All language subtitles for 1x03-Black Rabbit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,530 --> 00:00:29,110 Friedken! 2 00:00:30,030 --> 00:00:31,950 Friedken! 3 00:00:33,830 --> 00:00:35,580 Come on, asshole. Let's go. 4 00:00:36,410 --> 00:00:37,910 Yeah. Sorry. 5 00:00:40,370 --> 00:00:41,620 Take it easy, fellas. 6 00:00:43,620 --> 00:00:46,250 -All right, Vince. -Keep your head up, brother. 7 00:00:47,450 --> 00:00:48,820 What were you thinking? 8 00:00:50,580 --> 00:00:52,790 I mean, it's a miracle he's not dead. 9 00:00:54,740 --> 00:00:55,610 I was… 10 00:00:56,330 --> 00:00:57,580 I was just, 11 00:00:58,080 --> 00:00:59,460 you know, wasted. 12 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 Uh… 13 00:01:02,030 --> 00:01:03,820 But he's gonna be all right, yeah? 14 00:01:07,830 --> 00:01:09,210 He's fucking paralyzed. 15 00:01:09,990 --> 00:01:10,820 Vin. 16 00:01:13,120 --> 00:01:14,160 What? 17 00:01:17,330 --> 00:01:18,330 He's paralyzed. 18 00:01:40,830 --> 00:01:41,710 Does he… 19 00:01:42,660 --> 00:01:44,210 does he try to sue us now? 20 00:01:44,280 --> 00:01:45,570 -Is he… -No. 21 00:01:46,950 --> 00:01:49,360 'Cause we convinced him to take a payout. 22 00:01:51,990 --> 00:01:53,860 Who's we? How much? 23 00:01:53,950 --> 00:01:54,950 Half a million. 24 00:01:55,870 --> 00:01:56,870 Huh. 25 00:01:59,120 --> 00:02:01,580 Jesus Christ. Where are you gonna find that? 26 00:02:15,370 --> 00:02:16,210 No. 27 00:02:18,030 --> 00:02:20,280 Are you out of your fuckin' mind? No fuckin' way. 28 00:02:20,370 --> 00:02:23,620 -The offer's 600. -Fuck you. 29 00:02:23,700 --> 00:02:27,070 I made sure you walked away with something. A hundred grand. 30 00:02:27,160 --> 00:02:30,870 You're gonna try to buy me outta this fuckin' restaurant I founded? 31 00:02:30,950 --> 00:02:33,320 -It's mine. -You're burning it to the ground. 32 00:02:33,830 --> 00:02:36,210 -Fuck you! -There'll be nothing left. 33 00:02:36,280 --> 00:02:38,110 There is no fucking… 34 00:02:41,910 --> 00:02:43,160 Okay. All right. 35 00:02:43,240 --> 00:02:46,240 You… you win. You made your point. I fucked up. I'll be better. 36 00:02:46,740 --> 00:02:48,360 Jake. Hey. 37 00:02:49,200 --> 00:02:51,530 Do you hear me? I will be better. 38 00:02:54,200 --> 00:02:55,650 Hey, look at me. 39 00:02:56,580 --> 00:02:59,080 All right, guys. Are we doing this? 40 00:03:00,450 --> 00:03:02,490 -Okay. -What a fucking shock you're behind this. 41 00:03:02,580 --> 00:03:04,250 -Real surprise. -Great, great. 42 00:03:04,330 --> 00:03:05,460 -Jake -Appreciate it. 43 00:03:05,950 --> 00:03:07,530 -Here. -Look at me. 44 00:03:07,620 --> 00:03:11,160 Vince, I need you to initial here, okay? Start right here. 45 00:03:12,830 --> 00:03:15,460 And I need you to sign right here. Okay? 46 00:03:15,530 --> 00:03:18,240 Initial here, and then sign here. Let's go. 47 00:03:23,030 --> 00:03:25,610 Vince, come on. We got, like, ten of these to sign. 48 00:03:25,700 --> 00:03:26,650 Let's go. 49 00:03:28,240 --> 00:03:29,240 Hey! 50 00:03:35,450 --> 00:03:36,450 Sign it. 51 00:03:56,950 --> 00:04:00,030 -So what did he say? -We're fucked. 52 00:04:10,120 --> 00:04:13,750 Twenty K in four days. It could be a lot worse. We can scrape that together. 53 00:04:13,830 --> 00:04:16,500 Not that easy. I told you. 54 00:04:16,580 --> 00:04:18,080 Jake, we use this place. 55 00:04:18,160 --> 00:04:21,580 All the cash passing through here, we scrape a little off the top. 56 00:04:21,660 --> 00:04:23,750 -We get creative. -Absolutely not. 57 00:04:23,830 --> 00:04:24,960 Why not? 58 00:04:25,030 --> 00:04:28,280 Because… because it's not a fucking piggy bank. 59 00:04:29,490 --> 00:04:32,110 There are books. You know? 60 00:04:32,660 --> 00:04:35,620 Take from the till, people will notice. 61 00:04:36,120 --> 00:04:38,540 What's your solution? I'd like to hold on to a few of these. 62 00:04:38,620 --> 00:04:42,500 I'm gonna text Andy, see if he can float us a loan. 63 00:04:43,620 --> 00:04:46,040 Okay, and I'll call Matt. 64 00:04:47,280 --> 00:04:48,740 Matt is an idea man. 65 00:04:48,830 --> 00:04:50,830 Jake. I need a minute. 66 00:04:50,910 --> 00:04:53,830 Oh. Well, we're right in the middle of somethin'. 67 00:04:56,240 --> 00:04:57,110 Now. 68 00:04:57,950 --> 00:04:59,110 Please. 69 00:05:02,370 --> 00:05:04,250 Oh. Really? 70 00:05:05,830 --> 00:05:07,210 Does she wanna report it? 71 00:05:07,990 --> 00:05:11,240 -She says she wants it behind her. -Okay. 72 00:05:12,370 --> 00:05:14,040 Has this happened before? 73 00:05:15,080 --> 00:05:16,210 What? 74 00:05:16,280 --> 00:05:17,570 Of course not. 75 00:05:18,120 --> 00:05:20,410 Jules didn't put his hand up Tanya's skirt? 76 00:05:23,240 --> 00:05:25,740 -What?! -Anna said she told you, Jake. 77 00:05:25,830 --> 00:05:27,000 What the fuck? 78 00:05:27,700 --> 00:05:30,990 These are our employees. It's on us to take care of them. 79 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 -Yes, I know. -Do you? 80 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 -Yes! -Jake, you don't. 81 00:05:33,240 --> 00:05:34,570 -Come on. Come on. -Jake. 82 00:05:34,660 --> 00:05:35,830 Hey. 83 00:05:37,120 --> 00:05:40,580 Look, what happened to Anna… is awful. 84 00:05:40,660 --> 00:05:41,500 Yeah. 85 00:05:44,200 --> 00:05:45,070 Yeah. 86 00:05:45,990 --> 00:05:46,860 And… 87 00:05:48,870 --> 00:05:49,910 I missed it. 88 00:05:51,950 --> 00:05:52,990 I slipped. 89 00:05:55,080 --> 00:05:56,080 I slipped. 90 00:05:57,530 --> 00:05:58,650 All right. 91 00:06:03,660 --> 00:06:04,870 From here on in… 92 00:06:06,990 --> 00:06:08,490 we take care of our people. 93 00:06:09,410 --> 00:06:10,660 -Absolutely. -All right? 94 00:06:10,740 --> 00:06:11,820 -Yeah. -We do better. 95 00:06:11,910 --> 00:06:13,160 -Yes. -From today. 96 00:06:13,780 --> 00:06:16,360 -Yes. -And if Jules Zablonski ever sets-- 97 00:06:16,450 --> 00:06:17,820 He's done. 98 00:06:21,080 --> 00:06:23,120 Let me show you somethin'. Come on. Come. 99 00:06:23,200 --> 00:06:24,200 Come. 100 00:06:36,700 --> 00:06:37,700 Oh. 101 00:06:40,160 --> 00:06:41,620 -I mean… -I mean… 102 00:06:42,240 --> 00:06:43,110 Wow. 103 00:06:44,120 --> 00:06:46,080 That's a statement. Mm. 104 00:06:46,160 --> 00:06:47,160 Yeah. 105 00:06:48,660 --> 00:06:50,620 -So sophisticated. -Mm-hmm. 106 00:06:51,620 --> 00:06:53,790 I mean, for the salon, that'd be great. 107 00:06:54,280 --> 00:06:56,240 I'm just not sure it fits with the concept. 108 00:06:56,330 --> 00:06:58,460 No offense. It's like a whole thing. 109 00:06:59,080 --> 00:07:00,250 You know? 110 00:07:01,200 --> 00:07:02,360 With respect, 111 00:07:04,280 --> 00:07:07,990 you start with a piece like this, and you design the concept around it. 112 00:07:08,910 --> 00:07:10,250 Mm. 113 00:07:10,330 --> 00:07:13,580 The point of owning a painting like this is not what you see in it 114 00:07:13,660 --> 00:07:16,000 but rather what other people see in you 115 00:07:17,780 --> 00:07:18,990 'cause it's yours. 116 00:07:27,280 --> 00:07:28,650 Hey, there he is. 117 00:07:28,740 --> 00:07:29,820 Hey, Andy. 118 00:07:29,910 --> 00:07:33,870 I really appreciate you coming in on such short notice. 119 00:07:33,950 --> 00:07:34,900 Do you want a coffee? 120 00:07:34,990 --> 00:07:35,900 -No, no, thanks. -Water? 121 00:07:35,990 --> 00:07:40,320 Nah. So, what's up? You need a loan? 122 00:07:41,870 --> 00:07:43,460 -Sit down. -Yeah, sure. 123 00:07:44,830 --> 00:07:45,790 Yeah. 124 00:07:46,530 --> 00:07:50,950 What kinda rate can you offer me for, say, 200? 125 00:07:52,410 --> 00:07:54,160 -Two hundred thousand? -Yeah. 126 00:07:54,910 --> 00:07:57,250 That's steep. 127 00:07:58,370 --> 00:08:01,080 -How soon do you need it? -Soon. Right away. 128 00:08:01,620 --> 00:08:02,790 Now. 129 00:08:04,740 --> 00:08:06,860 Well, you know, let me talk to my colleagues 130 00:08:06,950 --> 00:08:08,610 because you've got very good numbers. 131 00:08:08,700 --> 00:08:11,240 -So, you know-- -I want to keep it off the books. 132 00:08:11,330 --> 00:08:13,120 It's for me. 133 00:08:13,200 --> 00:08:14,740 -What? -Not the Rabbit. 134 00:08:14,830 --> 00:08:17,040 Yeah, but, you know, that… 135 00:08:17,530 --> 00:08:20,700 that's not how it… how it works, you know. You… you… you need collateral. 136 00:08:20,780 --> 00:08:21,860 Well, you know me. 137 00:08:22,870 --> 00:08:23,910 I'm good for it. 138 00:08:23,990 --> 00:08:27,280 Yeah, yeah, no, you're good for it, for sure, but, you know, um, 139 00:08:28,160 --> 00:08:31,750 you know, anything off the books, that's… that's gonna be a nonstarter. 140 00:08:33,370 --> 00:08:34,870 You in some kinda trouble? 141 00:08:43,240 --> 00:08:46,070 -I can give you four grand. -It's worth 15. 142 00:08:47,370 --> 00:08:48,910 -If you wanna sell it, I can-- -No. 143 00:08:49,950 --> 00:08:51,450 I'm coming back for that. 144 00:08:53,370 --> 00:08:55,160 I need 4,400. 145 00:08:56,990 --> 00:08:59,820 -That cashmere? -Yeah. 146 00:09:00,910 --> 00:09:02,370 There's your extra 400. 147 00:09:18,280 --> 00:09:20,990 Wow, you guys really shook out the couch cushions, huh? 148 00:09:21,080 --> 00:09:22,330 -We're good though? -Yeah. 149 00:09:22,410 --> 00:09:24,710 But this doesn't exactly instill confidence, boys. 150 00:09:24,780 --> 00:09:27,610 Maybe we need to remind him what's at stake, huh? 151 00:09:28,490 --> 00:09:31,610 -Maybe you need to shut the fuck up. -All right. We'll see you in a few days. 152 00:09:32,330 --> 00:09:33,500 Bye now. 153 00:09:39,200 --> 00:09:40,900 You thinkin' what I'm thinkin'? 154 00:09:41,620 --> 00:09:43,620 Yeah. We need an insurance plan. 155 00:10:09,870 --> 00:10:13,540 Let's rush you inside. You look freezing. You all right? 156 00:10:13,620 --> 00:10:16,540 -We made the payment. We're gonna be fine. -What about next week? 157 00:10:16,620 --> 00:10:18,120 -It'll be good. -The week after? Fucked. 158 00:10:18,200 --> 00:10:19,320 -There they are. -Oh. 159 00:10:19,410 --> 00:10:20,250 -Christ. -Hey, man. 160 00:10:20,330 --> 00:10:22,000 -What is this? -Cain and Abel. 161 00:10:22,080 --> 00:10:26,080 I know I owe you a call back, but it's not a good time. 162 00:10:26,160 --> 00:10:28,410 I need you to make time, okay? We need to talk. 163 00:10:28,490 --> 00:10:30,780 -All right, let's go inside. -Been a while, huh? 164 00:10:30,870 --> 00:10:33,000 -All right. -Vince, give me a minute. 165 00:10:33,080 --> 00:10:34,160 -Stay out here? -Yeah. 166 00:10:34,240 --> 00:10:35,530 -Please. -What the fuck you doin'? 167 00:10:35,620 --> 00:10:38,210 -Please. -Please? Fuck you, please. 168 00:10:39,740 --> 00:10:43,070 Oh. You know what? Say hi to Lieutenant Dan for me, will you? 169 00:10:43,160 --> 00:10:45,160 Fuck yourself, you piece of shit. 170 00:10:45,240 --> 00:10:47,610 Get in there and do whatever the fuck you're doin'. 171 00:10:51,740 --> 00:10:55,200 You know, you might've checked in before you gave Vince back his keys. 172 00:10:55,280 --> 00:10:57,490 Oh, he's just filling in for a bit, passing through. 173 00:10:57,580 --> 00:11:00,580 -Hey, you wanna drink? You want somethin'? -No, I'm good. Let's sit. 174 00:11:00,660 --> 00:11:04,830 All right, look, I know I owe you a peek at the books. 175 00:11:04,910 --> 00:11:06,330 I j… I need a couple more days. 176 00:11:06,410 --> 00:11:08,710 -No, I get it, man. You're busy. -Hmm. 177 00:11:09,490 --> 00:11:12,320 -You could say that. -Yeah, so I asked Sheri to pull the books. 178 00:11:13,990 --> 00:11:15,400 -Okay. -That's why I'm here. 179 00:11:15,490 --> 00:11:19,900 There's some figures she can't reconcile, some money she can't account for. 180 00:11:21,740 --> 00:11:22,570 Really? 181 00:11:22,660 --> 00:11:25,330 Yeah, roughly $100,000. 182 00:11:59,870 --> 00:12:01,620 Candy bar? 183 00:12:03,030 --> 00:12:04,240 What's that? 184 00:12:05,530 --> 00:12:06,450 Candy bar? 185 00:12:06,950 --> 00:12:07,780 $8.50. 186 00:12:07,870 --> 00:12:10,660 Thank you. What'd you say? $8.50? 187 00:12:11,660 --> 00:12:14,500 Hey, man, that's a fuckin' Snickers bar. 188 00:12:17,330 --> 00:12:20,370 It's for my, uh… fourth-grade basketball team. 189 00:12:20,450 --> 00:12:21,450 Huh! 190 00:12:22,120 --> 00:12:23,870 You're in fourth grade, pal? 191 00:12:23,950 --> 00:12:26,950 It's so good to meet you. I'm Darryl Strawberry. How you doin'? 192 00:12:27,030 --> 00:12:28,570 Why don't you go fuck off? 193 00:12:32,370 --> 00:12:33,710 Oh. Yeah. 194 00:12:47,450 --> 00:12:51,700 All right, this has not taken into account, uh, the freezer. 195 00:12:51,780 --> 00:12:53,150 -The freezer? -The walk-in. 196 00:12:53,240 --> 00:12:55,950 And the Viking. The… the new Viking. 197 00:12:57,620 --> 00:12:59,910 Okay, so you're telling me that the money's there? 198 00:13:00,830 --> 00:13:02,500 -Have you seen the lines? -Yeah. 199 00:13:02,580 --> 00:13:04,660 -Of people around the block every night? -Of course. 200 00:13:04,740 --> 00:13:05,780 -At dinner? -Yes. 201 00:13:05,870 --> 00:13:06,870 The money's there. 202 00:13:06,950 --> 00:13:10,490 Okay, all right, but… but just so we're clear, 203 00:13:10,580 --> 00:13:12,290 there is no moving forward with The Pool Room 204 00:13:12,370 --> 00:13:14,330 until the books show that we are whole. 205 00:13:16,450 --> 00:13:17,280 A… all right. 206 00:13:17,370 --> 00:13:20,040 What are you guys gossiping about? Come on. 207 00:13:20,120 --> 00:13:22,960 And doesn't this bring back some memories here? 208 00:13:23,030 --> 00:13:26,070 -Good times. -Got any paperwork you need me to sign? 209 00:13:26,160 --> 00:13:28,120 Oh man. Jesus. 210 00:13:28,200 --> 00:13:31,030 What the f… what the fuck happened to your finger, man? 211 00:13:31,120 --> 00:13:34,750 This is… this is the craziest story. I'm… I'm halfway up your mom's ass, 212 00:13:34,830 --> 00:13:38,500 and all of a sudden, just… You know? Just right off. 213 00:13:38,580 --> 00:13:39,580 What a talent. 214 00:13:39,660 --> 00:13:41,540 -Uh, but this one still works. -All right. 215 00:13:41,620 --> 00:13:45,160 Hey, I need a few more days. I'll get you everything you need. 216 00:13:45,240 --> 00:13:46,530 -Don't dawdle. -I know. 217 00:13:46,620 --> 00:13:47,620 -Okay? -I know. 218 00:13:48,620 --> 00:13:50,540 Okay. Pleasure as always, Vince. 219 00:13:51,490 --> 00:13:53,950 Oh my God. Yeah, well, you're welcome. 220 00:13:58,990 --> 00:14:00,650 What do you need a few days for? 221 00:14:03,910 --> 00:14:04,790 Jake? 222 00:14:06,830 --> 00:14:10,750 All right, keep it to yourself, but you watch your back with that fuck. Um… 223 00:14:11,910 --> 00:14:13,540 Buddy, I have figured out 224 00:14:14,370 --> 00:14:16,660 how we're gonna pay back Mancuso in full. 225 00:14:17,240 --> 00:14:18,610 Really? How? 226 00:14:18,700 --> 00:14:20,860 Do you remember Dad's Little League raffle? 227 00:14:22,160 --> 00:14:24,290 -No. -Yeah. 228 00:14:24,370 --> 00:14:25,910 -No. -Yes, Jake. 229 00:14:25,990 --> 00:14:28,320 We need a little charity, you know? 230 00:14:28,410 --> 00:14:31,790 So I've got the idea. I'm not gonna debate. 231 00:14:31,870 --> 00:14:35,710 And when it works, you can go ahead and say it was… it was your idea, 232 00:14:35,780 --> 00:14:37,240 you know, like you usually do. 233 00:14:37,740 --> 00:14:40,400 And who knows, maybe it'll even help you with your little secret. 234 00:14:44,410 --> 00:14:47,120 I want that light, Lord 235 00:14:47,200 --> 00:14:49,650 -Please -Let there be light 236 00:14:49,740 --> 00:14:53,030 Oh, let there be, oh Oh, let there be, oh 237 00:14:53,120 --> 00:14:54,370 Oh, that light 238 00:14:55,240 --> 00:14:59,320 -See, I want that light in my house -Oh, let there be light 239 00:14:59,410 --> 00:15:03,000 -I want that light in my car -Oh, let there be light 240 00:15:03,080 --> 00:15:06,790 -I want that light in my pain -Oh, let there be light… 241 00:15:06,870 --> 00:15:10,580 -She's incredible, right? -Yeah. Yeah. I'd say so. 242 00:15:10,660 --> 00:15:13,040 Let there be… 243 00:15:14,370 --> 00:15:15,500 Hey. 244 00:15:15,580 --> 00:15:18,160 What the fuck am I hearing about a thousand-dollar prix fixe? 245 00:15:18,240 --> 00:15:19,320 Yeah, I'm sorry. 246 00:15:19,410 --> 00:15:22,290 Uh, things are moving so fast. Vin and I are throwing a benefit. 247 00:15:23,200 --> 00:15:25,360 Since when did Vince have a say in what happens here? 248 00:15:25,450 --> 00:15:27,070 He doesn't. He doesn't. 249 00:15:27,160 --> 00:15:30,710 It's for a high school. Charity for kids. Great PR. 250 00:15:30,780 --> 00:15:32,280 But if you hate kids… 251 00:15:32,370 --> 00:15:34,160 Fuck off. What do you need? 252 00:15:34,240 --> 00:15:35,950 A showstopper for the menu. 253 00:15:36,530 --> 00:15:39,950 Hey, uh, don't go crazy with the budget. You know, I need good margins on this. 254 00:15:40,030 --> 00:15:43,030 Oh, so cheap and good? Wow, great idea. 255 00:15:43,620 --> 00:15:45,540 You're the best, Rox. Thank you. 256 00:15:45,620 --> 00:15:48,460 Yeah. Remember that when we're negotiating The Pool Room. 257 00:15:48,530 --> 00:15:51,990 Oh. You got it, superstar. You got it. 258 00:15:54,620 --> 00:15:56,210 Well, listen, send me the details, 259 00:15:56,280 --> 00:15:58,780 and we're always down to come and support upcoming musicians. 260 00:15:58,870 --> 00:16:00,330 -Come on, really? -Absolutely. 261 00:16:00,410 --> 00:16:02,540 -We're there. -Raye, thank you. You're the best. 262 00:16:02,620 --> 00:16:04,040 -Thank you. -Consider it done. 263 00:16:04,120 --> 00:16:06,330 -Oh my God. -I'm gonna get back to work now. 264 00:16:06,410 --> 00:16:07,620 Thank you, Raye. 265 00:16:08,450 --> 00:16:10,650 If that was mom, I'm not going home. 266 00:16:10,740 --> 00:16:13,490 -Yeah, did you invite Val to the party? -No. 267 00:16:13,580 --> 00:16:15,960 -Good, let me do it. I wanna do it. -Great. 268 00:16:16,030 --> 00:16:18,320 -Who else are we gonna invite? -Jules could come. 269 00:16:18,410 --> 00:16:20,910 -There's a great idea. -No, it's not a good idea. 270 00:16:20,990 --> 00:16:22,610 -Why? -What's the problem? 271 00:16:23,120 --> 00:16:25,120 I don't wanna get into it right now. I… 272 00:16:25,620 --> 00:16:27,210 N… Jules is off the list. 273 00:16:29,370 --> 00:16:32,660 -So what are we looking for? -Not sure. 274 00:16:32,740 --> 00:16:33,780 Inspiration. 275 00:16:34,490 --> 00:16:37,030 I'm thinking about maybe a spin on cafeteria food. 276 00:16:37,530 --> 00:16:38,820 What about prison food? 277 00:16:38,910 --> 00:16:43,410 Obviously, we'll flip it on its head, but Jake said it's for high-school kids, so… 278 00:16:45,160 --> 00:16:46,410 What? 279 00:16:49,200 --> 00:16:51,240 Oh, so you think this thing's legit? 280 00:16:52,030 --> 00:16:53,150 Have you met Vince? 281 00:16:54,120 --> 00:16:55,460 You think it's a scam? 282 00:16:55,990 --> 00:16:59,320 Listen, Mel says some scummy-looking dudes stopped by the Rabbit the other day 283 00:16:59,410 --> 00:17:01,000 looking for Vince, so… 284 00:17:01,490 --> 00:17:03,650 Yeah, I do believe it's a kind of fundraiser. 285 00:17:05,330 --> 00:17:06,460 I'm gonna kill him. 286 00:17:07,160 --> 00:17:09,660 Just have some sympathy. Vince is an addict. 287 00:17:10,160 --> 00:17:11,540 I'm talkin' about Jake. 288 00:17:12,160 --> 00:17:14,830 -Well, he's an addict too. -What the fuck's he addicted to? 289 00:17:16,120 --> 00:17:17,040 His brother. 290 00:17:21,870 --> 00:17:26,000 If I were you 291 00:17:26,490 --> 00:17:31,400 I'd better watch out 292 00:17:31,490 --> 00:17:32,610 Oh Christ. 293 00:17:32,700 --> 00:17:35,360 When was the last time 294 00:17:35,450 --> 00:17:36,450 That's those. 295 00:17:36,530 --> 00:17:38,200 You did anything… 296 00:17:38,280 --> 00:17:39,200 There it goes. 297 00:17:39,740 --> 00:17:40,610 Right here. 298 00:17:41,120 --> 00:17:41,960 Fuck. 299 00:17:43,030 --> 00:17:43,900 -Hi. -Oh! 300 00:17:43,990 --> 00:17:45,200 -Christ! -I'm so sorry. 301 00:17:45,280 --> 00:17:47,070 -You scared me to death. -I'm sorry. 302 00:17:47,740 --> 00:17:49,650 We don't want that, do we? 303 00:17:50,330 --> 00:17:51,330 Mm. 304 00:17:52,160 --> 00:17:54,500 -What are you doin'? This looks fun. -Yeah. 305 00:17:54,580 --> 00:17:56,040 -Accounts. -Hmm. 306 00:17:56,120 --> 00:17:57,250 For the, uh, 307 00:17:58,080 --> 00:17:59,290 benefit. 308 00:17:59,370 --> 00:18:00,710 Hmm. Let me see. 309 00:18:00,780 --> 00:18:01,650 -No. -Mm-hmm. 310 00:18:02,700 --> 00:18:05,860 -Goddamn, you are blind! -All right, give 'em here. 311 00:18:06,910 --> 00:18:07,910 That's crazy. 312 00:18:15,700 --> 00:18:17,030 Is The Pool Room real? 313 00:18:20,120 --> 00:18:22,410 Trying. Why? 314 00:18:22,490 --> 00:18:24,280 Do you have investors lined up? 315 00:18:24,870 --> 00:18:25,790 Almost. 316 00:18:27,490 --> 00:18:30,530 Yeah, I gotta close up a few loops. 317 00:18:30,620 --> 00:18:33,710 This benefit is actually a big part of it. 318 00:18:33,780 --> 00:18:36,610 So it'll be you and me, right? 319 00:18:36,700 --> 00:18:38,780 -Yeah. -No one's in my ear. Just us? 320 00:18:38,870 --> 00:18:40,790 -Nope. -And I can trust you? 321 00:18:41,410 --> 00:18:42,790 You'll be honest with me. 322 00:18:43,830 --> 00:18:45,910 And we'd be equals, right? 323 00:18:46,950 --> 00:18:48,320 Yeah. That's why I asked. 324 00:18:51,580 --> 00:18:52,460 Yeah. 325 00:18:53,120 --> 00:18:56,750 I mean, we had so much fun putting this place together. 326 00:18:56,830 --> 00:18:57,830 Yes. 327 00:18:58,450 --> 00:18:59,400 -We really did. -Yeah. 328 00:18:59,490 --> 00:19:00,610 -I remember. -Yeah. 329 00:19:00,700 --> 00:19:04,280 I… I couldn't hang a picture straight without you. 330 00:19:04,370 --> 00:19:05,370 I know. 331 00:19:07,120 --> 00:19:08,120 Yeah, I think… 332 00:19:09,120 --> 00:19:11,960 -I think we made a pretty good team. -That was the point. 333 00:19:14,700 --> 00:19:16,400 That was the point. 334 00:19:20,370 --> 00:19:21,370 It's Wes. 335 00:19:25,830 --> 00:19:26,750 -What? -What? 336 00:19:30,030 --> 00:19:32,200 -Well… -I'm just gonna… 337 00:19:33,580 --> 00:19:34,410 Hey, babe. 338 00:19:36,660 --> 00:19:38,750 No, I'm just… I'm at the store running errands. 339 00:19:38,830 --> 00:19:39,710 What's up? 340 00:19:42,200 --> 00:19:43,200 Oh, really? 341 00:19:44,120 --> 00:19:45,120 Okay. 342 00:19:50,990 --> 00:19:52,780 Okay. Well, I'll be home soon. 343 00:19:56,530 --> 00:19:57,740 Okay. Yeah. 344 00:19:58,740 --> 00:19:59,650 All right, bye. 345 00:20:03,490 --> 00:20:04,490 At the store? 346 00:20:09,660 --> 00:20:10,660 I should go. 347 00:20:13,370 --> 00:20:15,870 -And you're sure about this, yeah? -Yes! 348 00:20:15,950 --> 00:20:20,450 Maker's stole Pappy's recipe. I could send you the subreddit? 349 00:20:20,530 --> 00:20:24,320 -No, no. I'm good. I trust you. -I still think you should call Jeffy. 350 00:20:24,830 --> 00:20:27,660 -No. No, no Jeffy. -He's got his shit down tight. 351 00:20:27,740 --> 00:20:29,490 -Matt-- -His cousin was an arson investigator. 352 00:20:29,580 --> 00:20:31,870 I'm not burning down my parents' house. Forget it. 353 00:20:31,950 --> 00:20:33,530 -Why? -What do you mean, why? 354 00:20:33,620 --> 00:20:35,870 Even if it wasn't the worst fuckin' idea I've ever heard, 355 00:20:35,950 --> 00:20:37,610 you think my brother would go for that crap? 356 00:20:43,490 --> 00:20:44,530 What? 357 00:20:44,620 --> 00:20:49,290 Oh. It's just… weird… seeing you take orders from him. 358 00:20:49,370 --> 00:20:50,250 Oh. 359 00:20:50,330 --> 00:20:52,210 -Doesn't that chafe your nuts? -No. 360 00:20:52,280 --> 00:20:55,820 -Watchin' him run your show? -It doesn't. I got bigger problems. 361 00:20:55,910 --> 00:20:56,910 Okey doke? 362 00:21:03,660 --> 00:21:05,040 So why a lily? 363 00:21:05,950 --> 00:21:08,240 Um… Lily's my sister's name. 364 00:21:08,740 --> 00:21:10,320 -Oh. -Hmm. 365 00:21:10,950 --> 00:21:11,950 What's she like? 366 00:21:13,910 --> 00:21:15,000 She's like you. 367 00:21:16,490 --> 00:21:17,490 She's an artist. 368 00:21:21,740 --> 00:21:25,650 I keep telling her she should move to this neighborhood where you creative types are. 369 00:21:25,740 --> 00:21:27,110 Yeah, where is she now? 370 00:21:28,240 --> 00:21:31,110 Uh… she's out on Coney Island. 371 00:21:31,620 --> 00:21:33,960 Oh, CI till I die. 372 00:21:34,030 --> 00:21:35,240 My dad's from there. 373 00:21:35,740 --> 00:21:37,110 Oh, your dad… 374 00:21:40,120 --> 00:21:42,210 -Small world. -Yeah. 375 00:21:48,490 --> 00:21:50,110 So you live around here, or… 376 00:21:50,910 --> 00:21:52,460 Yeah, actually, I live, uh, 377 00:21:53,370 --> 00:21:54,580 right next door. 378 00:21:57,200 --> 00:21:59,610 -That's great. Makes things easy, right? -Mm. 379 00:22:06,370 --> 00:22:07,870 Impressive. 380 00:22:07,950 --> 00:22:08,990 Yeah. 381 00:22:09,080 --> 00:22:10,910 -Hey. -Hey. 382 00:22:12,160 --> 00:22:14,080 What's with the hot dog? 383 00:22:14,660 --> 00:22:16,580 It's what I'm servin' on Saturday. 384 00:22:16,660 --> 00:22:18,910 Right. Great. 385 00:22:20,830 --> 00:22:22,710 -What, are you serious? -Yeah. 386 00:22:23,740 --> 00:22:25,700 -Come on. -You're the inspiration. 387 00:22:26,780 --> 00:22:30,070 It's actually very refined. The sausage has pork belly and foie. 388 00:22:30,160 --> 00:22:31,960 -Mm-mm. -Oh. 389 00:22:32,030 --> 00:22:33,570 So it just looks cheap? 390 00:22:36,160 --> 00:22:38,040 Guys, can you give us a sec, please? 391 00:22:42,410 --> 00:22:44,290 Uh… 392 00:22:45,200 --> 00:22:48,900 Come on. I'm sure your hot dog's amazing, but this isn't a Yankees game. 393 00:22:48,990 --> 00:22:50,740 -This party's-- -Is a scam. 394 00:22:51,620 --> 00:22:53,460 To pay off Vince's debts. 395 00:22:56,660 --> 00:22:58,330 -Hey, look-- -Jake, you are unbelievable. 396 00:22:58,410 --> 00:22:59,250 Look-- 397 00:22:59,330 --> 00:23:01,620 One minute you are promising me that we're on the same team. 398 00:23:01,700 --> 00:23:03,400 -We are. -That we're lookin' after our staff? 399 00:23:03,490 --> 00:23:06,030 -What's that gotta do with Vince? -Are you fucking kidding me? 400 00:23:06,120 --> 00:23:08,460 He almost killed one of our employees. 401 00:23:10,870 --> 00:23:12,210 You wanna be a team? 402 00:23:12,700 --> 00:23:14,820 You wanna run this back at The Pool Room? 403 00:23:14,910 --> 00:23:18,330 Then I want Vince gone, Jake. 404 00:23:19,410 --> 00:23:20,410 For good. 405 00:23:29,950 --> 00:23:30,950 He's my brother. 406 00:23:32,200 --> 00:23:35,280 Yeah, I know. It's complicated, I'm sure. 407 00:23:36,700 --> 00:23:39,360 But I'm not going back to that 408 00:23:40,240 --> 00:23:42,280 Animal Househe was running. 409 00:23:45,910 --> 00:23:47,750 You can wait till Saturday to tell him. 410 00:23:50,410 --> 00:23:52,460 Consider it his going-away party. 411 00:23:54,410 --> 00:23:55,410 Jake. 412 00:23:56,870 --> 00:23:57,870 Yes or no? 413 00:24:04,950 --> 00:24:05,780 Yes. 414 00:24:09,080 --> 00:24:12,910 Careless in our summer clothes 415 00:24:12,990 --> 00:24:14,860 Splashing around 416 00:24:14,950 --> 00:24:17,530 In the muck and the mire… 417 00:24:17,620 --> 00:24:21,000 Oh, you look incredible. I'm so glad you could make it. 418 00:24:21,080 --> 00:24:23,250 Wait till you see what Roxie's cookin' up. 419 00:24:23,830 --> 00:24:24,790 -Hey. -Hey. 420 00:24:24,870 --> 00:24:27,210 Hey. Don't say I never did anything for you. 421 00:24:27,700 --> 00:24:29,200 -Hi. -Remember Vin's brother? 422 00:24:29,280 --> 00:24:30,200 -How are you? -I'm Jake. 423 00:24:30,280 --> 00:24:32,990 -Mwah, mwah. We met the other day. -It's so great you're here. 424 00:24:33,080 --> 00:24:34,080 -We are… -Good to see you. 425 00:24:34,160 --> 00:24:36,000 -We are very, very excited. -I'm so excited. 426 00:24:36,080 --> 00:24:38,210 Also let me know if you have any requests for tonight. 427 00:24:38,280 --> 00:24:39,400 -We're taking requests. -Okay. 428 00:24:39,490 --> 00:24:41,700 -Go to through the back room. -You have the whole room. 429 00:24:41,780 --> 00:24:43,110 -Got 20 of us. -That's great. 430 00:24:43,200 --> 00:24:45,150 -Go through, go through. -Where's Estelle? 431 00:24:45,240 --> 00:24:47,200 She's at home. Says she's gonna come later. 432 00:24:47,280 --> 00:24:49,900 Some work thing. She was feeling inspired. 433 00:24:49,990 --> 00:24:51,780 -I don't know, bro, like… -All right. 434 00:24:51,870 --> 00:24:52,870 Jake. 435 00:24:53,450 --> 00:24:54,530 You look well. 436 00:24:55,160 --> 00:24:56,830 -I'll be in in a second. -Hi! 437 00:24:56,910 --> 00:24:58,460 -What the fuck? -What? 438 00:24:59,620 --> 00:25:01,250 I said no Jules. 439 00:25:01,330 --> 00:25:02,790 You said pack the house. 440 00:25:02,870 --> 00:25:06,790 He bought two tables. Just think of the kids, right? 441 00:25:08,370 --> 00:25:09,370 Jake! 442 00:25:12,080 --> 00:25:13,250 -Hey. -What's up, Jake? 443 00:25:13,330 --> 00:25:15,330 -What? -I told him it was invite only. 444 00:25:15,410 --> 00:25:17,960 Yeah, invite on… Fuck! 445 00:25:18,530 --> 00:25:22,530 -Trevor, what are you doing here? -Well, Roxie invited me. 446 00:25:23,370 --> 00:25:24,750 Of course. That's great. 447 00:25:25,240 --> 00:25:27,990 Uh, you're always welcome. Come on, get him a great seat. 448 00:25:28,080 --> 00:25:30,040 Oh, don't worry. I brought my own. 449 00:25:30,120 --> 00:25:31,120 Yeah, course! 450 00:25:31,870 --> 00:25:32,710 Shit. 451 00:25:33,240 --> 00:25:34,780 Scene of the crime. 452 00:25:36,530 --> 00:25:38,530 That's so fucking insane. 453 00:25:39,830 --> 00:25:42,620 At least your dad had the sense not to jump. 454 00:25:47,120 --> 00:25:50,210 To be honest, I always thought he got kinda screwed. 455 00:25:51,830 --> 00:25:54,790 That guy was a grown-up. No one made him jump. 456 00:25:59,200 --> 00:26:01,570 I'm not saying your dad was a saint. 457 00:26:01,660 --> 00:26:03,000 I'm just saying he was 458 00:26:04,200 --> 00:26:06,240 dealt some bad hands. 459 00:26:07,410 --> 00:26:10,410 And a million fucking excuses for everything. 460 00:26:12,450 --> 00:26:15,360 All right, enough about him. How are you? 461 00:26:15,950 --> 00:26:17,070 How's work? 462 00:26:17,160 --> 00:26:19,210 Ugh. You want some ink? 463 00:26:19,700 --> 00:26:21,950 -I don't know. What do you think? -Hi. 464 00:26:24,080 --> 00:26:25,580 Didn't want 'em to get cold. 465 00:26:28,490 --> 00:26:31,280 -See the apple doesn't fall far, huh? -Mm. Hmm. 466 00:26:32,160 --> 00:26:33,660 Look at this. Huh? 467 00:26:34,580 --> 00:26:36,250 Rooftop service. 468 00:26:37,780 --> 00:26:39,150 So how you doing? You having fun? 469 00:26:40,370 --> 00:26:42,710 -It's very cool. -Yeah? You hungry? 470 00:26:44,870 --> 00:26:46,870 Yeah. I'm gonna take it inside. 471 00:26:47,530 --> 00:26:48,530 Okay. 472 00:26:49,200 --> 00:26:50,070 Thanks. 473 00:26:57,660 --> 00:26:58,960 She's warming up. 474 00:26:59,580 --> 00:27:01,500 Yeah? Real scorcher. 475 00:27:02,450 --> 00:27:04,200 Tell me what you guys were talking about. 476 00:27:05,370 --> 00:27:06,540 Old times. 477 00:27:06,620 --> 00:27:07,660 Yeah? 478 00:27:07,740 --> 00:27:08,950 Tough breaks. 479 00:27:13,870 --> 00:27:16,750 I really appreciate you bringin' her here. You know? 480 00:27:18,990 --> 00:27:22,240 Yeah, well, it's good to have you back. 481 00:27:22,330 --> 00:27:23,160 Thanks. 482 00:27:25,490 --> 00:27:26,700 You belong here. 483 00:27:29,330 --> 00:27:30,330 Thank you. 484 00:27:33,990 --> 00:27:35,860 Don't jump. 485 00:27:42,120 --> 00:27:44,620 Yo, Jake. Have you met my boy, Ben? 486 00:27:45,450 --> 00:27:47,400 -He made my chain. -Ben Baller. 487 00:27:47,490 --> 00:27:49,070 -Nice to meet you, man. -Hey, man. 488 00:27:49,580 --> 00:27:52,370 Ben's got a new line out. We wanted to throw a little somethin'-somethin' 489 00:27:52,450 --> 00:27:53,780 to kick it off in the VIP. 490 00:27:53,870 --> 00:27:55,290 -Yeah. When? -Yeah? 491 00:27:55,370 --> 00:27:58,580 -Uh… Weekend before the Met Gala. -Great. I'll call you. 492 00:27:58,660 --> 00:28:00,290 Actually, Yuki'll call you. 493 00:28:00,780 --> 00:28:02,360 -Let's make it happen. -All right. 494 00:28:05,870 --> 00:28:08,370 Mel? Mel? You're needed out front. 495 00:28:08,450 --> 00:28:09,530 -Okay. -Yeah. 496 00:28:12,530 --> 00:28:14,650 You saving that one for yourself? 497 00:28:16,700 --> 00:28:17,700 Just saving her. 498 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 So there we are, up on the roof. 499 00:28:26,700 --> 00:28:30,280 He bets me he can do it, I can't. I'm like, "After you, Vince." 500 00:28:30,370 --> 00:28:32,580 He's like, "You first, motherfucker." 501 00:28:33,910 --> 00:28:36,620 Finally, we agree we'll go at the same time. 502 00:28:37,120 --> 00:28:42,210 Now, we're fucking hammered. Of course. We've been drinking all shift. 503 00:28:42,280 --> 00:28:44,820 Great boss, this guy. 504 00:28:45,910 --> 00:28:48,410 So we go to the end of the roof to get a running start. 505 00:28:48,910 --> 00:28:52,830 Vince shouts, "Three, two, one," and we just book it. 506 00:28:52,910 --> 00:28:54,960 I mean, I got cocaine courage. I'm runnin'… 507 00:28:55,030 --> 00:28:57,650 I'm runnin' as fast as I can. 508 00:28:57,740 --> 00:29:00,320 And I get to the edge, and I jump. 509 00:29:01,080 --> 00:29:02,410 Then I look behind me, 510 00:29:03,240 --> 00:29:08,150 and the last thing I see as I am flying through the air, 511 00:29:10,080 --> 00:29:12,210 this motherfucker's still on the roof. 512 00:29:14,870 --> 00:29:16,040 So as I see it, 513 00:29:16,700 --> 00:29:19,780 you owe me a jump. 514 00:29:23,410 --> 00:29:26,000 And I am not leaving tonight until I get it. 515 00:29:34,280 --> 00:29:35,280 Trevor, 516 00:29:37,120 --> 00:29:38,120 um… 517 00:29:41,990 --> 00:29:42,990 Jesus. 518 00:29:43,950 --> 00:29:45,400 I'm kidding! 519 00:29:46,280 --> 00:29:47,700 Fuckin' see his face? 520 00:29:48,490 --> 00:29:50,570 Agh! Trevor! 521 00:30:02,080 --> 00:30:07,080 What a difference a day made 522 00:30:10,080 --> 00:30:15,000 Twenty-four little hours 523 00:30:17,660 --> 00:30:23,250 Brought the sun and the flowers 524 00:30:23,330 --> 00:30:25,500 Mm-mm 525 00:30:25,580 --> 00:30:30,870 Where there used to be rain 526 00:30:33,870 --> 00:30:37,620 My yesterday was blue, dear 527 00:30:40,950 --> 00:30:45,780 Today, I'm a part of you, dear 528 00:30:48,580 --> 00:30:53,910 My lonely nights are through, dear 529 00:30:57,030 --> 00:31:01,900 Since you said you were mine 530 00:31:03,200 --> 00:31:07,490 Lord, what a difference a day makes 531 00:31:11,780 --> 00:31:17,030 There's a rainbow before me 532 00:31:19,410 --> 00:31:24,000 Skies above can't be stormy 533 00:31:27,450 --> 00:31:31,150 Since that moment of bliss 534 00:31:32,240 --> 00:31:35,490 That thrilling kiss… 535 00:31:40,410 --> 00:31:41,410 Nice job. 536 00:31:42,120 --> 00:31:44,000 -Anything for the kids, right? -Oh, shut up. 537 00:31:44,990 --> 00:31:47,950 -Are you good if I go upstairs? -Yeah, go. Have fun. 538 00:31:50,240 --> 00:31:51,320 What? 539 00:31:52,370 --> 00:31:53,460 Saved you a plate. 540 00:31:57,330 --> 00:31:58,960 -Come here. -Thank you. 541 00:32:00,870 --> 00:32:02,000 You did good, mama. 542 00:32:02,660 --> 00:32:03,910 -You did good. -Hmm. 543 00:32:04,580 --> 00:32:05,410 Come here. 544 00:32:06,080 --> 00:32:07,290 Congratulations. 545 00:32:09,200 --> 00:32:12,950 -Have a seat. -Oh, okay. I get to sit down! 546 00:32:13,450 --> 00:32:14,950 Y buen provecho, amor. 547 00:32:15,700 --> 00:32:16,700 Gracias. 548 00:32:34,740 --> 00:32:35,740 Mm. 549 00:32:38,620 --> 00:32:40,710 There you are. Hi. Hi. 550 00:32:42,410 --> 00:32:45,000 It's a hell of a dish. Everyone's talkin' about your wiener. 551 00:32:45,490 --> 00:32:46,400 Nice suit. 552 00:32:47,410 --> 00:32:48,250 Thanks. 553 00:32:48,330 --> 00:32:51,080 Uh, nice move with Lieutenant Dan. 554 00:32:51,160 --> 00:32:53,080 I know that you invited him. 555 00:32:53,160 --> 00:32:55,370 -I… I know that was you. -We're friends. 556 00:32:55,450 --> 00:32:57,200 -Mm-hmm. -And his name's Trevor. 557 00:32:58,330 --> 00:33:00,120 Yeah, I know. I can take a joke. 558 00:33:00,870 --> 00:33:01,750 Who's jokin'? 559 00:33:04,580 --> 00:33:06,330 So, Rox, I just… 560 00:33:07,200 --> 00:33:10,320 I know that… that you and I have not always seen eye to eye, 561 00:33:10,410 --> 00:33:14,080 and I'm just hoping that maybe you and I can turn over a new leaf. 562 00:33:16,080 --> 00:33:17,120 You talk to Jake? 563 00:33:19,240 --> 00:33:20,200 No. Why? 564 00:33:20,280 --> 00:33:22,360 -Uh, I think he's looking for ya. -Yeah? 565 00:33:22,450 --> 00:33:24,650 Mm. Somethin' he wants to talk to you about? 566 00:33:28,740 --> 00:33:29,570 All right. 567 00:33:36,950 --> 00:33:39,650 Hey, Roxie said you wanted to see me? 568 00:33:39,740 --> 00:33:41,740 Did you get the tallies in yet? Is that them? 569 00:33:41,830 --> 00:33:44,410 -Almost. -Let me see. Did we get anywhere near 100? 570 00:33:44,490 --> 00:33:45,610 More like 120. 571 00:33:45,700 --> 00:33:46,650 Bullshit. 572 00:33:46,740 --> 00:33:48,570 Well, over 115. 573 00:33:48,660 --> 00:33:50,330 -Come on. Come on! -Yeah. 574 00:33:50,410 --> 00:33:51,410 Jake! 575 00:33:52,080 --> 00:33:53,660 -Fuck yeah! -Yeah. 576 00:33:53,740 --> 00:33:55,150 Fuck yeah! 577 00:33:55,240 --> 00:33:56,280 -Yeah. -Jake! 578 00:33:56,370 --> 00:33:57,710 -What? -I fuckin' told you! 579 00:33:57,780 --> 00:34:00,400 -All right. -Yeah, eat it, motherfuckers! 580 00:34:01,030 --> 00:34:03,200 Neighbors! 581 00:34:03,280 --> 00:34:05,820 -Right. -Oh mama! 582 00:34:06,700 --> 00:34:07,570 Oh. 583 00:34:07,660 --> 00:34:10,460 How sweet is that? What's the matter? Were you expecting more? 584 00:34:10,530 --> 00:34:12,070 -Doesn't matter. -What do you mean? 585 00:34:12,160 --> 00:34:14,250 -We did it. -Yes, we fuckin' did it. 586 00:34:14,740 --> 00:34:18,240 -Oh my God! -Listen, there is somethin' I gotta say. 587 00:34:18,330 --> 00:34:19,790 -I wanna say-- -You know what? No! 588 00:34:19,870 --> 00:34:21,750 -I… Look, I wanna go first. -No-- 589 00:34:21,830 --> 00:34:24,500 Let me just… Listen to me. Listen. I just wanna say… 590 00:34:25,200 --> 00:34:26,200 I just, uh… 591 00:34:26,950 --> 00:34:30,950 Jake, uh… thank you. Okay? That's it. That's all I wanna say. 592 00:34:31,030 --> 00:34:32,740 Just thank you for just always being there. 593 00:34:32,830 --> 00:34:34,580 You're the only fuckin' one. 594 00:34:35,080 --> 00:34:38,290 You just… Hang on. I… You step up, and look. 595 00:34:38,370 --> 00:34:40,660 Look at… look at what we fucking pulled off. 596 00:34:41,160 --> 00:34:45,210 Huh? What did I say? We pulled this off. Think about what you and I can do. 597 00:34:45,280 --> 00:34:47,610 -Huh? I'm so impressed with us. -What do you mean? 598 00:34:47,700 --> 00:34:50,610 Huh? Well, what we did tonight, and what we can do… 599 00:34:50,700 --> 00:34:52,740 I mean, I don't know. I wanna… 600 00:34:53,450 --> 00:34:54,820 I wanna come back. 601 00:34:54,910 --> 00:34:57,830 I wanna come back for reals, you know? 602 00:34:57,910 --> 00:34:59,250 No fillin' in. 603 00:34:59,330 --> 00:35:02,660 I wanna… I wanna run shit upstairs again. Like… 604 00:35:04,120 --> 00:35:06,540 You know, like it was. 605 00:35:06,620 --> 00:35:08,790 You remember that? Like it was? 606 00:35:09,330 --> 00:35:11,330 That's what I want. That's what I want. 607 00:35:11,950 --> 00:35:13,490 Huh? Here's Estelle. 608 00:35:13,580 --> 00:35:15,250 -Jake. -Here's Estelle. We'll talk later. 609 00:35:15,330 --> 00:35:17,370 -Come on. No, we're done. -I didn't mean to interrupt. 610 00:35:17,450 --> 00:35:20,280 Don't you leave her waiting, okay? We'll talk later. Talk later. 611 00:35:20,370 --> 00:35:21,370 -Vin, wait. -Yep. 612 00:35:32,950 --> 00:35:33,820 Listen. 613 00:35:34,830 --> 00:35:36,870 Keep an eye on Jules. 614 00:35:37,870 --> 00:35:41,870 Right? Keep him away from the staff. Females. Yeah. 615 00:35:42,450 --> 00:35:43,280 You get it? 616 00:35:43,910 --> 00:35:46,960 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah. I gotcha. I gotcha. 617 00:35:47,030 --> 00:35:48,070 Okay. 618 00:35:48,160 --> 00:35:49,540 -All right, man. -We did it! 619 00:35:51,120 --> 00:35:52,120 Hey. 620 00:35:54,160 --> 00:35:55,120 Where's Wes? 621 00:35:55,200 --> 00:35:58,030 -He's getting sloppy with Jules, so… -Oh God. 622 00:35:58,120 --> 00:36:00,660 Yeah. I wanted to talk to you about The Pool Room. 623 00:36:00,740 --> 00:36:03,400 -Yeah, I know. I gotta-- -I can't stop thinkin' about it. 624 00:36:04,120 --> 00:36:06,080 And I… I know it's kinda weird timing right now, 625 00:36:06,160 --> 00:36:08,790 but I think I got some good ideas, so… 626 00:36:09,450 --> 00:36:10,780 Can I show you some pictures? 627 00:36:11,490 --> 00:36:13,070 Yeah, of course. 628 00:36:14,120 --> 00:36:15,290 What you got? 629 00:36:19,370 --> 00:36:20,460 -Hey. -Hey. 630 00:36:20,950 --> 00:36:22,650 Give me a shot of Pappy. 631 00:36:22,740 --> 00:36:24,990 -All right. -And pour one for yourself. 632 00:36:25,080 --> 00:36:26,540 -Oh. -Yeah. 633 00:36:26,620 --> 00:36:27,960 What are we celebratin'? 634 00:36:29,740 --> 00:36:30,990 Brighter days ahead. 635 00:36:33,950 --> 00:36:34,950 Cheers. 636 00:36:38,450 --> 00:36:39,320 Man… 637 00:36:46,660 --> 00:36:49,460 -When the hell did Jules get here? -Oh, he's been here all night. 638 00:36:49,530 --> 00:36:50,990 He ate two hot dogs. 639 00:36:52,370 --> 00:36:53,460 Do you want another? 640 00:36:55,580 --> 00:36:58,120 -Where's the fire? -What the fuck are you still doin' here? 641 00:36:59,330 --> 00:37:00,160 What's that? 642 00:37:00,240 --> 00:37:01,820 You didn't talk to Jake? 643 00:37:01,910 --> 00:37:03,540 I did, yeah, as a matter of fact, just now. 644 00:37:03,620 --> 00:37:06,120 Would you like to hear the good news? I'm back. 645 00:37:06,200 --> 00:37:10,570 I'm gonna be running the third floor. We're partners again. Up top. 646 00:37:11,160 --> 00:37:12,160 Huh? 647 00:37:13,410 --> 00:37:14,250 All right. 648 00:37:14,830 --> 00:37:15,830 I love it. 649 00:37:16,700 --> 00:37:19,070 -I know it's kind of a big swing. -No, I love it. 650 00:37:19,160 --> 00:37:20,250 -Yeah? -Yeah. 651 00:37:20,870 --> 00:37:21,710 Yeah. 652 00:37:22,200 --> 00:37:24,650 I don't know how you do this and that. 653 00:37:27,030 --> 00:37:29,150 No one does what you do. 654 00:37:29,240 --> 00:37:30,240 No one. 655 00:38:08,330 --> 00:38:09,210 Where's Estelle? 656 00:38:09,280 --> 00:38:13,320 Uh, Estelle is, uh… with Roxie, I think. You okay? 657 00:38:13,410 --> 00:38:16,370 Yeah. It's fucking Zablonski, man. I can't keep up. 658 00:38:24,240 --> 00:38:25,990 -Oh, here you go. -Thanks. 659 00:38:27,490 --> 00:38:28,490 Hey. 660 00:38:29,580 --> 00:38:33,250 You and me on the roof. 661 00:38:33,330 --> 00:38:37,580 -Dude… -Right now, or I really cause a scene. 662 00:38:38,160 --> 00:38:41,710 Listen, Trevor, whatever I owe you, I have already paid, okay? 663 00:38:41,780 --> 00:38:44,860 And I'm paying it every single day of my life. I'm truly, truly sorry. 664 00:38:44,950 --> 00:38:45,950 Oh my God! 665 00:38:46,620 --> 00:38:47,750 What's going on? 666 00:38:50,160 --> 00:38:53,410 -Yo. Hey, hey. Somebody call 911! -What happened? 667 00:38:53,490 --> 00:38:56,280 Joe, there's Narcan in the first aid under the bar. 668 00:38:56,370 --> 00:38:58,790 -Hey, Mel. -I think she did some bad coke. 669 00:38:58,870 --> 00:39:00,370 No, no, no, no, no! 670 00:39:00,450 --> 00:39:01,610 Hey, Vince! 671 00:39:02,410 --> 00:39:03,330 Jesus Christ. 672 00:39:03,410 --> 00:39:06,040 Okay, tilt her head back. Clear her mouth of all that shit. 673 00:39:06,120 --> 00:39:08,540 -Come on, girl. Come one, girl. -Okay. 674 00:39:08,620 --> 00:39:10,830 Mellie, don't do this to us. 675 00:39:10,910 --> 00:39:12,960 -Mel. Get it out of her nose. -Come on! 676 00:39:13,030 --> 00:39:14,950 Hey, hey, hey, Mel. Come on. 677 00:39:15,030 --> 00:39:17,280 Okay, okay, okay, okay. Here. Here. Here. Okay. 678 00:39:17,780 --> 00:39:19,450 -Mel, come on. -Hey, Mel. 679 00:39:19,530 --> 00:39:20,570 Mel. 680 00:39:20,660 --> 00:39:23,040 Hey, hey, hey, hey, stay with us. 681 00:39:23,120 --> 00:39:24,710 Hey, breathe, breathe, breathe. Mel, Mel. 682 00:39:24,780 --> 00:39:25,820 -Come on. -Mel. 683 00:39:26,450 --> 00:39:28,700 -We should probably go in separately. -Yeah. 684 00:39:30,530 --> 00:39:31,740 -Okay. -Okay. 685 00:39:47,240 --> 00:39:49,280 -Where the fuck have you been? -What happened? 686 00:39:49,370 --> 00:39:50,660 -Wes! -Mel… 687 00:39:50,740 --> 00:39:55,400 -Yo, we do not wanna be here. Come on. -I'll explain in the car. Come on. 688 00:40:05,080 --> 00:40:06,500 -Hey, Jake. -Hey, man. 689 00:40:06,580 --> 00:40:09,460 So, look, I just wanted to let you know everything's good. 690 00:40:09,530 --> 00:40:12,530 You know, money will be back in our account tomorrow morning. 691 00:40:12,620 --> 00:40:14,540 -Really? -Yep. 692 00:40:15,410 --> 00:40:17,540 All cylinders go for The Pool Room. 693 00:40:18,030 --> 00:40:20,450 That's great. Just no surprises, all right? 694 00:40:20,530 --> 00:40:22,610 No. No more surprises. All clear. 695 00:40:23,990 --> 00:40:25,450 What's your name? 696 00:40:26,030 --> 00:40:26,860 Mel. 697 00:40:28,450 --> 00:40:30,700 Hey, what the fuck? Vin? 698 00:40:31,370 --> 00:40:32,960 -Hey. -What the hell's goin' on? 699 00:40:33,030 --> 00:40:35,360 Uh, Mel had some bad coke, but she's okay. She's all right. 700 00:40:35,450 --> 00:40:36,900 -Is she okay? -Everything's cool. 701 00:40:36,990 --> 00:40:39,780 -Excuse me? Is she gonna be okay? -They want us to stay back. 702 00:40:39,870 --> 00:40:41,710 -They want time with her. -All right. 703 00:40:42,620 --> 00:40:45,580 -Where'd she get the coke? Is it Tony's? -I don't know. I don't know. 704 00:40:45,660 --> 00:40:48,660 Listen, you know, an OD, right, cops are gonna come. 705 00:40:48,740 --> 00:40:50,450 If she got it from staff and it's on tape… 706 00:40:50,530 --> 00:40:52,780 Yeah, I get it. I don't know where she got the coke from. 707 00:40:52,870 --> 00:40:53,710 Just… 708 00:40:55,030 --> 00:40:58,070 -Hold shit down here, okay? -Yeah, sure. 709 00:42:32,370 --> 00:42:33,460 Hello? 710 00:42:33,530 --> 00:42:34,990 Hey, Gen, it's Ryan. 711 00:42:36,490 --> 00:42:37,990 Uh… Lily. 712 00:42:39,530 --> 00:42:42,360 Oh. I was wondering if you were gonna call. 713 00:42:42,990 --> 00:42:46,030 Yeah, well, trying to play it cool, I guess. 714 00:42:48,200 --> 00:42:50,530 So what are you, uh… what are you up to? Are you out tonight? 715 00:42:51,200 --> 00:42:56,700 Yeah, I, uh … I'm getting home, actually. I was at a family thing with my dad. 716 00:42:57,280 --> 00:42:59,200 Oh yeah, Mr. Coney Island. 717 00:43:00,120 --> 00:43:01,290 The very one. 718 00:43:02,370 --> 00:43:04,960 Well, look, I won't keep you. I know it's late. I just, um… 719 00:43:05,450 --> 00:43:08,320 I just wanted to call to tell you I'd really love to see you again. 720 00:43:11,410 --> 00:43:12,830 Well, yeah, it is a little late, 721 00:43:12,910 --> 00:43:17,080 but, um, you can tell me when you're free, and… 722 00:43:18,530 --> 00:43:20,400 …maybe we could have some fun. 723 00:43:21,620 --> 00:43:24,460 Yeah, no, I think it'd be great. Um… 724 00:43:25,160 --> 00:43:28,330 Okay, cool. Well, you have a good night, and I'll… I'll call you soon. 725 00:43:28,410 --> 00:43:29,540 Yeah, you too. 726 00:43:30,030 --> 00:43:31,900 -Talk soon. -Okay. All right, bye. 51560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.