All language subtitles for Air.Crash.S24E06.Fight.For.Survival.FRENCH.720p.H265.AAC.NOSUBS.NATGEOFR.LAGS(1).srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:03,400 A catastrophic scenario occurred at an altitude of 1,200 meters. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,080 Flames were coming out of the cockpit's deck. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,400 We were starting to get burned. 4 00:00:10,910 --> 00:00:14,760 A fire broke out aboard Pilgrim Airlines Flight 458. 5 00:00:15,255 --> 00:00:16,740 This airplane was a trap. 6 00:00:17,720 --> 00:00:19,100 It was a matter of life or death. 7 00:00:19,860 --> 00:00:22,720 The pilots only had a few seconds to land the plane. 8 00:00:23,110 --> 00:00:24,716 All I could see was trees on the horizon. 9 00:00:24,740 --> 00:00:28,100 It wasn't going to be a smooth landing. 10 00:00:30,340 --> 00:00:32,500 11 of the 12 people on board survived. 11 00:00:34,065 --> 00:00:35,780 But the fire destroyed all the evidence. 12 00:00:37,590 --> 00:00:39,120 The plane was completely burned. 13 00:00:39,380 --> 00:00:42,900 A surviving pilot delivered a clue to the NTSB investigators. 14 00:00:43,760 --> 00:00:48,760 When I turned on the switch, I saw smoke at the base of the control column. 15 00:00:49,600 --> 00:00:53,860 That was a very, very valuable statement to one of the investigators. 16 00:01:21,840 --> 00:01:24,680 There were 10 passengers on board Flight 458. 17 00:01:25,600 --> 00:01:27,680 Pilgrim Airlines Flight 458. 18 00:01:30,855 --> 00:01:32,840 Hello, everyone. We're about to take off. 19 00:01:33,035 --> 00:01:34,795 Make sure your seat belts are well attached. 20 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 I'll serve. 21 00:01:38,180 --> 00:01:39,180 Well done. 22 00:01:40,800 --> 00:01:44,500 Just after 3 p.m., the Twin Otter took off on the runway. 23 00:01:45,750 --> 00:01:46,760 111 kilometers per hour. 24 00:01:47,220 --> 00:01:48,220 111 kilometers per hour. 25 00:01:51,040 --> 00:01:54,080 Flight 458 took off from Groton in Connecticut. 26 00:01:55,630 --> 00:01:57,280 To the destination of Boston. 27 00:01:58,035 --> 00:01:59,640 140 kilometers north. 28 00:02:02,880 --> 00:02:03,880 Positive rhythm. 29 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 Flaps up. 30 00:02:05,980 --> 00:02:06,980 Flaps up. 31 00:02:08,540 --> 00:02:12,200 Today, it's Thomas Prinster, 36, who is in charge of the plane. 32 00:02:13,435 --> 00:02:15,620 He's been working for this company for three years. 33 00:02:16,590 --> 00:02:17,780 Thomas, everyone loved Tom. 34 00:02:18,240 --> 00:02:20,120 He would show us how to pilot that airplane. 35 00:02:20,500 --> 00:02:22,560 What you could do, what you do want to do. 36 00:02:23,110 --> 00:02:24,640 It was a real pleasure to fly with. 37 00:02:28,060 --> 00:02:29,506 Temperature and pressure in the green. 38 00:02:29,530 --> 00:02:30,530 Everything is good. 39 00:02:31,900 --> 00:02:33,920 Pilgrim 458, crossing 300 meters. 40 00:02:34,335 --> 00:02:36,820 Pilgrim 458, well received. Passing at 300 meters. 41 00:02:38,220 --> 00:02:42,700 The co-pilot, Lyle Hogg, 27, has been part of the company for just a few months. 42 00:02:44,060 --> 00:02:48,420 Before I went to Pilgrim Airlines, I had about 1,500 hours of flight. 43 00:02:48,920 --> 00:02:55,560 And from my arrival to this flight, 458, I had flown about 400 hours. 44 00:02:57,520 --> 00:03:02,000 The pilots are in charge of a 2-Havilland Dash 6 Twin Otter, 45 00:03:02,515 --> 00:03:06,460 a turbo-pulsed aircraft frequently used on regional lines. 46 00:03:07,600 --> 00:03:11,840 It was a twin turbo-pulsed twin engine that was mainly used for short flights. 47 00:03:12,600 --> 00:03:15,340 A very popular airplane in its day. 48 00:03:15,580 --> 00:03:18,340 It helped lead the air revolution. 49 00:03:19,260 --> 00:03:23,000 And at the time, it was used all over the world. 50 00:03:27,480 --> 00:03:29,730 Pilgrim 458, climbing 1,200 meters. 51 00:03:30,030 --> 00:03:31,030 Positioning VOR. 52 00:03:33,270 --> 00:03:35,510 The flight to Boston lasts only 40 minutes. 53 00:03:36,110 --> 00:03:37,790 There is no flight attendant on board. 54 00:03:38,500 --> 00:03:41,246 One of the passengers of this flight is Harry 55 00:03:41,258 --> 00:03:43,770 Policron, an engineer at the US Airlines. 56 00:03:44,570 --> 00:03:48,210 He goes to Boston to take his next service. 57 00:03:49,550 --> 00:03:50,230 The flight to Boston is the first of its kind. 58 00:03:50,231 --> 00:03:51,636 The flight to Boston is the first of its kind. 59 00:03:51,660 --> 00:03:54,730 My flight out of Boston, the next day, was early in the morning. 60 00:03:55,600 --> 00:03:58,750 So my plan was to arrive on Sunday night, 61 00:04:00,195 --> 00:04:04,470 and take a hotel room, so I would be all set and ready to go. 62 00:04:06,550 --> 00:04:10,450 Paul Ainsworth, business advisor, has to take another flight to Boston. 63 00:04:11,980 --> 00:04:15,690 Once we had started to take altitude, I started going up into the air. 64 00:04:15,750 --> 00:04:18,322 I had really just flipped my head over, closed 65 00:04:18,334 --> 00:04:20,750 my eyes, and started going up into the air. 66 00:04:20,751 --> 00:04:21,751 I was so tired. 67 00:04:22,965 --> 00:04:26,350 The plane reached 1,200 meters, its cruising altitude. 68 00:04:27,180 --> 00:04:30,510 The weather was typical for a month of February in New England. 69 00:04:30,750 --> 00:04:35,970 There was clouds at 900 meters and some freezing rain. 70 00:04:37,985 --> 00:04:39,590 Pilgrim 458, how's it going? Smooth flight. 71 00:04:40,950 --> 00:04:41,950 ... 72 00:04:45,730 --> 00:04:48,730 With an outside temperature of minus 3 degrees Celsius, 73 00:04:49,055 --> 00:04:52,530 the wavy rain forms a layer of ice on the windshield. 74 00:04:55,220 --> 00:04:56,421 I'm going to pick up some ice. 75 00:04:58,700 --> 00:05:01,110 It's the same as the wavy on a car's windshield. 76 00:05:02,470 --> 00:05:05,950 It's a rough and difficult to see through. 77 00:05:06,720 --> 00:05:07,841 How's it going on the wings? No ice. 78 00:05:10,410 --> 00:05:11,410 ... 79 00:05:12,190 --> 00:05:14,306 All right, let's interview the pilots to clean this windshield. 80 00:05:14,330 --> 00:05:15,330 You go. 81 00:05:15,780 --> 00:05:18,710 The pilots want to be sure that they can unwind the windshield. 82 00:05:21,190 --> 00:05:21,710 They want to make sure that the windshield is working. 83 00:05:21,711 --> 00:05:25,170 We would test the windshield to make sure it was working. 84 00:05:25,745 --> 00:05:28,705 We wouldn't change the pump all the way because 85 00:05:28,717 --> 00:05:31,310 it would consume too much of the alcohol. 86 00:05:31,490 --> 00:05:32,750 You wouldn't use up too much of the alcohol. 87 00:05:32,751 --> 00:05:37,270 You'd save it when we needed it, when we'd be out at the next airport. 88 00:05:41,350 --> 00:05:42,751 Okay, you can go to the other side. 89 00:05:43,660 --> 00:05:48,490 I noticed very little fluid on the outside of the windshield. 90 00:05:48,491 --> 00:05:50,750 I first activated the switch. 91 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 Anything on your side? 92 00:05:53,920 --> 00:05:55,070 Some, but not a lot. 93 00:06:01,080 --> 00:06:05,390 The second time, I held the switch in the on position for a little bit longer 94 00:06:05,391 --> 00:06:09,610 so we could get a good indication of the gas being in the windshield. 95 00:06:11,530 --> 00:06:12,530 Still nothing. 96 00:06:16,920 --> 00:06:17,920 Something's right. 97 00:06:18,755 --> 00:06:19,755 I'm going to stop trying. 98 00:06:20,290 --> 00:06:23,140 Quite soon after that, there wasn't a foot in the cockpit. 99 00:06:24,400 --> 00:06:25,640 It was like a smell of alcohol. 100 00:06:26,450 --> 00:06:29,280 There wasn't an emergency at that time yet, 101 00:06:29,570 --> 00:06:33,320 but we were beginning our thought process as far as, 102 00:06:33,520 --> 00:06:35,681 okay, what are we going to do to deal with this issue? 103 00:06:37,320 --> 00:06:38,420 I smell the smoke. 104 00:06:40,020 --> 00:06:41,020 Okay. 105 00:06:41,870 --> 00:06:43,140 Around the same time, 106 00:06:43,280 --> 00:06:45,860 we saw there was an acrid-type smell. 107 00:06:46,450 --> 00:06:51,520 The first thought that came to mind was Tom had 108 00:06:51,521 --> 00:06:52,521 been a smoker in the ashtray in the cockpit, 109 00:06:52,680 --> 00:06:53,760 in the lower circuit. 110 00:06:55,510 --> 00:06:57,940 We looked towards the smoke from the ashtray was, 111 00:06:58,100 --> 00:07:01,220 and it was not smoke coming from the ashtray. 112 00:07:02,740 --> 00:07:03,780 In the cockpit, 113 00:07:04,310 --> 00:07:06,220 Harry Polycron asks himself questions. 114 00:07:07,640 --> 00:07:08,880 I had my head in the paper, 115 00:07:09,120 --> 00:07:11,500 and then I got that whiff of alcohol. 116 00:07:12,760 --> 00:07:13,760 As a navigator, 117 00:07:14,300 --> 00:07:17,700 Polycron knows that this smell can be the sign of a serious problem. 118 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 In principle, 119 00:07:19,500 --> 00:07:22,100 there's no reason to smell an alcoholic smell in an airplane. 120 00:07:24,040 --> 00:07:25,320 It's coming from down there. 121 00:07:26,320 --> 00:07:29,860 The pilots then see bubbles of smoke entering the cockpit. 122 00:07:31,740 --> 00:07:35,520 We did see initially some very light white smoke. 123 00:07:38,780 --> 00:07:42,260 Before we could even talk about that or react to that, 124 00:07:42,755 --> 00:07:45,520 the smoke started to come up very quickly. 125 00:07:46,940 --> 00:07:48,181 Something is burning somewhere, 126 00:07:49,670 --> 00:07:51,260 and the situation gets worse. 127 00:07:52,830 --> 00:07:54,440 The fire on board is something terrible. 128 00:07:55,665 --> 00:07:57,780 You can't just pull off on the side of the road with the fire. 129 00:07:57,800 --> 00:07:59,300 You have to do something immediately. 130 00:08:00,760 --> 00:08:02,300 Concept, Pilgrim 458, 131 00:08:02,630 --> 00:08:04,761 direct on Providence, there's an emergency. 132 00:08:07,655 --> 00:08:10,500 The commander wants to land on the nearest airport, 133 00:08:11,540 --> 00:08:13,840 Providence, 19 kilometers to the right. 134 00:08:14,370 --> 00:08:17,520 The choice of Providence was out of the brainer, 135 00:08:17,940 --> 00:08:20,860 because we knew exactly where we were and knew about the airport. 136 00:08:22,900 --> 00:08:24,320 Pilgrim 458, what do you need? 137 00:08:25,580 --> 00:08:26,820 Directly to Providence, please. 138 00:08:27,080 --> 00:08:27,740 This is an emergency. 139 00:08:27,760 --> 00:08:28,760 There's a fire on board. 140 00:08:29,820 --> 00:08:31,100 Pilgrim 458, understood. 141 00:08:34,040 --> 00:08:35,060 Turn right. 142 00:08:35,460 --> 00:08:38,300 Cap on 150 for Providence approach vector. 143 00:08:39,660 --> 00:08:41,140 Okay, so we're going to try and land. 144 00:08:42,460 --> 00:08:43,460 Right turn. 145 00:08:43,660 --> 00:08:44,660 150. 146 00:08:45,875 --> 00:08:46,875 I'll go get the runway. 147 00:08:48,500 --> 00:08:50,341 The fire, the plane, 148 00:08:51,300 --> 00:08:52,740 the pilots have purely limited time. 149 00:08:54,600 --> 00:08:55,440 I'm pushing. 150 00:08:55,620 --> 00:08:55,940 I'm pushing. 151 00:08:56,340 --> 00:08:56,740 I'm pushing. 152 00:08:56,960 --> 00:08:57,960 I'm pushing. 153 00:09:00,420 --> 00:09:08,320 We gotta get out of these fucking clouds. 154 00:09:08,720 --> 00:09:09,280 Mmm… 155 00:09:09,505 --> 00:09:13,940 we needed to get up as fast as we could and so the 156 00:09:13,941 --> 00:09:16,440 turn was quite rough and the descent was quite steep. 157 00:09:18,140 --> 00:09:20,440 Pilgrim 458, how many people on board? 158 00:09:21,300 --> 00:09:24,860 The controllers are preparing for an emergency landing on Providence. 159 00:09:26,245 --> 00:09:27,365 We have ten people on board. 160 00:09:29,020 --> 00:09:31,040 Lyle responded that there were ten. 161 00:09:32,275 --> 00:09:36,100 He was thinking of the passengers. He didn't include Tom and himself. 162 00:09:37,300 --> 00:09:38,300 It's getting worse. 163 00:09:41,380 --> 00:09:43,340 What the hell is this? Where is this coming from? 164 00:09:44,090 --> 00:09:48,460 It was blinding. It was choking. They couldn't see each other. 165 00:09:48,540 --> 00:09:53,700 They couldn't see their instruments. They were in the clouds. 166 00:09:56,310 --> 00:09:58,920 The smoke spread little by little in the cabin. 167 00:10:05,465 --> 00:10:07,772 As soon as the black smoke infiltrated the cabin, 168 00:10:07,784 --> 00:10:10,150 we had more and more trouble seeing and breathing. 169 00:10:12,280 --> 00:10:15,470 I immediately grabbed the bottom of my sweater. 170 00:10:16,000 --> 00:10:20,910 I pulled it up, sat into it, and put it under my nose. 171 00:10:21,030 --> 00:10:25,970 And started to use it, you know, as a filter. 172 00:10:27,310 --> 00:10:28,950 The pilots are suffocating. 173 00:10:29,030 --> 00:10:32,110 The Twin Otters are not pressurized. 174 00:10:32,705 --> 00:10:36,330 They can open their hatches to have a little fresh air. 175 00:10:36,790 --> 00:10:40,010 Because at that moment, I couldn't even distinguish Tom. 176 00:10:41,370 --> 00:10:44,510 I opened the window on my side to ventilate. 177 00:10:47,100 --> 00:10:49,370 But in the cabin, the hatches don't open. 178 00:10:50,190 --> 00:10:51,870 The passengers suffocate. 179 00:10:53,660 --> 00:10:54,666 How am I going to get in there? 180 00:10:54,690 --> 00:10:56,310 It was a matter of life or death. 181 00:11:00,720 --> 00:11:03,364 The passengers and the crew of the Pilgrim Airlines 182 00:11:03,376 --> 00:11:05,720 458 flight are struggling for their survival. 183 00:11:06,660 --> 00:11:07,960 I did have that tennis racket. 184 00:11:10,190 --> 00:11:11,190 I blew up a hatch. 185 00:11:22,300 --> 00:11:24,540 It drew the smoke out. 186 00:11:25,020 --> 00:11:26,980 And then I proceeded for a couple of times. 187 00:11:26,981 --> 00:11:30,100 Well, I guess we were on the right side of the airplane, you know. 188 00:11:31,100 --> 00:11:32,100 Uh! 189 00:11:35,870 --> 00:11:39,870 I was actually looking down because of what he was doing. 190 00:11:43,480 --> 00:11:44,680 Move it, Mark! 191 00:11:46,800 --> 00:11:48,080 The smoke's starting to get out! 192 00:11:55,560 --> 00:11:59,548 I thought, oh my god, this is an amazing piece of good 193 00:11:59,560 --> 00:12:03,560 news, not only for me, but for everybody on the plane. 194 00:12:04,900 --> 00:12:08,458 In addition to the thick smoke, the pilots are now 195 00:12:08,470 --> 00:12:12,040 confronted with the flames coming out of the deck. 196 00:12:16,470 --> 00:12:19,605 I thought I was going to try and get to the fire extinguisher, 197 00:12:19,617 --> 00:12:22,460 which was behind my seat, and it was close to the floor. 198 00:12:24,545 --> 00:12:28,880 But because of the intense heat released by the fire, Og didn't make it. 199 00:12:34,230 --> 00:12:36,270 That's when we were starting to burn. 200 00:12:37,780 --> 00:12:39,790 The initial reaction was not to feel the pain. 201 00:12:39,910 --> 00:12:43,390 The initial reaction is, you need to talk to this person first. 202 00:12:43,410 --> 00:12:44,690 You need to talk to him quickly. 203 00:12:45,220 --> 00:12:49,129 As they are still 18 kilometers from Providence, the pilots deliver 204 00:12:49,141 --> 00:12:52,770 a race against the watch to manage to put their plane on fire. 205 00:12:53,770 --> 00:12:56,066 We were doing an emergency descent towards 206 00:12:56,078 --> 00:12:58,770 Providence without knowing if we could get there. 207 00:13:02,030 --> 00:13:05,608 The navigator, Harry Polycron, heads towards the 208 00:13:05,620 --> 00:13:09,510 cockpit to make sure the pilots were in the cockpit. 209 00:13:12,320 --> 00:13:13,320 It was horrible. 210 00:13:13,410 --> 00:13:14,676 I was having a hard time standing up. 211 00:13:14,700 --> 00:13:16,106 The plane was hanging in all directions. 212 00:13:16,130 --> 00:13:18,590 It was a wild ride. 213 00:13:18,860 --> 00:13:20,300 We were swinging from right to left. 214 00:13:20,530 --> 00:13:23,590 When I passed the head in the cockpit, he was invaded by a cloud of smoke. 215 00:13:30,280 --> 00:13:33,300 They couldn't see their instruments, and they couldn't see outside. 216 00:13:34,405 --> 00:13:37,780 How they managed to keep the plane on the right side up amazes me. 217 00:13:39,040 --> 00:13:41,912 I just wanted them to know that the passengers were doing well, 218 00:13:41,924 --> 00:13:44,900 and to tell them to keep it up, that they were doing a great job. 219 00:13:45,190 --> 00:13:46,190 I said to them... 220 00:13:46,380 --> 00:13:47,556 You guys keep doing what you're doing. 221 00:13:47,580 --> 00:13:48,780 At the back, we're managing. 222 00:13:50,230 --> 00:13:53,090 My intention was just to show them that we were 223 00:13:53,102 --> 00:13:56,280 supporting them in this almost superhuman challenge. 224 00:13:56,420 --> 00:13:57,420 It was just heroic. 225 00:13:58,660 --> 00:14:00,860 The flames are now winning the cockpit. 226 00:14:01,340 --> 00:14:02,420 Time is running out. 227 00:14:02,660 --> 00:14:04,740 It is more urgent than urgent to land. 228 00:14:09,785 --> 00:14:13,436 It was an extremely scary, painful, frightening, deadly 229 00:14:13,448 --> 00:14:17,310 set of circumstances that were getting worse every second. 230 00:14:19,860 --> 00:14:22,063 The pilots can't see each other anymore, and with 231 00:14:22,075 --> 00:14:24,110 the windows open, they can't hear each other. 232 00:14:25,220 --> 00:14:29,170 I needed to make sure that Tom was in fact still in the plane's aircraft. 233 00:14:29,550 --> 00:14:33,470 And that's when I rested my hand on his neck to follow along with his movements. 234 00:14:35,670 --> 00:14:39,873 The commander, Prinster, pursues a quick descent, 235 00:14:39,885 --> 00:14:43,670 but he has no idea where he's going to land. 236 00:14:45,400 --> 00:14:46,520 I initially did not see him. 237 00:14:46,980 --> 00:14:50,550 I was still in the clouds, and I didn't see an adequate landing site. 238 00:14:54,480 --> 00:14:57,220 The passengers prepare for the worst. 239 00:15:03,880 --> 00:15:07,695 I sat up very straight on my chair, and took the seatbelt, and 240 00:15:07,707 --> 00:15:11,780 ensured that it was down across my hip, and not across my stomach. 241 00:15:12,430 --> 00:15:15,560 And tightened it as tightly as I possibly could. 242 00:15:19,320 --> 00:15:23,504 At 450 meters from the ground, the heat released by the fire in the cockpit 243 00:15:23,516 --> 00:15:27,320 has become so intense that the pilot's helmets are starting to melt. 244 00:15:29,920 --> 00:15:33,140 I had to take this rubber helmet off. 245 00:15:36,600 --> 00:15:40,460 These circumstances were absolutely desperate. 246 00:15:40,900 --> 00:15:43,540 At that point, it was very clear to the pilot... 247 00:15:44,390 --> 00:15:48,220 ...that the plane had been transformed into a death trap. 248 00:15:49,820 --> 00:15:52,420 The plane approaches Providence Airport. 249 00:15:54,410 --> 00:15:57,540 Pilgrim 458, you can go straight to Providence VOR. 250 00:16:01,690 --> 00:16:05,850 Without a helmet, the pilots are no longer able to communicate with the control tower. 251 00:16:07,750 --> 00:16:11,210 One of the pilots was gripping the elbow so hard... 252 00:16:11,211 --> 00:16:14,430 ...that his thumb was on top of the button that acted... 253 00:16:15,210 --> 00:16:16,210 ...the microphone. 254 00:16:18,200 --> 00:16:20,330 And the result of that was... 255 00:16:20,530 --> 00:16:23,170 ...the air traffic control has heard this roar. 256 00:16:24,430 --> 00:16:25,430 Pilgrim 458. 257 00:16:28,420 --> 00:16:30,690 Pilgrim 458, do you copy? I do not receive you. 258 00:16:33,790 --> 00:16:37,890 At 300 meters above the ground, the Twin Otter pierces the clouds. 259 00:16:40,470 --> 00:16:42,970 At a high altitude, I could only see trees. 260 00:16:45,010 --> 00:16:46,070 Tom was taking a turn. 261 00:16:46,540 --> 00:16:50,171 I could not see him, but I felt that he was... ...turning to the left. 262 00:16:53,550 --> 00:16:54,150 Pilgrim 458. Pilgrim 458. Pilgrim 458. Pilgrim 458. 263 00:16:54,151 --> 00:16:59,590 The pilots must land before the fire reaches the fuel tank... 264 00:16:59,940 --> 00:17:02,670 ...highly inflatable, located in the belly of the plane. 265 00:17:03,845 --> 00:17:04,510 Pilgrim 458. Pilgrim 458. Pilgrim 458. Pilgrim 458. 266 00:17:04,511 --> 00:17:06,071 The plane is just under the passengers. 267 00:17:09,980 --> 00:17:15,413 I was wondering, at this point... if we were going to be able to land on the ground 268 00:17:15,425 --> 00:17:18,790 or if the plane was going to explode on the ground. 269 00:17:19,870 --> 00:17:21,230 Are you ready? 270 00:17:25,010 --> 00:17:26,430 Oh my God! 271 00:17:30,780 --> 00:17:37,870 Looking out the window, I saw trees, I saw the shore of this frozen reservoir, 272 00:17:39,410 --> 00:17:42,930 and my immediate thought was, hey, we're going to make it. 273 00:17:44,110 --> 00:17:47,604 The pilots spotted the Situate artificial lake near 274 00:17:47,616 --> 00:17:51,190 Providence, which extends over 13 square kilometers. 275 00:17:52,390 --> 00:17:55,490 It was a wide open flat area, there were no trees, there 276 00:17:55,502 --> 00:17:58,670 was no obstacle, there was just ice that was in the open. 277 00:18:00,600 --> 00:18:04,110 The pilots direct their aircraft in fire towards the lake. 278 00:18:07,125 --> 00:18:11,050 The next thing was just to get down as fast as we could and get out of the aircraft. 279 00:18:12,070 --> 00:18:13,810 They had never crossed the ice before. 280 00:18:13,850 --> 00:18:15,970 They could have supported the weight of the aircraft. 281 00:18:17,990 --> 00:18:21,757 In the cabin of the Pilgrim Airlines 458 flight, the 282 00:18:21,769 --> 00:18:25,330 passengers were waiting for an emergency landing. 283 00:18:27,450 --> 00:18:31,250 I looked out the window and I saw that the impact was imminent. 284 00:18:33,010 --> 00:18:35,840 I wanted to get back in, but the seat was on 285 00:18:35,852 --> 00:18:38,630 fire, so I put myself against the bulkhead. 286 00:18:40,210 --> 00:18:42,550 Flight 458 is about to crash. 287 00:18:47,960 --> 00:18:50,614 It was a matter of putting this plane on the 288 00:18:50,626 --> 00:18:53,110 ground as absolutely as fast as we could. 289 00:18:53,880 --> 00:18:56,150 It was not going to be a smooth landing. 290 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Get ready for the impact. 291 00:18:58,480 --> 00:19:01,530 All of a sudden, there was an enormous bang. 292 00:19:02,010 --> 00:19:03,390 Enormous bang. 293 00:19:03,391 --> 00:19:04,391 Oh yeah! 294 00:19:13,340 --> 00:19:16,060 Flight 459 got a big hit. 295 00:19:16,061 --> 00:19:17,261 Flight 459 was about to crash. 296 00:19:17,920 --> 00:19:19,460 Flight 458 was about to crash. 297 00:19:21,200 --> 00:19:22,740 It was about to crash. 298 00:19:23,500 --> 00:19:25,460 All of a sudden, the aircraft lost consciousness. 299 00:19:27,350 --> 00:19:32,080 When I got back to consciousness, the plane was stopped and everything was silent. 300 00:19:37,300 --> 00:19:38,500 All of a sudden, the plane was cut off and everything was silent. 301 00:19:38,501 --> 00:19:42,780 The pilots have managed to land their plane on fire on the frozen lake. 302 00:19:43,630 --> 00:19:46,583 They must still make sure that everyone can get 303 00:19:46,595 --> 00:19:49,560 out of it before the fire consumes it entirely. 304 00:19:50,830 --> 00:19:53,003 We find ourselves in the middle of this white 305 00:19:53,015 --> 00:19:55,200 and icy expanse. What are we going to do now? 306 00:20:01,720 --> 00:20:05,478 I just released my belt and jumped up and hit the main 307 00:20:05,490 --> 00:20:09,470 door and attempted to open it, but I was unable to do so. 308 00:20:10,120 --> 00:20:12,230 Because the fuselage was compressed. 309 00:20:16,020 --> 00:20:23,230 I glanced and I saw a slit in the fuselage right behind the doorway. 310 00:20:28,580 --> 00:20:32,128 I've made the decision that I was going to expand that area of 311 00:20:32,140 --> 00:20:35,930 the fuselage and make a hole in it so that we could get out of it. 312 00:20:36,540 --> 00:20:39,650 There's a hole! There's a hole in the back! 313 00:20:39,970 --> 00:20:41,690 There's a hole! There's a hole in the back! 314 00:20:41,800 --> 00:20:44,990 Hainsworth knows that you have to act very quickly. 315 00:20:47,340 --> 00:20:53,510 I still had the concern that the plane would imminently explode. 316 00:20:54,505 --> 00:20:59,910 I jumped out first and I then started to assist other people. 317 00:21:01,190 --> 00:21:06,410 Harry Polichrone, gravely injured, is still at the front of the plane. 318 00:21:14,060 --> 00:21:17,520 That was filled with adrenaline and shock. I had dislocated 319 00:21:17,532 --> 00:21:20,710 my shoulder, I had injured my knee, I had a burnt leg. 320 00:21:21,890 --> 00:21:26,210 My very first instinct was to get out of that airplane right now. 321 00:21:28,670 --> 00:21:30,610 And I got a little proceed to the back of the airplane. 322 00:21:30,630 --> 00:21:31,990 I heard a young woman say, someone please help me. 323 00:21:31,991 --> 00:21:35,770 I heard a young woman say, someone please help me. 324 00:21:38,770 --> 00:21:39,770 Come! 325 00:21:39,995 --> 00:21:41,090 This way to the back! 326 00:21:41,270 --> 00:21:42,270 Come on! 327 00:21:42,670 --> 00:21:43,670 Come on! 328 00:21:43,850 --> 00:21:44,210 Come on! 329 00:21:44,211 --> 00:21:44,450 You're okay? 330 00:21:45,190 --> 00:21:46,190 Come on! 331 00:21:48,220 --> 00:21:50,826 I grabbed the young woman by the arm and I pulled her towards the opening. 332 00:21:50,850 --> 00:21:52,950 I think I was the last one to go out. 333 00:22:01,390 --> 00:22:02,390 Are you okay? Yeah. 334 00:22:03,830 --> 00:22:04,830 .. 335 00:22:05,190 --> 00:22:05,550 Yeah... 336 00:22:05,850 --> 00:22:07,230 I think I'm gonna make it. 337 00:22:10,680 --> 00:22:15,070 At the point where we were, it was no longer a question of procedures to follow. 338 00:22:17,460 --> 00:22:18,540 We have to get out of here. 339 00:22:20,470 --> 00:22:24,043 The two pilots, as well as nine of the ten passengers, 340 00:22:24,055 --> 00:22:26,910 left the plane and headed for the mainland. 341 00:22:28,020 --> 00:22:31,730 A few minutes later, the Twin Otter was completely destroyed by the fire. 342 00:22:32,500 --> 00:22:36,730 I think it's a real miracle that I'm still alive. 343 00:22:36,731 --> 00:22:44,110 And I'm very grateful to the pilot, the co-pilot, and the other pilot, 344 00:22:45,500 --> 00:22:49,363 who was patting on the plane for the actions 345 00:22:49,375 --> 00:22:53,250 that were quite reckless, beyond remarkable. 346 00:22:55,505 --> 00:22:58,050 A passenger is dead, suffocated by the smoke. 347 00:22:59,200 --> 00:23:03,030 All the others, injured to varying degrees, are transported to the hospital. 348 00:23:05,100 --> 00:23:06,710 The two pilots are severely burned. 349 00:23:07,710 --> 00:23:10,510 Lyle was burned for 25% of his body, 350 00:23:11,140 --> 00:23:17,550 and the captain was burned for 75% of his body, much of it at third degree. 351 00:23:19,370 --> 00:23:23,370 Volunteers are in charge of removing the essential parts of the wreck from the lake 352 00:23:23,595 --> 00:23:25,650 so that they can be examined by the investigators. 353 00:23:28,000 --> 00:23:29,640 And I'm going to have to do an operation. 354 00:23:29,730 --> 00:23:32,690 We have a portable electric generator around here with lights. 355 00:23:33,130 --> 00:23:38,090 We're going to mop up the fuel oil, and wait for the FAA representatives to come. 356 00:23:39,880 --> 00:23:44,110 If it's obvious that the plane was destroyed by the fire, we don't know why. 357 00:23:45,740 --> 00:23:47,930 Knowing that there was a fire on board is not enough. 358 00:23:48,210 --> 00:23:52,690 You need to understand exactly what happened, how it happened, when, 359 00:23:52,850 --> 00:23:56,250 and how the crew was able to pilot the plane with the fire on board. 360 00:23:56,650 --> 00:23:59,670 The two pilots being too seriously injured to make a statement, 361 00:24:00,165 --> 00:24:02,510 the investigators turn to the air controller. 362 00:24:02,710 --> 00:24:03,710 What did they tell you? 363 00:24:05,320 --> 00:24:08,600 Just that there was a fire on board and that it was going to land in an emergency. 364 00:24:11,030 --> 00:24:12,110 And when did they tell you? 365 00:24:13,020 --> 00:24:16,950 The call came in at 3.29, so less than 20 minutes after takeoff. 366 00:24:18,950 --> 00:24:20,790 What would cause a fire on board? 367 00:24:21,140 --> 00:24:24,330 You're looking for a flammable source, you're looking for an ignition source. 368 00:24:24,880 --> 00:24:28,730 Well, we're going to have a hard time finding something useful in there. 369 00:24:29,780 --> 00:24:33,650 The investigators examine the cockpit manometers of flight 458, 370 00:24:34,050 --> 00:24:36,610 hoping to find clues to the origin of the fire. 371 00:24:38,550 --> 00:24:42,350 But after a fire, after impact, the instruments are often so damaged 372 00:24:42,351 --> 00:24:45,770 that they take a considerable amount of work to get more out of it. 373 00:24:46,020 --> 00:24:48,770 Sometimes we get nothing we need, because we 374 00:24:48,771 --> 00:24:49,891 just can't make it to understand what they say. 375 00:24:51,250 --> 00:24:52,250 One moment. 376 00:24:53,520 --> 00:24:55,350 The plane's clock is still readable. 377 00:24:56,115 --> 00:24:57,250 Stopped at the crash. 378 00:24:58,390 --> 00:24:59,390 3.34. 379 00:25:01,430 --> 00:25:03,230 We don't know what happened, but it happened. 380 00:25:04,770 --> 00:25:07,310 Less than five minutes after signaling the emergency, 381 00:25:07,930 --> 00:25:09,970 the pilots hit the frozen lake. 382 00:25:14,660 --> 00:25:18,650 The investigators conclude that the situation has deteriorated rapidly. 383 00:25:25,580 --> 00:25:26,580 Engine fire? 384 00:25:28,265 --> 00:25:32,010 The flight 458 not being equipped with a flight recorder, 385 00:25:32,360 --> 00:25:36,370 the investigators will have to work on the most probable sources of a fire on board. 386 00:25:36,990 --> 00:25:37,990 ... 387 00:25:39,780 --> 00:25:41,690 It makes the investigation a little more time-consuming. 388 00:25:41,691 --> 00:25:44,090 It takes a little more time to get out. 389 00:25:44,091 --> 00:25:46,750 It doesn't keep us from doing an investigation, 390 00:25:46,751 --> 00:25:48,757 but it increases the amount of work that 391 00:25:48,769 --> 00:25:51,090 needs to be done to complete an investigation. 392 00:25:52,845 --> 00:25:57,790 They examine what's left of the engines to see if they played a role in the accident. 393 00:26:03,140 --> 00:26:05,060 Both engines were running at the time of impact. 394 00:26:08,230 --> 00:26:11,350 The best way to know if the engines were running at 395 00:26:11,351 --> 00:26:13,490 the time of impact is to look at if they were damaged, 396 00:26:14,010 --> 00:26:16,030 look at if the propellers were twisted or bent, 397 00:26:16,250 --> 00:26:19,530 and in that case, look at in what direction and in what proportion. 398 00:26:19,940 --> 00:26:24,270 It clearly appeared that both engines were deploying power at the time of impact. 399 00:26:28,180 --> 00:26:30,700 The fact that the engines were running at the time of impact 400 00:26:30,701 --> 00:26:33,080 proves that they were not at the origin of the fire. 401 00:26:38,940 --> 00:26:40,496 All of them are talking about the same thing. 402 00:26:40,520 --> 00:26:41,520 The smoke. 403 00:26:44,200 --> 00:26:46,220 While the pilots are recovering, 404 00:26:46,980 --> 00:26:50,820 the passengers' testimonies provide an important clue. 405 00:26:51,550 --> 00:26:55,240 A thick smoke from the cockpit has invaded the cabin. 406 00:26:59,390 --> 00:27:03,360 If passengers say they saw smoke during the flight, 407 00:27:03,540 --> 00:27:05,200 the focus of the investigation 408 00:27:05,800 --> 00:27:08,460 would be to focus on the source of the smoke 409 00:27:08,461 --> 00:27:12,160 and be interested in the source of the smoke and the time when the smoke appeared. 410 00:27:12,970 --> 00:27:15,400 They examine the calcined wreck of the plane 411 00:27:15,900 --> 00:27:18,340 to try to find out where the fire started. 412 00:27:20,010 --> 00:27:21,490 The fire must have started somewhere. 413 00:27:23,320 --> 00:27:25,540 We look for concentration points 414 00:27:25,541 --> 00:27:27,941 which would give us an indication of where the fire started. 415 00:27:29,770 --> 00:27:31,010 The plane is completely burned. 416 00:27:32,380 --> 00:27:34,780 Yeah, but the cockpit floor here is the most damaged. 417 00:27:37,730 --> 00:27:39,940 I guess the fire started somewhere under the cockpit. 418 00:27:41,610 --> 00:27:44,100 The plane burned after it landed on the ice. 419 00:27:45,180 --> 00:27:49,140 It is therefore impossible to determine the precise origin of the fire on board. 420 00:27:49,730 --> 00:27:52,320 We could tell in the area where the fire started, 421 00:27:52,480 --> 00:27:56,100 but we needed to do more to look at potential flammable sources. 422 00:27:59,800 --> 00:28:02,240 The pilots are now able to testify. 423 00:28:04,550 --> 00:28:07,960 The pilots are the most experienced people on the airplane, 424 00:28:08,205 --> 00:28:11,640 and they can tell us about the events that occurred 425 00:28:11,641 --> 00:28:14,140 around them at the time that this was going on. 426 00:28:15,550 --> 00:28:19,160 All their sight, sounds, and feelings can be used in the investigation. 427 00:28:23,310 --> 00:28:24,470 Thank you for your interview. 428 00:28:25,420 --> 00:28:28,440 Maybe you just want to tell me what you can remember. 429 00:28:29,620 --> 00:28:30,736 Towards the end of the week, 430 00:28:30,760 --> 00:28:32,820 they asked me if I wanted to talk to the NTSB, and I said yes. 431 00:28:32,821 --> 00:28:33,880 ... 432 00:28:38,530 --> 00:28:40,360 We tried to unwind the windshield, 433 00:28:42,340 --> 00:28:44,440 but there was no liquid, and almost immediately, 434 00:28:46,230 --> 00:28:47,480 I smelled an alcohol smell, and then smoke. 435 00:28:47,990 --> 00:28:49,240 ... 436 00:28:51,130 --> 00:28:52,340 And then I saw the smoke, 437 00:28:54,520 --> 00:28:56,120 at first, light and white. 438 00:28:58,900 --> 00:29:00,960 It was coming out of the control column. 439 00:29:03,550 --> 00:29:06,260 It took a long time for this smoke to get thick and black. 440 00:29:09,080 --> 00:29:11,760 Just after, we couldn't breathe anymore, 441 00:29:13,160 --> 00:29:14,160 and we started burning. 442 00:29:19,720 --> 00:29:22,960 How long did it take for the first signs of smoke? 443 00:29:27,810 --> 00:29:28,940 It happened real fast. 444 00:29:30,360 --> 00:29:31,360 I don't know. 445 00:29:32,220 --> 00:29:33,460 Maybe a minute, or less. 446 00:29:34,820 --> 00:29:35,820 ... 447 00:29:36,570 --> 00:29:38,370 And that's where you called for an emergency? 448 00:29:38,620 --> 00:29:39,620 Yes. 449 00:29:40,360 --> 00:29:41,940 And we started going down right after. 450 00:29:43,530 --> 00:29:44,740 He hit the switch 451 00:29:44,890 --> 00:29:46,440 to get the liquid out, 452 00:29:46,900 --> 00:29:48,780 and clean the windshield. 453 00:29:49,210 --> 00:29:50,820 And very shortly thereafter, 454 00:29:51,980 --> 00:29:56,760 he had what he described as a white smoke with an alcohol smell. 455 00:29:58,110 --> 00:30:00,740 That was a very important statement for an 456 00:30:00,741 --> 00:30:03,780 investigator, for an investigator looking for a fire. 457 00:30:05,620 --> 00:30:06,620 So, 458 00:30:08,310 --> 00:30:09,780 it all starts right here, 459 00:30:10,580 --> 00:30:11,580 with the deflation. 460 00:30:13,510 --> 00:30:16,620 The co-pilot's interrogation led the investigators 461 00:30:16,621 --> 00:30:18,940 to focus on the plane's deflation system. 462 00:30:21,040 --> 00:30:26,380 We'd start looking in the rest of the plane for clues to this deflation system, 463 00:30:26,381 --> 00:30:32,340 and then begin a parallel investigation with Mitch to see 464 00:30:32,341 --> 00:30:34,640 if there was any history or other problems with that system. 465 00:30:36,640 --> 00:30:39,740 The reservoir contains five and a half liters of anti deflation liquid. 466 00:30:40,030 --> 00:30:43,940 The 28-volt pump is activated by an interrupter located on the upper console. 467 00:30:44,550 --> 00:30:47,660 A flexible plastic pipe connects the pump to the spray nozzles. 468 00:30:50,570 --> 00:30:51,780 It's a pretty basic system. 469 00:30:52,625 --> 00:30:56,760 The use of chemical deflation in airplanes had been used since the 1920s. 470 00:30:57,300 --> 00:31:00,660 So it was not an unknown, or not a system that they were using. 471 00:31:02,200 --> 00:31:07,180 The investigators hope to find some of the components of the deflation system. 472 00:31:08,540 --> 00:31:11,160 If they found the pump and the attachments, 473 00:31:11,480 --> 00:31:14,700 it clearly would have shown them where the problem was. 474 00:31:17,980 --> 00:31:18,980 That's all that's left. 475 00:31:20,840 --> 00:31:21,840 No trace of the pump. 476 00:31:22,340 --> 00:31:23,340 The wires are all out. 477 00:31:23,850 --> 00:31:27,880 The only part of the system that escaped the fire 478 00:31:28,430 --> 00:31:31,420 is a half-consumed piece of the plastic tank. 479 00:31:32,340 --> 00:31:33,500 It can't be of any use to us. 480 00:31:40,940 --> 00:31:43,210 The pilots have reported a smell of alcohol. 481 00:31:44,040 --> 00:31:47,750 The investigators are studying a sample of the deflation liquid used 482 00:31:47,751 --> 00:31:51,830 by Pilgrim Airlines to find out how flammable it is. 483 00:31:58,970 --> 00:32:00,900 87% isopropyl. 484 00:32:02,680 --> 00:32:03,960 It's a rather flammable product. 485 00:32:06,220 --> 00:32:11,220 They are now more or less certain that, the 486 00:32:11,221 --> 00:32:12,221 deflation liquid from the flight 458 has inflamed, 487 00:32:12,520 --> 00:32:13,580 triggering a fire. 488 00:32:14,640 --> 00:32:16,060 But they still don't know how. 489 00:32:17,360 --> 00:32:21,440 We really have not had any experience with this type 490 00:32:21,490 --> 00:32:23,940 of system of putting the fire on board an airplane. 491 00:32:25,800 --> 00:32:28,480 He reports to the co-pilot's statement 492 00:32:28,780 --> 00:32:30,440 concerning the start of the fire. 493 00:32:32,000 --> 00:32:34,140 He did say that the system didn't work very well. 494 00:32:35,600 --> 00:32:37,800 The first time I switched on the switch, 495 00:32:39,280 --> 00:32:41,740 I got a tiny bit of liquid on my side. 496 00:32:42,550 --> 00:32:44,900 So I tried a second time, and nothing. 497 00:32:44,901 --> 00:32:45,901 ... 498 00:32:46,760 --> 00:32:47,760 So what did you do? 499 00:32:49,220 --> 00:32:51,020 That's when I felt a strong smell of alcohol. 500 00:32:51,635 --> 00:32:52,635 So I stopped trying. 501 00:32:53,720 --> 00:32:54,400 A few seconds later, 502 00:32:54,520 --> 00:32:55,520 we felt the smoke. 503 00:32:58,440 --> 00:33:02,620 The investigators must now determine which part of the 504 00:33:02,621 --> 00:33:05,080 deflation system could have been the source of the fire 505 00:33:05,205 --> 00:33:06,325 that destroyed the aircraft. 506 00:33:11,640 --> 00:33:16,200 The investigators read the maintenance reports to see 507 00:33:16,201 --> 00:33:17,620 if the deflation system had already caused problems. 508 00:33:19,790 --> 00:33:20,830 He's talking about a leak. 509 00:33:22,310 --> 00:33:23,310 According to the reports, 510 00:33:23,495 --> 00:33:27,820 the plastic pipe had already split and separated from the pump. 511 00:33:29,560 --> 00:33:32,120 Pilgrim's mechanics solved the problem by cutting 512 00:33:32,121 --> 00:33:34,860 the pipe and fixing it with tightening collars. 513 00:33:36,530 --> 00:33:40,020 As the alcohol comes into contact with this tubing 514 00:33:40,021 --> 00:33:42,000 from the inside, it changes the properties of the pipe. 515 00:33:42,860 --> 00:33:44,740 It tends to harden and swell, 516 00:33:46,010 --> 00:33:47,370 so at the place of the connection, 517 00:33:47,540 --> 00:33:49,060 the contact is less good. 518 00:33:51,030 --> 00:33:52,980 They take up the history of the plane 519 00:33:53,280 --> 00:33:58,000 by looking for what could explain how the deflation system could have led to a fire. 520 00:33:59,410 --> 00:34:00,410 A few months ago, 521 00:34:01,125 --> 00:34:02,660 they detected a leak on this plane. 522 00:34:03,560 --> 00:34:06,480 The maintenance discovered that the pipe was too short to reach the pump. 523 00:34:10,110 --> 00:34:13,281 They had trimmed and reconnected the pipe so often that it was no longer adjusted. 524 00:34:14,700 --> 00:34:17,020 By shortening the cracked pipe, 525 00:34:18,090 --> 00:34:19,920 it ended up no longer being in contact with the pump. 526 00:34:19,921 --> 00:34:20,921 ... 527 00:34:22,070 --> 00:34:25,640 Over time, you wouldn't have enough length of the pipe 528 00:34:25,641 --> 00:34:27,640 to fix it correctly and you would have to change it. 529 00:34:29,320 --> 00:34:30,320 Apparently, 530 00:34:32,835 --> 00:34:35,941 the same thing happened on this plane just three days before the accident. 531 00:34:37,340 --> 00:34:39,180 The same thing happened on this plane and they made a leak, it seems. 532 00:34:40,455 --> 00:34:42,260 The pilots noticed a leak 533 00:34:42,410 --> 00:34:43,800 when they stopped at New Haven. 534 00:34:44,915 --> 00:34:47,660 They tried to reattach the pipe to the pump, 535 00:34:47,661 --> 00:34:48,661 but they couldn't because it was too short. 536 00:34:50,850 --> 00:34:51,850 They reattached it 537 00:34:52,570 --> 00:34:53,920 and a mechanic worked on it. 538 00:34:55,880 --> 00:34:57,800 The mechanic repaired the pipe, 539 00:34:58,310 --> 00:34:59,400 put it back in place, 540 00:34:59,540 --> 00:35:00,540 tightened it, 541 00:35:01,040 --> 00:35:03,540 then he filled the tank again. 542 00:35:05,260 --> 00:35:07,961 The mechanic says that after he had reattached the pipe to the pump, 543 00:35:08,020 --> 00:35:10,800 he then signed off on the anomaly and then repaired it. 544 00:35:12,950 --> 00:35:17,220 Three days later, the plane was on fire when the pilots tried to de-ice. 545 00:35:18,340 --> 00:35:21,840 The investigators think that the pipes in which the liquid circulated 546 00:35:21,841 --> 00:35:26,821 were not properly secured and were detached from the pump after the repair. 547 00:35:29,380 --> 00:35:33,060 There's a good chance that the pipe wasn't as long as it should have been. 548 00:35:33,080 --> 00:35:36,091 That it was probably pulling on the pump and because the house was detached, 549 00:35:36,400 --> 00:35:37,536 because it was badly tightened. 550 00:35:37,560 --> 00:35:38,560 It's still nothing. 551 00:35:39,360 --> 00:35:45,120 If the de-ice system on flight 458 didn't work because of a bad repair, 552 00:35:46,760 --> 00:35:49,780 that doesn't explain the fire as much. 553 00:35:50,570 --> 00:35:51,780 In order to know the effect 554 00:35:51,980 --> 00:35:54,060 that this system could have had on a fire, 555 00:35:54,535 --> 00:35:57,280 either by starting it or by contributing to it, 556 00:35:59,020 --> 00:36:03,920 the NTSB investigators took a tank and a pump 557 00:36:03,970 --> 00:36:05,200 from the laboratory and they connected the system 558 00:36:05,450 --> 00:36:07,180 to an electrical power supply system 559 00:36:07,880 --> 00:36:09,640 to see what it would do. 560 00:36:10,810 --> 00:36:11,640 They want to know 561 00:36:11,790 --> 00:36:14,200 what amount of the highly inflatable liquid 562 00:36:14,760 --> 00:36:16,460 would be concentrated under the cockpit 563 00:36:17,035 --> 00:36:18,035 if, as they think, 564 00:36:18,440 --> 00:36:19,740 the pipe was well detached. 565 00:36:23,270 --> 00:36:24,420 Well, let's see. 566 00:36:31,410 --> 00:36:32,811 Even without connecting the system, 567 00:36:34,100 --> 00:36:35,661 it leaks when the pipe is not attached. 568 00:36:37,390 --> 00:36:40,540 They measure the amount of liquid lost at the level of the pump. 569 00:36:42,050 --> 00:36:49,740 The test has revealed that the pump would leak to a level of 90 milliliters a minute. 570 00:36:51,260 --> 00:36:52,580 And so, over time, 571 00:36:53,200 --> 00:36:54,140 that could actually empty the 5. 572 00:36:54,141 --> 00:36:55,840 5-litre tank 573 00:36:55,990 --> 00:36:56,990 of gas completely. 574 00:36:58,150 --> 00:37:01,660 The test shows that if the pipe was detached from the pump, 575 00:37:02,190 --> 00:37:05,920 a large flask of inflatable liquid would have formed under the cockpit 576 00:37:06,350 --> 00:37:09,080 even before the pilots tried to defuse the windshield. 577 00:37:09,940 --> 00:37:10,570 Let's see what happens 578 00:37:10,960 --> 00:37:12,100 when we plug in the system. 579 00:37:22,240 --> 00:37:23,240 Seven feet. 580 00:37:25,220 --> 00:37:26,220 Oh, it's not too far. 581 00:37:28,190 --> 00:37:31,520 When Hogg tried to plug in the deflating system, 582 00:37:32,290 --> 00:37:35,660 the pump would have pulverized the liquid at 583 00:37:35,661 --> 00:37:37,360 two metres in the compartment under the cockpit. 584 00:37:39,780 --> 00:37:40,780 The consequences of that, 585 00:37:40,980 --> 00:37:43,740 given what is down in that area, 586 00:37:43,860 --> 00:37:46,140 are quite severe. 587 00:37:48,930 --> 00:37:51,540 The deflating pump gets pretty hot when it's operating. 588 00:37:52,510 --> 00:37:55,920 The air from the air duct is at 150 degrees Fahrenheit. 589 00:37:57,240 --> 00:38:00,300 The discharge from the silencer gets heated into the cockpit. 590 00:38:02,570 --> 00:38:04,720 And the electric motor that drives the flaps 591 00:38:04,845 --> 00:38:06,140 could also inflate the liquid. 592 00:38:07,340 --> 00:38:10,800 The investigators say that several components 593 00:38:10,801 --> 00:38:12,380 could have inflated the deflating liquid jet. 594 00:38:14,620 --> 00:38:18,040 The investigators have never been able to identify with precision 595 00:38:18,041 --> 00:38:23,420 the components that had inflated the liquid because there was so much down there. 596 00:38:23,700 --> 00:38:25,076 It could have been the heat from the hydraulic pump. 597 00:38:25,100 --> 00:38:27,280 It could have been the heat from the hydraulic pump 598 00:38:27,330 --> 00:38:28,680 that was released by the hydraulic pump or its engine. 599 00:38:28,681 --> 00:38:29,460 ... 600 00:38:29,660 --> 00:38:33,581 It could have been any component of the aircraft at the back of the dashboard. 601 00:38:36,400 --> 00:38:37,640 Directly to Providence, please. 602 00:38:37,800 --> 00:38:38,180 There's an emergency. 603 00:38:38,420 --> 00:38:39,540 We've got the fire on board. 604 00:38:39,745 --> 00:38:41,100 Once the liquid has inflated, 605 00:38:41,590 --> 00:38:44,220 it doesn't take long for the fire to spread. 606 00:38:47,000 --> 00:38:49,840 Older aircraft are less resistant to the newer aircraft. 607 00:38:51,010 --> 00:38:53,340 And if you have alcohol from the deflating system 608 00:38:54,170 --> 00:38:55,411 spreading through the airplane, 609 00:38:55,940 --> 00:39:01,400 it could easily take fire than probably the newer materials. 610 00:39:03,380 --> 00:39:06,981 Flying around in a time bomb for years, no one was worried about that. 611 00:39:09,230 --> 00:39:11,450 I think it's surprising to discover something new 612 00:39:11,880 --> 00:39:13,260 in aircraft that's been in service 613 00:39:13,460 --> 00:39:17,520 for so long in such a good history, to find 614 00:39:17,521 --> 00:39:18,521 something new in the future in the investigation. 615 00:39:19,320 --> 00:39:23,020 The investigators are now asking one last question. 616 00:39:23,430 --> 00:39:25,600 How the hell did they make it to make it to the ground? 617 00:39:36,630 --> 00:39:39,750 The investigators are studying the way the pilots have responded 618 00:39:39,751 --> 00:39:43,050 to the emergency situation aboard flight 458. 619 00:39:46,510 --> 00:39:47,900 At the first sign of black smoke, 620 00:39:48,310 --> 00:39:49,671 they've alerted the control tower. 621 00:39:52,700 --> 00:39:53,720 Soon after, 622 00:39:53,920 --> 00:39:55,900 they've changed course for an emergency landing at Providence. 623 00:39:55,901 --> 00:39:56,901 ... 624 00:39:57,840 --> 00:40:00,440 He pushed the deck forward to make the airplane descend very quickly. 625 00:40:00,441 --> 00:40:01,760 ... 626 00:40:03,860 --> 00:40:06,960 They were still in the clouds and the airplane was coming down rapidly. 627 00:40:06,961 --> 00:40:07,961 ... 628 00:40:08,460 --> 00:40:12,100 Turn right and point 150 for Providence approach vector. 629 00:40:13,540 --> 00:40:14,540 Let's get on board. 630 00:40:15,410 --> 00:40:18,920 The pilots start a 1,200-meter rapid descent 631 00:40:19,245 --> 00:40:21,261 all the way to the right towards Providence. 632 00:40:23,410 --> 00:40:25,880 All their obsessions will get the plane down. 633 00:40:28,540 --> 00:40:29,580 At this point, 634 00:40:30,160 --> 00:40:32,161 the cockpit is on fire and packed with black smoke. 635 00:40:33,080 --> 00:40:34,080 So what do these guys do? 636 00:40:34,150 --> 00:40:36,080 They stick their heads up and try to get out of the clouds. 637 00:40:36,081 --> 00:40:37,081 ... 638 00:40:39,200 --> 00:40:40,720 While they're no longer able 639 00:40:41,895 --> 00:40:44,360 to see or breathe and are seriously burned, 640 00:40:45,090 --> 00:40:46,090 the pilots fight 641 00:40:46,430 --> 00:40:48,601 to bring the plane under the clouds. 642 00:40:50,820 --> 00:40:54,180 They were burning some of their burns on 643 00:40:54,181 --> 00:40:54,540 their bodies and they never left their seats. 644 00:40:54,541 --> 00:40:56,260 ... 645 00:40:56,410 --> 00:40:59,340 They never left their seats in the fact that they were 646 00:40:59,341 --> 00:41:00,740 bringing in the damage to the control of the airplane 647 00:41:00,940 --> 00:41:03,800 and getting it to land on that frozen lake. 648 00:41:03,801 --> 00:41:04,801 It was amazing. 649 00:41:07,260 --> 00:41:09,421 Despite the pain and the terror, 650 00:41:11,300 --> 00:41:14,500 these pilots stayed in their controls they kept flying the airplane. 651 00:41:14,760 --> 00:41:15,760 ... 652 00:41:16,470 --> 00:41:19,901 They were determined to get down successfully 653 00:41:20,360 --> 00:41:23,641 despite the agony they were feeling. 654 00:41:24,180 --> 00:41:25,180 The plane landed 655 00:41:28,960 --> 00:41:30,640 They reported their exit from the clouds at 300 meters. 656 00:41:30,641 --> 00:41:31,641 ... 657 00:41:32,170 --> 00:41:33,170 Quick left turn, 658 00:41:33,670 --> 00:41:34,900 landing in a few seconds. 659 00:41:36,250 --> 00:41:37,250 When there's a fire, 660 00:41:37,400 --> 00:41:37,640 you know, 661 00:41:37,820 --> 00:41:40,980 the main rule is to bring the plane to the ground as fast as possible 662 00:41:41,130 --> 00:41:42,130 and that's what we did. 663 00:41:42,920 --> 00:41:43,660 It wasn't easy, but we did it. 664 00:41:43,880 --> 00:41:45,240 We landed 665 00:41:45,640 --> 00:41:46,580 and almost everyone survived. 666 00:41:46,581 --> 00:41:47,581 ... 667 00:41:57,120 --> 00:41:59,040 Six minutes to get out of the clouds, 668 00:41:59,240 --> 00:42:01,580 find a place to land and get out of the clouds. 669 00:42:03,435 --> 00:42:04,180 And I'm bringing in the plane on fire. 670 00:42:04,181 --> 00:42:05,181 ... 671 00:42:07,200 --> 00:42:09,840 The investigators congratulate the two pilots 672 00:42:10,040 --> 00:42:11,480 for their heroic action 673 00:42:11,630 --> 00:42:13,500 facing this emergency situation. 674 00:42:15,440 --> 00:42:20,440 Here's an example of a crew you know, that has the skills and professionalism 675 00:42:20,441 --> 00:42:22,720 to save the lives of all the people on board. 676 00:42:23,660 --> 00:42:24,660 Yeah. 677 00:42:26,680 --> 00:42:27,680 Let's get out of here. 678 00:42:28,160 --> 00:42:29,400 Lesser men would have let it go. 679 00:42:29,480 --> 00:42:30,480 They didn't give up. 680 00:42:31,070 --> 00:42:31,860 They didn't give up. 681 00:42:32,060 --> 00:42:35,660 They fought like the devil until the end and that's why I'm still here today. 682 00:42:37,040 --> 00:42:40,881 The passengers also highlight the courage of the navigator 683 00:42:41,380 --> 00:42:42,380 Harry Polycron 684 00:42:43,590 --> 00:42:45,600 who has contributed to saving lives. 685 00:42:46,290 --> 00:42:47,320 Without the action 686 00:42:48,165 --> 00:42:51,840 of the passengers sitting in front of me with the tendency 687 00:42:52,490 --> 00:42:55,060 to break the window with a tennis racket, 688 00:42:56,420 --> 00:42:57,660 I absolutely believe 689 00:42:57,810 --> 00:42:59,580 other people would have lost their lives in this crash. 690 00:42:59,581 --> 00:43:00,581 ... 691 00:43:03,080 --> 00:43:06,680 The NTSB concludes that the fire aboard flight 458 692 00:43:06,830 --> 00:43:11,001 has been due to a bad conception of the windscreen deflating system. 693 00:43:12,300 --> 00:43:16,240 I didn't know how flammable isopropyl alcohol was. 694 00:43:16,720 --> 00:43:20,620 They took the industry by surprise that it was so flammable 695 00:43:20,720 --> 00:43:24,501 and that it could trigger a devastating fire just as quickly. 696 00:43:25,400 --> 00:43:29,840 The investigators have recommended replacing this crash 697 00:43:29,841 --> 00:43:34,340 on all the Twin Hotters with an electrically heated 698 00:43:35,320 --> 00:43:40,540 The alcohol system has been ruined as a result of this accident and I think 699 00:43:40,541 --> 00:43:43,860 the realization that the hazards were just too high. 700 00:43:45,970 --> 00:43:49,780 But what will remain in the history of flight 458 701 00:43:49,781 --> 00:43:52,620 is the heroism and the professionalism 702 00:43:52,770 --> 00:43:53,770 of the two pilots 703 00:43:54,330 --> 00:43:58,500 who managed to land their plane and save the passengers. 704 00:44:02,310 --> 00:44:03,420 I don't consider myself a hero. 705 00:44:03,421 --> 00:44:03,900 ... 706 00:44:04,290 --> 00:44:07,620 I consider that we have done what we did and what we had to do that day. 707 00:44:07,621 --> 00:44:08,060 ... 708 00:44:08,300 --> 00:44:09,760 We have done what we had to do to survive. 709 00:44:09,761 --> 00:44:10,080 ... 710 00:44:10,480 --> 00:44:11,300 The pilots 711 00:44:11,500 --> 00:44:12,780 Prinster and Hogg 712 00:44:12,930 --> 00:44:15,981 have received numerous marks of honor for their bravery. 713 00:44:16,450 --> 00:44:17,700 Today at Situate 714 00:44:18,100 --> 00:44:23,060 in Rhode Island a park close to the place where they landed bears their name 715 00:44:23,061 --> 00:44:25,240 and houses a commemorative monument. 716 00:44:26,050 --> 00:44:29,660 41 years later the heroes of flight 458 717 00:44:29,661 --> 00:44:32,221 have returned and reflect on the hard lesson learned that day. 718 00:44:33,080 --> 00:44:34,160 I mean, you guys 719 00:44:34,285 --> 00:44:38,040 were a strong power of your own 720 00:44:38,240 --> 00:44:40,220 to just stay with the band. 721 00:44:40,221 --> 00:44:41,221 ... 722 00:44:41,820 --> 00:44:42,360 Fortitude is the word. 723 00:44:42,361 --> 00:44:43,361 ... 724 00:44:44,300 --> 00:44:47,060 I think your body takes over and you just hang in there. 725 00:44:47,061 --> 00:44:47,540 ... 726 00:44:48,060 --> 00:44:52,140 It's actually when things get real you can really kind 727 00:44:52,141 --> 00:44:53,220 of share everything and hold it and just go for it. 728 00:44:53,221 --> 00:44:56,420 I think we all go out a little bit of that. 729 00:44:56,421 --> 00:44:58,220 It's a great day. 730 00:44:58,221 --> 00:44:58,600 It was a great day. 731 00:44:58,601 --> 00:44:58,640 It was a great day. 732 00:44:58,641 --> 00:44:58,980 What a day. 733 00:44:59,280 --> 00:44:59,440 Yeah. 734 00:44:59,520 --> 00:44:59,800 Oh yeah. 735 00:45:00,000 --> 00:45:00,260 Yeah. 736 00:45:00,261 --> 00:45:00,320 Yeah. 737 00:45:00,880 --> 00:45:01,220 Yeah. 738 00:45:01,221 --> 00:45:02,221 Yeah. 57085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.