All language subtitles for Back.in.the.Day.2004.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:11,446 ♪♪ 2 00:00:32,336 --> 00:00:34,904 Lord, this brother, here, he's in a lot of trouble. 3 00:00:34,947 --> 00:00:37,559 So all I'm asking is, is there a way for me to go, 4 00:00:37,602 --> 00:00:38,908 if that's what's supposed to happen? 5 00:00:38,951 --> 00:00:40,518 And this brother gets saved, somehow. 6 00:00:40,562 --> 00:00:42,477 I guess it's up to you, 7 00:00:42,520 --> 00:00:44,783 so...whatever's gonna happen, is gonna happen. 8 00:00:53,792 --> 00:00:55,664 [phone ringing] 9 00:00:55,707 --> 00:00:57,753 [Reggie] My father's a sports executive. 10 00:00:57,796 --> 00:00:59,581 He met my moms when he was just a lawyer 11 00:00:59,624 --> 00:01:01,452 for the local NBA team. 12 00:01:01,496 --> 00:01:03,846 She was a cheerleader for the team. 13 00:01:03,889 --> 00:01:05,369 They were together long enough 14 00:01:05,413 --> 00:01:07,589 for me and my sister to be born. 15 00:01:07,632 --> 00:01:09,112 He left my mom when she was pregnant 16 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 with my little brother, Vince. 17 00:01:10,809 --> 00:01:13,682 He couldn't keep it in his pants, so Moms kicked him out. 18 00:01:13,725 --> 00:01:15,162 Moms was proud like that. 19 00:01:15,205 --> 00:01:16,641 She wouldn't even accept child support, 20 00:01:16,685 --> 00:01:18,730 which means we didn't have no money. 21 00:01:18,774 --> 00:01:21,255 Moms was just like that. 22 00:01:21,298 --> 00:01:23,126 Any episodes since the last visit? 23 00:01:23,170 --> 00:01:24,475 No, I've been good. 24 00:01:24,519 --> 00:01:26,608 Okay, good. 25 00:01:26,651 --> 00:01:29,524 [Reggie] When I was 12, I got mixed up with these street cats. 26 00:01:29,567 --> 00:01:32,527 And here I am, with no pops, nobody to look out for me 27 00:01:32,570 --> 00:01:35,138 on these streets, but they helped me, 28 00:01:35,182 --> 00:01:36,705 so I did some work for 'em. 29 00:01:38,446 --> 00:01:40,012 I did it so I could walk up and down these streets 30 00:01:40,056 --> 00:01:41,666 without being shot. 31 00:01:41,710 --> 00:01:45,105 [ rap music ♪] 32 00:01:47,194 --> 00:01:49,065 [gunshots] 33 00:01:51,459 --> 00:01:54,940 J-Bone. He was the man. He ran the blocks like a soldier. 34 00:01:54,984 --> 00:01:57,204 I mean, he could do whatever he wanted to do. 35 00:01:57,247 --> 00:01:59,336 [gunshots] 36 00:01:59,380 --> 00:02:01,251 As far as I know, no one ever crossed him 37 00:02:01,295 --> 00:02:03,035 and lived to tell about it. 38 00:02:03,079 --> 00:02:04,733 To me, he was like a big brother. 39 00:02:06,213 --> 00:02:08,302 One day, I took a bullet. 40 00:02:08,345 --> 00:02:11,435 I lived, but Moms didn't have money to pay the medical bills, 41 00:02:11,479 --> 00:02:13,872 so she gave up, sent me to live with my pops. 42 00:02:15,309 --> 00:02:16,266 A little while later, 43 00:02:17,572 --> 00:02:19,487 Bone got locked up for some dirt. 44 00:02:19,530 --> 00:02:21,053 I haven't seen him since. 45 00:02:21,097 --> 00:02:23,317 I never forgot where I come from, though. 46 00:02:24,796 --> 00:02:26,755 [metallic clanking] 47 00:02:33,327 --> 00:02:36,156 [rap music ♪] 48 00:02:52,172 --> 00:02:55,784 [breathes deeply] 49 00:02:55,827 --> 00:02:57,916 ♪♪ 50 00:03:12,322 --> 00:03:13,497 Nigga, what's up? 51 00:03:13,541 --> 00:03:14,672 Welcome back. 52 00:03:53,624 --> 00:03:55,017 [laughs] 53 00:03:57,585 --> 00:03:58,977 You still doing that thing? 54 00:04:01,241 --> 00:04:02,329 Oh yeah. 55 00:04:03,808 --> 00:04:05,114 Everything straight? 56 00:04:05,157 --> 00:04:06,811 No doubt. I handled that. 57 00:04:06,855 --> 00:04:08,813 You ain't got to worry about nothing. 58 00:04:08,857 --> 00:04:10,293 My nigga. 59 00:04:10,337 --> 00:04:11,251 What's up. 60 00:04:13,557 --> 00:04:15,255 [engine revs] 61 00:04:20,303 --> 00:04:22,914 ♪♪ 62 00:04:29,269 --> 00:04:30,922 [muffled cheering] 63 00:04:49,506 --> 00:04:51,116 Reggie! My homeboy! 64 00:04:51,160 --> 00:04:52,248 - What's up? - How are you doing? 65 00:04:52,292 --> 00:04:53,554 [overlapping dialogue] 66 00:04:53,597 --> 00:04:54,990 All right, take it easy, buddy. 67 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 [cheers, applause] 68 00:05:05,870 --> 00:05:09,047 Hey. Hey, Reggie. Enough with the free food, already, man. 69 00:05:09,091 --> 00:05:10,745 - You're gonna get me fired. - Come on, Phil. 70 00:05:10,788 --> 00:05:11,963 I'm starving. 71 00:05:12,007 --> 00:05:14,009 At least let me get a soda or something. 72 00:05:14,052 --> 00:05:16,403 [laughs] All right. Only cause it's you. 73 00:05:16,446 --> 00:05:17,795 Catch the first half? 74 00:05:17,839 --> 00:05:19,275 Nah, I missed it. I had a doctor's appointment. 75 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 [whistle] 76 00:05:23,366 --> 00:05:25,586 [cheers, applause] 77 00:05:30,939 --> 00:05:33,289 [inaudible dialogue] 78 00:05:33,333 --> 00:05:36,205 ...I think we should put it back the way it is. 79 00:05:36,248 --> 00:05:37,380 No, I don't-- 80 00:05:37,424 --> 00:05:39,600 Look, he's gonna play for us. He's a-- 81 00:05:39,643 --> 00:05:41,428 Yeah. Yeah. No, absolutely. 82 00:05:41,471 --> 00:05:42,864 No, if we do it that way, 83 00:05:42,907 --> 00:05:44,344 then we're gonna be fine for the playoffs. 84 00:05:44,387 --> 00:05:45,345 We're gonna make it, okay? 85 00:05:47,259 --> 00:05:49,610 [cheering] 86 00:05:49,653 --> 00:05:51,655 [muffled cheers] 87 00:05:58,314 --> 00:05:59,924 - Yo, partner. - What's up? 88 00:05:59,968 --> 00:06:01,361 - You good or you got a problem? - I ain't got no problem, man. 89 00:06:01,404 --> 00:06:03,885 Yeah, I see scheming, trying to step to my nigga, J. 90 00:06:03,928 --> 00:06:04,929 Bone? 91 00:06:06,017 --> 00:06:07,062 I thought that was you. 92 00:06:07,105 --> 00:06:09,586 What up, my nigga? It's me, Coop! 93 00:06:09,630 --> 00:06:10,935 Choir boy? 94 00:06:10,979 --> 00:06:12,807 - Yeah, man! - Choir boy! 95 00:06:12,850 --> 00:06:13,764 What's up? 96 00:06:13,808 --> 00:06:14,896 [overlapping dialogue] 97 00:06:14,939 --> 00:06:16,419 Damn, man! 98 00:06:16,463 --> 00:06:18,856 Shit, you got all grown and shit. Look at you, man. 99 00:06:18,900 --> 00:06:21,424 It's good to see you, baby. You lookin' all swole. 100 00:06:21,468 --> 00:06:23,078 Damn, man. You ready for a war or something? 101 00:06:23,121 --> 00:06:24,122 You got problems, man? 102 00:06:24,166 --> 00:06:25,646 Hey, man. You never know, man. 103 00:06:25,689 --> 00:06:27,822 Shit blowing up in America, brother gotta be prepared. 104 00:06:27,865 --> 00:06:29,127 Know what I mean? 105 00:06:29,171 --> 00:06:30,215 Look, I don't wanna know how you got it in here, 106 00:06:30,259 --> 00:06:31,260 I don't even care, man. 107 00:06:31,303 --> 00:06:33,218 Lookin' good, baby. 108 00:06:33,262 --> 00:06:35,177 Damn, what's up, man? You all right? 109 00:06:37,527 --> 00:06:38,876 You just be careful. 110 00:06:38,920 --> 00:06:40,182 There are a lot of undercovers in here 111 00:06:40,225 --> 00:06:42,184 and they be on that bullsh... 112 00:06:42,227 --> 00:06:43,228 Be careful, my man. 113 00:06:43,272 --> 00:06:44,360 Oh, good lookin' out. 114 00:06:44,404 --> 00:06:46,101 - Cool. Always, baby. - Like always. 115 00:06:46,144 --> 00:06:47,755 Always. 116 00:06:47,798 --> 00:06:50,018 Yo, man. We havin' this little jam next week. 117 00:06:50,061 --> 00:06:52,542 Why don't you roll through? 118 00:06:52,586 --> 00:06:54,762 Yeah, I'm with it. I ain't doin' nothin'. That sounds good. 119 00:06:54,805 --> 00:06:56,416 But yo, I gotta get out of here right now, man. 120 00:06:56,459 --> 00:06:57,678 My pops will be buggin', man. 121 00:06:57,721 --> 00:06:59,331 You know how, you know how that go. 122 00:06:59,375 --> 00:07:00,855 - Yeah, your pops. - Yeah, yeah. 123 00:07:00,898 --> 00:07:01,899 [laughs] 124 00:07:01,943 --> 00:07:03,248 - You know how he do. - Yeah. 125 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 Yeah, for sure. Yeah, I'll see y'all later, man. 126 00:07:05,076 --> 00:07:06,426 Tell your piece to be easy. 127 00:07:07,470 --> 00:07:08,471 Thug love! 128 00:07:08,515 --> 00:07:09,777 Always, baby. 129 00:07:11,474 --> 00:07:13,911 You'll never guess who I saw today. 130 00:07:13,955 --> 00:07:15,957 I saw who you ran into. 131 00:07:16,914 --> 00:07:18,220 And I don't want you around him. 132 00:07:18,263 --> 00:07:19,743 It's just a matter of time before he's back up 133 00:07:19,787 --> 00:07:21,745 to some kind of dirt. 134 00:07:21,789 --> 00:07:25,140 All right, so he's made some mistakes. 135 00:07:25,183 --> 00:07:27,403 We both know he's not the only one around here 136 00:07:27,447 --> 00:07:29,187 who's made mistakes. 137 00:07:32,713 --> 00:07:34,802 Look. I don't deny the fact that I'm partly responsible 138 00:07:34,845 --> 00:07:35,890 for Joseph's incarceration. 139 00:07:35,933 --> 00:07:37,848 I make no apologies for that. 140 00:07:37,892 --> 00:07:39,894 But he is a thief and a criminal. 141 00:07:39,937 --> 00:07:41,635 Doesn't matter what crime he went down for. 142 00:07:41,678 --> 00:07:43,245 He was going down and I wasn't gonna let you 143 00:07:43,288 --> 00:07:44,507 go down with him. 144 00:07:46,988 --> 00:07:51,471 [piano music on stereo] 145 00:07:55,997 --> 00:07:59,130 [dramatic music] 146 00:07:59,174 --> 00:08:00,828 [sighs] 147 00:08:04,048 --> 00:08:05,876 Somebody there? 148 00:08:05,920 --> 00:08:07,617 Who the hell is it? 149 00:08:08,836 --> 00:08:11,708 Cataracts getting worse, huh, Pop? 150 00:08:11,752 --> 00:08:12,927 Joseph? 151 00:08:15,190 --> 00:08:16,931 Yeah... 152 00:08:16,974 --> 00:08:18,498 It's me, Pop. 153 00:08:19,934 --> 00:08:22,980 Come to visit your old man. Good. 154 00:08:23,024 --> 00:08:23,938 Pour yourself a drink. 155 00:08:23,981 --> 00:08:25,069 [gunshot] 156 00:08:25,113 --> 00:08:26,331 [screaming] 157 00:08:26,375 --> 00:08:28,072 [gunshot] 158 00:08:28,116 --> 00:08:31,946 Oh, damn, boy! What the hell is wrong with you? 159 00:08:31,989 --> 00:08:33,774 Oh, Lord. Jesus Christ. 160 00:08:33,817 --> 00:08:36,211 [moaning in pain] 161 00:08:36,254 --> 00:08:38,343 Oh boy. What's wrong with ya? 162 00:08:38,387 --> 00:08:43,871 [indistinct yelling and mumbling] 163 00:08:43,914 --> 00:08:45,220 I'ma bleed to death! 164 00:08:45,263 --> 00:08:49,267 [indistinct yelling and mumbling] 165 00:08:57,624 --> 00:08:58,755 Oh boy. 166 00:09:00,148 --> 00:09:02,411 I see you walking around here like some kinda hood. 167 00:09:02,454 --> 00:09:03,934 Like you're a gangster, or a thug, 168 00:09:03,978 --> 00:09:06,197 or whatever it is you think you are. 169 00:09:06,241 --> 00:09:07,895 I know where you used to live. 170 00:09:07,938 --> 00:09:09,940 And you don't live there anymore. 171 00:09:09,984 --> 00:09:12,203 You need to start acting like who you are. 172 00:09:12,247 --> 00:09:13,553 And who is that? 173 00:09:13,596 --> 00:09:15,729 A young man with something to lose. 174 00:09:15,772 --> 00:09:17,992 Your days of chilling and hanging out are over. 175 00:09:18,035 --> 00:09:19,646 You are coming to work at the dome. 176 00:09:19,689 --> 00:09:21,778 You will start in marketing and rotate around 177 00:09:21,822 --> 00:09:23,650 to every department 'til we find something that fits. 178 00:09:23,693 --> 00:09:25,826 And you can forget about that nepotism crap, too. 179 00:09:25,869 --> 00:09:27,436 You will work. 180 00:09:27,479 --> 00:09:29,264 You will come to the office early and you will leave late. 181 00:09:29,307 --> 00:09:31,135 And that is the end of it. 182 00:09:36,053 --> 00:09:37,881 Oh, shit. 183 00:09:37,925 --> 00:09:39,883 Boy, what you doin'? 184 00:09:39,927 --> 00:09:42,712 [groaning in pain] 185 00:09:42,756 --> 00:09:44,105 Oh shit. 186 00:09:44,148 --> 00:09:45,106 I never hurt you bad, boy. 187 00:09:45,149 --> 00:09:46,629 I only tried to toughen you up. 188 00:09:46,673 --> 00:09:48,413 Boy, what you doin'? 189 00:09:50,415 --> 00:09:51,547 [trunk slams] 190 00:09:51,591 --> 00:09:55,333 [screaming, pounding] 191 00:10:01,775 --> 00:10:04,125 How'd your doctor's appointment go? 192 00:10:06,693 --> 00:10:08,433 It was all right. 193 00:10:08,477 --> 00:10:10,131 Same old thing, you know. 194 00:10:11,262 --> 00:10:13,569 I still blame that boy for getting you shot. 195 00:10:13,613 --> 00:10:15,353 Damn, dad. 196 00:10:15,397 --> 00:10:17,225 Look, he didn't get me shot. I did. 197 00:10:17,268 --> 00:10:19,140 Can we just get off of this right now? 198 00:10:19,183 --> 00:10:21,142 It's starting to give me a headache. 199 00:10:21,185 --> 00:10:22,926 Okay. All right. 200 00:10:24,188 --> 00:10:25,581 You hungry? 201 00:10:25,625 --> 00:10:26,930 Mmm. 202 00:10:28,976 --> 00:10:30,368 Where you wanna go? 203 00:10:31,500 --> 00:10:34,416 I don't know. Whatever's open. 204 00:10:34,459 --> 00:10:38,899 Yeah, I gotta stop and get some cash right quick. 205 00:10:38,942 --> 00:10:42,946 [rap music ♪] 206 00:10:57,874 --> 00:11:00,964 Let's roll so we can catch this nigga, man. 207 00:11:01,008 --> 00:11:03,358 You handled it? 208 00:11:03,401 --> 00:11:06,187 Everything is cool, baby. 209 00:11:08,406 --> 00:11:10,713 [engine revving] 210 00:11:22,116 --> 00:11:24,205 You know, I was gonna wait 'til Vincent's graduation 211 00:11:24,248 --> 00:11:26,207 to tell you, but I think now is the time. 212 00:11:26,250 --> 00:11:28,470 I have something for you. 213 00:11:28,513 --> 00:11:29,993 Something like what? 214 00:11:32,039 --> 00:11:33,344 This is for you. 215 00:11:35,303 --> 00:11:37,044 What is it? 216 00:11:37,087 --> 00:11:38,175 If, after a year, 217 00:11:38,219 --> 00:11:40,003 you show me you've done some good work, 218 00:11:40,047 --> 00:11:42,005 and you show me you can be responsible, 219 00:11:42,049 --> 00:11:43,093 you can have that. 220 00:11:43,137 --> 00:11:44,486 You can do whatever you want. 221 00:11:44,529 --> 00:11:47,445 But you have to make me a promise. 222 00:11:47,489 --> 00:11:48,751 What? 223 00:11:48,795 --> 00:11:51,058 That you'll stay away from him. 224 00:11:51,101 --> 00:11:53,451 Ah, come on, Dad. 225 00:11:53,495 --> 00:11:54,757 Promise me. 226 00:11:59,109 --> 00:12:00,720 All right. 227 00:12:00,763 --> 00:12:02,025 I promise. 228 00:12:03,940 --> 00:12:05,202 Give me a minute. 229 00:12:31,489 --> 00:12:32,490 [cell phone ringing] 230 00:12:32,534 --> 00:12:34,275 Ah, shit. 231 00:12:54,599 --> 00:12:56,079 [gunshot] 232 00:13:09,397 --> 00:13:11,834 Somebody help me! 233 00:13:11,878 --> 00:13:14,054 Hold on. Don't die on me. 234 00:13:14,097 --> 00:13:16,621 Somebody fucking help me! 235 00:13:19,450 --> 00:13:21,626 Somebody help me. 236 00:13:26,109 --> 00:13:29,852 The death of Brother Ben is tragic. 237 00:13:29,896 --> 00:13:33,551 A devastating loss, and not just for the family, 238 00:13:33,595 --> 00:13:35,423 but for our community, 239 00:13:35,466 --> 00:13:37,512 who proudly counted him 240 00:13:37,555 --> 00:13:40,254 as a conscientious citizen, but... 241 00:13:40,297 --> 00:13:41,864 but more than that. 242 00:13:41,908 --> 00:13:43,823 Much more than that. 243 00:13:43,866 --> 00:13:45,476 As a friend. 244 00:13:45,520 --> 00:13:48,131 And we have to keep our friends in our thoughts 245 00:13:48,175 --> 00:13:50,220 and prayers, 246 00:13:50,264 --> 00:13:53,833 and our hearts and minds. And how do we do that? 247 00:13:53,876 --> 00:13:55,704 How do we do that? 248 00:13:57,140 --> 00:14:02,450 By resisting the temptations of anger and vengeance. 249 00:14:02,493 --> 00:14:04,626 By redoubling our efforts 250 00:14:04,669 --> 00:14:07,977 to eradicate this disease of evil whose symptoms 251 00:14:08,021 --> 00:14:12,025 are drugs and violence. 252 00:14:12,068 --> 00:14:14,244 By reconnecting with God. 253 00:14:14,288 --> 00:14:16,377 And rebuilding our injured community. 254 00:14:16,420 --> 00:14:21,077 We must become more vigilant in our commitment 255 00:14:21,121 --> 00:14:23,601 to our community. 256 00:14:23,645 --> 00:14:26,430 I would ask you all to bow your heads, 257 00:14:26,474 --> 00:14:31,305 take a moment of silent prayer and contemplation. 258 00:14:31,348 --> 00:14:34,264 [Reggie] When I look back on it now, 259 00:14:34,308 --> 00:14:36,745 this is when it all start to fall apart. 260 00:14:36,788 --> 00:14:39,008 I listen to all this talk about the community. 261 00:14:39,052 --> 00:14:42,011 About staying together. 262 00:14:42,055 --> 00:14:44,927 But the only thing I could think about was... 263 00:14:44,971 --> 00:14:46,494 was revenge. 264 00:14:51,151 --> 00:14:53,240 [cell phone ringing] 265 00:14:57,809 --> 00:14:58,985 Hello? Who dis? 266 00:14:59,028 --> 00:15:00,247 Reggie? 267 00:15:02,162 --> 00:15:04,294 Hey, Ma. What's up? 268 00:15:04,338 --> 00:15:05,948 I just called to remind you 269 00:15:05,992 --> 00:15:07,950 that it's your brother's graduation this Saturday, 270 00:15:07,994 --> 00:15:10,605 and he expects you to be there. 271 00:15:10,648 --> 00:15:11,693 [mouths] Damn. 272 00:15:12,520 --> 00:15:14,348 You didn't forget, did you? 273 00:15:16,524 --> 00:15:18,352 No, Ma. I didn't forget. 274 00:15:22,269 --> 00:15:23,357 Reggie. 275 00:15:25,707 --> 00:15:28,536 You're not the only one that's hurting. 276 00:15:28,579 --> 00:15:30,364 I know. I know. 277 00:15:31,147 --> 00:15:32,105 What time? 278 00:15:32,148 --> 00:15:33,236 Uh, four. Um... 279 00:15:33,280 --> 00:15:34,846 we're having some people over afterwards 280 00:15:34,890 --> 00:15:36,196 for a little food. 281 00:15:37,240 --> 00:15:38,241 I'll be there. 282 00:15:38,285 --> 00:15:39,199 [cell phone beeps] 283 00:15:39,242 --> 00:15:41,375 Hol--hold on one second, Ma. 284 00:15:41,418 --> 00:15:42,724 [cell phone beeps] 285 00:15:44,378 --> 00:15:45,379 Yo. 286 00:15:45,422 --> 00:15:46,597 Yo, man. It's Bone. 287 00:15:46,641 --> 00:15:47,990 Yo, Bone. Hold on one second. 288 00:15:48,034 --> 00:15:49,209 I got my mom on the other line. 289 00:15:49,252 --> 00:15:50,166 - Mom? - My mom on the other line. 290 00:15:50,210 --> 00:15:51,254 - Hold on. - Mmm. 291 00:15:51,298 --> 00:15:52,168 [phone beeps] 292 00:15:53,561 --> 00:15:55,302 - Ma. - Reggie? 293 00:15:55,345 --> 00:15:57,347 Yeah, so I'll see you guys, Saturday. 294 00:15:57,391 --> 00:15:59,915 - Oh, Re-- - Love you, Mom. 295 00:15:59,959 --> 00:16:01,221 [phone beeps] 296 00:16:02,048 --> 00:16:03,397 Yo, what's up? 297 00:16:03,440 --> 00:16:05,703 Yo, peep this. I got a little business for us. 298 00:16:05,747 --> 00:16:07,009 Yeah? 299 00:16:07,053 --> 00:16:08,489 We gonna find that nigga that killed your father. 300 00:16:08,532 --> 00:16:09,403 When, right now? 301 00:16:09,446 --> 00:16:11,274 That's right, man. 302 00:16:12,275 --> 00:16:13,494 Yeah, all right. 303 00:16:15,104 --> 00:16:16,888 Nigga, I'm on my way. 304 00:16:16,932 --> 00:16:18,238 Yeah, man. Shit, man. 305 00:16:18,281 --> 00:16:21,067 I ain't do this shit in a long time, man. 306 00:16:21,110 --> 00:16:22,764 [Reggie] My father's words about J-Bone 307 00:16:22,807 --> 00:16:23,504 weren't but a few days old. 308 00:16:23,547 --> 00:16:25,419 Yo, look right up here. 309 00:16:25,462 --> 00:16:28,378 [Reggie] Just like when I was a kid, there he was. 310 00:16:28,422 --> 00:16:30,337 Looking out for me like nobody else in my life. 311 00:16:30,380 --> 00:16:32,339 Nah, nah. That ain't him. That ain't him. 312 00:16:32,382 --> 00:16:34,906 Yo, man. What this nigga look like anyway? 313 00:16:34,950 --> 00:16:36,821 Kinda stocky build. 314 00:16:36,865 --> 00:16:39,041 Got a low haircut. 315 00:16:39,085 --> 00:16:41,826 [Reggie] And somehow, looking to get the guy who shot my father, 316 00:16:41,870 --> 00:16:43,393 even doing it with J, 317 00:16:43,437 --> 00:16:46,266 it didn't seem as bad as doing nothing at all. 318 00:16:46,309 --> 00:16:49,225 [music, quiet conversations] 319 00:16:56,102 --> 00:16:57,581 Yo, look up here. 320 00:16:57,625 --> 00:16:59,322 Look right up here. 321 00:17:01,585 --> 00:17:04,414 [laughing] Oh my God, man. Y'all see this? 322 00:17:04,458 --> 00:17:06,982 We looking at a bunch of clowns, man. 323 00:17:07,026 --> 00:17:09,202 That's a birthday party. 324 00:17:09,245 --> 00:17:10,812 Yeah, there he is! Blue shirt! 325 00:17:10,855 --> 00:17:13,380 Nah, that's the local preacher. 326 00:17:13,423 --> 00:17:15,860 He look like a local gay scientist to me. 327 00:17:15,904 --> 00:17:17,297 [laughs] 328 00:17:20,561 --> 00:17:22,041 Son of a bitch. 329 00:17:24,956 --> 00:17:27,176 [laughing] 330 00:17:28,482 --> 00:17:31,354 Gentlemen. Ah...lady. 331 00:17:32,529 --> 00:17:33,748 Can I help you all? 332 00:17:35,228 --> 00:17:38,709 Nah, Pops. We was just, uh, in the neighborhood. 333 00:17:38,753 --> 00:17:40,798 We're looking for a party or something. 334 00:17:40,842 --> 00:17:42,887 Well, you found a party. This is, um... 335 00:17:42,931 --> 00:17:44,324 my daughter's 21st birthday. 336 00:17:44,367 --> 00:17:47,588 Nah, this ain't what we looking for. 337 00:17:47,631 --> 00:17:48,719 You know what I mean? 338 00:17:48,763 --> 00:17:50,199 Yeah, I think I know what you mean. 339 00:17:50,243 --> 00:17:52,810 But uh, if you all can promise to behave yourself, 340 00:17:52,854 --> 00:17:54,856 uh...you're welcome. 341 00:17:54,899 --> 00:17:56,031 That's cool, Revvy Rev, 342 00:17:56,075 --> 00:17:58,120 but we gonna have to pass on this one. 343 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 We gonna keep it moving. 344 00:18:00,775 --> 00:18:03,430 Well then, y'all have a peaceful night. 345 00:18:07,521 --> 00:18:08,652 Whatchu lookin' at man? 346 00:18:08,696 --> 00:18:12,134 What, you might know me or something? 347 00:18:12,178 --> 00:18:13,440 No, nothing. 348 00:18:13,483 --> 00:18:15,006 No, I just thought... 349 00:18:15,050 --> 00:18:16,269 Come on, let's go. 350 00:18:16,312 --> 00:18:18,227 Save that noise, Preach. 351 00:18:19,402 --> 00:18:21,056 [engine revving] 352 00:18:21,100 --> 00:18:22,579 God bless ya. 353 00:18:26,757 --> 00:18:29,934 Yo, we gonna find that bitch ass nigga that shot Benson, 354 00:18:29,978 --> 00:18:31,327 we gonna be out. 355 00:18:31,371 --> 00:18:34,287 I've been ready since yesterday. 356 00:18:34,330 --> 00:18:36,463 Jamal, where you say them busters kick it at? 357 00:18:36,506 --> 00:18:38,639 North Park, near Lembrook, dog. 358 00:18:38,682 --> 00:18:40,945 That's where them fools be at. 359 00:18:46,516 --> 00:18:48,388 [laughs] 360 00:18:48,431 --> 00:18:50,520 A'ight, business man. 361 00:18:50,564 --> 00:18:51,608 Still, what was more important 362 00:18:51,652 --> 00:18:54,133 than talking to your little sister? 363 00:18:56,352 --> 00:18:58,398 It's not even like that, Tosh. 364 00:18:58,441 --> 00:19:01,488 Just had to do a few things, take care of some business. 365 00:19:01,531 --> 00:19:03,359 You should be minding your business. 366 00:19:03,403 --> 00:19:05,927 [television] Various family members were hit by gunfire 367 00:19:05,970 --> 00:19:07,407 at 12:30 last night, 368 00:19:07,450 --> 00:19:10,018 in what police suspect was a drug related shooting. 369 00:19:10,061 --> 00:19:12,934 Mrs. Flo Jenson and her four children were all wounded 370 00:19:12,977 --> 00:19:14,501 - in this house behind me. - Shit. 371 00:19:14,544 --> 00:19:16,764 Eight year old Clara Jenson was seriously wounded 372 00:19:16,807 --> 00:19:18,418 while she slept in her bed. 373 00:19:18,461 --> 00:19:21,334 Mrs. Jenson's 18 year old son, Philip Jenson, 374 00:19:21,377 --> 00:19:22,726 did not fare so well. 375 00:19:22,770 --> 00:19:24,206 He died at the scene. 376 00:19:24,250 --> 00:19:26,295 I'm talking with Lieutenant Phil Hudson. 377 00:19:26,339 --> 00:19:29,255 Lieutenant Hudson, any new information? 378 00:19:29,298 --> 00:19:30,560 Nothing conclusive. 379 00:19:30,604 --> 00:19:32,432 We're in the process of going house to house, 380 00:19:32,475 --> 00:19:34,216 trying to tie down leads. 381 00:19:34,260 --> 00:19:35,696 Can you give us some explanation 382 00:19:35,739 --> 00:19:38,394 as to the motivation for this senseless attack? 383 00:19:38,438 --> 00:19:40,440 Well, we believe the intended target 384 00:19:40,483 --> 00:19:42,050 was Philip Jenson, 385 00:19:42,093 --> 00:19:45,314 a local dealer with ties to smuggling and gun running. 386 00:19:45,358 --> 00:19:47,621 Other family members were just victims of circumstance. 387 00:19:47,664 --> 00:19:49,927 And what are the chances that the perpetrators 388 00:19:49,971 --> 00:19:51,625 will be brought to justice? 389 00:19:51,668 --> 00:19:53,757 We believe that the combined efforts 390 00:19:53,801 --> 00:19:55,585 of law enforcement in the community 391 00:19:55,629 --> 00:19:58,371 is what's needed to prevent a repeat of this tragedy. 392 00:19:58,414 --> 00:19:59,372 Thank you. 393 00:20:02,113 --> 00:20:03,463 [sighs] 394 00:20:04,333 --> 00:20:06,335 Same old shit... 395 00:20:07,467 --> 00:20:08,642 Yeah. 396 00:20:10,165 --> 00:20:12,167 Same old story. 397 00:20:15,475 --> 00:20:18,782 [rap music ♪] 398 00:20:18,826 --> 00:20:20,523 Hey girl! 399 00:20:27,182 --> 00:20:30,838 [indistinct conversations] 400 00:20:59,345 --> 00:21:00,607 - What's the number? - Seven. 401 00:21:00,650 --> 00:21:03,087 All right, throw those huns on... 402 00:21:04,263 --> 00:21:05,307 Come on, dog. 403 00:21:06,221 --> 00:21:07,440 Come on, dog! 404 00:21:07,483 --> 00:21:08,484 [all] Ohh! 405 00:21:08,528 --> 00:21:09,529 Shit! 406 00:21:10,181 --> 00:21:12,445 - Lucky, man. - Yeah. 407 00:21:12,488 --> 00:21:13,707 You wanna stop, huh? 408 00:21:13,750 --> 00:21:15,099 - It don't matter-- - Yeah yeah yeah yeah. 409 00:21:15,143 --> 00:21:16,449 Take that, nigga. I be in a minute. 410 00:21:16,492 --> 00:21:17,667 - Uh huh. - Lucky nigga. 411 00:21:17,711 --> 00:21:19,452 Yo, don't let this nigga break y'all, man. 412 00:21:19,495 --> 00:21:21,149 Oh, you guys gonna let this sorry ass fool... 413 00:21:21,192 --> 00:21:22,585 - ...take y'alls money. - Loot, we just lucky tonight. 414 00:21:22,629 --> 00:21:23,717 [laughs] 415 00:21:23,760 --> 00:21:24,761 See this fool? 416 00:21:24,805 --> 00:21:26,154 These niggas ain't got no choice. 417 00:21:26,197 --> 00:21:27,329 Come on. 418 00:21:28,374 --> 00:21:29,723 What up my nigga? 419 00:21:29,766 --> 00:21:31,159 What's up, baby? 420 00:21:31,202 --> 00:21:32,987 Not shit. 421 00:21:33,030 --> 00:21:34,728 So you got what you want? 422 00:21:34,771 --> 00:21:36,556 Took care of that thing last night? 423 00:21:36,599 --> 00:21:39,254 Yeah, man. You ain't gotta thank me for that. 424 00:21:39,298 --> 00:21:41,735 See, that's what family do for each other. 425 00:21:41,778 --> 00:21:43,998 Plus, I owe you one. 426 00:21:44,041 --> 00:21:45,782 Yeah... 427 00:21:45,826 --> 00:21:47,306 I'm saying though... 428 00:21:48,481 --> 00:21:49,438 you could have told me though, man. 429 00:21:49,482 --> 00:21:51,048 I don't know. 430 00:21:51,092 --> 00:21:53,964 I didn't want to hear it, like, on the nightly news, nigga. 431 00:21:54,008 --> 00:21:55,923 [laughs] 432 00:21:57,751 --> 00:22:00,623 Everybody roll out for a minute. 433 00:22:04,801 --> 00:22:07,587 Yo, don't act like you didn't hear him. Roll out. 434 00:22:07,630 --> 00:22:09,502 Hey. I want my money. 435 00:22:15,116 --> 00:22:16,552 You feelin' okay? 436 00:22:17,553 --> 00:22:18,685 I'm good, nigga. 437 00:22:18,728 --> 00:22:20,513 [laughing] Yeah, you looking good, too! 438 00:22:20,556 --> 00:22:22,863 Don't-- Shut up! 439 00:22:24,778 --> 00:22:28,347 Don't you ever question me in front of people. 440 00:22:28,390 --> 00:22:29,565 You got it? 441 00:22:30,740 --> 00:22:31,828 I got you, man. 442 00:22:33,352 --> 00:22:36,877 Now, I was trying to keep your young ass out of this, 443 00:22:36,920 --> 00:22:39,575 but since you want to know everything... 444 00:22:39,619 --> 00:22:41,185 after we dropped you off, 445 00:22:41,229 --> 00:22:44,275 we ran into that cat that killed your pops. 446 00:22:45,712 --> 00:22:47,496 Don't sweat that. 447 00:22:47,540 --> 00:22:49,498 We handled it for you. 448 00:22:51,631 --> 00:22:53,546 Bone, we talking 'bout little kids, man. 449 00:22:53,589 --> 00:22:55,548 [laughs] 450 00:22:55,591 --> 00:22:57,506 There ain't no kids in the ghetto. 451 00:22:57,550 --> 00:22:58,899 So why you bitchin' up? 452 00:22:58,942 --> 00:23:00,422 Nigga, you should be on your knees, 453 00:23:00,466 --> 00:23:03,817 thanking me that I put that shit right for you. 454 00:23:03,860 --> 00:23:05,645 My nigga, I... 455 00:23:07,211 --> 00:23:10,301 I just think with, you know, means...it's a little girl, man. 456 00:23:10,345 --> 00:23:12,521 If that nigga get in the way of me handling my business, 457 00:23:12,565 --> 00:23:14,349 that nigga gotta get got. 458 00:23:14,393 --> 00:23:16,264 I'm G'd up for real, nigga. 459 00:23:16,307 --> 00:23:19,180 Now, if you can't roll with it, you let me know right now 460 00:23:19,223 --> 00:23:21,008 and we can just cut out all this bullshit. 461 00:23:21,051 --> 00:23:22,313 What's up? 462 00:23:27,362 --> 00:23:28,972 Pop! 463 00:23:32,236 --> 00:23:33,586 Cool. Love is love, then. 464 00:23:33,629 --> 00:23:34,717 Aye, y'all niggas come over here 465 00:23:34,761 --> 00:23:36,371 so I can break y'all back off. 466 00:23:36,415 --> 00:23:38,417 Hold on, nigga, I still got a little something left. Hold on. 467 00:23:38,460 --> 00:23:39,679 Yo, speaking of shootouts, 468 00:23:39,722 --> 00:23:40,941 Coop, why don't you tell that story about 469 00:23:40,984 --> 00:23:43,422 how you and Bone got jacked. I love that shit. 470 00:23:43,465 --> 00:23:44,988 Ah, yeah. That's a good one. 471 00:23:45,032 --> 00:23:46,076 - I like that ill thug shit. - Yeah, you wanna hear that? 472 00:23:46,120 --> 00:23:48,339 Y'all wanna hear that old story, huh? 473 00:23:48,383 --> 00:23:50,951 Yeah, tell that mother fuckin' story 100 times this year. 474 00:23:50,994 --> 00:23:54,737 You wanna hear that old ass story, yeah. 475 00:23:54,781 --> 00:23:55,999 [whistles] 476 00:23:56,043 --> 00:24:00,047 [rhythmic drumming] 477 00:24:29,816 --> 00:24:31,644 [gunshots] 478 00:24:39,173 --> 00:24:41,175 [gunshots] 479 00:24:56,669 --> 00:24:58,279 [horn honking] 480 00:24:58,322 --> 00:25:02,283 That's a good story, but not exactly as I remember it. 481 00:25:02,326 --> 00:25:03,937 Whatchu talking' bout? 482 00:25:03,980 --> 00:25:05,982 What, now you don't remember the story? 483 00:25:06,026 --> 00:25:08,855 Anyway. Anyway, listen. 484 00:25:08,898 --> 00:25:11,466 I just want to say pardon me for earlier, man. 485 00:25:11,510 --> 00:25:14,077 I don't really know what hit me, man. I'm just-- 486 00:25:14,121 --> 00:25:15,252 Shh. 487 00:25:15,949 --> 00:25:17,298 Cool, baby. 488 00:25:18,604 --> 00:25:19,605 You got lucky too, man. 489 00:25:19,648 --> 00:25:22,303 I was about to take my present back. 490 00:25:22,346 --> 00:25:24,131 - Present? - Mhmm. 491 00:25:24,174 --> 00:25:26,176 What you got for me? 492 00:25:26,220 --> 00:25:27,787 [laughs] 493 00:25:31,965 --> 00:25:35,055 [Reggie] I remember what my father said about him. 494 00:25:35,098 --> 00:25:36,622 I knew who he was, 495 00:25:36,665 --> 00:25:38,711 what he was capable of. 496 00:25:38,754 --> 00:25:40,713 But being with a brother like J... 497 00:25:40,756 --> 00:25:42,062 Thanks, Pete. 498 00:25:42,105 --> 00:25:43,759 [Reggie] Knowing you was with him, 499 00:25:43,803 --> 00:25:44,760 with his crew, 500 00:25:46,196 --> 00:25:49,896 it just felt better being on his side. 501 00:25:49,939 --> 00:25:52,333 When I went in, I wasn't scared. 502 00:25:53,813 --> 00:25:55,554 Not even the first night. 503 00:25:56,990 --> 00:25:59,514 Looked at those cats on the bus. 504 00:25:59,558 --> 00:26:02,038 You know, some cats looked scared, 505 00:26:02,082 --> 00:26:03,823 most of them try to look hard. 506 00:26:03,866 --> 00:26:05,651 You know, throwing up gang signs and shit, 507 00:26:05,694 --> 00:26:07,130 talking all loud. 508 00:26:07,174 --> 00:26:09,829 It was like they thought, the louder they talked, 509 00:26:09,872 --> 00:26:12,832 the less somebody would mess with them. 510 00:26:15,748 --> 00:26:18,446 I can't even imagine what that's like. 511 00:26:21,536 --> 00:26:23,843 That first night... 512 00:26:23,886 --> 00:26:26,106 everybody was hoping that they wouldn't be the ones 513 00:26:26,149 --> 00:26:27,803 who got got. 514 00:26:27,847 --> 00:26:33,592 I mean, cats were being beaten, raped, you name it. 515 00:26:33,635 --> 00:26:35,115 But nobody fucked with me. 516 00:26:36,333 --> 00:26:39,032 No, it, it was like they were trying to make me 517 00:26:39,075 --> 00:26:42,339 feel comfortable so they could sneak me. 518 00:26:43,602 --> 00:26:45,604 Then about a week went by, 519 00:26:46,866 --> 00:26:48,868 and five cats came into my cell 520 00:26:48,911 --> 00:26:51,044 and beat on me for about a hour. 521 00:26:52,698 --> 00:26:56,179 And then they just walked away like nothing happened. 522 00:26:56,223 --> 00:26:58,051 I know you got them niggas back, though. 523 00:26:58,094 --> 00:26:59,661 [laughs] Nah. 524 00:26:59,705 --> 00:27:01,620 Nah, see. It wasn't personal. 525 00:27:02,882 --> 00:27:04,666 They just wanted to let me know, 526 00:27:04,710 --> 00:27:08,104 that no matter how big I was, no matter how hard I was, 527 00:27:08,148 --> 00:27:10,454 they could get to me. 528 00:27:10,498 --> 00:27:13,240 I respected them niggas for that. 529 00:27:13,283 --> 00:27:14,633 They helped me. 530 00:27:15,503 --> 00:27:16,896 Like my pops. 531 00:27:17,853 --> 00:27:19,246 Whatchu talking' about? 532 00:27:19,289 --> 00:27:21,291 Thank you, Pops. 533 00:27:21,335 --> 00:27:23,380 [J-Bone's father's voice] Come visit your old man. Good. 534 00:27:23,424 --> 00:27:26,557 They reminded me that no matter what they did to me, 535 00:27:26,601 --> 00:27:28,908 it would never compare to what my pops did to me 536 00:27:28,951 --> 00:27:30,692 every day of my life. 537 00:27:30,736 --> 00:27:34,653 See, my pops, he prepared me for what was coming. 538 00:27:34,696 --> 00:27:37,830 He taught me how to survive without him. 539 00:27:37,873 --> 00:27:39,266 In his own special way. 540 00:27:39,309 --> 00:27:41,572 You should have thanked him. 541 00:27:44,271 --> 00:27:45,838 I did. 542 00:27:51,931 --> 00:27:53,802 Yo, nigga. 543 00:27:54,890 --> 00:27:56,675 You got me all off track, nigga. 544 00:27:56,718 --> 00:27:58,067 I got you something. 545 00:27:59,590 --> 00:28:00,679 What's that? 546 00:28:07,250 --> 00:28:08,774 What is that? 547 00:28:10,297 --> 00:28:11,602 Ooh! 548 00:28:11,646 --> 00:28:13,692 You in the pimp game now! 549 00:28:14,867 --> 00:28:16,259 Now with this, boy. 550 00:28:17,783 --> 00:28:19,654 This a nine? 551 00:28:19,698 --> 00:28:20,786 Mhmm. 552 00:28:21,612 --> 00:28:22,701 Hmm. 553 00:28:23,310 --> 00:28:24,615 Thank you, Bone. 554 00:28:25,486 --> 00:28:26,574 [laughs] 555 00:28:26,617 --> 00:28:27,706 Shit. 556 00:28:30,709 --> 00:28:32,014 Thank you. 557 00:28:33,276 --> 00:28:35,148 Time to put in work. 558 00:28:35,191 --> 00:28:36,584 [laughs] 559 00:28:42,285 --> 00:28:43,809 I'm ready. 560 00:28:44,505 --> 00:28:49,771 [indistinct conversations] 561 00:28:49,815 --> 00:28:55,734 [rap music ♪] 562 00:29:01,609 --> 00:29:03,045 Hey, Ma! 563 00:29:05,918 --> 00:29:07,484 What's--Ma? 564 00:29:08,181 --> 00:29:09,617 Hey, Ma! 565 00:29:12,576 --> 00:29:14,404 Ma, I'm sorry I'm late. 566 00:29:21,847 --> 00:29:23,022 An hour late, 567 00:29:23,065 --> 00:29:25,067 gonna act all crazy. 568 00:29:33,859 --> 00:29:34,947 What? 569 00:29:34,990 --> 00:29:36,035 What's wrong with her? 570 00:29:36,078 --> 00:29:37,819 What's wrong with her? Look at you. 571 00:29:37,863 --> 00:29:38,907 What? 572 00:29:42,041 --> 00:29:43,825 Look at me. I look good, right? 573 00:29:43,869 --> 00:29:45,522 Chill, Tosha. 574 00:29:45,566 --> 00:29:47,263 - What's up? What's up? - What's up, my nigga? 575 00:29:47,307 --> 00:29:50,876 - Give me that love, nigga. - Owe you, man. 576 00:29:50,919 --> 00:29:53,008 They got you in a tie and all that. 577 00:29:53,052 --> 00:29:54,836 [drunkenly mumbling] They tied you to my little nigga. 578 00:29:54,880 --> 00:29:57,056 Come on. Let's go. I got some stuff to show you. 579 00:29:57,099 --> 00:29:58,840 - What they got you man? - I'll show you. 580 00:29:58,884 --> 00:29:59,928 What they got you? 581 00:30:00,973 --> 00:30:02,409 Oh, my God. 582 00:30:03,889 --> 00:30:05,629 You lookin' good, shorty. 583 00:30:07,936 --> 00:30:10,417 Joseph... you're really trying hard 584 00:30:10,460 --> 00:30:12,549 to have my brother killed, aren't you? 585 00:30:12,593 --> 00:30:13,986 Hey, baby. Your brother knows what's up. 586 00:30:14,029 --> 00:30:16,640 Leave us alone. Just leave us alone! 587 00:30:16,684 --> 00:30:19,252 Uh uh uh. Can't do that. 588 00:30:19,295 --> 00:30:20,862 See, Reggie is my boy. 589 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 And he ain't got nobody to look out for him 590 00:30:22,908 --> 00:30:25,040 in this streets. 591 00:30:25,084 --> 00:30:26,955 So I gotta teach him the street game. 592 00:30:26,999 --> 00:30:29,349 No, thank you. You're not welcome here. 593 00:30:29,392 --> 00:30:30,567 You don't belong here. 594 00:30:30,611 --> 00:30:33,266 You need to wait for Reggie in the car. 595 00:30:39,925 --> 00:30:41,404 My condolences. 596 00:30:49,021 --> 00:30:51,371 Man, look at this. I'm paid. 597 00:30:51,414 --> 00:30:55,854 One, two, three, one hundred. 598 00:30:56,942 --> 00:31:01,207 One, two, three, two hundred. 599 00:31:02,686 --> 00:31:03,992 What do you have there? 600 00:31:04,036 --> 00:31:05,472 - Nothing, Mom. - Give it to me. 601 00:31:05,515 --> 00:31:08,779 - Give you what? I don't g-- - Give it to me. 602 00:31:13,697 --> 00:31:14,916 Momma... 603 00:31:14,960 --> 00:31:16,309 Why'd she do that? 604 00:31:16,352 --> 00:31:17,701 Damn. 605 00:31:22,445 --> 00:31:24,447 How dare you show up here 606 00:31:24,491 --> 00:31:27,929 looking and acting like a fool, driving up on the grass, 607 00:31:27,973 --> 00:31:29,539 playing that loud music, 608 00:31:29,583 --> 00:31:32,412 and bringing a murderer into my house? 609 00:31:32,455 --> 00:31:35,545 Don't you have any respect for your family? 610 00:31:38,113 --> 00:31:39,898 [mumbling] Ah, man... 611 00:31:39,941 --> 00:31:43,162 I ain't a man and apparently you aren't either. 612 00:31:43,205 --> 00:31:46,208 I could smell you before you hit the door. 613 00:31:49,995 --> 00:31:52,649 Don't you ever... don't you ever 614 00:31:52,693 --> 00:31:55,174 bring your father's money up in this house again. 615 00:31:55,217 --> 00:31:57,045 I done told you about that. 616 00:31:58,438 --> 00:32:00,222 But I'm just tryin' to help out around here. 617 00:32:00,266 --> 00:32:01,528 Money's money, Ma. 618 00:32:01,571 --> 00:32:04,966 You know how I feel about his money. 619 00:32:05,010 --> 00:32:06,446 You know, you're just like him. 620 00:32:06,489 --> 00:32:10,276 You think that money can buy forgiveness, well, it can't! 621 00:32:13,540 --> 00:32:14,671 What gives you the right 622 00:32:14,715 --> 00:32:17,457 to say anything bad about Dad? 623 00:32:17,500 --> 00:32:18,719 I'm your mother. 624 00:32:18,762 --> 00:32:20,895 You can't even put food on the table! 625 00:32:20,939 --> 00:32:22,984 At least he paid the bills! 626 00:32:23,028 --> 00:32:24,246 He put food on the table, 627 00:32:24,290 --> 00:32:26,683 he took care of me, he loved us! 628 00:32:26,727 --> 00:32:29,991 You don't got the right to say shit about him! 629 00:32:30,035 --> 00:32:31,862 What about me? 630 00:32:31,906 --> 00:32:34,387 What about the love he didn't give me? 631 00:32:34,430 --> 00:32:37,085 You get outta here, and don't you come back 632 00:32:37,129 --> 00:32:37,956 until you're a man. 633 00:32:37,999 --> 00:32:39,305 Get out! 634 00:32:39,348 --> 00:32:41,698 Get out! Get out! 635 00:32:41,742 --> 00:32:43,657 Yo, Bone, come on, man! 636 00:32:44,788 --> 00:32:47,052 Well, I guess it's time to go. 637 00:32:47,095 --> 00:32:48,531 It's been real. 638 00:32:48,575 --> 00:32:54,015 [Mrs. Cooper crying] 639 00:32:58,280 --> 00:33:01,066 [rap music ♪] 640 00:33:03,198 --> 00:33:05,809 Man, what was you trippin' for inside? 641 00:33:07,246 --> 00:33:08,595 What's up? 642 00:33:08,638 --> 00:33:12,729 I'm just tired of all this fake shit, you know. 643 00:33:12,773 --> 00:33:15,994 Tired of these fuckin' people coming around, 644 00:33:17,691 --> 00:33:20,128 feel my pain. 645 00:33:20,172 --> 00:33:22,478 They understand what I'm going through. 646 00:33:22,522 --> 00:33:24,306 What the fuck they understand? 647 00:33:24,350 --> 00:33:25,829 That's right, man. 648 00:33:28,093 --> 00:33:30,138 Know what we been through and shit. 649 00:33:30,182 --> 00:33:31,705 This is exactly what I'm saying. 650 00:33:31,748 --> 00:33:35,013 What the fuck do they know what I've been through? 651 00:33:35,056 --> 00:33:37,406 They think cause they went to my father's funeral, they know me? 652 00:33:37,450 --> 00:33:39,495 Mother fuckers don't know me. 653 00:33:42,150 --> 00:33:44,065 I know what you mean, man. It's like... 654 00:33:44,109 --> 00:33:46,154 they tried to pull that bullshit with me 655 00:33:46,198 --> 00:33:47,199 when I was in the joint. 656 00:33:47,242 --> 00:33:49,288 You know, rehabilitation, right? 657 00:33:49,331 --> 00:33:52,508 See, I know kill or be killed. 658 00:33:52,552 --> 00:33:54,075 I know that shit, you know what I'm saying? 659 00:33:54,119 --> 00:33:55,903 They ain't no right or wrong. 660 00:33:55,946 --> 00:33:57,209 They ain't no good or bad. 661 00:33:57,252 --> 00:34:00,560 It's whatever gets me from day to day. 662 00:34:00,603 --> 00:34:01,996 They want me to be the victim, 663 00:34:02,040 --> 00:34:03,345 I ain't gonna be no goddamn victim. 664 00:34:03,389 --> 00:34:04,607 Fuck it. 665 00:34:04,651 --> 00:34:07,088 No, I'm gonna get them before they get me. 666 00:34:07,132 --> 00:34:08,350 Word. 667 00:34:08,394 --> 00:34:11,136 It's exactly what I'm talking' about. 668 00:34:11,179 --> 00:34:13,138 Get them before they get us. 669 00:34:13,181 --> 00:34:14,095 Yeah. 670 00:34:14,139 --> 00:34:17,620 [cell phone ringing] 671 00:34:19,057 --> 00:34:21,102 Who the hell is this calling? 672 00:34:22,886 --> 00:34:24,018 Who dis? 673 00:34:24,627 --> 00:34:26,151 Yo, what's up, baby? 674 00:34:27,456 --> 00:34:29,241 Yeah, man. Yeah. We on our way. 675 00:34:29,284 --> 00:34:31,156 [laughs] 676 00:34:31,199 --> 00:34:34,159 Yo, man. Got a little business for us. 677 00:34:34,202 --> 00:34:35,073 What's that? 678 00:34:36,335 --> 00:34:39,033 Okay, just chill man. Just chill. Be cool. 679 00:34:39,077 --> 00:34:41,122 You're gonna make the right over there on Greenwood. 680 00:34:41,166 --> 00:34:42,950 I love being a nigga, man. 681 00:34:42,993 --> 00:34:46,345 Ain't no rehabilitation here, man. I love that shit. 682 00:34:46,388 --> 00:34:48,216 Crazy mother fucker. 683 00:34:55,658 --> 00:34:58,705 Nothing yet, but we followed him. He'll be here. 684 00:34:58,748 --> 00:35:01,142 Good. Y'all go on and do that thing. 685 00:35:01,186 --> 00:35:02,143 We gonna handle this. 686 00:35:02,187 --> 00:35:04,493 Hm. So y'all gonna handle it? 687 00:35:04,537 --> 00:35:07,714 Yo, man. My nigga Reggie's down. He got it. 688 00:35:07,757 --> 00:35:09,324 Say word. 689 00:35:09,368 --> 00:35:10,934 [laughs] 690 00:35:12,197 --> 00:35:13,328 Big boy. 691 00:35:15,678 --> 00:35:18,594 [engine revving] 692 00:35:18,638 --> 00:35:20,901 Now you do it exactly as I say. 693 00:35:27,037 --> 00:35:29,039 Let me kill some of that first. 694 00:35:35,698 --> 00:35:37,526 Okay. This is it, baby. 695 00:35:37,570 --> 00:35:39,398 [sighs] 696 00:35:39,441 --> 00:35:40,834 This is it. 697 00:35:45,621 --> 00:35:47,145 Let's get it. 698 00:36:08,427 --> 00:36:10,168 Give me all the money. 699 00:36:11,169 --> 00:36:13,083 Give me the money right now. 700 00:36:17,305 --> 00:36:18,959 You gonna kill for 40 bucks? 701 00:36:19,002 --> 00:36:20,308 Maybe I would. 702 00:36:20,352 --> 00:36:21,788 That's all I've got. 703 00:36:22,832 --> 00:36:24,660 You're not gonna take someone's life 704 00:36:24,704 --> 00:36:27,228 for 40 dollars, would ya? 705 00:36:27,272 --> 00:36:28,577 Nah. 706 00:36:29,752 --> 00:36:31,145 You think I'm playing with you? 707 00:36:31,189 --> 00:36:33,103 Get your ass back over here. 708 00:36:46,856 --> 00:36:51,034 Look, if taking a human life is worth 40 bucks to you, 709 00:36:51,078 --> 00:36:53,515 then that means that's what you think your life is worth. 710 00:36:53,559 --> 00:36:55,213 Commit murder? 711 00:36:57,432 --> 00:36:59,086 Then there's no turning back, son. 712 00:36:59,129 --> 00:37:00,392 Your own life will never be the same. 713 00:37:00,435 --> 00:37:02,176 Or maybe you know that already. 714 00:37:02,220 --> 00:37:03,569 Don't hear this shit. 715 00:37:04,526 --> 00:37:06,180 Wait a minute. 716 00:37:06,224 --> 00:37:09,183 - I know you. - Nah, you don't know me. 717 00:37:09,227 --> 00:37:11,446 Reggie, you can't blame yourself 718 00:37:11,490 --> 00:37:13,231 for your father's death. 719 00:37:14,188 --> 00:37:15,755 You're in pain, but killing someone 720 00:37:15,798 --> 00:37:17,147 is just gonna make it worse. It's not gonna make it better, 721 00:37:17,191 --> 00:37:18,714 and it's certainly not gonna bring him back. 722 00:37:18,758 --> 00:37:20,673 You think you know me, Rev? 723 00:37:23,241 --> 00:37:24,938 You think you know me? 724 00:37:26,374 --> 00:37:28,158 Get on your fucking knees. 725 00:37:29,334 --> 00:37:31,249 Get on your knees! 726 00:37:42,390 --> 00:37:43,348 Lord... 727 00:37:43,391 --> 00:37:45,306 That ain't gonna save you now. 728 00:37:45,350 --> 00:37:46,829 I guess I'm supposed to be beggin' for my life here, but you know what? 729 00:37:46,873 --> 00:37:49,310 If I go, that means, brother here, he's in a lot of trouble. 730 00:37:49,354 --> 00:37:50,442 That shit ain't gonna save you now. 731 00:37:50,485 --> 00:37:52,313 So all I'm asking is, is there a way 732 00:37:52,357 --> 00:37:54,184 for me to go if that's what's supposed to happen? 733 00:37:54,228 --> 00:37:55,273 Where's your god now, huh? 734 00:37:55,316 --> 00:37:56,839 And this brother gets saved somehow. 735 00:37:56,883 --> 00:37:58,711 I mean. It's in your hands. I don't know... 736 00:37:58,754 --> 00:38:00,190 - ...what to do here. - Praying. 737 00:38:00,234 --> 00:38:01,714 I, I've talked to this brother the best way I know how 738 00:38:01,757 --> 00:38:04,282 and I guess, I guess it's up to you. 739 00:38:05,457 --> 00:38:08,242 But like I say, I'm ready to go. 740 00:38:08,286 --> 00:38:11,811 I've got nothing to worry about, so Lord, 741 00:38:11,854 --> 00:38:14,161 it's in your hands. I don't know what to do here. 742 00:38:14,204 --> 00:38:17,295 So whatever's gonna happen is gonna happen. 743 00:38:18,992 --> 00:38:20,602 [gunshot] 744 00:38:36,139 --> 00:38:38,054 Come on. Come on. 745 00:38:39,447 --> 00:38:41,797 Come on. Come on man. We gotta get out of here. 746 00:38:41,841 --> 00:38:43,321 Let's roll. 747 00:38:44,452 --> 00:38:46,236 Shit. Get the gun. 748 00:38:53,418 --> 00:38:56,464 [breathing heavily] 749 00:38:58,597 --> 00:39:00,207 I killed him. 750 00:39:00,250 --> 00:39:01,469 I think. 751 00:39:05,299 --> 00:39:06,474 I killed him. 752 00:39:07,432 --> 00:39:09,042 That's right, baby. 753 00:39:09,085 --> 00:39:12,393 You handled your business. I'm proud of you. 754 00:39:12,437 --> 00:39:13,829 Let's roll. 755 00:39:21,576 --> 00:39:23,796 [television reporter] We're reporting live here from downtown, 756 00:39:23,839 --> 00:39:26,146 where the city is in shock this morning at the news 757 00:39:26,189 --> 00:39:27,669 of the second murder within a month 758 00:39:27,713 --> 00:39:29,628 of a high profile member of the community, 759 00:39:29,671 --> 00:39:32,282 shot dead at an ATM machine. 760 00:39:32,326 --> 00:39:34,415 Reverend James Packer was murdered late last night. 761 00:39:34,459 --> 00:39:37,418 Ironically, moments after he had just deposited 762 00:39:37,462 --> 00:39:39,246 his parish's weekend collection. 763 00:39:39,289 --> 00:39:41,074 Investigators are not-- 764 00:39:41,117 --> 00:39:43,206 [Reggie] They say you can't take back mistakes. 765 00:39:43,250 --> 00:39:46,253 I guess if I knew then what I know now, 766 00:39:46,296 --> 00:39:47,646 I crossed a line that night 767 00:39:47,689 --> 00:39:49,256 that should have never been crossed. 768 00:39:49,299 --> 00:39:52,302 And I felt I just, I had to do something. 769 00:39:55,349 --> 00:39:56,959 [Reverend Packer's voice] Reggie. 770 00:39:57,003 --> 00:39:59,005 You can't blame yourself for your father's death. 771 00:39:59,048 --> 00:40:03,226 Killing someone is certainly not gonna bring him back. 772 00:40:05,054 --> 00:40:06,404 [Benson Cooper's voice] Just a matter of time before he's back 773 00:40:06,447 --> 00:40:08,623 into some kind of dirt. 774 00:40:08,667 --> 00:40:09,755 Right now you have everything a man 775 00:40:09,798 --> 00:40:11,365 could ever want. 776 00:40:11,409 --> 00:40:14,324 All I want is for you to take advantage of it. 777 00:40:14,368 --> 00:40:15,848 All I'm asking is, 778 00:40:15,891 --> 00:40:17,502 this brother gets saved... somehow. 779 00:40:17,545 --> 00:40:19,852 You need to start acting like who you are, Reggie. 780 00:40:19,895 --> 00:40:21,680 Who you are... who you are... 781 00:40:21,723 --> 00:40:24,378 who you are... who you are... 782 00:40:52,493 --> 00:40:54,277 What the hell was I doing? 783 00:41:04,636 --> 00:41:06,289 I honestly don't know. 784 00:41:10,511 --> 00:41:11,599 I'm sorry. 785 00:41:11,643 --> 00:41:12,905 I'm sorry. 786 00:41:13,819 --> 00:41:16,299 - I didn't mean-- - ...up here, Mom. 787 00:41:28,616 --> 00:41:29,704 I'm Alicia. 788 00:41:31,880 --> 00:41:33,926 Cool. I'm... 789 00:41:33,969 --> 00:41:35,405 Reggie. 790 00:41:35,449 --> 00:41:36,494 Reggie Cooper. 791 00:41:37,538 --> 00:41:39,235 Oh, I think I remember. 792 00:41:39,279 --> 00:41:41,411 My father spoke at your father's funeral, right? 793 00:41:41,455 --> 00:41:42,848 Yeah. He did. 794 00:41:44,806 --> 00:41:45,938 Thanks for coming. 795 00:41:45,981 --> 00:41:47,853 No...don't, don't thank me. 796 00:41:47,896 --> 00:41:49,550 I just, um... 797 00:41:49,594 --> 00:41:51,552 thought I'd come by... 798 00:41:51,596 --> 00:41:52,988 pay my respects. 799 00:41:53,989 --> 00:41:56,731 This has gotta be hard on you right now. 800 00:41:56,775 --> 00:41:58,254 You're probably the only one here 801 00:41:58,298 --> 00:42:00,300 who really knows how I feel. 802 00:42:04,696 --> 00:42:06,611 It was nice to see you. 803 00:42:06,654 --> 00:42:07,916 Yeah, you too. 804 00:42:08,526 --> 00:42:10,353 Thanks again for coming. 805 00:42:16,142 --> 00:42:18,710 If you ever want to talk, 806 00:42:18,753 --> 00:42:20,799 you should give me a call. 807 00:42:25,891 --> 00:42:27,370 I'll do that. 808 00:42:27,414 --> 00:42:28,546 Bye. 809 00:42:32,201 --> 00:42:33,507 [sighs] 810 00:42:39,382 --> 00:42:41,036 Mama? 811 00:42:42,342 --> 00:42:43,386 Yes. 812 00:42:44,213 --> 00:42:45,954 What is this? 813 00:42:45,998 --> 00:42:47,521 Oh... 814 00:42:47,565 --> 00:42:49,567 those belonged to your daddy. 815 00:42:50,698 --> 00:42:54,615 He started this scrapbook when you were a little girl. 816 00:42:54,659 --> 00:42:56,443 And... 817 00:42:56,486 --> 00:43:00,012 he has a record of his whole life in this journal. 818 00:43:00,055 --> 00:43:03,232 His thoughts, his feelings, his prayers... 819 00:43:04,930 --> 00:43:06,627 his dreams for you. 820 00:43:09,064 --> 00:43:10,631 Can I read it? 821 00:43:10,675 --> 00:43:11,937 Mhmm. 822 00:43:13,199 --> 00:43:14,635 And you know what? I think it might be nice 823 00:43:14,679 --> 00:43:17,943 for you to take it into his study and read it. 824 00:43:17,986 --> 00:43:21,163 Have a nice private talk with him. 825 00:43:21,207 --> 00:43:22,512 Okay? 826 00:43:30,477 --> 00:43:31,609 Hey. 827 00:43:32,479 --> 00:43:34,350 - Yo. What up, 'Mar? - Reggie Reg. 828 00:43:34,394 --> 00:43:35,438 - What's up, baby? - What's going on, baby? 829 00:43:35,482 --> 00:43:36,657 - You. You. - What's going on? 830 00:43:36,701 --> 00:43:37,832 Nah, we cleanin' up in here, man. 831 00:43:37,876 --> 00:43:39,268 - A'ight. - Talkin' doctors, lawyers, 832 00:43:39,312 --> 00:43:40,487 Indian chiefs, you name it. 833 00:43:40,530 --> 00:43:42,707 We got it. They all freaks of the industry. 834 00:43:42,750 --> 00:43:44,578 - Hook me up. - Yo. 835 00:43:44,622 --> 00:43:46,101 See you later, baby. 836 00:43:54,501 --> 00:43:56,546 Yo, J! 837 00:43:56,590 --> 00:43:58,331 Yo, Bone! 838 00:44:01,508 --> 00:44:02,814 Damn, baby. Why you so late? 839 00:44:02,857 --> 00:44:04,337 I thought you were coming to put in some work. 840 00:44:04,380 --> 00:44:05,686 Yeah. 841 00:44:05,730 --> 00:44:08,646 I was sidetracked. I gotta go to this funeral. 842 00:44:08,689 --> 00:44:09,734 Funeral? 843 00:44:13,825 --> 00:44:15,130 Hold up. 844 00:44:16,349 --> 00:44:19,439 Now do me a favor. Tell Luke to recheck the count. 845 00:44:19,482 --> 00:44:22,398 Register's off. I'll be back in a minute. 846 00:44:34,628 --> 00:44:37,675 Now, tell me you didn't go to that preacher's funeral. 847 00:44:37,718 --> 00:44:38,676 [scoffs] 848 00:44:38,719 --> 00:44:40,112 Tell me you smarter than that. 849 00:44:40,155 --> 00:44:41,983 Yo, this ain't no game, son. 850 00:44:42,027 --> 00:44:43,681 This business is rollin' now. 851 00:44:43,724 --> 00:44:47,641 I'm about to have this entire thing locked down. 852 00:44:47,685 --> 00:44:50,252 Look, you ain't got to worry about me. I'm handling this. 853 00:44:50,296 --> 00:44:51,776 I hope so. 854 00:44:51,819 --> 00:44:55,083 'Cause I won't let anything or anyone stand in my way. 855 00:44:55,127 --> 00:44:56,824 Including you. You got that? 856 00:44:56,868 --> 00:44:58,696 So you go, you get your head straight, nigga. 857 00:44:58,739 --> 00:45:00,523 When you ready to get down, you give me a call. 858 00:45:00,567 --> 00:45:01,829 You got it? 859 00:45:01,873 --> 00:45:03,309 - I got it. - You sure? 860 00:45:03,352 --> 00:45:04,614 Yeah, I'm sure. 861 00:45:06,094 --> 00:45:07,661 Call me tonight. 862 00:45:08,793 --> 00:45:10,185 I'ma hit you later. 863 00:45:49,398 --> 00:45:51,705 [phone ringing] 864 00:45:54,882 --> 00:45:56,144 Tosha? 865 00:45:56,188 --> 00:45:57,580 Where you been? I've been trying to page you. 866 00:45:57,624 --> 00:45:59,104 It's not working. 867 00:45:59,147 --> 00:46:01,976 Yeah, I, I got a new number. That cell phone was dead. 868 00:46:02,020 --> 00:46:03,586 Listen, where's Ma? I need to talk to her. 869 00:46:03,630 --> 00:46:06,024 Oh, um. She went to the store with Vince. 870 00:46:06,067 --> 00:46:08,809 She's a little worried about you. What's up? 871 00:46:08,853 --> 00:46:10,637 Everything's fine, all right? 872 00:46:10,680 --> 00:46:11,812 I don't want y'all worrying about me. 873 00:46:11,856 --> 00:46:13,683 Tell Mom I'm all right. 874 00:46:13,727 --> 00:46:15,294 Okay. 875 00:46:15,337 --> 00:46:16,861 But I was glad you called. 876 00:46:16,904 --> 00:46:18,776 Um... 877 00:46:18,819 --> 00:46:20,778 Reggie, I wanna know if it's okay if I come over, 878 00:46:20,821 --> 00:46:22,605 um, Daddy's house for the weekend. 879 00:46:22,649 --> 00:46:24,433 I need some place to stay because... 880 00:46:24,477 --> 00:46:25,739 I just need some space, you know? 881 00:46:25,783 --> 00:46:28,611 You always up to something, man. 882 00:46:28,655 --> 00:46:30,744 Go ahead. The keys is where I always put them. 883 00:46:30,788 --> 00:46:32,006 You go. 884 00:46:32,050 --> 00:46:33,442 Yo, but don't mess up the house, neither. 885 00:46:33,486 --> 00:46:34,922 All right. Thanks. 886 00:46:34,966 --> 00:46:37,055 And um, Joseph called looking for you. 887 00:46:37,098 --> 00:46:38,926 Don't tell him you spoke to me, you hear me? 888 00:46:38,970 --> 00:46:40,493 Um. Okay. 889 00:46:40,536 --> 00:46:41,973 I'll act all innocent. 890 00:46:42,016 --> 00:46:44,758 Yeah, if he calls back, don't tell him you spoke to me. 891 00:46:44,802 --> 00:46:46,238 All right. 892 00:46:46,281 --> 00:46:48,718 Well, at least you could give me your new number. 893 00:46:48,762 --> 00:46:51,721 Hold on. Let me see if it's in this thing. 894 00:46:53,767 --> 00:46:55,813 555-0187. 895 00:46:57,162 --> 00:46:58,641 8-7 [laughs] 896 00:46:58,685 --> 00:46:59,991 All right. I'll tell Mom you called. 897 00:47:00,034 --> 00:47:01,427 All right. 898 00:47:05,779 --> 00:47:07,999 [woman crying] 899 00:47:09,783 --> 00:47:11,263 No! 900 00:47:11,306 --> 00:47:13,352 Give me the money now. 901 00:47:13,395 --> 00:47:14,396 Give me the money. 902 00:47:15,876 --> 00:47:17,704 Be quiet. Get in the car. 903 00:47:17,747 --> 00:47:18,748 Slit your throat. 904 00:47:18,792 --> 00:47:20,707 I will mess you up. 905 00:47:21,577 --> 00:47:22,709 Shut up. 906 00:47:22,752 --> 00:47:24,711 Get in. Get in. 907 00:47:24,754 --> 00:47:26,582 [woman crying] 908 00:47:40,901 --> 00:47:44,687 [sirens] 909 00:47:48,735 --> 00:47:49,823 Freeze! 910 00:47:49,867 --> 00:47:50,868 Officers, I just-- 911 00:47:50,911 --> 00:47:52,217 Don't move. Don't move. 912 00:47:52,260 --> 00:47:53,261 You, too. Don't move. 913 00:47:53,305 --> 00:47:54,828 On your knees. 914 00:47:55,916 --> 00:47:57,178 On your knees. 915 00:48:00,094 --> 00:48:03,228 [chatter on police scanner] 916 00:48:10,409 --> 00:48:12,846 You expect me to believe 917 00:48:12,890 --> 00:48:17,720 that you came all the way out here to shop? 918 00:48:17,764 --> 00:48:19,722 I don't care what you believe, 919 00:48:19,766 --> 00:48:22,029 or how many times you ask me the question, 920 00:48:22,073 --> 00:48:23,770 you gonna get the same answer. 921 00:48:23,813 --> 00:48:25,076 I don't know him. 922 00:48:26,294 --> 00:48:28,166 Y'all hear me back there? 923 00:48:37,392 --> 00:48:39,568 [inaudible whispering] 924 00:48:44,269 --> 00:48:46,532 We got your partner next door. 925 00:48:46,575 --> 00:48:48,882 And he confessed to everything. 926 00:48:48,926 --> 00:48:51,189 He said you planned this one. 927 00:48:52,146 --> 00:48:54,714 - You're a goddamn liar. - Hmm. 928 00:48:54,757 --> 00:48:57,630 I don't know that dude, and you know that. 929 00:49:01,939 --> 00:49:03,418 Remember this? 930 00:49:03,462 --> 00:49:06,682 This is the gun we took off your partner. 931 00:49:06,726 --> 00:49:08,684 He says it belongs to you. 932 00:49:08,728 --> 00:49:12,950 Am I gonna find out that that is your gun, Reggie? 933 00:49:14,821 --> 00:49:16,475 No. 934 00:49:16,518 --> 00:49:17,955 Don't answer that. 935 00:49:17,998 --> 00:49:20,218 Maybe you wanna lawyer up now. 936 00:49:21,871 --> 00:49:23,612 I don't need no lawyer, 937 00:49:23,656 --> 00:49:25,440 'cause I didn't do nothing. 938 00:49:26,964 --> 00:49:28,052 [knocking on door] 939 00:49:30,837 --> 00:49:32,360 [sighing] 940 00:49:33,144 --> 00:49:34,972 [knocking continues] Okay! 941 00:49:37,539 --> 00:49:39,019 Coming. 942 00:49:42,980 --> 00:49:44,068 Oh, it's you. 943 00:49:47,245 --> 00:49:48,463 Where's Reggie? 944 00:49:48,507 --> 00:49:51,640 I know he's having problems with his phone. 945 00:49:51,684 --> 00:49:53,860 You know, I don't know. He didn't say. 946 00:49:53,903 --> 00:49:55,862 Oh, so you heard from him? 947 00:49:55,905 --> 00:49:56,645 Yeah. 948 00:49:57,995 --> 00:49:59,300 Well, you know. I, I erased his phone number. 949 00:49:59,344 --> 00:50:00,301 You got it? 950 00:50:00,345 --> 00:50:01,955 [phone ringing] 951 00:50:01,999 --> 00:50:03,783 Hold on. Be right back. 952 00:50:07,178 --> 00:50:08,048 Hello? 953 00:50:09,136 --> 00:50:11,486 Hey, Ricky, sweetie. How you doing? 954 00:50:13,010 --> 00:50:14,185 Oh, no. That's cool. 955 00:50:14,228 --> 00:50:16,100 'Cause I just got out the shower anyway. 956 00:50:16,143 --> 00:50:17,971 So, how long you gonna be? 957 00:50:18,015 --> 00:50:19,755 What time are you coming? 958 00:50:20,887 --> 00:50:22,410 All right. That's fine. 959 00:50:24,195 --> 00:50:25,631 No. 960 00:50:27,546 --> 00:50:29,113 [laughs] 961 00:50:29,156 --> 00:50:31,941 Uh, hey gorgeous. I'm out. 962 00:50:31,985 --> 00:50:33,639 You miss me? 963 00:50:36,033 --> 00:50:38,078 Aw... 964 00:50:38,122 --> 00:50:40,950 Looks like this is your lucky day, Mr. Cooper. 965 00:50:40,994 --> 00:50:44,954 Seems like your story checks out with the victim. 966 00:50:44,998 --> 00:50:48,567 My captain says you might have saved this lady's life. 967 00:50:48,610 --> 00:50:50,221 So, you're free to go. 968 00:50:57,228 --> 00:50:58,794 Thank you, officer. 969 00:51:02,929 --> 00:51:07,281 [sirens] 970 00:51:09,631 --> 00:51:11,807 [cell phone beeping] 971 00:51:11,851 --> 00:51:13,548 [phone ringing] 972 00:51:13,592 --> 00:51:14,636 Hello? 973 00:51:14,680 --> 00:51:16,029 Hello? 974 00:51:16,073 --> 00:51:17,117 This Alicia? 975 00:51:17,161 --> 00:51:19,119 Yes, this is Alicia. 976 00:51:21,991 --> 00:51:23,906 Hi, this is um, Reggie. 977 00:51:23,950 --> 00:51:25,952 Remember, we met at the mortuary? 978 00:51:25,995 --> 00:51:27,954 I know who you are, Reggie. 979 00:51:31,218 --> 00:51:33,002 I don't even know what to say. 980 00:51:33,046 --> 00:51:34,874 Is it okay if I'm calling you? 981 00:51:34,917 --> 00:51:36,789 Is that o-- I don't know if that's all right. 982 00:51:36,832 --> 00:51:39,052 I know it didn't make much sense, 983 00:51:39,096 --> 00:51:41,054 but there wasn't a way that I could tell her 984 00:51:41,098 --> 00:51:43,100 how I really met her that day. 985 00:51:43,143 --> 00:51:44,362 How you been? 986 00:51:46,886 --> 00:51:48,279 But I had this hole inside of me 987 00:51:48,322 --> 00:51:50,846 from the day that my dad got shot. 988 00:51:52,109 --> 00:51:54,285 And I had this fool idea 989 00:51:54,328 --> 00:51:56,896 that maybe she could help me fill it. 990 00:52:02,989 --> 00:52:04,556 Reggie? 991 00:52:05,992 --> 00:52:06,775 Hi. 992 00:52:09,038 --> 00:52:09,865 Come in. 993 00:52:12,520 --> 00:52:14,914 - It's nice to meet you. - Nice to meet you too. 994 00:52:14,957 --> 00:52:18,004 And no matter what my daughter told you, 995 00:52:18,047 --> 00:52:19,832 I don't bite. 996 00:52:22,313 --> 00:52:24,489 Um. Um... 997 00:52:24,532 --> 00:52:27,231 I'm so sorry about what happened to your husband. 998 00:52:27,274 --> 00:52:29,233 Thank you, Reggie. Thank you. 999 00:52:30,408 --> 00:52:33,106 And I was sorry to hear about your father. 1000 00:52:33,150 --> 00:52:35,935 I heard that he was a very nice man. 1001 00:52:35,978 --> 00:52:38,111 Anyway, welcome to our home. 1002 00:52:38,155 --> 00:52:41,593 And these are some beautiful flowers. 1003 00:52:44,770 --> 00:52:47,207 I was gonna get some roses and stuff, but the lady-- 1004 00:52:47,251 --> 00:52:49,209 Oh, these are very special. 1005 00:52:49,253 --> 00:52:50,950 Yeah, I will. 1006 00:52:51,777 --> 00:52:53,213 I will. 1007 00:52:55,215 --> 00:52:58,392 You know that gun we took from the mall robbery? 1008 00:52:58,436 --> 00:53:01,047 The lab just found trace blood elements on it. 1009 00:53:01,090 --> 00:53:02,091 So? 1010 00:53:02,135 --> 00:53:03,963 So... 1011 00:53:04,006 --> 00:53:08,054 They might have a match for it up in the city. 1012 00:53:08,097 --> 00:53:10,230 This Lieutenant Hudson just called. 1013 00:53:10,274 --> 00:53:13,320 Guy's jonesing to make a connection with the homicide. 1014 00:53:13,364 --> 00:53:15,670 Some local preacher. 1015 00:53:19,283 --> 00:53:20,806 [phone beeping] 1016 00:53:20,849 --> 00:53:23,896 [rap music ♪] 1017 00:53:38,432 --> 00:53:40,434 Bills, bills, bills. 1018 00:53:46,092 --> 00:53:47,136 What the hell are y'all doing? 1019 00:53:47,180 --> 00:53:48,660 - [gasps] - Reggie! 1020 00:53:48,703 --> 00:53:51,053 - What are you doing here? - I live here! 1021 00:53:51,097 --> 00:53:53,795 Yo, get the hell out of... you know what? 1022 00:53:53,839 --> 00:53:55,754 It's okay, it's okay, it's okay. 1023 00:53:55,797 --> 00:53:57,451 No no. Reggie, this is Ricky. 1024 00:53:57,495 --> 00:53:58,539 - What the hell is you doing? - No stop, Reggie, Reggie! 1025 00:53:58,583 --> 00:54:00,193 - This is Ricky! - Get out of my way! 1026 00:54:00,237 --> 00:54:01,412 - Get the hell out of my house! - Yo, I'm sorry! I didn't know! 1027 00:54:01,455 --> 00:54:02,935 Yeah? Yeah? You didn't know? Know this. 1028 00:54:02,978 --> 00:54:04,502 - Get the hell out. - Reggie! Reggie, stop! 1029 00:54:04,545 --> 00:54:06,025 Get the hell out of here! 1030 00:54:06,068 --> 00:54:07,940 Don't be giving me no crazy looks neither. 1031 00:54:07,983 --> 00:54:09,158 - Hey, Reggie! - Yo, shut up! 1032 00:54:09,202 --> 00:54:11,117 We can't be having the whole goddamn hood 1033 00:54:11,160 --> 00:54:12,988 know where I live. Get inside, man. 1034 00:54:13,032 --> 00:54:14,729 And don't come back around here! 1035 00:54:14,773 --> 00:54:16,078 Ricky, I'ma call you later, all right? 1036 00:54:16,122 --> 00:54:18,733 She ain't callin' nothing. Get inside! 1037 00:54:18,777 --> 00:54:20,779 - Dang, Reggie! - Ricky... 1038 00:54:20,822 --> 00:54:22,650 Why you gotta be so mean? 1039 00:54:22,694 --> 00:54:24,522 I didn't know you was coming back so early. 1040 00:54:24,565 --> 00:54:27,438 You said you was gonna be gone for a while. 1041 00:54:27,481 --> 00:54:28,961 I don't care what I said. 1042 00:54:29,004 --> 00:54:32,747 Don't be having these little bastards up in the house. 1043 00:54:32,791 --> 00:54:34,836 Bastards? It's just Ricky. He's my boyfriend. 1044 00:54:34,880 --> 00:54:36,011 I wouldn't bring anybody else here. 1045 00:54:36,055 --> 00:54:37,404 Look, let me tell you. 1046 00:54:37,448 --> 00:54:40,102 I don't care if his name is Ricky, Sticky, Stevie, 1047 00:54:40,146 --> 00:54:41,930 I don't care what his name is. 1048 00:54:41,974 --> 00:54:43,323 Don't have him up in here! 1049 00:54:43,367 --> 00:54:45,325 Do you, do you understand what I'm saying to you? 1050 00:54:45,369 --> 00:54:46,935 Yes. 1051 00:54:46,979 --> 00:54:47,893 Gah! 1052 00:54:53,028 --> 00:54:54,508 Come here. 1053 00:54:59,208 --> 00:55:00,645 You know what Ma would do to me 1054 00:55:00,688 --> 00:55:01,863 if something happened to you? 1055 00:55:01,907 --> 00:55:03,387 [laughs] Yeah. 1056 00:55:04,649 --> 00:55:06,694 All right, big head. 1057 00:55:06,738 --> 00:55:08,087 Love you. 1058 00:55:09,741 --> 00:55:12,178 [overlapping chatter] 1059 00:55:14,093 --> 00:55:15,094 Nice. 1060 00:55:15,137 --> 00:55:16,487 Look at these. 1061 00:55:16,530 --> 00:55:19,664 Woo. I'm gonna tell you, J. This the spot, baby. 1062 00:55:19,707 --> 00:55:21,796 Ahh, what up witcha, baby? 1063 00:55:21,840 --> 00:55:22,841 - Yo. - I'm good. 1064 00:55:22,884 --> 00:55:23,885 - You know J-Bone. - Sup. 1065 00:55:23,929 --> 00:55:25,147 - His girl, Loot. - Hey, big son. 1066 00:55:25,191 --> 00:55:26,540 - How you doin' man? - Good. 1067 00:55:26,584 --> 00:55:29,630 - Good to see you, man. - Lady Loot. How are you? 1068 00:55:31,502 --> 00:55:36,115 [rap music ♪] 1069 00:56:13,500 --> 00:56:18,462 ♪♪ 1070 00:57:17,216 --> 00:57:22,047 ♪♪ 1071 00:57:22,090 --> 00:57:24,441 [mouthing] You wanna go get air? 1072 00:57:37,497 --> 00:57:40,413 Thank you, Reggie. I'm having a really good time. 1073 00:57:40,457 --> 00:57:43,460 Me too. I'm glad you're enjoying yourself. 1074 00:57:50,902 --> 00:57:52,338 You ain't the invisible man. 1075 00:57:52,381 --> 00:57:53,078 Bone! 1076 00:57:54,514 --> 00:57:56,168 What you doing here, nigga? I didn't even see you. 1077 00:57:56,211 --> 00:57:58,039 Where you been? Where you been, stranger? Huh? 1078 00:57:58,083 --> 00:57:59,345 Who dis? 1079 00:58:00,259 --> 00:58:01,521 Um... 1080 00:58:01,565 --> 00:58:03,305 Alicia, this is Joseph. 1081 00:58:03,349 --> 00:58:04,655 Joseph, this is Alicia. 1082 00:58:04,698 --> 00:58:06,613 Call me J-Bone. 1083 00:58:06,657 --> 00:58:08,789 It's nice to meet you, Joseph. 1084 00:58:10,182 --> 00:58:13,054 I see where you've been hiding yourself. 1085 00:58:13,098 --> 00:58:14,926 You remember your people Jamal? 1086 00:58:14,969 --> 00:58:17,015 - 'Mal. - Yeah. What's up, boy? 1087 00:58:17,058 --> 00:58:18,103 What up, nigga? 1088 00:58:18,146 --> 00:58:20,453 Yeah. Whatchu got going down here? 1089 00:58:20,497 --> 00:58:22,020 [laughs] Nothing. 1090 00:58:22,629 --> 00:58:23,891 Baby... 1091 00:58:25,806 --> 00:58:28,417 You mind waiting in the car? 1092 00:58:28,461 --> 00:58:30,115 I'll be out in a sec. 1093 00:58:35,294 --> 00:58:38,558 Damn, Coop. You got a fine bitch there. 1094 00:58:38,602 --> 00:58:41,561 Yo, let me holla at you for a minute, man. 1095 00:58:50,396 --> 00:58:52,572 What's wrong with you, nigga? 1096 00:58:52,616 --> 00:58:55,227 You getting sensitive, right? 1097 00:58:55,270 --> 00:58:58,447 Catching feelings for the preacher's daughter. 1098 00:58:58,491 --> 00:59:01,668 Oh, my bad. You thought I didn't recognize her. 1099 00:59:01,712 --> 00:59:04,366 Why you messin' with her? 1100 00:59:04,410 --> 00:59:06,151 It ain't even like that, man. 1101 00:59:06,194 --> 00:59:07,631 I bumped into her on the way in the spot, 1102 00:59:07,674 --> 00:59:09,023 figured we have a few drinks, you know-- 1103 00:59:09,067 --> 00:59:10,372 This ain't no game. 1104 00:59:10,416 --> 00:59:13,201 You need to cut that shit off right now. 1105 00:59:14,942 --> 00:59:17,858 Bone, I got this man. I can handle this. 1106 00:59:17,902 --> 00:59:19,077 Don't worry about it. 1107 00:59:19,120 --> 00:59:21,209 You better not slip up, brother. 1108 00:59:24,735 --> 00:59:26,301 You know, ever since... 1109 00:59:27,564 --> 00:59:30,175 Ever since the thing with the preacher, man... 1110 00:59:30,218 --> 00:59:33,265 I've been a little on edge, man. 1111 00:59:33,308 --> 00:59:34,222 I just need a little time for-- 1112 00:59:34,266 --> 00:59:36,007 Fuck that preacher. 1113 00:59:36,050 --> 00:59:37,530 That preacher got what he deserved. 1114 00:59:37,574 --> 00:59:39,358 He was holding out, so you dealt with him. 1115 00:59:39,401 --> 00:59:40,794 That's a done deal. 1116 00:59:40,838 --> 00:59:43,318 Now all you gotta do is do right by me, 1117 00:59:43,362 --> 00:59:44,842 and I do right by you. 1118 00:59:44,885 --> 00:59:48,628 That's all you gotta deal with. You got it? 1119 00:59:48,672 --> 00:59:50,935 - Yeah, I got you. - You got it? 1120 00:59:50,978 --> 00:59:52,284 I got you, man. 1121 00:59:52,327 --> 00:59:54,329 Yo, Alicia's waiting for me. 1122 00:59:55,417 --> 00:59:58,943 I'm gonna be out, I'm gonna get going. 1123 00:59:58,986 --> 01:00:00,858 I'll holler at y'all later. 1124 01:00:11,303 --> 01:00:13,000 What you talkin about? 1125 01:00:18,615 --> 01:00:20,486 Orion's Belt, huh? 1126 01:00:20,529 --> 01:00:21,661 Mhmm. 1127 01:00:25,926 --> 01:00:27,798 So who was that at the club? 1128 01:00:27,841 --> 01:00:29,626 Who? Bone? 1129 01:00:31,062 --> 01:00:33,325 He's an old friend of mine. 1130 01:00:33,368 --> 01:00:36,589 We used to hang out back in the day. 1131 01:00:36,633 --> 01:00:38,635 You know, but uh... 1132 01:00:39,723 --> 01:00:42,073 I ain't seen him in a while, so... 1133 01:00:42,116 --> 01:00:43,291 Well, what happened? 1134 01:00:43,335 --> 01:00:44,858 Did you guys have a fight or something? 1135 01:00:44,902 --> 01:00:46,512 Nah, nah. Nothing like that. 1136 01:00:46,555 --> 01:00:47,600 Just kicking it. 1137 01:00:47,644 --> 01:00:49,123 And talking about some business. 1138 01:00:49,167 --> 01:00:50,385 That's all. 1139 01:00:52,997 --> 01:00:55,913 Reggie, should I know something? 1140 01:00:55,956 --> 01:00:57,566 No, why do you say that? 1141 01:00:57,610 --> 01:00:59,220 I don't know. You're just, you know... 1142 01:00:59,264 --> 01:01:00,395 You're acting kind of mysterious. 1143 01:01:00,439 --> 01:01:02,049 - Mysterious? - Yeah. 1144 01:01:02,093 --> 01:01:03,529 How am I being mysterious? 1145 01:01:03,572 --> 01:01:07,141 I just don't wanna mess up a good night, that's all. 1146 01:01:10,057 --> 01:01:11,580 ...I don't, Bora Bora... 1147 01:01:11,624 --> 01:01:15,193 or some crazy place like that, or whatever. 1148 01:01:15,236 --> 01:01:18,326 So they tells me, so he like rents this yacht. 1149 01:01:18,370 --> 01:01:20,154 So they go out on the yacht, 1150 01:01:20,198 --> 01:01:22,722 and they're cruisin', the yacht gets stuck. 1151 01:01:22,766 --> 01:01:25,464 So they had to take the little boat 1152 01:01:25,507 --> 01:01:26,813 back to the island. 1153 01:01:26,857 --> 01:01:27,727 So, they're stuck in the middle of the ocean. 1154 01:01:27,771 --> 01:01:29,163 This-- right. 1155 01:01:29,207 --> 01:01:30,730 So they get in the little boat and they, you know, 1156 01:01:30,774 --> 01:01:34,778 start going back and they start looking in each other's eyes 1157 01:01:34,821 --> 01:01:36,867 and the sun was going down and... 1158 01:01:36,910 --> 01:01:39,391 It was that type of... 1159 01:01:39,434 --> 01:01:42,437 - googly eyes and, you know. - Love at first sight. 1160 01:01:42,481 --> 01:01:44,744 I wouldn't call it love at first sight. 1161 01:01:44,788 --> 01:01:47,268 I, I don't really believe in love at first sight. 1162 01:01:47,312 --> 01:01:48,487 Oh? 1163 01:01:48,530 --> 01:01:50,315 What do you believe in then? 1164 01:01:50,358 --> 01:01:51,403 I don't know. 1165 01:01:51,446 --> 01:01:53,666 Everything's so fake nowadays. 1166 01:01:54,623 --> 01:01:56,016 You know how you... 1167 01:01:56,060 --> 01:01:58,323 open yourself up to people... 1168 01:01:58,366 --> 01:02:01,500 [stammers] and let 'em in and show 'em love? 1169 01:02:01,543 --> 01:02:03,371 It's like, it makes it so much easier 1170 01:02:03,415 --> 01:02:05,112 for them to just stab you in the back. 1171 01:02:05,156 --> 01:02:06,635 You know what I'm saying? 1172 01:02:06,679 --> 01:02:10,248 Oh? Friends, family, your neighbors? 1173 01:02:11,640 --> 01:02:13,468 None of that matters anymore. 1174 01:02:13,512 --> 01:02:17,385 It's like, the more you let a person in, and they love you, 1175 01:02:17,429 --> 01:02:19,387 and you love them and stuff like that, 1176 01:02:19,431 --> 01:02:21,520 and I, I know I wanna know a lot about them. 1177 01:02:21,563 --> 01:02:22,956 Oh... 1178 01:02:24,349 --> 01:02:27,613 You mean, the easier it is for them to hurt you. 1179 01:02:31,182 --> 01:02:32,400 You know... 1180 01:02:34,315 --> 01:02:36,013 My father told me once 1181 01:02:36,056 --> 01:02:37,623 that the only thing you can count on in this world 1182 01:02:37,666 --> 01:02:40,365 is that people are gonna make mistakes. 1183 01:02:43,107 --> 01:02:44,673 So you have to forgive. 1184 01:02:46,850 --> 01:02:48,460 That's all love is. 1185 01:02:48,503 --> 01:02:50,114 It's forgiveness. 1186 01:02:54,074 --> 01:02:55,510 Forgiveness, huh? 1187 01:03:00,341 --> 01:03:03,518 [cheering on TV] 1188 01:03:05,520 --> 01:03:07,435 How was business tonight? 1189 01:03:08,567 --> 01:03:09,481 Oh, you know. 1190 01:03:09,524 --> 01:03:10,961 The numbers were good. 1191 01:03:11,004 --> 01:03:13,572 Actually, the best night of the week. 1192 01:03:15,530 --> 01:03:17,010 Why are you here? 1193 01:03:18,446 --> 01:03:20,448 Where else am I gonna be? 1194 01:03:20,492 --> 01:03:22,973 The Caribbean, or the south of France, 1195 01:03:23,016 --> 01:03:24,713 Hollywood, you name it. 1196 01:03:24,757 --> 01:03:27,499 Mmm. Sounds good. When do we leave? 1197 01:03:29,631 --> 01:03:31,329 My point is... 1198 01:03:33,026 --> 01:03:34,636 I'm not going anywhere. 1199 01:03:35,899 --> 01:03:38,031 But you could. 1200 01:03:38,075 --> 01:03:43,471 You could go anywhere, you could do anything you want, if you put your mind to it. 1201 01:03:52,393 --> 01:03:53,873 Exactly. 1202 01:04:05,276 --> 01:04:06,364 You're kidding. 1203 01:04:08,453 --> 01:04:09,454 Okay. 1204 01:04:10,411 --> 01:04:11,891 Thanks. 1205 01:04:12,805 --> 01:04:14,024 What's going on? 1206 01:04:15,590 --> 01:04:18,245 They lifted a partial off that gun from the mall robbery. 1207 01:04:18,289 --> 01:04:19,551 You remember that Lieutenant Hudson 1208 01:04:19,594 --> 01:04:21,335 I told you about up at the 22nd? 1209 01:04:21,379 --> 01:04:22,554 Yeah. 1210 01:04:22,597 --> 01:04:23,990 What do you think? 1211 01:04:24,948 --> 01:04:25,905 Get this. 1212 01:04:25,949 --> 01:04:28,473 The prints and the blood 1213 01:04:28,516 --> 01:04:30,518 match the murdered preacher. 1214 01:04:32,520 --> 01:04:35,828 Yeah, well...there's just one problem, detective. 1215 01:04:35,872 --> 01:04:37,525 - What's that? - I never heard of this guy. 1216 01:04:37,569 --> 01:04:39,484 He's not in the system. 1217 01:04:41,616 --> 01:04:43,705 What, what about the other guy? 1218 01:04:43,749 --> 01:04:45,925 Yeah, well that's a donut, too. 1219 01:04:45,969 --> 01:04:50,277 Nothing so far, but I'll run this one statewide. 1220 01:04:50,321 --> 01:04:52,236 I might wanna follow up with you. 1221 01:04:52,279 --> 01:04:54,412 Anytime. Just give us a call. 1222 01:04:56,675 --> 01:04:57,894 Lieutenant. 1223 01:05:02,637 --> 01:05:04,074 [intercom beeping] Kline? 1224 01:05:04,117 --> 01:05:05,510 Bring me the Packer file. 1225 01:05:05,553 --> 01:05:11,472 [rap music ♪] 1226 01:05:18,697 --> 01:05:20,917 [inaudible dialogue] 1227 01:05:47,987 --> 01:05:53,340 ♪♪ 1228 01:06:02,001 --> 01:06:03,481 I love you, Alicia! 1229 01:06:03,524 --> 01:06:04,525 [laughs] 1230 01:06:04,569 --> 01:06:07,137 Stop! Get out of here, big head. 1231 01:06:09,052 --> 01:06:14,100 [R&B music ♪] 1232 01:07:07,893 --> 01:07:12,767 ♪♪ 1233 01:07:51,371 --> 01:07:55,984 ♪♪ 1234 01:08:09,737 --> 01:08:12,044 Put down your weapons and come out. 1235 01:08:12,088 --> 01:08:14,133 Hands on head. 1236 01:08:14,177 --> 01:08:15,482 Repeat. 1237 01:08:15,526 --> 01:08:18,529 Put down your weapon and come out hands on head. 1238 01:08:18,572 --> 01:08:21,662 [sirens] 1239 01:08:26,885 --> 01:08:31,585 [helicopters] 1240 01:08:54,042 --> 01:08:56,523 [police scanner] 1241 01:09:09,319 --> 01:09:13,584 [gunshots] 1242 01:09:32,559 --> 01:09:35,171 [sirens] 1243 01:09:37,695 --> 01:09:41,089 [sirens, police scanner] 1244 01:09:58,890 --> 01:10:00,283 Mr. Brown. 1245 01:10:00,326 --> 01:10:01,806 No. 1246 01:10:02,720 --> 01:10:04,504 It just might interest you to know 1247 01:10:04,548 --> 01:10:07,725 that we've got you in custody because of a tip. 1248 01:10:09,727 --> 01:10:11,511 Can I have a cigarette or something? 1249 01:10:11,555 --> 01:10:13,296 Sure. Kline? 1250 01:10:25,569 --> 01:10:29,747 You had a smooth operation going there, Joseph. 1251 01:10:29,790 --> 01:10:32,880 You don't get your hands dirty anymore, do you? 1252 01:10:32,924 --> 01:10:36,057 You get your flunkies to do it for you. 1253 01:10:36,101 --> 01:10:38,669 Even get them to take bullets for you. 1254 01:10:41,454 --> 01:10:43,151 I guess this is where I ask for my attorney. 1255 01:10:43,195 --> 01:10:44,675 Sure, we can do that, 1256 01:10:44,718 --> 01:10:48,679 and we'd just violate your ass back to prison. 1257 01:10:48,722 --> 01:10:52,117 Or we could hold off on a lawyer for now. 1258 01:10:52,160 --> 01:10:53,727 [sighs] 1259 01:10:55,338 --> 01:10:57,340 Maybe we write it up that you're um... 1260 01:10:57,383 --> 01:10:58,689 here of your own accord. 1261 01:10:58,732 --> 01:11:00,125 That you're not under arrest, 1262 01:11:00,168 --> 01:11:03,868 but you're cooperating with an investigation, hmm? 1263 01:11:03,911 --> 01:11:05,261 I'm listening. 1264 01:11:10,788 --> 01:11:13,747 We need some information, Joseph. 1265 01:11:13,791 --> 01:11:15,314 We need to know what you know 1266 01:11:15,358 --> 01:11:19,536 about the murder of Reverend James Packer. 1267 01:11:19,579 --> 01:11:21,886 Yeah, I heard about him, man. 1268 01:11:21,929 --> 01:11:23,191 That's a sad thing. 1269 01:11:23,235 --> 01:11:24,758 Yeah, well, we think you know something about it. 1270 01:11:24,802 --> 01:11:26,891 I mean, how you figure that? 1271 01:11:26,934 --> 01:11:27,718 What do you know about a young man 1272 01:11:27,761 --> 01:11:29,285 named Reggie Cooper? 1273 01:11:29,328 --> 01:11:30,460 Coop, you mean, Coop? 1274 01:11:30,503 --> 01:11:31,809 Yeah, yeah. Coop's from the hood, man. 1275 01:11:31,852 --> 01:11:33,680 Um, what he gotta do with this? 1276 01:11:33,724 --> 01:11:36,640 We have witnesses connecting you to him. 1277 01:11:36,683 --> 01:11:38,990 We also know you two happened to have a falling out 1278 01:11:39,033 --> 01:11:40,905 around the same time as the killing. 1279 01:11:40,948 --> 01:11:42,733 Witnesses to what? What witnesses? 1280 01:11:42,776 --> 01:11:44,300 Hmm. Guess it doesn't matter. 1281 01:11:44,343 --> 01:11:47,738 You were asking me about a lawyer, weren't you? 1282 01:11:52,395 --> 01:11:53,787 [sighs] 1283 01:11:55,006 --> 01:11:57,356 Joseph, we got a tight bust here. 1284 01:11:58,749 --> 01:12:00,794 We got associating with known felons. 1285 01:12:00,838 --> 01:12:02,753 We got alcohol consumption. 1286 01:12:02,796 --> 01:12:05,364 We've got stolen property. 1287 01:12:05,408 --> 01:12:06,583 So... 1288 01:12:07,714 --> 01:12:08,715 Hmm? 1289 01:12:09,412 --> 01:12:12,371 You know, maybe Mr. Bone... 1290 01:12:12,415 --> 01:12:15,722 needs to spend a little more time in his cell. 1291 01:12:16,897 --> 01:12:20,379 No, that's not gonna be necessary. 1292 01:12:20,423 --> 01:12:21,685 Well, tell us. 1293 01:12:23,817 --> 01:12:26,342 I know y'all ain't got nothing on me. 1294 01:12:26,385 --> 01:12:28,735 But maybe you could make things uncomfortable, 1295 01:12:28,779 --> 01:12:32,043 so let's just say that it's in my best interest 1296 01:12:32,086 --> 01:12:34,175 to give you what I know. 1297 01:12:35,089 --> 01:12:36,830 Now, you give me 48 hours, 1298 01:12:36,874 --> 01:12:38,397 I'll see what I can come up with. 1299 01:12:38,441 --> 01:12:39,746 And then we can end all of this 1300 01:12:39,790 --> 01:12:41,792 bad business between us. 1301 01:12:47,667 --> 01:12:49,103 24. 1302 01:12:56,807 --> 01:12:58,156 24. 1303 01:13:13,911 --> 01:13:16,392 Who are you, Reggie Cooper? 1304 01:13:16,435 --> 01:13:18,872 Why you always messin' with me, baby? 1305 01:13:18,916 --> 01:13:20,134 Who am I? 1306 01:13:23,007 --> 01:13:24,791 I think I know you... 1307 01:13:26,227 --> 01:13:28,839 but I really don't. Do I? 1308 01:13:28,882 --> 01:13:29,883 Are you serious? 1309 01:13:29,927 --> 01:13:32,190 You showed up out of nowhere. 1310 01:13:32,233 --> 01:13:33,844 We went on one date... 1311 01:13:35,062 --> 01:13:36,847 ...and now we're inseparable. 1312 01:13:37,761 --> 01:13:39,545 Isn't that strange to you? 1313 01:13:43,288 --> 01:13:44,463 I mean... 1314 01:13:45,377 --> 01:13:46,900 What do you want to find out about me? 1315 01:13:46,944 --> 01:13:48,772 That I'm not perfect? 1316 01:13:50,077 --> 01:13:51,470 Cause... 1317 01:13:51,514 --> 01:13:54,517 I don't wanna ruin the surprise, baby, but... 1318 01:13:54,560 --> 01:13:55,605 I'm not. 1319 01:13:56,954 --> 01:13:58,434 Remember you said... 1320 01:14:00,174 --> 01:14:02,133 "Past is the past" and 1321 01:14:02,176 --> 01:14:04,744 "We should leave stuff in the past." 1322 01:14:04,788 --> 01:14:06,442 What happened to that? 1323 01:14:16,277 --> 01:14:18,236 Is it about your father? 1324 01:14:19,672 --> 01:14:21,108 Look, why can't we just chill? 1325 01:14:21,152 --> 01:14:25,461 Why you always gotta bring up all this sensitive shit? 1326 01:14:25,504 --> 01:14:27,332 Talk about that right now. 1327 01:14:28,899 --> 01:14:31,031 Okay. Fine. 1328 01:14:46,177 --> 01:14:49,615 You're not telling us everything, Lieutenant. 1329 01:14:49,659 --> 01:14:53,010 We found a gun that we think might be... 1330 01:14:53,053 --> 01:14:54,881 involved in this killing. 1331 01:14:54,925 --> 01:14:56,274 Where did you find it? 1332 01:14:56,317 --> 01:14:58,015 Well, that's the sticky part, ma'am. 1333 01:14:58,058 --> 01:14:59,886 I'm really not at liberty to tell you, right now. 1334 01:14:59,930 --> 01:15:03,063 I see. I, I guess you know best. 1335 01:15:03,107 --> 01:15:04,500 Thank you. 1336 01:15:04,543 --> 01:15:07,459 Um, I'd like to ask you both a couple of questions. 1337 01:15:07,503 --> 01:15:09,069 Could you tell me anything you might know 1338 01:15:09,113 --> 01:15:11,811 about a young man called Reggie Cooper? 1339 01:15:11,855 --> 01:15:13,421 Uh... 1340 01:15:13,465 --> 01:15:15,728 that's my boyfriend. 1341 01:15:15,772 --> 01:15:16,947 How long have you known him? 1342 01:15:16,990 --> 01:15:18,949 About three or four months? Why? 1343 01:15:18,992 --> 01:15:20,254 How well do you know him? 1344 01:15:20,298 --> 01:15:21,560 Pretty well. 1345 01:15:21,604 --> 01:15:22,779 We're very close. 1346 01:15:24,302 --> 01:15:27,261 What's going on? What does Reggie have to do with this? 1347 01:15:27,305 --> 01:15:28,524 Probably nothing. 1348 01:15:28,567 --> 01:15:30,526 I wonder, could you tell me how you met him? 1349 01:15:30,569 --> 01:15:32,005 He came to my father's viewing. 1350 01:15:32,049 --> 01:15:33,703 My father spoke at his father's funeral. 1351 01:15:33,746 --> 01:15:34,965 Benson Cooper. 1352 01:15:35,008 --> 01:15:36,183 Yeah. 1353 01:15:36,227 --> 01:15:37,620 If I may, Lieutenant, 1354 01:15:37,663 --> 01:15:39,970 why are you asking all these questions about Reggie? 1355 01:15:40,013 --> 01:15:42,363 We just gotta follow up on leads, ma'am. 1356 01:15:42,407 --> 01:15:43,582 That's all. 1357 01:15:43,626 --> 01:15:45,497 Tell me, Alicia. Is there anything unusual 1358 01:15:45,541 --> 01:15:46,716 about this boy? 1359 01:15:46,759 --> 01:15:49,022 I mean, anything you could like me to know? 1360 01:15:49,066 --> 01:15:50,981 No, I can't think of anything. 1361 01:15:52,460 --> 01:15:53,940 Well... 1362 01:15:54,637 --> 01:15:55,899 Okay. 1363 01:15:55,942 --> 01:15:57,596 I appreciate your time very much. Thank you. 1364 01:15:57,640 --> 01:15:58,945 Thanks for your time. 1365 01:16:01,818 --> 01:16:03,602 So long, Alicia. It's good to see you. 1366 01:16:03,646 --> 01:16:05,822 Bye. It's nice to see you, too. 1367 01:16:07,171 --> 01:16:09,129 You let us know what you find out. 1368 01:16:09,173 --> 01:16:10,174 We deserve that much. 1369 01:16:10,217 --> 01:16:11,305 You certainly do. 1370 01:16:11,349 --> 01:16:12,350 Thanks for seeing me. 1371 01:16:12,393 --> 01:16:13,612 Thank you. 1372 01:16:13,656 --> 01:16:17,485 [phone ringing] 1373 01:16:17,529 --> 01:16:18,878 - Yo. - Hi, Reggie. 1374 01:16:20,140 --> 01:16:21,054 What's wrong? 1375 01:16:22,578 --> 01:16:23,970 A police officer 1376 01:16:24,014 --> 01:16:25,929 came here asking a lot of questions. 1377 01:16:25,972 --> 01:16:27,887 Questions about you and my father. 1378 01:16:27,931 --> 01:16:29,628 Police officer? 1379 01:16:29,672 --> 01:16:31,848 What, what'd he say? 1380 01:16:31,891 --> 01:16:33,545 He was asking how we met. 1381 01:16:33,589 --> 01:16:34,981 How did we meet, Reggie? 1382 01:16:35,939 --> 01:16:37,810 What do you mean, how did we meet? 1383 01:16:37,854 --> 01:16:39,464 You know how we met. 1384 01:16:39,507 --> 01:16:41,553 Yeah, but why were you there? 1385 01:16:41,597 --> 01:16:42,685 To pay my respects, baby. 1386 01:16:42,728 --> 01:16:45,905 What, what's with all the questions? 1387 01:16:45,949 --> 01:16:49,648 I don't think you're telling the truth. 1388 01:16:49,692 --> 01:16:51,694 So what am I lying about then, baby? 1389 01:16:51,737 --> 01:16:54,392 Look, I need you to tell me the truth. 1390 01:16:54,435 --> 01:16:58,962 Do you know anything about my father's death? 1391 01:16:59,005 --> 01:17:00,616 Alicia... 1392 01:17:02,052 --> 01:17:03,575 Listen... 1393 01:17:08,667 --> 01:17:09,973 I'm listening... 1394 01:17:12,584 --> 01:17:14,107 Do you love me? 1395 01:17:16,675 --> 01:17:18,372 Do you love me? 1396 01:17:18,416 --> 01:17:19,939 I think so. I... 1397 01:17:23,639 --> 01:17:24,988 I guess so... 1398 01:17:25,031 --> 01:17:26,772 Alicia, baby, you know... 1399 01:17:26,816 --> 01:17:27,773 you know you mean more to me 1400 01:17:27,817 --> 01:17:30,167 than anything in this world. 1401 01:17:30,210 --> 01:17:33,126 You know I would never do anything to hurt you. 1402 01:17:33,170 --> 01:17:34,693 You know that, right? 1403 01:17:34,737 --> 01:17:35,912 I know. 1404 01:17:35,955 --> 01:17:37,304 It's just that... 1405 01:17:38,958 --> 01:17:40,307 some things... 1406 01:17:40,351 --> 01:17:42,092 are just hard to explain. 1407 01:17:42,135 --> 01:17:43,180 What things? 1408 01:17:43,223 --> 01:17:44,877 Reggie, what are you talking about? 1409 01:17:44,921 --> 01:17:46,705 I don't know. I... 1410 01:17:48,228 --> 01:17:51,057 Baby, I gotta go. I ca--I gotta go. 1411 01:17:51,101 --> 01:17:52,624 Reggie! 1412 01:17:52,668 --> 01:17:54,017 Reggie! 1413 01:17:55,366 --> 01:17:56,367 [phone beeps] 1414 01:18:09,728 --> 01:18:13,079 [sirens] 1415 01:18:23,263 --> 01:18:25,048 Hey, watch it young man. 1416 01:18:25,091 --> 01:18:27,311 I just got out of the hosp-- 1417 01:18:35,101 --> 01:18:37,103 Sorry about that, old man. 1418 01:18:40,063 --> 01:18:42,718 That's all right. Thats all right. 1419 01:18:50,638 --> 01:18:52,162 [knocking] 1420 01:18:52,205 --> 01:18:53,206 Hey. 1421 01:18:54,642 --> 01:18:55,992 What's the matter? 1422 01:18:57,254 --> 01:18:58,734 Don't ask. 1423 01:19:00,126 --> 01:19:01,562 What do you mean? 1424 01:19:02,738 --> 01:19:05,044 This Packer. It doesn't make sense. 1425 01:19:06,742 --> 01:19:09,788 The white guy from the mall is not the shooter. 1426 01:19:09,832 --> 01:19:11,877 I mean, this idiot was locked up for a DUI 1427 01:19:11,921 --> 01:19:14,140 at the time of the Packer murder. 1428 01:19:14,184 --> 01:19:16,099 What about the other guy? Cooper. 1429 01:19:16,142 --> 01:19:18,318 Well, I can connect Reggie with Joseph. 1430 01:19:18,362 --> 01:19:20,799 I can even connect Joseph with Packer. 1431 01:19:20,843 --> 01:19:22,192 But I can't connect either one of them 1432 01:19:22,235 --> 01:19:25,108 to the scene of the crime. I need something else. 1433 01:19:25,151 --> 01:19:27,023 How bout an eye witness? 1434 01:19:28,024 --> 01:19:29,242 I'm not in the mood, Kline. 1435 01:19:29,286 --> 01:19:30,809 Look, I gotta work this through. 1436 01:19:30,853 --> 01:19:32,855 No, no. I'm, I'm not joking. 1437 01:19:33,681 --> 01:19:35,074 What? 1438 01:19:35,118 --> 01:19:38,556 I came in here to be a witness to a murder. 1439 01:19:38,599 --> 01:19:40,514 Well, why now, Mr. Cody? 1440 01:19:40,558 --> 01:19:42,168 Why didn't you come in sooner? 1441 01:19:42,212 --> 01:19:45,563 I was in the hospital 'til the other day. 1442 01:19:45,606 --> 01:19:46,477 Well... 1443 01:19:46,520 --> 01:19:48,087 I'm glad you're feeling better. 1444 01:19:48,131 --> 01:19:50,873 Why don't you tell us what you saw? 1445 01:19:50,916 --> 01:19:54,572 I drove my car up to the grocery story. 1446 01:19:54,615 --> 01:19:57,923 Now, on the way back, I usually go past the river, 1447 01:19:57,967 --> 01:20:00,970 but the road was blocked off for construction. 1448 01:20:01,013 --> 01:20:02,841 So, I went down to Main Street. 1449 01:20:02,885 --> 01:20:04,277 You know, past Main Street? 1450 01:20:04,321 --> 01:20:05,757 By the bank? 1451 01:20:06,976 --> 01:20:09,021 I sees this man 1452 01:20:09,065 --> 01:20:12,242 robbing this nice minister man. 1453 01:20:12,285 --> 01:20:13,199 You know? 1454 01:20:13,243 --> 01:20:15,854 The reverend, uh...uh... 1455 01:20:15,898 --> 01:20:17,508 - Packer? - That's it. 1456 01:20:17,551 --> 01:20:19,249 The reverend Parker. 1457 01:20:19,292 --> 01:20:20,467 Now, I pull away fast 1458 01:20:20,511 --> 01:20:21,904 'cause I didn't know what would happen. 1459 01:20:21,947 --> 01:20:24,210 I was going to hightail it all the way back home, 1460 01:20:24,254 --> 01:20:27,039 but then I start to feeling bad. 1461 01:20:27,083 --> 01:20:29,085 So I turned around and went back. 1462 01:20:29,128 --> 01:20:30,390 But it was too late. 1463 01:20:30,434 --> 01:20:32,610 Parker was on the ground... 1464 01:20:32,653 --> 01:20:33,698 dead. 1465 01:20:34,830 --> 01:20:36,570 Did you get a good look at his face? 1466 01:20:36,614 --> 01:20:38,181 Yes, sir. I did. 1467 01:20:38,224 --> 01:20:41,140 I never forgets me a face. 1468 01:20:41,184 --> 01:20:43,229 It was Parker, all right. 1469 01:20:43,273 --> 01:20:45,623 Saw his picture in the paper the very next day. 1470 01:20:45,666 --> 01:20:47,581 No, sir. I meant the kid with the gun. 1471 01:20:47,625 --> 01:20:49,061 Well, that's what I'm getting to. 1472 01:20:49,105 --> 01:20:52,108 Mr. Cody, let me make this easier for you. 1473 01:20:52,151 --> 01:20:54,937 Here. Is this the kid that you saw that night by the ATM? 1474 01:20:54,980 --> 01:20:57,069 Hmm. Let me see here. 1475 01:20:57,113 --> 01:20:59,245 That's all right, take your time. 1476 01:21:05,338 --> 01:21:06,513 Nope. 1477 01:21:06,557 --> 01:21:08,211 Don't know that I've seen that boy before. 1478 01:21:08,254 --> 01:21:10,082 Mr. Cody, please, this is very important. 1479 01:21:10,126 --> 01:21:12,128 - Are you sure? - Yes, sir. 1480 01:21:12,171 --> 01:21:13,564 Like I said, 1481 01:21:13,607 --> 01:21:16,175 I never forgets me a face. Hmm. 1482 01:21:16,219 --> 01:21:19,265 But I'm sure glad you got the other one. 1483 01:21:21,311 --> 01:21:22,442 What other one? 1484 01:21:22,486 --> 01:21:23,574 Well, the one that just left 1485 01:21:23,617 --> 01:21:26,142 out of this office a few minutes ago. 1486 01:21:34,454 --> 01:21:37,849 [Reverend Packer] June 14th. Alicia's 21st birthday. 1487 01:21:37,893 --> 01:21:40,286 My wife prepared a nice dinner. 1488 01:21:40,330 --> 01:21:41,809 I was surprised by an encounter 1489 01:21:41,853 --> 01:21:43,072 with Joseph Brown. 1490 01:21:43,115 --> 01:21:45,117 Didn't know he was out of prison. 1491 01:21:45,161 --> 01:21:46,989 Benson Cooper and I gave information 1492 01:21:47,032 --> 01:21:48,816 which led to Brown's prosecution. 1493 01:21:48,860 --> 01:21:51,210 I know we did the right thing. 1494 01:21:51,254 --> 01:21:52,646 Reggie... 1495 01:22:03,222 --> 01:22:04,789 [car beeps] 1496 01:22:14,103 --> 01:22:16,061 [knocking] 1497 01:22:16,105 --> 01:22:18,716 Ricky, I gotta go. Somebody's at the door. 1498 01:22:18,759 --> 01:22:21,153 Okay? Call me tonight, k baby? 1499 01:22:21,197 --> 01:22:22,850 All right. Bye. 1500 01:22:22,894 --> 01:22:24,069 [phone beeps] 1501 01:22:25,941 --> 01:22:27,246 Oh, it's you. 1502 01:22:27,290 --> 01:22:29,074 Goodbye, Joseph. 1503 01:22:29,118 --> 01:22:30,467 [body thuds] 1504 01:22:32,599 --> 01:22:34,775 I'll have a look for myself. 1505 01:23:27,611 --> 01:23:30,440 [thunder] 1506 01:23:30,483 --> 01:23:32,442 [Reggie] My dad always said, 1507 01:23:32,485 --> 01:23:33,834 you can't run from who you are, 1508 01:23:33,878 --> 01:23:35,575 from what you do. 1509 01:23:37,055 --> 01:23:38,448 I've just been too angry, 1510 01:23:38,491 --> 01:23:42,017 too stubborn to be paying attention. 1511 01:23:42,060 --> 01:23:45,063 There was so many people I cared about. 1512 01:23:45,107 --> 01:23:47,239 People who cared about me. 1513 01:23:48,371 --> 01:23:51,374 I'd hurt them all too much already. 1514 01:23:51,417 --> 01:23:53,289 There was only one move left. 1515 01:23:53,332 --> 01:23:54,681 I understand. 1516 01:23:56,596 --> 01:23:58,511 Only one thing left to do. 1517 01:24:01,514 --> 01:24:03,081 [knocking] 1518 01:24:03,125 --> 01:24:05,344 Reggie? Hello? 1519 01:24:06,519 --> 01:24:07,738 Is anybody home? 1520 01:24:09,653 --> 01:24:11,959 Oh my God! 1521 01:24:12,003 --> 01:24:13,570 Tosha! Tosha? 1522 01:24:13,613 --> 01:24:15,267 Tosha! Are you okay? 1523 01:24:15,311 --> 01:24:17,095 What happened? Wake up? 1524 01:24:18,401 --> 01:24:20,490 Oh my God. 1525 01:24:20,533 --> 01:24:22,231 Don't leave her. I'll be right there. 1526 01:24:22,274 --> 01:24:23,275 [phone beeps] 1527 01:24:24,885 --> 01:24:26,322 Mama, what's wrong? 1528 01:24:26,365 --> 01:24:27,627 Baby, I can't talk right now. 1529 01:24:27,671 --> 01:24:29,412 I got to go. I'll call you when I can. 1530 01:24:29,455 --> 01:24:31,066 - What's-- - It's Tosha. 1531 01:24:46,733 --> 01:24:49,084 For the niggas who won't be here. 1532 01:24:54,480 --> 01:24:58,049 [indistinct conversation] 1533 01:24:58,093 --> 01:24:59,442 So... 1534 01:24:59,485 --> 01:25:01,139 How do you want this to go down, boss? 1535 01:25:01,183 --> 01:25:03,489 SWAT. I'll be there this time. 1536 01:25:03,533 --> 01:25:04,664 Okay. 1537 01:25:08,755 --> 01:25:10,627 Ma? 1538 01:25:10,670 --> 01:25:12,281 Ma! 1539 01:25:14,152 --> 01:25:15,284 Ma! 1540 01:25:15,327 --> 01:25:17,112 Yo, Reggie. 1541 01:25:17,155 --> 01:25:18,417 - Where you been, man? - What up man? 1542 01:25:18,461 --> 01:25:19,853 What up? Where Ma at? 1543 01:25:19,897 --> 01:25:21,246 What, you here by yourself? Where's everybody at? 1544 01:25:21,290 --> 01:25:23,335 I don't know. Ma rushed out. 1545 01:25:23,379 --> 01:25:24,902 Something about Tosha getting hurt or something. 1546 01:25:24,945 --> 01:25:26,077 I don't know. 1547 01:25:26,121 --> 01:25:27,252 Hurt? What are you talking about, hurt? 1548 01:25:27,296 --> 01:25:29,385 I don't know, man. She rushed out of here. 1549 01:25:29,428 --> 01:25:31,430 Mom said she was gonna call. 1550 01:25:31,474 --> 01:25:34,085 Yo, man, I thought you was never coming back, yo. 1551 01:25:34,129 --> 01:25:35,347 [scoffs] 1552 01:25:35,391 --> 01:25:37,349 Of course I was coming back, man. 1553 01:25:37,393 --> 01:25:39,482 Where's the phone? I need to make a phone call. 1554 01:25:39,525 --> 01:25:42,224 I don't know. It's right over there. 1555 01:25:45,096 --> 01:25:46,750 Let me get this room for a minute. 1556 01:25:46,793 --> 01:25:48,621 All right, cool. 1557 01:25:54,236 --> 01:25:55,498 [phone dialing] 1558 01:25:59,589 --> 01:26:01,591 [phone ringing] 1559 01:26:03,723 --> 01:26:05,247 Hudson here. 1560 01:26:05,290 --> 01:26:08,424 Lieutenant, my name is Reggie Cooper. 1561 01:26:08,467 --> 01:26:09,512 Cooper. 1562 01:26:09,555 --> 01:26:11,383 Listen, we need to talk. 1563 01:26:11,427 --> 01:26:14,125 Yeah, I know. It's all over. 1564 01:26:14,169 --> 01:26:16,475 I'm turning myself in. 1565 01:26:16,519 --> 01:26:17,694 Fine, good yeah. 1566 01:26:17,737 --> 01:26:19,391 But there's something you need to know. 1567 01:26:19,435 --> 01:26:20,349 What's that? 1568 01:26:20,392 --> 01:26:22,002 It's about Joseph Brown. 1569 01:26:22,046 --> 01:26:24,527 When's the last time you saw him? 1570 01:26:24,570 --> 01:26:25,745 I don't know, it's been a while. 1571 01:26:25,789 --> 01:26:27,312 Why? 1572 01:26:27,356 --> 01:26:29,358 'Cause we think he may have good reason to kill you. 1573 01:26:29,401 --> 01:26:30,533 That's why. 1574 01:26:30,576 --> 01:26:32,448 Bone? 1575 01:26:32,491 --> 01:26:34,189 Yeah, Bone. 1576 01:26:34,232 --> 01:26:35,364 Whatever you call him. 1577 01:26:35,407 --> 01:26:36,495 Look. 1578 01:26:37,192 --> 01:26:39,106 He might be coming for you. 1579 01:26:40,891 --> 01:26:42,327 Hang up the phone. 1580 01:26:42,371 --> 01:26:43,415 [Hudson] Cooper? 1581 01:26:43,459 --> 01:26:44,503 [phone beeps] 1582 01:26:47,506 --> 01:26:49,987 What the fuck are you doing, man? 1583 01:26:50,030 --> 01:26:52,598 I'm handling my business. 1584 01:26:52,642 --> 01:26:55,514 Something you ain't been doing lately. 1585 01:26:55,558 --> 01:26:57,821 Now, go sit your bitch ass down. 1586 01:26:59,301 --> 01:27:00,302 [dial tone] 1587 01:27:03,653 --> 01:27:05,524 Sit the fuck down. 1588 01:27:06,612 --> 01:27:09,528 Oh no, what, you gonna kill me, Bone? 1589 01:27:09,572 --> 01:27:10,790 That's what this has come to? 1590 01:27:10,834 --> 01:27:12,096 Hmm? 1591 01:27:12,139 --> 01:27:13,619 You wanna kill me? 1592 01:27:15,360 --> 01:27:17,101 You a snitch. 1593 01:27:17,144 --> 01:27:19,103 I can't trust you no more. 1594 01:27:20,322 --> 01:27:21,671 Snitch? 1595 01:27:23,194 --> 01:27:24,500 Nigga, why would I snitch on you, man? 1596 01:27:24,543 --> 01:27:26,545 I got more to lose than you. 1597 01:27:31,550 --> 01:27:34,553 You know, I ain't never killed nobody who ain't deserve it. 1598 01:27:34,597 --> 01:27:35,685 Right? 1599 01:27:38,427 --> 01:27:40,037 I killed your father. 1600 01:27:41,343 --> 01:27:43,954 What the fuck did you just say? 1601 01:27:43,997 --> 01:27:45,477 I killed your father. 1602 01:27:49,220 --> 01:27:51,135 Why the fuck would you do that? 1603 01:27:51,178 --> 01:27:53,746 Because your father was a snitch. 1604 01:27:53,790 --> 01:27:55,748 Like father, like son. 1605 01:27:55,792 --> 01:27:57,446 So I just even the score. 1606 01:27:57,489 --> 01:27:59,448 But I'm gonna give you a chance 1607 01:27:59,491 --> 01:28:03,626 I didn't give your bitch-ass father, or mine. 1608 01:28:03,669 --> 01:28:05,236 You didn't do that. 1609 01:28:10,067 --> 01:28:11,111 You love your father? 1610 01:28:11,155 --> 01:28:13,200 Why the fuck would you do that? 1611 01:28:13,244 --> 01:28:17,509 I should kill you right now, you fuckin' piece of shit. 1612 01:28:17,553 --> 01:28:18,771 Yeah, yeah. Pull the trigger. 1613 01:28:18,815 --> 01:28:20,164 I loved my father. 1614 01:28:20,207 --> 01:28:21,644 Pull the trigger, bitch. 1615 01:28:21,687 --> 01:28:23,080 Squeeze it, bitch. 1616 01:28:23,123 --> 01:28:24,473 Come on, squeeze it. 1617 01:28:24,516 --> 01:28:27,040 [screams] Ahh, fucking kill you right here! 1618 01:28:27,084 --> 01:28:29,216 [laughs] 1619 01:28:30,479 --> 01:28:31,741 Send me to hell. 1620 01:28:32,394 --> 01:28:33,699 Send me to hell. 1621 01:28:45,015 --> 01:28:46,538 I won't do it again. 1622 01:28:46,582 --> 01:28:48,410 [laughs] 1623 01:28:49,628 --> 01:28:51,064 I'm not like you. 1624 01:28:53,632 --> 01:28:55,112 It was that preacher, 1625 01:28:55,155 --> 01:28:56,243 wasn't it? 1626 01:28:57,201 --> 01:28:58,333 I knew it... 1627 01:28:59,377 --> 01:29:00,857 it's just not for me, Bone. 1628 01:29:00,900 --> 01:29:01,945 Well, hallelujah. 1629 01:29:01,988 --> 01:29:03,468 You got religion all of a sudden. 1630 01:29:03,512 --> 01:29:06,558 This ain't got nothing to do with religion. 1631 01:29:09,561 --> 01:29:10,823 NIgga, I loved you like a brother. 1632 01:29:10,867 --> 01:29:11,998 Huh uh. 1633 01:29:13,609 --> 01:29:15,698 Taught me a lot of shit. 1634 01:29:15,741 --> 01:29:18,614 Like a brother to me, my nigga. 1635 01:29:18,657 --> 01:29:19,876 Huh uh. 1636 01:29:20,616 --> 01:29:23,140 I loved you like a brother. 1637 01:29:25,751 --> 01:29:27,579 I'd rather... 1638 01:29:27,623 --> 01:29:30,234 I'd rather be feared than loved. 1639 01:29:30,277 --> 01:29:32,192 But I don't fear you, Bone. 1640 01:29:33,629 --> 01:29:34,934 What? 1641 01:29:35,631 --> 01:29:37,459 I did what I did... 1642 01:29:39,765 --> 01:29:40,549 for family. 1643 01:29:40,592 --> 01:29:42,377 I'm your family. 1644 01:29:42,420 --> 01:29:43,682 Loot was your family. 1645 01:29:43,726 --> 01:29:44,901 Jamal was your family. 1646 01:29:44,944 --> 01:29:46,990 The streets are your family. 1647 01:29:47,033 --> 01:29:49,253 You do for us, we do for you. 1648 01:29:49,296 --> 01:29:51,690 That's how it works, but you forgot that. 1649 01:29:51,734 --> 01:29:53,257 You forgot where you come from. 1650 01:29:53,300 --> 01:29:54,693 What did I forget, Bone? 1651 01:29:54,737 --> 01:29:56,478 Where am I from, Bone? 1652 01:30:09,055 --> 01:30:10,622 Yeah... 1653 01:30:12,494 --> 01:30:13,669 Yeah. 1654 01:30:14,670 --> 01:30:15,801 That's it. 1655 01:30:23,200 --> 01:30:24,462 I decided 1656 01:30:25,855 --> 01:30:28,640 I'm gonna turn myself in, 1657 01:30:29,815 --> 01:30:31,643 tell them what I did, 1658 01:30:34,516 --> 01:30:36,996 and I'm not gonna take you with me. 1659 01:30:37,040 --> 01:30:38,520 [laughs] 1660 01:30:39,695 --> 01:30:41,523 You got it twisted, son. 1661 01:30:41,566 --> 01:30:45,657 It's not about what you did the night the preacher died. 1662 01:30:45,701 --> 01:30:48,530 It's about what you didn't do. 1663 01:30:48,573 --> 01:30:50,488 What are you talking about? 1664 01:30:54,449 --> 01:30:56,755 What am I talking about? 1665 01:30:56,799 --> 01:30:58,409 What makes you think... 1666 01:31:04,023 --> 01:31:05,634 you could kill anybody. 1667 01:31:05,677 --> 01:31:08,767 You don't even know how to use a damn gun. 1668 01:31:08,811 --> 01:31:09,855 Don't move. 1669 01:31:11,727 --> 01:31:13,380 Think you know me? 1670 01:31:14,599 --> 01:31:16,166 Get on your knees! 1671 01:31:17,820 --> 01:31:19,604 Get on your fucking knees. 1672 01:31:27,873 --> 01:31:29,048 Lord... 1673 01:31:29,092 --> 01:31:30,876 That shit ain't gonna save you now. 1674 01:31:30,920 --> 01:31:32,791 I guess I'm supposed to be begging for my life, but you know what? 1675 01:31:32,835 --> 01:31:34,619 If I go, that means this brother here... 1676 01:31:34,663 --> 01:31:35,577 - ...he's in a lot of trouble. - Praying. 1677 01:31:35,620 --> 01:31:37,274 Is there a way... 1678 01:31:37,317 --> 01:31:38,754 Where's your god now, huh? 1679 01:31:38,797 --> 01:31:40,582 ...for me to go if that's what's supposed to happen? 1680 01:31:40,625 --> 01:31:42,018 It's in your hands. I don't know-- 1681 01:31:42,061 --> 01:31:43,541 [gunshot] 1682 01:32:07,783 --> 01:32:08,871 Sh-- 1683 01:32:16,618 --> 01:32:18,924 I guess you finally caught up with me. 1684 01:32:18,968 --> 01:32:21,361 You should have minded your own business. 1685 01:32:21,405 --> 01:32:22,798 What makes you so... 1686 01:32:24,713 --> 01:32:26,279 evil? 1687 01:32:26,323 --> 01:32:28,107 Well, since I won't be going with you, 1688 01:32:28,151 --> 01:32:30,501 tell that nigga Jesus I said what's up. 1689 01:32:30,545 --> 01:32:31,807 [gunshots] 1690 01:32:31,850 --> 01:32:33,069 [body thuds] 1691 01:32:38,596 --> 01:32:39,945 Coop. Coop. 1692 01:32:41,120 --> 01:32:42,382 Coop. 1693 01:32:43,209 --> 01:32:44,384 Coop. 1694 01:32:44,428 --> 01:32:46,299 Come on, man. We gotta get out of here. 1695 01:32:46,343 --> 01:32:47,605 Let's roll. Oh, shit. 1696 01:32:47,649 --> 01:32:48,606 Get the gun. 1697 01:32:53,350 --> 01:32:54,960 I didn't do it? 1698 01:32:55,004 --> 01:32:56,571 I had to kill him. 1699 01:32:57,702 --> 01:33:00,836 You, you ain't cut out for this game. 1700 01:33:00,879 --> 01:33:02,402 It don't matter now. 1701 01:33:05,275 --> 01:33:06,624 I didn't do it. 1702 01:33:07,799 --> 01:33:09,061 I didn't do it. 1703 01:33:09,105 --> 01:33:11,498 Make your peace with Jesus, Coop. 1704 01:33:22,074 --> 01:33:23,510 Drop it. 1705 01:33:29,734 --> 01:33:31,649 [laughing] 1706 01:33:31,693 --> 01:33:34,783 Well, if it ain't little brother playing 5-0 again. 1707 01:33:34,826 --> 01:33:36,001 I ain't playing, Joseph. 1708 01:33:36,045 --> 01:33:37,873 Drop the gun! 1709 01:33:37,916 --> 01:33:40,179 Well look, I appreciate the offer, 1710 01:33:40,223 --> 01:33:42,878 but I'm afraid I can't do that, little man. 1711 01:33:42,921 --> 01:33:45,271 I'm gonna have to call your bluff. 1712 01:33:45,315 --> 01:33:46,272 Bone... 1713 01:33:46,316 --> 01:33:48,100 please don't make me kill you. 1714 01:33:48,144 --> 01:33:49,232 Yeah. 1715 01:33:49,275 --> 01:33:50,712 He got nothing to do with this, Bone. 1716 01:33:50,755 --> 01:33:52,322 Yeah, nigga. Yeah. 1717 01:33:52,365 --> 01:33:53,889 See that, that's what I'm... that's what I'm talking about. 1718 01:33:53,932 --> 01:33:55,325 Joseph! 1719 01:33:55,368 --> 01:33:57,806 I will fucking blow your head off in here. 1720 01:33:57,849 --> 01:33:58,894 Do you hear me? 1721 01:33:58,937 --> 01:34:00,156 Please, don't make me kill you. 1722 01:34:00,199 --> 01:34:01,244 I believe you would. 1723 01:34:01,287 --> 01:34:02,593 I believe little man would kill me. 1724 01:34:02,637 --> 01:34:03,681 Drop the gun. 1725 01:34:03,725 --> 01:34:05,640 [gunshot, glass shattering] 1726 01:34:06,684 --> 01:34:07,598 Vince! 1727 01:34:07,642 --> 01:34:09,034 [gunshot] 1728 01:34:09,078 --> 01:34:10,427 [glass shattering] 1729 01:34:10,470 --> 01:34:11,907 Vince! Vince! 1730 01:34:11,950 --> 01:34:13,691 You all right? Vince? 1731 01:34:13,735 --> 01:34:15,040 I'm all right, I'm all right. 1732 01:34:15,084 --> 01:34:15,998 [coughing] 1733 01:34:16,781 --> 01:34:18,130 - Target's clear. - Let's go. 1734 01:34:18,174 --> 01:34:19,131 Clear to enter the house. 1735 01:34:19,175 --> 01:34:23,179 [coughing] 1736 01:34:24,267 --> 01:34:26,661 One clear, two clear. 1737 01:34:29,185 --> 01:34:31,491 [police scanner] 1738 01:34:51,120 --> 01:34:52,774 That's cool, Coop. 1739 01:34:54,689 --> 01:34:55,994 Life is hard. 1740 01:34:57,256 --> 01:34:58,997 This is easy. 1741 01:35:31,856 --> 01:35:36,382 You ever done something you truly regret, Lieutenant? 1742 01:35:36,426 --> 01:35:37,688 What do you mean? 1743 01:35:39,298 --> 01:35:42,824 I mean, like, if you could turn back the hands of time. 1744 01:35:42,867 --> 01:35:43,999 Just for a minute, 1745 01:35:45,000 --> 01:35:46,305 maybe an hour. 1746 01:35:47,654 --> 01:35:49,831 You know, do some good for the one you love. 1747 01:35:49,874 --> 01:35:52,790 No, I'd have to change more than an hour. 1748 01:35:55,010 --> 01:35:56,228 I guess. 1749 01:35:58,013 --> 01:36:00,798 The gun we took wasn't the gun that killed Packer. 1750 01:36:00,842 --> 01:36:02,017 The ballistics don't match, 1751 01:36:02,060 --> 01:36:04,846 but I guess you know that, don't you? 1752 01:36:08,023 --> 01:36:09,241 We had an eye witness. 1753 01:36:10,286 --> 01:36:12,854 He recalls seeing two men at the scene. 1754 01:36:12,897 --> 01:36:16,118 He ID'ed the shooter, it was Brown. 1755 01:36:16,161 --> 01:36:21,950 I don't imagine you know anything about the identity of the second man, do you? 1756 01:36:28,347 --> 01:36:30,915 You don't owe him anything anymore. 1757 01:36:30,959 --> 01:36:32,221 It's over. 1758 01:36:33,875 --> 01:36:36,878 Take this opportunity and start over, okay? 1759 01:37:06,168 --> 01:37:08,431 Thanks a lot, Lieutenant. 1760 01:37:08,474 --> 01:37:10,215 We're not gonna meet this way again, right? 1761 01:37:10,259 --> 01:37:11,608 No. 1762 01:37:22,445 --> 01:37:24,012 So... 1763 01:37:24,055 --> 01:37:25,535 what do you think? 1764 01:37:25,578 --> 01:37:27,624 Did I do the right thing? 1765 01:37:29,060 --> 01:37:30,932 By the way, I checked out what he asked me to. 1766 01:37:30,975 --> 01:37:31,933 Yeah? 1767 01:37:31,976 --> 01:37:33,804 Brown's gun... 1768 01:37:33,848 --> 01:37:35,545 wasn't even loaded. 1769 01:37:36,459 --> 01:37:38,940 What the hell do you make of that? 1770 01:37:46,948 --> 01:37:48,514 How is she? 1771 01:37:49,037 --> 01:37:50,908 She's all right. 1772 01:37:56,131 --> 01:37:57,872 I'm sorry. 1773 01:38:01,701 --> 01:38:03,660 For everything. 1774 01:38:25,334 --> 01:38:30,426 [rap music ♪] 1775 01:39:35,621 --> 01:39:38,885 ♪♪ 1776 01:40:24,018 --> 01:40:28,674 ♪♪ 1777 01:40:47,041 --> 01:40:51,741 ♪♪ 1778 01:41:46,839 --> 01:41:49,451 ♪♪ 1779 01:42:46,029 --> 01:42:50,816 ♪♪ 113696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.