Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,869 --> 00:00:04,480
Once upon a time
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,483
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,808
One in Los Angeles.
4
00:00:10,878 --> 00:00:12,455
One in San Francisco.
5
00:00:12,479 --> 00:00:14,880
The other in Boston.
6
00:00:17,151 --> 00:00:20,096
And they were each assigned
7
00:00:20,120 --> 00:00:23,366
very hazardous duties.
8
00:00:23,390 --> 00:00:25,568
But I took them
away from all that
9
00:00:25,592 --> 00:00:27,437
and now they work for me.
10
00:00:27,461 --> 00:00:29,272
My name is Charlie.
11
00:01:16,544 --> 00:01:18,021
In part one,
12
00:01:18,045 --> 00:01:20,590
as Kelly was doing
some spring cleaning,
13
00:01:20,614 --> 00:01:22,192
her doorbell rang.
14
00:01:23,584 --> 00:01:25,896
Miss Garrett, I have
every reason to believe
15
00:01:25,920 --> 00:01:28,498
that you could be Oliver
Barrows' lost daughter.
16
00:01:28,522 --> 00:01:31,234
You could be his sole heir.
17
00:01:31,258 --> 00:01:33,603
I want no financial
problems when I turn over
18
00:01:33,627 --> 00:01:34,993
the Barrows to the city.
19
00:01:36,430 --> 00:01:38,208
I wish you'd reconsider.
20
00:01:38,232 --> 00:01:40,277
On my death, the
Barrows will go to the city
21
00:01:40,301 --> 00:01:43,380
unless I have a
direct heir, and I don't.
22
00:01:43,404 --> 00:01:45,582
Uncle Oliver, you can't be sure.
23
00:01:45,606 --> 00:01:46,783
You have a daughter.
24
00:01:46,807 --> 00:01:49,018
My daughter's gone forever.
25
00:01:49,042 --> 00:01:53,990
This hotel goes to the
city, it costs me $15 million.
26
00:01:54,014 --> 00:01:55,225
I wouldn't like that.
27
00:01:55,249 --> 00:01:56,760
So I'll deliver.
28
00:01:56,784 --> 00:01:59,596
What about the girl who may
turn out to be his lost daughter?
29
00:01:59,620 --> 00:02:01,764
What about her?
30
00:02:01,788 --> 00:02:03,900
She's the key to
my plan, that's all.
31
00:02:03,924 --> 00:02:07,003
Well, I've been with
you every day for a week.
32
00:02:07,027 --> 00:02:08,905
I think I know you pretty well.
33
00:02:08,929 --> 00:02:11,141
Oh, you do, huh?
34
00:02:11,165 --> 00:02:13,532
Yeah, I do, huh.
35
00:02:19,072 --> 00:02:20,550
Here, put this on your head.
36
00:02:20,574 --> 00:02:21,684
Ah. Come on.
37
00:02:21,708 --> 00:02:22,885
Ooh. Come on out.
38
00:02:22,909 --> 00:02:25,389
Come on. Take my hand.
39
00:02:26,780 --> 00:02:27,757
Ooh. Oh.
40
00:02:27,781 --> 00:02:29,092
Whew. Heh, heh, heh.
41
00:02:29,116 --> 00:02:30,160
Ah.
42
00:02:30,184 --> 00:02:31,494
Ah.
43
00:02:51,205 --> 00:02:52,915
Ladies and gentlemen,
44
00:02:52,939 --> 00:02:58,588
I give you Miss
Margaret Ellen Barrows.
45
00:02:58,612 --> 00:03:00,111
To you, Father.
46
00:03:15,796 --> 00:03:17,040
Mr. Barrows.
47
00:03:18,832 --> 00:03:20,566
Mr. Barrows.
48
00:03:21,602 --> 00:03:23,313
Allen, call the doctor.
49
00:03:23,337 --> 00:03:26,049
- Charlie, this is Kelly.
- Something wrong?
50
00:03:26,073 --> 00:03:28,551
I want to hire you.
51
00:03:28,575 --> 00:03:30,653
I need to know who I am.
52
00:03:30,677 --> 00:03:32,655
Glenn.
53
00:03:32,679 --> 00:03:35,458
What if the new Miss
Barrows were dead?
54
00:03:35,482 --> 00:03:37,449
How do you suggest I do it?
55
00:03:40,220 --> 00:03:43,233
Didn't the old man
give her a new car?
56
00:03:43,257 --> 00:03:45,168
Yes.
57
00:03:45,192 --> 00:03:49,472
And don't new cars sometimes
get mechanical defects,
58
00:03:49,496 --> 00:03:51,741
little bugs that have
to be worked out?
59
00:05:46,279 --> 00:05:48,657
Somebody get over here and help.
60
00:05:48,681 --> 00:05:50,581
CONSTRUCTION
WORKER 2: She's still alive.
61
00:05:54,087 --> 00:05:56,165
This picnic was a great idea.
62
00:05:56,189 --> 00:05:58,801
Well, we put in a good
couple of days' work,
63
00:05:58,825 --> 00:06:00,536
I thought we
deserved a little rest.
64
00:06:03,563 --> 00:06:05,041
Aah.
65
00:06:05,065 --> 00:06:06,309
Hey, there. Just stop. Aah!
66
00:06:06,333 --> 00:06:08,177
Just stop. Ha, ha. Don't panic.
67
00:06:08,201 --> 00:06:10,846
All right.
68
00:06:10,870 --> 00:06:12,848
Uh-oh.
69
00:06:12,872 --> 00:06:14,350
Flat.
70
00:06:14,374 --> 00:06:16,185
Flat.
71
00:06:16,209 --> 00:06:17,620
Well, the walk will do us good.
72
00:06:19,946 --> 00:06:22,113
We should go this way.
73
00:06:23,816 --> 00:06:25,161
Oh, it is so beautiful here.
74
00:06:25,185 --> 00:06:26,162
Yeah.
75
00:06:26,186 --> 00:06:28,431
How did you ever
find this place?
76
00:06:28,455 --> 00:06:30,333
Well, I was, uh, defending
77
00:06:30,357 --> 00:06:33,136
a whole bunch of
environmentalists.
78
00:06:33,160 --> 00:06:34,537
I was trying to
stop a contractor
79
00:06:34,561 --> 00:06:36,972
from building in this area.
80
00:06:36,996 --> 00:06:39,342
Oh. Well, I don't see
any condominiums.
81
00:06:39,366 --> 00:06:41,110
Well, that's 'cause
I always win.
82
00:06:41,134 --> 00:06:42,878
Oh?
83
00:06:42,902 --> 00:06:44,113
Are you getting hungry?
84
00:06:44,137 --> 00:06:45,814
I'm starving.
85
00:06:45,838 --> 00:06:47,783
We just happen to be
at a favorite spot of mine.
86
00:06:47,807 --> 00:06:49,152
Come on.
87
00:06:50,544 --> 00:06:51,943
Come on.
88
00:06:57,217 --> 00:06:58,550
Whoa.
89
00:06:59,386 --> 00:07:02,065
Okay.
90
00:07:02,089 --> 00:07:03,066
Need some help?
91
00:07:03,090 --> 00:07:04,467
Nope.
92
00:07:06,893 --> 00:07:07,903
Now, watch your step.
93
00:07:07,927 --> 00:07:10,173
Okay.
94
00:07:10,197 --> 00:07:12,208
And voilà.
95
00:07:13,233 --> 00:07:15,911
You like? KRIS: Oh.
96
00:07:15,935 --> 00:07:17,613
This is so nice.
97
00:07:17,637 --> 00:07:19,148
Yeah. Here.
98
00:07:19,172 --> 00:07:22,285
Well, I used to sneak
down here and relax
99
00:07:22,309 --> 00:07:24,542
whenever I got the chance.
100
00:07:27,547 --> 00:07:28,624
Well, I can sure see why.
101
00:07:28,648 --> 00:07:30,059
Nice?
102
00:07:30,083 --> 00:07:32,328
Makes you never want
to go back to the city.
103
00:07:32,352 --> 00:07:33,963
BILL City? Ha, ha.
104
00:07:33,987 --> 00:07:35,264
What's a city?
105
00:07:35,288 --> 00:07:36,599
Don't remember.
106
00:07:36,623 --> 00:07:38,267
Uh, listen. Hm?
107
00:07:38,291 --> 00:07:40,303
Not to bring up anything gloomy,
108
00:07:40,327 --> 00:07:42,338
but what are we gonna
do about the bike?
109
00:07:42,362 --> 00:07:43,872
Does anybody ever come by here?
110
00:07:43,896 --> 00:07:48,299
Well, uh, do you really
want to be rescued?
111
00:07:51,171 --> 00:07:53,750
No. Not really.
112
00:08:12,392 --> 00:08:13,558
What is it?
113
00:08:16,897 --> 00:08:18,229
Is it someone else?
114
00:08:29,576 --> 00:08:32,755
You know, um,
115
00:08:32,779 --> 00:08:35,446
I've wanted to do that now
for the past couple of days.
116
00:08:37,083 --> 00:08:38,749
I know.
117
00:08:50,531 --> 00:08:53,664
I think I'm falling
in love with you.
118
00:08:58,671 --> 00:09:01,005
I love you, Kris.
119
00:09:14,020 --> 00:09:15,219
No.
120
00:09:16,256 --> 00:09:17,622
No.
121
00:09:19,459 --> 00:09:22,371
Can't stop.
122
00:09:22,395 --> 00:09:24,762
Can't stop.
123
00:09:26,599 --> 00:09:27,576
Kelly?
124
00:09:27,600 --> 00:09:30,313
Oh, Tiff.
125
00:09:30,337 --> 00:09:32,315
How do you feel?
126
00:09:32,339 --> 00:09:33,816
Not good.
127
00:09:33,840 --> 00:09:36,485
Doctor says you're
gonna be fine.
128
00:09:36,509 --> 00:09:37,687
Is Bill here yet?
129
00:09:37,711 --> 00:09:39,322
Not yet.
130
00:09:39,346 --> 00:09:40,423
But he'll be here soon.
131
00:09:40,447 --> 00:09:42,291
Glenn Staley just
called from the airport.
132
00:09:42,315 --> 00:09:45,428
They're on their way.
133
00:09:45,452 --> 00:09:48,964
Why don't you take a
little rest till he gets here?
134
00:09:48,988 --> 00:09:50,921
All right. Get a little sleep.
135
00:09:52,692 --> 00:09:54,492
There you go.
136
00:09:58,732 --> 00:10:01,243
Doctor says it's
primarily shock,
137
00:10:01,267 --> 00:10:04,047
possibly a slight concussion.
138
00:10:04,071 --> 00:10:05,949
You're sure? GLENN: Yes.
139
00:10:05,973 --> 00:10:08,684
There are other
problems here, you know.
140
00:10:08,708 --> 00:10:10,119
What problems?
141
00:10:10,143 --> 00:10:12,822
Because of the accident,
at least possible impairment
142
00:10:12,846 --> 00:10:15,179
as a responsible
plaintiff before the court.
143
00:10:16,382 --> 00:10:18,327
I tell you, the
administration of the Barrows
144
00:10:18,351 --> 00:10:20,964
and everything could come
to a complete standstill.
145
00:10:20,988 --> 00:10:23,232
As executor, I think it's
imperative that we press on
146
00:10:23,256 --> 00:10:24,634
with the probation of the will.
147
00:10:24,658 --> 00:10:27,136
We've got to avoid these
entanglements and delays.
148
00:10:27,160 --> 00:10:28,370
Glenn, at this moment
149
00:10:28,394 --> 00:10:30,539
I don't care what
you do with the estate.
150
00:10:45,378 --> 00:10:46,978
Excuse me.
151
00:10:50,851 --> 00:10:52,328
I'm Tiffany.
152
00:10:52,352 --> 00:10:53,429
And you must be Bill.
153
00:10:53,453 --> 00:10:55,031
Yes. How is she?
154
00:10:55,055 --> 00:10:57,566
Well, the doctors say
she's gonna be fine.
155
00:10:57,590 --> 00:11:00,536
W-When can I take her home?
156
00:11:00,560 --> 00:11:03,105
Well, they said
maybe this afternoon.
157
00:11:05,364 --> 00:11:06,397
Bill?
158
00:11:07,400 --> 00:11:08,544
Well, why don't I go check?
159
00:11:08,568 --> 00:11:10,913
Thank you.
160
00:11:10,937 --> 00:11:12,648
Hi. Hi.
161
00:11:15,775 --> 00:11:17,119
Hold me.
162
00:11:17,143 --> 00:11:18,610
Oh.
163
00:11:20,146 --> 00:11:22,780
Oh, everything's gonna be fine.
164
00:11:24,451 --> 00:11:27,819
When I thought that
I'd almost lost you,
165
00:11:29,088 --> 00:11:32,323
it made me realize how
much you mean to me.
166
00:11:33,860 --> 00:11:35,092
How much?
167
00:11:36,095 --> 00:11:37,673
Everything.
168
00:11:39,599 --> 00:11:40,743
I'm so lucky.
169
00:11:40,767 --> 00:11:42,700
Hm. Hm.
170
00:11:49,810 --> 00:11:53,511
There could never
be anyone else for me.
171
00:11:58,284 --> 00:11:59,684
Kelly, I love you.
172
00:12:00,954 --> 00:12:02,553
I love you.
173
00:12:07,093 --> 00:12:08,693
Oh.
174
00:12:29,682 --> 00:12:31,682
I'll get the door.
175
00:12:35,889 --> 00:12:37,733
Come on. I'll carry
you in. No, I can walk.
176
00:12:37,757 --> 00:12:39,797
Just put your arms
around my neck.
177
00:12:41,294 --> 00:12:43,061
I may never let go.
178
00:13:04,250 --> 00:13:06,762
Mr. Staley is waiting
in the living room.
179
00:13:08,154 --> 00:13:11,099
You had us scared to death.
180
00:13:11,123 --> 00:13:13,101
Hmm. I didn't expect
to see you here.
181
00:13:13,125 --> 00:13:14,804
Sit right there. Can
I get you anything?
182
00:13:14,828 --> 00:13:16,204
No, I'm fine. Thank you.
183
00:13:16,228 --> 00:13:17,873
You feeling all right? Yes.
184
00:13:17,897 --> 00:13:20,443
Yes, well, you were
very, very lucky.
185
00:13:20,467 --> 00:13:22,645
Speaking from a purely
selfish standpoint, so am I.
186
00:13:22,669 --> 00:13:24,346
Do you know, if
anything had happened...
187
00:13:24,370 --> 00:13:25,347
Can't this wait?
188
00:13:25,371 --> 00:13:27,182
Bill, all I need is
a few signatures.
189
00:13:27,206 --> 00:13:29,184
Leave her alone for
a little while, all right?
190
00:13:29,208 --> 00:13:31,286
Bill, I'm fine.
191
00:13:31,310 --> 00:13:32,521
Uh, signatures? What for?
192
00:13:32,545 --> 00:13:33,789
Didn't Bill tell you?
193
00:13:33,813 --> 00:13:35,880
To expedite the probate.
194
00:13:37,183 --> 00:13:39,195
Margaret,
195
00:13:39,219 --> 00:13:42,331
in light of your accident,
I think it's time that you,
196
00:13:42,355 --> 00:13:44,266
well, faced some facts.
197
00:13:44,290 --> 00:13:48,270
Now, any further delay
becomes terribly destructive.
198
00:13:48,294 --> 00:13:50,506
And everything Uncle
Oliver worked for could be
199
00:13:50,530 --> 00:13:52,308
tied up in court for years.
200
00:13:52,332 --> 00:13:54,043
Is this true, Bill?
201
00:13:54,067 --> 00:13:55,878
Well, it's happened.
But there's time.
202
00:13:55,902 --> 00:13:57,180
I don't understand the rush.
203
00:13:57,204 --> 00:13:59,281
The Barrows has very
heavy liens against it.
204
00:13:59,305 --> 00:14:00,582
Here.
205
00:14:00,606 --> 00:14:02,606
See for yourself.
206
00:14:04,044 --> 00:14:05,955
Carver Industries?
207
00:14:05,979 --> 00:14:07,589
Principally.
208
00:14:07,613 --> 00:14:10,492
But Carver Industries is
calling for its $3-million loan.
209
00:14:10,516 --> 00:14:12,294
Now, that's long past due.
210
00:14:12,318 --> 00:14:14,362
We don't have that kind of cash.
211
00:14:14,386 --> 00:14:16,966
It could jeopardize
the entire estate.
212
00:14:16,990 --> 00:14:20,124
If I sign this, I act as
Margaret Ellen Barrows.
213
00:14:21,795 --> 00:14:23,739
Kelly, I think it's time
you accepted the fact
214
00:14:23,763 --> 00:14:26,142
you are Margaret Ellen Barrows.
215
00:14:26,166 --> 00:14:28,132
Everyone else has.
216
00:14:48,922 --> 00:14:50,432
Tiff, Kelly's okay, isn't she?
217
00:14:50,456 --> 00:14:52,034
I mean, you're not
holding back on us.
218
00:14:52,058 --> 00:14:54,837
Oh, no. She's,
uh... She's just fine.
219
00:14:54,861 --> 00:14:59,175
Matter of fact, she should be
there by the time we get home.
220
00:14:59,199 --> 00:15:00,943
That's if we get home.
221
00:15:00,967 --> 00:15:04,981
Don't ever let anybody tell
you Los Angeles traffic is bad.
222
00:15:05,005 --> 00:15:06,415
Whoo.
223
00:15:18,118 --> 00:15:19,595
Bos? Hm?
224
00:15:19,619 --> 00:15:20,796
Before you talk to Kelly,
225
00:15:20,820 --> 00:15:22,898
I think you'd better
take a look at this.
226
00:15:22,922 --> 00:15:25,434
I picked it up on the
way to the airport.
227
00:15:25,458 --> 00:15:27,002
Accident report?
228
00:15:27,026 --> 00:15:30,639
Well, it's preliminary,
but it's... It's disturbing.
229
00:15:30,663 --> 00:15:34,242
"Accelerator pedal
held down with a clamp"?
230
00:15:34,266 --> 00:15:35,844
That doesn't sound
like an accident.
231
00:15:35,868 --> 00:15:37,980
I told you. It's
pretty disturbing.
232
00:15:38,004 --> 00:15:40,382
So you think somebody's
trying to kill Kelly?
233
00:15:40,406 --> 00:15:44,787
I think someone's trying to
kill Margaret Ellen Barrows.
234
00:15:44,811 --> 00:15:47,123
You sure you don't
want to go inside?
235
00:15:47,147 --> 00:15:49,358
Not yet.
236
00:15:49,382 --> 00:15:52,094
You know, it... It's funny
how much you take for granted
237
00:15:52,118 --> 00:15:54,730
till you come face
to face with losing it.
238
00:15:54,754 --> 00:15:57,633
Well, I'm glad your attitude
has changed about the estate.
239
00:15:57,657 --> 00:16:01,470
Oh, I don't mean the
Barrows or the money.
240
00:16:01,494 --> 00:16:05,007
I'm talking about you and me.
241
00:16:05,031 --> 00:16:06,864
Kelly... Shh.
242
00:16:18,477 --> 00:16:20,422
Hey, Tiff.
243
00:16:20,446 --> 00:16:22,357
Looks like you were right.
244
00:16:22,381 --> 00:16:25,416
Our patient is well on
her way to recovery.
245
00:16:42,502 --> 00:16:44,079
Well, Kelly, you look great.
246
00:16:44,103 --> 00:16:45,814
Boy, you sure had us worried.
247
00:16:45,838 --> 00:16:47,683
Well, it was pretty scary there.
248
00:16:47,707 --> 00:16:49,685
For a moment I
thought it was all over.
249
00:16:49,709 --> 00:16:52,054
Ooh. Listen, if you feel
up to it, we should talk.
250
00:16:52,078 --> 00:16:53,922
Well, yeah, I feel
fine. Come on, Bill.
251
00:16:53,946 --> 00:16:56,114
Sure. I'll be right with you.
252
00:17:02,788 --> 00:17:04,666
Kris.
253
00:17:07,960 --> 00:17:09,927
It was Kelly all the time.
254
00:17:11,097 --> 00:17:14,943
Kris, you have to let
me explain something.
255
00:17:14,967 --> 00:17:17,112
You let me believe
that you loved me.
256
00:17:17,136 --> 00:17:18,535
I do love you.
257
00:17:19,972 --> 00:17:22,051
And I also love Kelly.
258
00:17:22,075 --> 00:17:25,054
You can't be in
love with two people.
259
00:17:25,078 --> 00:17:28,791
Look, my whole life, I've
never been in love with anybody.
260
00:17:28,815 --> 00:17:30,881
Until now. And now I love you.
261
00:17:32,819 --> 00:17:35,430
And I love her. I...
262
00:17:35,454 --> 00:17:36,988
I know how stupid it sounds.
263
00:17:41,827 --> 00:17:43,894
Then you have a
decision to make.
264
00:17:55,208 --> 00:17:56,218
Doesn't make sense.
265
00:17:56,242 --> 00:17:57,652
Murder never does.
266
00:17:57,676 --> 00:17:59,621
Tiff, can you show me
where the car was parked?
267
00:17:59,645 --> 00:18:01,223
Yeah, it's out here.
268
00:18:01,247 --> 00:18:03,092
Go get some rest,
honey. We'll check it out.
269
00:18:03,116 --> 00:18:04,748
All right.
270
00:18:14,827 --> 00:18:17,639
Glad you two are getting
to know one another.
271
00:18:17,663 --> 00:18:19,007
Uh, yeah.
272
00:18:19,031 --> 00:18:21,377
Bill and I worked
pretty closely together
273
00:18:21,401 --> 00:18:23,641
when we were
double-checking his research.
274
00:18:25,972 --> 00:18:28,617
As a matter of fact,
275
00:18:28,641 --> 00:18:30,841
we've gotten to know
each other pretty well.
276
00:18:36,916 --> 00:18:41,197
Kelly, I have to
tell you something.
277
00:18:43,156 --> 00:18:45,055
All r... What is it?
278
00:18:46,392 --> 00:18:49,972
I want you to understand
that I didn't plan this.
279
00:18:49,996 --> 00:18:51,929
It just happened.
280
00:18:57,337 --> 00:18:58,469
What happened?
281
00:19:00,606 --> 00:19:01,805
What happened?
282
00:19:06,846 --> 00:19:08,290
We're in love.
283
00:19:08,314 --> 00:19:10,948
Kris.
284
00:19:14,453 --> 00:19:15,786
It's true, Kelly.
285
00:19:20,527 --> 00:19:21,925
I'm sorry, Kelly.
286
00:19:25,331 --> 00:19:28,706
Have... Well, thank
you for telling me.
287
00:19:30,537 --> 00:19:32,781
When I thought I'd lost you
today, I realized how much
288
00:19:32,805 --> 00:19:35,406
I do love you. Everything
I said is true, but...
289
00:19:40,146 --> 00:19:42,992
I love both of you.
290
00:19:43,016 --> 00:19:45,349
And I don't know
how to explain that.
291
00:19:47,786 --> 00:19:49,786
I need some time
to think. I'm sorry.
292
00:19:56,962 --> 00:19:58,040
Ooh.
293
00:19:58,064 --> 00:20:00,597
Kelly.
294
00:20:01,968 --> 00:20:03,611
Kelly.
295
00:20:03,635 --> 00:20:05,013
Huh.
296
00:20:05,037 --> 00:20:07,082
Kelly.
297
00:20:07,106 --> 00:20:08,717
Look, you've got to
give me a chance.
298
00:20:08,741 --> 00:20:10,186
I didn't know about
the two of you.
299
00:20:10,210 --> 00:20:12,555
If I had, I never would
have let anything get started.
300
00:20:12,579 --> 00:20:14,711
What do you want
me to say to you?
301
00:20:15,715 --> 00:20:17,125
I don't know.
302
00:20:17,149 --> 00:20:19,528
So where does that leave us?
303
00:20:19,552 --> 00:20:21,463
I can't give him up.
304
00:20:23,022 --> 00:20:24,455
Neither can I.
305
00:20:29,996 --> 00:20:32,241
Okay, so there's no physical
evidence in the garage.
306
00:20:32,265 --> 00:20:33,575
Where does that leave us?
307
00:20:33,599 --> 00:20:35,978
Well, we should start with
who would gain from her death.
308
00:20:36,002 --> 00:20:39,447
Yeah, and I wager that you're
way ahead of me on that score.
309
00:20:39,471 --> 00:20:41,350
I wish I were.
310
00:20:41,374 --> 00:20:42,450
You're kidding?
311
00:20:42,474 --> 00:20:44,219
Well, with all the
money that's at stake,
312
00:20:44,243 --> 00:20:46,021
there has got to be
somebody with a motive.
313
00:20:46,045 --> 00:20:47,589
That's what I keep thinking.
314
00:20:47,613 --> 00:20:50,658
Yeah, well, I'm thinking it's
time for me to visit Mr. Cord.
315
00:20:50,682 --> 00:20:52,928
And I'll start checking
his documentation of Kelly.
316
00:20:52,952 --> 00:20:54,663
Yeah. Hey.
317
00:20:54,687 --> 00:20:56,899
Kris!
318
00:20:56,923 --> 00:20:58,255
Hey, Kris!
319
00:21:00,559 --> 00:21:02,637
Where do you
suppose she's going?
320
00:21:02,661 --> 00:21:03,906
I don't know.
321
00:21:17,810 --> 00:21:20,155
I wanna thank you for seeing
me. I know you've been busy.
322
00:21:20,179 --> 00:21:22,757
If this meeting has to
do with Kris and Kelly,
323
00:21:22,781 --> 00:21:23,959
I would just as soon keep that
324
00:21:23,983 --> 00:21:25,460
between the three
of us, all right?
325
00:21:25,484 --> 00:21:27,529
Well, I haven't come
here to play Miss Lovelorn,
326
00:21:27,553 --> 00:21:28,863
if that's what you mean.
327
00:21:28,887 --> 00:21:31,032
But I don't mind telling
you that you have broken up
328
00:21:31,056 --> 00:21:32,368
what has been a darn good team,
329
00:21:32,392 --> 00:21:33,635
much less two good friends.
330
00:21:33,659 --> 00:21:36,137
Look, you tell me, all right?
331
00:21:36,161 --> 00:21:38,574
What are the odds that
a-a man looks his whole life
332
00:21:38,598 --> 00:21:42,733
for one woman, just one, that
he can really love and care for?
333
00:21:43,736 --> 00:21:46,282
Somebody like Kris, or Kelly.
334
00:21:46,306 --> 00:21:49,285
Somebody that you want to
spend the rest of your life with.
335
00:21:49,309 --> 00:21:51,587
I didn't plan it this
way, believe me.
336
00:21:51,611 --> 00:21:53,956
Well, you couldn't have
done any better if you'd tried.
337
00:21:53,980 --> 00:21:55,457
I know.
338
00:21:55,481 --> 00:21:58,026
But recognizing my own
stupidity doesn't make the decision
339
00:21:58,050 --> 00:21:59,727
that I have to make any easier.
340
00:21:59,751 --> 00:22:02,798
Maybe somebody's trying to take
that decision out of your hands.
341
00:22:02,822 --> 00:22:04,633
I mean, Kelly's accident.
342
00:22:04,657 --> 00:22:06,968
It looks like somebody
may be trying to kill her.
343
00:22:06,992 --> 00:22:08,470
What? How?
344
00:22:08,494 --> 00:22:10,638
I think the question is "who?"
345
00:22:10,662 --> 00:22:14,265
If Kelly were dead,
who stands to gain?
346
00:22:15,668 --> 00:22:17,613
Well, I don't know.
347
00:22:17,637 --> 00:22:19,581
Oh, I think then that
you better recheck
348
00:22:19,605 --> 00:22:21,550
everything that you
have on Oliver Barrows.
349
00:22:21,574 --> 00:22:24,019
There's gotta be something
that none of us has thought of.
350
00:22:24,043 --> 00:22:25,020
I'll do it.
351
00:22:25,044 --> 00:22:26,388
Get back to me as
soon as you can?
352
00:22:26,412 --> 00:22:27,389
Sure.
353
00:22:27,413 --> 00:22:28,712
Thanks.
354
00:22:41,327 --> 00:22:44,440
Bill.
355
00:22:44,464 --> 00:22:46,074
Well, Mr. Cord.
356
00:22:46,098 --> 00:22:48,344
Bill, what can I do for you?
357
00:22:48,368 --> 00:22:49,712
What I have to say,
358
00:22:49,736 --> 00:22:51,980
maybe we'd better
go to your office.
359
00:22:52,004 --> 00:22:54,383
Well, I have no
secrets from Linda.
360
00:22:54,407 --> 00:22:57,018
Ah, Bill, come on in, sit down.
361
00:22:57,042 --> 00:22:58,721
You look like a man
who could use a drink.
362
00:22:58,745 --> 00:22:59,722
Scotch, isn't it?
363
00:22:59,746 --> 00:23:01,523
Forget it.
364
00:23:01,547 --> 00:23:03,726
Is it Margaret? What's wrong?
365
00:23:03,750 --> 00:23:06,595
No. No, Margaret is just fine.
366
00:23:06,619 --> 00:23:07,896
It's Glenn that's in trouble.
367
00:23:07,920 --> 00:23:09,832
What kind of trouble?
368
00:23:09,856 --> 00:23:12,368
Carver Industries.
Does that ring a bell?
369
00:23:12,392 --> 00:23:15,170
Sure it does. I
mentioned them to you.
370
00:23:15,194 --> 00:23:16,672
Today, as a matter of fact.
371
00:23:16,696 --> 00:23:19,541
But what you failed to mention
is that you own 10 points
372
00:23:19,565 --> 00:23:21,376
in one of their
development projects.
373
00:23:22,601 --> 00:23:24,212
It's a business investment.
374
00:23:24,236 --> 00:23:26,148
It's a conflict of interest.
375
00:23:26,172 --> 00:23:28,850
What conflict of interest?
376
00:23:28,874 --> 00:23:31,587
Carver Industries
has an option to buy
377
00:23:31,611 --> 00:23:33,811
on every other piece
of property on this block.
378
00:23:34,880 --> 00:23:36,592
I knew they had investments,
379
00:23:36,616 --> 00:23:39,027
didn't know they
were that extensive.
380
00:23:39,051 --> 00:23:41,062
Guess I made a better
investment than I thought.
381
00:23:41,086 --> 00:23:43,097
Come off it, Glenn.
382
00:23:44,156 --> 00:23:45,433
Boy, you really had me fooled.
383
00:23:45,457 --> 00:23:46,668
Everything. With Kelly.
384
00:23:46,692 --> 00:23:48,670
The whole thing, I
thought it was legitimate.
385
00:23:48,694 --> 00:23:50,104
But you needed her, didn't you?
386
00:23:50,128 --> 00:23:52,040
Because without
an heir to leave it to,
387
00:23:52,064 --> 00:23:54,842
this hotel goes to the city
and your plan is ruined, isn't it?
388
00:23:54,866 --> 00:23:58,813
I think you're letting your
imagination run away with you.
389
00:23:58,837 --> 00:24:01,049
I think you need
that drink after all.
390
00:24:01,073 --> 00:24:04,919
Is it my imagination that
Carver Industries' investment
391
00:24:04,943 --> 00:24:07,355
is worthless without
this hotel, is it?
392
00:24:07,379 --> 00:24:09,357
What does Margaret
have to say about that, Bill?
393
00:24:09,381 --> 00:24:13,228
She stands to gain,
what, 7, 8 million dollars,
394
00:24:13,252 --> 00:24:16,932
after taxes, when
the barrels are sold?
395
00:24:16,956 --> 00:24:19,690
You know very
well what she'd say.
396
00:24:20,826 --> 00:24:22,371
Does that mean
you haven't told her?
397
00:24:22,395 --> 00:24:24,205
I'm hoping I won't have to.
398
00:24:24,229 --> 00:24:25,774
Until you're put away in jail
399
00:24:25,798 --> 00:24:28,310
Glenn... GLENN:
Oh, no, no, no, no.
400
00:24:28,334 --> 00:24:29,611
It's all right,
401
00:24:29,635 --> 00:24:31,146
Bill has a right
to his suspicions.
402
00:24:31,170 --> 00:24:34,082
We just have to be
proven in court, that's all.
403
00:24:35,508 --> 00:24:37,707
You are taking this
whole thing very coolly.
404
00:24:40,746 --> 00:24:42,657
The act won't hold
up in court, Glenn.
405
00:24:42,681 --> 00:24:44,359
You're forgetting:
406
00:24:44,383 --> 00:24:46,416
Innocence needs no defense.
407
00:24:48,420 --> 00:24:50,198
Here's to truth.
408
00:24:50,222 --> 00:24:54,136
May you always be as
persevering in seeking justice.
409
00:24:54,160 --> 00:24:57,005
The only thing I
can't figure is Kelly.
410
00:24:57,029 --> 00:24:59,141
Now, how did you set that up?
411
00:24:59,165 --> 00:25:01,709
You amaze me, Bill.
412
00:25:01,733 --> 00:25:03,533
You found her, I didn't.
413
00:25:05,338 --> 00:25:07,404
Glenn... Shut up.
414
00:25:46,912 --> 00:25:48,690
He asked for a call down.
415
00:25:48,714 --> 00:25:50,247
All right.
416
00:25:57,723 --> 00:25:59,823
Why don't you let me go down.
417
00:26:15,808 --> 00:26:16,951
Good afternoon.
418
00:26:16,975 --> 00:26:19,610
John Bosley, I took your call.
419
00:26:22,915 --> 00:26:24,025
That him?
420
00:26:24,049 --> 00:26:25,727
Yeah.
421
00:26:25,751 --> 00:26:28,084
We had his ID, we
needed confirmation.
422
00:26:29,655 --> 00:26:32,500
How, uh... How'd it happen?
423
00:26:32,524 --> 00:26:33,969
Drowning, looks like.
424
00:26:33,993 --> 00:26:36,204
Wearing street shoes.
Must have slipped.
425
00:26:36,228 --> 00:26:37,673
The maintenance man found him
426
00:26:37,697 --> 00:26:40,030
between the boat
and the dock out there.
427
00:26:42,468 --> 00:26:43,912
Okay, he's yours now.
428
00:26:43,936 --> 00:26:46,347
Uh, look, could you, uh,
just give me a second?
429
00:26:46,371 --> 00:26:49,084
His girl is up there.
430
00:26:49,108 --> 00:26:50,574
Yeah, sure.
431
00:27:06,292 --> 00:27:08,024
Is it Bill?
432
00:27:08,994 --> 00:27:11,528
I'm sorry, Kelly.
433
00:27:12,932 --> 00:27:15,399
Oh. I'm so sorry.
434
00:27:17,269 --> 00:27:19,335
Oh, my God.
435
00:27:21,973 --> 00:27:23,752
Oh, I'm so sorry.
436
00:27:23,776 --> 00:27:26,910
I'm so sorry.
437
00:28:00,445 --> 00:28:03,258
I don't know what
to do for these girls.
438
00:28:03,282 --> 00:28:05,260
We can be here for them,
439
00:28:05,284 --> 00:28:07,195
as much as they need us.
440
00:28:07,219 --> 00:28:08,330
Yeah.
441
00:28:08,354 --> 00:28:11,433
There's something
else we can do too.
442
00:28:11,457 --> 00:28:13,301
What do you think of this?
443
00:28:13,325 --> 00:28:14,670
Bill's keys.
444
00:28:14,694 --> 00:28:16,304
They were in the ignition.
445
00:28:16,328 --> 00:28:19,041
And I'll lay you 8 to 5
that the keys to his boat
446
00:28:19,065 --> 00:28:20,608
are on this keychain too.
447
00:28:20,632 --> 00:28:23,678
Would you go down to your
boat without the key to the cabin?
448
00:28:23,702 --> 00:28:25,780
Well, you better lay
that on Inspector Burton.
449
00:28:25,804 --> 00:28:27,248
I'm gonna do more than that.
450
00:28:27,272 --> 00:28:29,217
I don't care if you
have to call Charlie,
451
00:28:29,241 --> 00:28:31,953
I don't care if we have
to blow up city hall,
452
00:28:31,977 --> 00:28:34,189
you get that coroner to
run an immediate autopsy
453
00:28:34,213 --> 00:28:35,390
on Bill's body.
454
00:28:35,414 --> 00:28:37,325
Why, what have you got?
455
00:28:37,349 --> 00:28:40,461
Right now, not enough yet.
456
00:28:40,485 --> 00:28:41,797
But I may have.
457
00:28:41,821 --> 00:28:43,954
I'll see you back at the house.
458
00:28:55,935 --> 00:28:57,500
I'm so sorry.
459
00:28:58,637 --> 00:29:02,416
Bill Cord was... Was my friend.
460
00:29:02,440 --> 00:29:04,319
I know that's insignificant
461
00:29:04,343 --> 00:29:06,221
compared to the loss
that you feel right now,
462
00:29:06,245 --> 00:29:08,690
but I want you to know...
463
00:29:08,714 --> 00:29:11,226
that you have
someone to lean on.
464
00:29:11,250 --> 00:29:13,428
Now,
465
00:29:13,452 --> 00:29:17,599
the next several
days will be difficult.
466
00:29:17,623 --> 00:29:18,900
But we'll get through it.
467
00:29:18,924 --> 00:29:20,468
Somehow, you'll see.
468
00:29:20,492 --> 00:29:22,904
Kelly?
469
00:29:22,928 --> 00:29:24,439
Oh, Mr. Staley.
470
00:29:24,463 --> 00:29:25,973
Uh, I phoned your office.
471
00:29:25,997 --> 00:29:27,709
I was wondering,
would it be convenient
472
00:29:27,733 --> 00:29:29,399
if I stopped by this afternoon?
473
00:29:30,970 --> 00:29:32,614
If you like, we can talk now.
474
00:29:32,638 --> 00:29:34,148
Well, I, uh...
475
00:29:34,172 --> 00:29:36,952
I think it would be better
if we spoke privately.
476
00:29:36,976 --> 00:29:38,787
Four o'clock,
would that be okay?
477
00:29:38,811 --> 00:29:41,511
Yes. Certainly.
478
00:29:42,748 --> 00:29:44,126
Margaret.
479
00:29:44,150 --> 00:29:47,695
Anything at all, you call me.
480
00:29:47,719 --> 00:29:49,297
Anything.
481
00:29:49,321 --> 00:29:51,655
All right.
482
00:29:54,760 --> 00:29:55,837
Four.
483
00:29:55,861 --> 00:29:58,028
On the dot.
484
00:29:59,064 --> 00:30:00,375
How you feeling?
485
00:30:00,399 --> 00:30:02,978
I'll be fine.
486
00:30:04,837 --> 00:30:06,280
Well, get a good
grip on yourself,
487
00:30:06,304 --> 00:30:08,282
because I just came
from the coroner's office.
488
00:30:08,306 --> 00:30:09,851
Now, he's only
just gotten started,
489
00:30:09,875 --> 00:30:11,753
but I can tell you
this right now:
490
00:30:11,777 --> 00:30:13,755
Bill Cord didn't drown.
491
00:30:13,779 --> 00:30:16,279
There was no water in his lungs.
492
00:30:32,965 --> 00:30:34,342
Are you sure this is everything
493
00:30:34,366 --> 00:30:36,111
that was on Mr. Cord's
desk this morning?
494
00:30:36,135 --> 00:30:38,746
Yes, I never disturb any
work Mr. Cord leaves,
495
00:30:38,770 --> 00:30:40,804
he's... He was very particular.
496
00:30:41,874 --> 00:30:43,584
I'm really sorry about Mr. Cord.
497
00:30:43,608 --> 00:30:44,786
I know you are.
498
00:30:44,810 --> 00:30:47,489
And you've been a real
big help, and I thank you.
499
00:30:47,513 --> 00:30:48,923
Do you mind if I use the phone?
500
00:30:48,947 --> 00:30:51,125
Help yourself. Thanks.
501
00:30:51,149 --> 00:30:52,293
Oh, and, Roger?
502
00:30:52,317 --> 00:30:54,329
If a Mr. Bosley calls for me,
503
00:30:54,353 --> 00:30:55,697
please tell him that I went over
504
00:30:55,721 --> 00:30:57,999
to the new Carver
Industries construction site?
505
00:30:58,023 --> 00:30:59,622
Sure thing.
506
00:31:12,938 --> 00:31:14,249
Hello.
507
00:31:14,273 --> 00:31:15,951
Hello, Kris? Tiff.
508
00:31:15,975 --> 00:31:18,453
I want you to hop into a cab
and meet me over at the mansion
509
00:31:18,477 --> 00:31:19,843
in about an hour.
510
00:31:21,146 --> 00:31:23,191
I'm sorry, Tiff. I'm going home.
511
00:31:23,215 --> 00:31:25,794
Not unless you wanna be
sorry for the rest of your life
512
00:31:25,818 --> 00:31:27,095
you're not.
513
00:31:27,119 --> 00:31:29,230
Look, no games, okay?
514
00:31:29,254 --> 00:31:30,732
This is no game, Kris.
515
00:31:30,756 --> 00:31:34,335
I want you to sit down
and take a hold of yourself.
516
00:31:34,359 --> 00:31:37,894
There's a very good chance
that Bill Cord was murdered.
517
00:31:39,564 --> 00:31:42,099
With your help I
think we can prove it.
518
00:32:01,453 --> 00:32:04,354
Think you guys would wanna
answer a few questions for me?
519
00:32:06,892 --> 00:32:11,506
Various projects... Wallert.
520
00:32:11,530 --> 00:32:13,407
The foreman says
she's a reporter
521
00:32:13,431 --> 00:32:14,608
from some lady's magazine
522
00:32:14,632 --> 00:32:16,577
doing some article on
hardhats or something.
523
00:32:16,601 --> 00:32:18,346
Oh, she's doing
an article, all right,
524
00:32:18,370 --> 00:32:19,647
we're all gonna be in it.
525
00:32:19,671 --> 00:32:22,083
That's the Welles woman.
From Townsend Associates,
526
00:32:22,107 --> 00:32:24,386
the one who's been rummaging
through my files all week.
527
00:32:24,410 --> 00:32:25,553
What are you talking about?
528
00:32:25,577 --> 00:32:26,821
She's a detective from L.A.
529
00:32:26,845 --> 00:32:28,323
You don't wanna
take my word for it?
530
00:32:28,347 --> 00:32:29,757
Why don't you
invite her in here?
531
00:32:29,781 --> 00:32:31,359
She'll be happy to
take your picture.
532
00:32:31,383 --> 00:32:32,760
Wallert, you're an idiot.
533
00:32:32,784 --> 00:32:33,961
How was I supposed to know?
534
00:32:33,985 --> 00:32:35,030
Lane, handle it.
535
00:32:35,054 --> 00:32:37,454
And make certain
you get the camera.
536
00:34:41,713 --> 00:34:44,058
Hey, lady? You all right?
537
00:34:44,082 --> 00:34:47,095
Look at that car.
You okay, lady?
538
00:34:47,119 --> 00:34:48,629
Yeah.
539
00:34:48,653 --> 00:34:50,131
I'm okay.
540
00:34:50,155 --> 00:34:52,767
Do me a favor, would you,
and call the rental company?
541
00:34:52,791 --> 00:34:55,558
Tell them where they
can pick up their compact.
542
00:35:00,899 --> 00:35:02,010
So then it's your guess
543
00:35:02,034 --> 00:35:03,777
that it was the
sale of the hotel
544
00:35:03,801 --> 00:35:05,513
that was the key to
this whole charade?
545
00:35:05,537 --> 00:35:07,081
Yeah. But I had to
be hit on the head
546
00:35:07,105 --> 00:35:08,850
with a ton of bricks
before I realized it.
547
00:35:08,874 --> 00:35:10,417
But Bill Cord knew.
548
00:35:10,441 --> 00:35:12,519
He had it nailed down
in black and white.
549
00:35:12,543 --> 00:35:15,223
There's a direct link
between Glenn Staley
550
00:35:15,247 --> 00:35:16,557
and Carver Industries.
551
00:35:16,581 --> 00:35:19,360
Then Glenn had to have
an heir for Oliver Barrows
552
00:35:19,384 --> 00:35:21,462
in order to get
possession of the hotel.
553
00:35:21,486 --> 00:35:23,331
That's right.
554
00:35:23,355 --> 00:35:25,867
Kelly, I'm so sorry.
555
00:35:25,891 --> 00:35:28,770
But my guess is, the
documents proving your identity
556
00:35:28,794 --> 00:35:30,960
are just as phony
as Bill's accident.
557
00:35:32,297 --> 00:35:34,742
Mr. Bosley, there's a
telephone call for you.
558
00:35:34,766 --> 00:35:36,766
Oh, thank you.
559
00:35:40,305 --> 00:35:41,482
Hello.
560
00:35:41,506 --> 00:35:43,651
Now, we know that
Richard Carver's involved.
561
00:35:43,675 --> 00:35:45,320
He's president of
Carver Industries.
562
00:35:45,344 --> 00:35:47,956
But there's a new
member invited to this party.
563
00:35:47,980 --> 00:35:51,492
The license on the limousine
at the construction site
564
00:35:51,516 --> 00:35:54,796
was registered under the name
of none other than Arnold Gundy.
565
00:35:54,820 --> 00:35:56,898
Gundy?
566
00:35:56,922 --> 00:35:58,099
Gundy.
567
00:35:58,123 --> 00:36:00,001
Isn't he the one the
government tried to nail
568
00:36:00,025 --> 00:36:01,502
for that mail fraud
a few years ago?
569
00:36:01,526 --> 00:36:02,703
He's the one.
570
00:36:02,727 --> 00:36:04,639
He's been doing
pretty well since too.
571
00:36:04,663 --> 00:36:08,075
At least well enough to
buy a controlling interest.
572
00:36:08,099 --> 00:36:10,278
From Carver Industries.
573
00:36:10,302 --> 00:36:12,369
Thank you very much.
574
00:36:13,372 --> 00:36:14,882
What is it, Bos?
575
00:36:14,906 --> 00:36:17,574
Bill Cord was murdered.
576
00:36:18,810 --> 00:36:20,388
Are you sure?
577
00:36:20,412 --> 00:36:23,391
Yeah, the coroner said he
found traces of a synthetic poison
578
00:36:23,415 --> 00:36:24,759
in his bloodstream.
579
00:36:24,783 --> 00:36:27,228
Seems that if it's
ingested, or even inhaled,
580
00:36:27,252 --> 00:36:28,830
it goes through the
mucous membrane
581
00:36:28,854 --> 00:36:31,499
into the bloodstream
almost immediately.
582
00:36:31,523 --> 00:36:35,936
Results in a heart
attack or a stroke.
583
00:36:35,960 --> 00:36:39,062
Apparently it can
emulate almost anything.
584
00:36:40,065 --> 00:36:41,275
Then it must be Glenn.
585
00:36:41,299 --> 00:36:43,611
Well, we can't be sure of that.
586
00:36:43,635 --> 00:36:45,813
Oliver Barrows died
of a heart attack too,
587
00:36:45,837 --> 00:36:47,315
remember?
588
00:36:47,339 --> 00:36:49,384
I was there.
589
00:36:49,408 --> 00:36:50,752
It was Glenn.
590
00:36:50,776 --> 00:36:52,953
I'd stake my life on it.
591
00:36:52,977 --> 00:36:55,823
You may have to if
you wanna prove it.
592
00:37:12,264 --> 00:37:14,209
Well, tell him I'll be
down in my office...
593
00:37:14,233 --> 00:37:16,113
in about a half an hour.
594
00:37:17,035 --> 00:37:19,146
Hi. Hi.
595
00:37:19,170 --> 00:37:21,982
Oh, I'm glad I got this
chance to talk to you
596
00:37:22,006 --> 00:37:22,983
before I go.
597
00:37:23,007 --> 00:37:24,352
Oh, you're leaving?
598
00:37:24,376 --> 00:37:26,954
Yes, as a matter of fact,
all three of us are leaving.
599
00:37:26,978 --> 00:37:28,489
Kris and Tiffany and myself.
600
00:37:28,513 --> 00:37:30,491
An emergency has come up.
601
00:37:30,515 --> 00:37:32,159
I really hate to go right now,
602
00:37:32,183 --> 00:37:33,895
I'm very concerned about Kelly.
603
00:37:33,919 --> 00:37:35,863
Heh. You mean Margaret.
604
00:37:35,887 --> 00:37:37,664
Uh, yes, Margaret.
605
00:37:37,688 --> 00:37:40,701
I wish that she could
accept that name as easily.
606
00:37:40,725 --> 00:37:44,539
You know, I hate to see her
just throw away all that money
607
00:37:44,563 --> 00:37:47,241
because of some fool notion.
608
00:37:47,265 --> 00:37:49,677
What notion is that
exactly, Mr. Bosley?
609
00:37:49,701 --> 00:37:52,714
Well, really it's, uh,
her state of mind.
610
00:37:52,738 --> 00:37:54,215
As you can appreciate,
611
00:37:54,239 --> 00:37:57,218
Bill Cord's death really
hit Kelly very hard.
612
00:37:57,242 --> 00:38:00,287
And now she's
taken it into her head
613
00:38:00,311 --> 00:38:03,057
that maybe it's all wrong.
614
00:38:03,081 --> 00:38:04,826
You know, some kind of an omen
615
00:38:04,850 --> 00:38:07,428
that she's really not
Margaret Barrows after all.
616
00:38:07,452 --> 00:38:09,296
But I have documentation.
617
00:38:09,320 --> 00:38:11,098
Oh, I-I know that,
618
00:38:11,122 --> 00:38:14,135
but I don't think that is
what Kelly needs right now,
619
00:38:14,159 --> 00:38:16,304
so much as companionship.
620
00:38:16,328 --> 00:38:18,640
That's why I
wanted to talk to you.
621
00:38:18,664 --> 00:38:21,109
You see, uh, Kelly was
going to have us all for dinner
622
00:38:21,133 --> 00:38:24,044
but now that we're
leaving, I was wondering if...
623
00:38:24,068 --> 00:38:27,415
If you'd be good enough
to drop by on her tonight.
624
00:38:27,439 --> 00:38:29,250
I think it would make
her feel a lot better.
625
00:38:29,274 --> 00:38:31,941
Of course we will.
Won't we, darling?
626
00:38:33,178 --> 00:38:36,223
She's had a very difficult time.
627
00:38:36,247 --> 00:38:37,659
You can count on us.
628
00:38:37,683 --> 00:38:40,428
Oh, thanks very much,
I really appreciate that.
629
00:38:40,452 --> 00:38:41,829
Look, uh, could I use the phone?
630
00:38:41,853 --> 00:38:42,997
I have to call the airport.
631
00:38:43,021 --> 00:38:44,465
Oh, please. Thanks.
632
00:38:54,933 --> 00:38:56,944
Okay, let's try it.
633
00:38:56,968 --> 00:38:58,679
What?
634
00:38:58,703 --> 00:38:59,747
Let's reenact it.
635
00:38:59,771 --> 00:39:01,315
It's a good idea.
636
00:39:01,339 --> 00:39:02,983
All right, Harmon,
637
00:39:03,007 --> 00:39:05,052
you pretend that
I'm Mr. Barrows.
638
00:39:05,076 --> 00:39:06,487
Okay?
639
00:39:06,511 --> 00:39:10,480
You pour for me, right?
640
00:39:11,717 --> 00:39:12,893
Thank you.
641
00:39:12,917 --> 00:39:14,984
I taste it. Right?
642
00:39:17,222 --> 00:39:19,333
Then I pour for Kelly.
643
00:39:19,357 --> 00:39:21,269
Oh, no. No, no, no.
644
00:39:21,293 --> 00:39:22,936
No, it wasn't like that.
645
00:39:22,960 --> 00:39:25,739
No, Mr. Barrows
would never pour,
646
00:39:25,763 --> 00:39:27,775
not even Château Margaux,
647
00:39:27,799 --> 00:39:30,110
without first checking the cork.
648
00:39:31,869 --> 00:39:35,016
The cork.
649
00:39:35,040 --> 00:39:37,485
Anybody check this
cork after Mr. Barrows?
650
00:39:37,509 --> 00:39:39,353
Oh, that simply isn't done.
651
00:39:39,377 --> 00:39:42,690
No one questions the
judgment of the host.
652
00:39:42,714 --> 00:39:44,959
Which means that
I sat next to Oliver
653
00:39:44,983 --> 00:39:47,283
all the while he
was being murdered.
654
00:39:59,765 --> 00:40:00,875
Hello.
655
00:40:00,899 --> 00:40:02,844
Ah, so glad the two
of you could make it.
656
00:40:02,868 --> 00:40:04,846
Well, it's our pleasure.
657
00:40:04,870 --> 00:40:07,782
Your employer, that is,
your ex-employer Mr. Bosley,
658
00:40:07,806 --> 00:40:09,550
said you might
like some company.
659
00:40:09,574 --> 00:40:11,386
"Ex" is right.
660
00:40:11,410 --> 00:40:13,654
But then I don't have to
worry about that anymore, do I?
661
00:40:13,678 --> 00:40:14,722
Thanks to you.
662
00:40:14,746 --> 00:40:15,790
Where are the servers?
663
00:40:15,814 --> 00:40:17,980
I gave them the night off.
664
00:40:19,084 --> 00:40:21,062
You think that's wise, Margaret?
665
00:40:21,086 --> 00:40:23,264
You know, you really
shouldn't be here in this house
666
00:40:23,288 --> 00:40:24,831
all alone.
667
00:40:24,855 --> 00:40:26,400
But I'm not.
668
00:40:26,424 --> 00:40:28,157
You're here.
669
00:40:30,095 --> 00:40:31,761
She's right, darling.
670
00:40:33,265 --> 00:40:34,908
Well, it looks like we're early.
671
00:40:34,932 --> 00:40:37,211
We didn't know you
were having a dinner party.
672
00:40:37,235 --> 00:40:40,180
Oh, well, uh, I'm not.
673
00:40:40,204 --> 00:40:42,483
But it is beautiful, isn't it?
674
00:40:42,507 --> 00:40:44,118
Oliver would have loved this.
675
00:40:44,142 --> 00:40:45,219
Don't you think?
676
00:40:45,243 --> 00:40:48,089
Margaret, are you
sure you're all right?
677
00:40:48,113 --> 00:40:50,257
Margaret is just fine.
678
00:40:50,281 --> 00:40:51,425
Wonderful in fact.
679
00:40:51,449 --> 00:40:53,716
Come on, sit down. Sit down.
680
00:41:01,326 --> 00:41:04,293
Ah, there now.
681
00:41:11,102 --> 00:41:12,102
How rude of me.
682
00:41:13,771 --> 00:41:16,005
One moment.
683
00:41:28,920 --> 00:41:30,465
Hm. You know, uh,
684
00:41:30,489 --> 00:41:32,655
corks and wines can
be very dangerous.
685
00:41:34,192 --> 00:41:37,260
It was one of these
that killed my father.
686
00:41:40,698 --> 00:41:42,598
Uncle Oliver died
of a heart attack.
687
00:41:43,535 --> 00:41:45,501
Heart attack, death, murder.
688
00:41:47,105 --> 00:41:49,684
They're all the same
anyway, aren't they?
689
00:41:49,708 --> 00:41:53,161
No, there's quite a difference.
690
00:41:54,145 --> 00:41:55,689
Money.
691
00:41:55,713 --> 00:41:57,525
Money is a difference, isn't it?
692
00:41:57,549 --> 00:42:00,728
Margaret, you're not
making much sense.
693
00:42:00,752 --> 00:42:02,429
I think we better cut this short
694
00:42:02,453 --> 00:42:03,531
and let you get some rest.
695
00:42:03,555 --> 00:42:05,321
No.
696
00:42:08,860 --> 00:42:10,960
Bill Cord is resting.
697
00:42:13,064 --> 00:42:17,111
Bill had a heart attack also.
698
00:42:17,135 --> 00:42:18,913
Did you know that?
699
00:42:18,937 --> 00:42:20,882
I understood he drowned.
700
00:42:20,906 --> 00:42:23,639
So did the coroner at first.
701
00:42:26,444 --> 00:42:29,757
Big, strong, loving Bill Cord.
702
00:42:29,781 --> 00:42:35,050
Died of a heart
attack, just like that.
703
00:42:36,454 --> 00:42:38,414
Why did you have
to kill him, Glenn?
704
00:42:47,164 --> 00:42:49,465
I understand your grief.
705
00:42:53,137 --> 00:42:56,049
I'm sorry. I'm truly sorry.
706
00:42:56,073 --> 00:42:59,208
But you've obviously
had too much to drink.
707
00:43:00,278 --> 00:43:02,638
You killed them
both, didn't you?
708
00:43:02,981 --> 00:43:05,192
Just a few drops
of heart attack.
709
00:43:05,216 --> 00:43:07,695
There are drugs that
can do that, you know.
710
00:43:07,719 --> 00:43:11,487
Glenn... No, it's all right.
711
00:43:14,058 --> 00:43:17,437
But the real poison
was greed, wasn't it?
712
00:43:17,461 --> 00:43:21,041
A greed by the name
of Carver Industries.
713
00:43:21,065 --> 00:43:24,433
You have a very lively
imagination, Miss Garrett.
714
00:43:26,905 --> 00:43:28,348
It is Garrett, isn't it?
715
00:43:28,372 --> 00:43:30,017
Kelly Garrett.
716
00:43:30,041 --> 00:43:32,686
Not Margaret Barrows.
717
00:43:32,710 --> 00:43:35,288
I wasn't the child
born in this house.
718
00:43:35,312 --> 00:43:36,890
With no footprints on file.
719
00:43:36,914 --> 00:43:39,092
No record of life
after 18 months,
720
00:43:39,116 --> 00:43:40,594
no identity.
721
00:43:40,618 --> 00:43:42,463
But then you created
one for me, didn't you?
722
00:43:42,487 --> 00:43:44,231
Very carefully.
723
00:43:44,255 --> 00:43:45,999
I think you're giving
me too much credit.
724
00:43:46,023 --> 00:43:48,168
I think not.
725
00:43:48,192 --> 00:43:49,603
Where did you see my picture?
726
00:43:49,627 --> 00:43:51,705
My resemblance to Mary.
727
00:43:51,729 --> 00:43:53,607
In the newspaper?
728
00:43:53,631 --> 00:43:55,242
In the Bureau of Motor Vehicles?
729
00:43:55,266 --> 00:43:57,078
Yes, I think it was there.
730
00:43:57,102 --> 00:44:00,014
No, as a matter of
fact, it was neither one.
731
00:44:00,038 --> 00:44:02,583
It was an old magazine.
732
00:44:02,607 --> 00:44:04,618
Featuring a very
pretty young lady
733
00:44:04,642 --> 00:44:06,386
graduating from
the police academy.
734
00:44:06,410 --> 00:44:09,156
Glenn, stop it, that's
exactly what she wants.
735
00:44:09,180 --> 00:44:10,590
No.
736
00:44:10,614 --> 00:44:13,983
I found what I wanted
this afternoon in the attic.
737
00:44:16,721 --> 00:44:19,755
That's Margaret Barrows.
738
00:44:23,728 --> 00:44:25,239
You should've checked the attic.
739
00:44:25,263 --> 00:44:27,743
A mother always
keeps these things.
740
00:44:29,033 --> 00:44:31,433
My fingerprints will
never match these.
741
00:44:32,236 --> 00:44:33,781
So there goes your whole scheme.
742
00:44:33,805 --> 00:44:36,083
Ungh. Glenn... Oh!
743
00:44:36,107 --> 00:44:38,319
Ah... Oh.
744
00:44:38,343 --> 00:44:41,622
We all know the tragic loss
that Margaret has suffered.
745
00:44:41,646 --> 00:44:43,424
All the grieving
she's been though,
746
00:44:43,448 --> 00:44:45,459
we've seen it ourselves tonight.
747
00:44:45,483 --> 00:44:48,351
Grab that paper and get the car.
748
00:44:51,956 --> 00:44:54,735
You know, it's too bad.
749
00:44:54,759 --> 00:44:58,972
Because all you had to
do was take the money.
750
00:44:58,996 --> 00:45:01,296
It was all yours.
751
00:45:08,473 --> 00:45:10,172
Linda?
752
00:45:13,077 --> 00:45:14,510
Linda?
753
00:45:18,416 --> 00:45:20,461
Let her go, Staley, it's over.
754
00:45:20,485 --> 00:45:22,463
You stay back. You stay back.
755
00:45:22,487 --> 00:45:24,231
There's no place to run, Staley.
756
00:45:24,255 --> 00:45:27,023
You come any closer,
I swear I'll kill her.
757
00:45:27,859 --> 00:45:28,902
Staley!
758
00:45:33,798 --> 00:45:35,765
Don't move, Staley.
759
00:45:39,871 --> 00:45:41,336
Thanks, Kris.
760
00:45:43,441 --> 00:45:45,741
That was for Bill.
761
00:45:59,724 --> 00:46:01,791
It's all right, honey.
762
00:46:19,510 --> 00:46:21,288
Ah, and what is this?
763
00:46:21,312 --> 00:46:23,557
It's my resignation.
764
00:46:23,581 --> 00:46:25,514
I'm quitting.
765
00:46:26,818 --> 00:46:28,495
What?
766
00:46:28,519 --> 00:46:29,964
Look, uh, I made up my mind.
767
00:46:29,988 --> 00:46:31,432
I don't wanna
talk about it, okay?
768
00:46:31,456 --> 00:46:34,022
Well, Charlie's gonna
wanna have a reason.
769
00:46:35,493 --> 00:46:37,070
It's all in there.
770
00:46:37,094 --> 00:46:38,606
You tell him.
771
00:46:38,630 --> 00:46:39,840
Oh, no.
772
00:46:39,864 --> 00:46:43,032
No, no, you handle
this one yourself.
773
00:46:44,636 --> 00:46:46,880
Kris, listen to me.
774
00:46:46,904 --> 00:46:48,616
You can't quit. We're a team.
775
00:46:49,907 --> 00:46:51,351
We were a team.
776
00:46:51,375 --> 00:46:52,452
Hello, Charlie.
777
00:46:52,476 --> 00:46:54,021
Yes, Bosley.
778
00:46:54,045 --> 00:46:56,256
Uh, look, Charlie, I
have a problem here.
779
00:46:56,280 --> 00:46:59,827
Uh, Kris just dropped her
letter of resignation on me.
780
00:46:59,851 --> 00:47:01,328
Just forget it, Charlie.
781
00:47:01,352 --> 00:47:02,896
Kris doesn't have to leave.
782
00:47:02,920 --> 00:47:04,165
I am.
783
00:47:04,189 --> 00:47:06,734
Seems to be a lot
of that going around.
784
00:47:06,758 --> 00:47:08,678
Care to tell me what it's about?
785
00:47:15,466 --> 00:47:16,644
Well, I caused it, Charlie.
786
00:47:16,668 --> 00:47:19,146
I did some very selfish things
787
00:47:19,170 --> 00:47:22,382
that make it impossible for
Kris and me to work together.
788
00:47:22,406 --> 00:47:23,818
Let's just leave it at that.
789
00:47:23,842 --> 00:47:25,652
That's all I have to say.
790
00:47:25,676 --> 00:47:27,922
Look, it was me.
791
00:47:27,946 --> 00:47:30,357
I was the one that was
childish and jealous.
792
00:47:30,381 --> 00:47:32,126
If anybody should
leave, it should be me.
793
00:47:32,150 --> 00:47:33,861
I won't let you
leave because of me.
794
00:47:35,053 --> 00:47:37,298
Look, it was my fault.
I should be the one.
795
00:47:37,322 --> 00:47:38,666
Would you just listen to me?
796
00:47:43,962 --> 00:47:46,273
I'm so sorry, Kris.
797
00:47:46,297 --> 00:47:47,964
I am.
798
00:47:51,802 --> 00:47:54,202
I'm sorry too, Kelly.
799
00:47:58,676 --> 00:48:00,087
Truth is,
800
00:48:00,111 --> 00:48:02,979
I think we were both pretty
lucky to have known him.
801
00:48:04,082 --> 00:48:05,514
Yeah.
802
00:48:07,485 --> 00:48:09,352
No resignations?
803
00:48:16,895 --> 00:48:18,894
Cancel the
resignations, Charlie.
55416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.