. 1286 01:27:25,831 --> 01:27:27,281 [key clicking] 1287 01:27:27,281 --> 01:27:30,457 [footsteps thumping] 1288 01:27:36,290 --> 01:27:38,119 You have passed the initiation. 1289 01:27:38,119 --> 01:27:40,950 The next candidate must now approach. 1290 01:27:43,228 --> 01:27:44,505 - I love you. 1291 01:27:44,505 --> 01:27:49,303 [footsteps thumping] [electricity fizzing] 1292 01:27:53,031 --> 01:27:58,036 [footsteps thumping] [electricity fizzing] 1293 01:28:01,142 --> 01:28:06,147 [hammer thumping] [ominous music] 1294 01:28:07,977 --> 01:28:12,982 [Jessica panting] [hammer thumping] 1295 01:28:15,571 --> 01:28:18,263 [Sarah panting] 1296 01:28:25,374 --> 01:28:26,858 - So now you know the truth. 1297 01:28:28,549 --> 01:28:30,586 It was a necessary sacrifice. 1298 01:28:32,381 --> 01:28:33,830 - I am so sorry, Sarah. 1299 01:28:38,663 --> 01:28:41,804 - It was foolish of you to give up the frequency so easily. 1300 01:28:44,116 --> 01:28:46,326 Could have used it to bargain for your life. 1301 01:28:49,018 --> 01:28:50,468 I may even have let you live. 1302 01:28:52,366 --> 01:28:55,369 [suspenseful music] 1303 01:28:58,372 --> 01:29:03,343 [Sarah sighing] [suspenseful music continues] 1304 01:29:04,758 --> 01:29:05,966 I hope we're not keeping you from something important. 1305 01:29:08,520 --> 01:29:13,525 - No, I was just calculating how long you have left to live. 1306 01:29:15,009 --> 01:29:17,495 [suspenseful music continues] 1307 01:29:17,495 --> 01:29:19,428 - What are you talking about? 1308 01:29:19,428 --> 01:29:24,433 - [pants] Why, why are there two syringes, not one? 1309 01:29:25,882 --> 01:29:28,644 - The first syringe just releases a toxin into the air. 1310 01:29:30,335 --> 01:29:33,165 You have less than one minute left, anyway. 1311 01:29:33,165 --> 01:29:34,477 [Jessica panting] 1312 01:29:34,477 --> 01:29:36,099 - What's the second syringe for? 1313 01:29:37,446 --> 01:29:39,896 - Just enough antidote to save one of you. 1314 01:29:39,896 --> 01:29:42,727 [suspenseful music continues] 1315 01:29:42,727 --> 01:29:44,660 [hand thumping] [gun rattling] 1316 01:29:44,660 --> 01:29:46,903 - Give me the syringe, Jessica. 1317 01:29:46,903 --> 01:29:50,217 - I can't. - Give me the syringe 1318 01:29:50,217 --> 01:29:52,288 or I will shoot you. 1319 01:29:52,288 --> 01:29:57,293 [suspenseful music continues] [Jessica gasping] 1320 01:29:59,778 --> 01:30:02,125 - You understand, I didn't have any choice. 1321 01:30:03,023 --> 01:30:07,372 - [pants] Neither do I. 1322 01:30:08,546 --> 01:30:12,722 [gun firing] [Sebastian gurgling] 1323 01:30:12,722 --> 01:30:17,727 [suspenseful music continues] [Sebastian gurgling] 1324 01:30:23,008 --> 01:30:28,013 [chess piece thumping] [suspenseful music continues] 1325 01:30:31,051 --> 01:30:34,882 [suspenseful music continues] 1326 01:30:40,094 --> 01:30:43,891 [suspenseful music continues] 1327 01:30:49,069 --> 01:30:52,866 [suspenseful music continues] 1328 01:30:56,076 --> 01:30:57,318 - We are Sarah. 1329 01:31:00,529 --> 01:31:02,427 We are an unusual creature. 1330 01:31:03,704 --> 01:31:04,981 There's two in one. 1331 01:31:07,777 --> 01:31:08,709 Are you listening? 1332 01:31:11,401 --> 01:31:12,541 I know you can hear me. 1333 01:31:14,922 --> 01:31:15,923 [suspenseful music] 1334 01:31:15,923 --> 01:31:18,029 You know I'm always here. 1335 01:31:21,032 --> 01:31:24,932 You know we could never escape from each other. 1336 01:31:25,899 --> 01:31:29,730 [suspenseful music continues] 1337 01:31:32,768 --> 01:31:37,773 [placid music] [air fizzing] 1338 01:31:41,052 --> 01:31:46,057 [placid music continues] [air fizzing] 1339 01:31:50,130 --> 01:31:54,790 [placid music continues] [air fizzing] 1340 01:31:54,790 --> 01:31:59,760 โ™ช I can hear your voice in the night โ™ช 1341 01:32:00,899 --> 01:32:05,076 โ™ช I can see your ghost in the light โ™ช 1342 01:32:06,284 --> 01:32:10,530 โ™ช I can feel your touch upon my skin โ™ช 1343 01:32:11,600 --> 01:32:15,673 โ™ช I kiss you and it feels like sin โ™ช 1344 01:32:19,193 --> 01:32:24,198 โ™ช Your reflection in my soul 1345 01:32:25,096 --> 01:32:29,445 โ™ช The only love I want to know 1346 01:32:30,515 --> 01:32:34,830 โ™ช I see the danger in your smile โ™ช 1347 01:32:35,969 --> 01:32:40,387 โ™ช I feel the stranger in my mind โ™ช 1348 01:32:41,422 --> 01:32:45,116 โ™ช Will you save me or betray me โ™ช 1349 01:32:48,775 --> 01:32:52,192 [placid music continues] 1350 01:32:57,577 --> 01:33:02,478 โ™ช My dark obsession, my soul 1351 01:33:03,617 --> 01:33:07,587 โ™ช My shadow inside my dimming mind โ™ช 1352 01:33:08,726 --> 01:33:13,040 โ™ช I see the danger in you smile โ™ช 1353 01:33:14,179 --> 01:33:17,597 โ™ช I feel the stranger in my mind โ™ช 1354 01:33:19,184 --> 01:33:22,084 [placid music continues] 1355 01:33:22,084 --> 01:33:27,089 โ™ช I would die for you 1356 01:33:27,848 --> 01:33:32,232 โ™ช I would kill for you 1357 01:33:33,164 --> 01:33:37,927 โ™ช Your reflection in my soul 1358 01:33:38,825 --> 01:33:43,139 โ™ช The only love I want to know 1359 01:33:44,002 --> 01:33:49,007 โ™ช I would die for you 1360 01:33:49,767 --> 01:33:54,323 โ™ช I would kill for you 1361 01:33:55,393 --> 01:33:59,569 โ™ช I see the danger in your smile โ™ช 1362 01:34:00,674 --> 01:34:04,851 โ™ช I feel the stranger in my mind โ™ช 1363 01:34:06,024 --> 01:34:09,994 โ™ช I would die for you, my demented โ™ช 92935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.