Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:08,119
"Fit to be untied"
2
00:00:08,420 --> 00:00:13,900
a movie by
3
00:00:37,354 --> 00:00:39,541
music by
4
00:00:40,860 --> 00:00:48,740
The characters in this film really exist
and every reference to them
is therefore real.
5
00:00:48,960 --> 00:00:55,892
The movie features documentary material
made for the district of Parma
called "None or All"
6
00:00:58,424 --> 00:01:02,625
All or nothing, none or all
On your own you have no chance
7
00:01:02,745 --> 00:01:07,260
Guns or chains the choice
All or nothing, none or all
8
00:01:13,609 --> 00:01:16,760
In Italy, despite scandals and complaints,
9
00:01:16,976 --> 00:01:22,120
private institutions for youths
called subnormal continue to exist.
10
00:01:23,161 --> 00:01:26,682
Behind those walls,
not only cruelty and sadism is happening.
11
00:01:26,892 --> 00:01:30,070
Here thousands of youths work and produce
12
00:01:30,190 --> 00:01:33,379
for shady owners,
who make immeasurable profits.
13
00:01:33,757 --> 00:01:38,975
Without help, without salary,
without unions, without the right to strike,
14
00:01:39,386 --> 00:01:45,220
these handicapped youngsters are actually
the most exploited workers on earth.
15
00:01:45,960 --> 00:01:50,780
From the orphanage to the asylum,
the destiny of these outcasts is doomed.
16
00:02:14,167 --> 00:02:18,359
It's clear that the intellectual level
of some of them will never permit them
17
00:02:18,479 --> 00:02:19,700
to read or write.
18
00:02:19,820 --> 00:02:20,840
Pedagogist
19
00:02:20,900 --> 00:02:24,100
Yet it's not important for them
to learn to write or read.
20
00:02:24,220 --> 00:02:29,220
It's important for them to live,
to move, to know things.
21
00:02:29,380 --> 00:02:33,740
In my opinion there is no limit...
22
00:02:33,860 --> 00:02:37,709
We are always surprised.
When we let them outside
23
00:02:37,829 --> 00:02:43,512
they act differently,
in a way we would never imagine...
24
00:02:44,298 --> 00:02:47,680
obtaining such positive elements
we would never expect them to get.
25
00:02:48,801 --> 00:02:51,820
We work on the integration
of these youngsters.
26
00:02:52,500 --> 00:02:55,540
We can do it and we will be able
to do it into society,
27
00:02:55,660 --> 00:02:58,780
but it doesn't mean
we create happy people.
28
00:02:59,682 --> 00:03:04,038
There'll be some "Others",
misfits in a misfits' society.
29
00:03:04,158 --> 00:03:08,840
Other abnormals in an abnormals' society.
30
00:03:09,490 --> 00:03:13,080
I would say
"That guy has been at Villa Giardini!"
31
00:03:13,200 --> 00:03:16,767
I could see on his forehead a label,
32
00:03:16,887 --> 00:03:20,540
not visible in the mirror
but there was one...
33
00:03:20,660 --> 00:03:22,240
that's how one knows it...
34
00:03:24,180 --> 00:03:28,820
...either you should send me home
because they sent me here to be cured
35
00:03:29,360 --> 00:03:31,161
You want to go home so...
36
00:03:31,281 --> 00:03:32,240
Yet...
37
00:03:32,720 --> 00:03:36,960
In this way,
91 asylums prospered in our country,
38
00:03:37,220 --> 00:03:41,780
in which 170,000 inmates
were hospitalized annually.
39
00:03:44,460 --> 00:03:46,600
Parma, left wing administration...
40
00:03:47,525 --> 00:03:52,900
From 1968 till now, the new psychiatric
policy commissioned from the Region
41
00:03:53,020 --> 00:03:57,840
agreed the progressive discharge
of 50% of the patients
42
00:03:57,960 --> 00:04:01,040
from Colorno's psychiatric hospital.
43
00:04:02,400 --> 00:04:06,380
People discharged can benefit from
several services offered by their district.
44
00:04:06,924 --> 00:04:10,560
Two sheltered workshops,
an old people's home,
45
00:04:10,680 --> 00:04:15,494
three farms, two community centres,
five mental health centres
46
00:04:15,729 --> 00:04:17,593
and a hundred apartments.
47
00:04:17,723 --> 00:04:19,415
Yet most important
48
00:04:19,445 --> 00:04:23,664
is that the battle against asylums
and exclusion permeates into the city
49
00:04:23,694 --> 00:04:27,580
and the struggle occurs exactly where
mental illness arises and develops:
50
00:04:28,648 --> 00:04:30,130
among the poorest classes,
51
00:04:30,160 --> 00:04:34,480
in the suburbs and particularly
in depressed areas of the mountains.
52
00:04:45,917 --> 00:04:48,235
What does your family consist of?
53
00:04:49,220 --> 00:04:51,100
What do you mean? Explain it.
54
00:04:51,220 --> 00:04:53,220
How many and who we are?
55
00:04:54,260 --> 00:04:55,780
There are four of us.
56
00:04:57,058 --> 00:04:58,780
Me, Paolo...
57
00:04:59,640 --> 00:05:01,120
my sister Mariangela,
58
00:05:02,378 --> 00:05:03,980
Luciano,
59
00:05:04,500 --> 00:05:07,096
and Zavaroni Gabriella, who is my mother.
60
00:05:08,700 --> 00:05:10,460
Don't you know your father?
61
00:05:10,693 --> 00:05:14,279
I don't know my father,
never seen him.
62
00:05:14,497 --> 00:05:15,840
You don't know him...
63
00:05:16,340 --> 00:05:19,220
Do you know his name?
- Yes, Notari Egisto.
64
00:05:21,140 --> 00:05:22,400
What's his job?
65
00:05:22,777 --> 00:05:27,220
I think he sells chestnuts or lemons,
I don't know... usually...
66
00:05:31,260 --> 00:05:32,980
Do you visit him sometimes?
67
00:05:33,269 --> 00:05:34,240
No.
68
00:05:37,874 --> 00:05:43,760
Is there somebody you're more attached to,
among social workers and nurses?
69
00:05:47,090 --> 00:05:49,040
In the district? Mario Tommasini.
70
00:05:49,740 --> 00:05:52,060
Councillor.
But from Montagnano, nobody.
71
00:05:53,500 --> 00:05:54,780
Why not?
72
00:05:57,876 --> 00:05:59,520
All unpleasant.
73
00:06:05,621 --> 00:06:07,420
What about Angela?
74
00:06:11,560 --> 00:06:13,020
Unpleasant.
75
00:06:15,013 --> 00:06:17,420
You threw some knives at her...
76
00:06:23,944 --> 00:06:26,360
What do you need to be happy?
77
00:06:28,980 --> 00:06:30,980
They need to leave me alone.
78
00:06:51,720 --> 00:06:54,795
Paolo has got
an extraordinary independence,
79
00:06:54,825 --> 00:06:59,785
he's been able to survive in
all kind of situations he finds himself.
80
00:07:01,060 --> 00:07:06,560
Problems will come maybe later
when he'll be 17 or 20 years old.
81
00:07:06,590 --> 00:07:11,719
Right now the problem is
to let Paolo live a less bad life.
82
00:07:11,720 --> 00:07:17,099
He has this mother who declares
the greatest affection for him,
83
00:07:17,100 --> 00:07:21,065
but then disappears from home for
24 hours without even preparing meals...
84
00:07:21,200 --> 00:07:26,099
No, he was in the Montagnano Institution for
a few months, but then came out saying
85
00:07:26,100 --> 00:07:29,480
there they aren't normal while
he is normal, so he decided to leave.
86
00:07:29,540 --> 00:07:31,040
He was right.
87
00:07:31,640 --> 00:07:33,639
Doesn't he listen to you?
88
00:07:33,640 --> 00:07:35,060
No, not too much.
89
00:07:38,808 --> 00:07:41,520
He makes me run, I'm in a mess here.
90
00:07:43,560 --> 00:07:45,620
Paolo, get away from the bed!
91
00:07:49,471 --> 00:07:52,653
Don't show yourself too much
because I don't want it.
92
00:07:53,440 --> 00:07:55,800
What else can you tell us?
93
00:07:56,820 --> 00:07:58,920
Stop it!
Not much, I told you.
94
00:07:59,040 --> 00:08:01,442
Look, Paolo,
how you're making it all dirty!
95
00:08:01,686 --> 00:08:05,340
I don't think
the Institution is a solution.
96
00:08:05,938 --> 00:08:09,520
Paolo! Go away!
Look how dirty the sheets are!
97
00:08:09,560 --> 00:08:11,000
Stop it!
98
00:08:13,918 --> 00:08:16,160
Come on! Later I need to go to work!
99
00:08:16,940 --> 00:08:19,860
Stop it! Look at yourself. Calm down.
100
00:08:19,920 --> 00:08:21,259
Take a close up of us!
101
00:08:21,260 --> 00:08:22,060
Yes, OK.
102
00:08:22,140 --> 00:08:24,340
Close up of stupidity.
103
00:08:26,220 --> 00:08:29,180
A good close up. A nice smile!
104
00:08:29,760 --> 00:08:31,239
If he would freak out...
105
00:08:31,240 --> 00:08:32,860
He's very smart.
106
00:08:34,120 --> 00:08:36,820
Come on, Paolo, stop it, please!
107
00:08:42,080 --> 00:08:44,079
What a nice position...
108
00:08:44,361 --> 00:08:45,720
like salami.
109
00:08:45,860 --> 00:08:47,860
Paolo, stop it!
110
00:08:52,500 --> 00:08:54,489
He's like this because of strangers.
111
00:08:54,606 --> 00:08:59,840
Stop it, Paolo! It's all dirty. I must go
to work and the sheets need cleaning.
112
00:09:00,000 --> 00:09:02,479
Look, stupid! Go away!
You're even hurting yourself!
113
00:09:02,672 --> 00:09:05,032
Think you're clever,
look at the sheets!
114
00:09:06,149 --> 00:09:09,200
Now stop it.
I need to go to work!
115
00:09:10,380 --> 00:09:14,712
Paolo stop, it. You're hurting him,
Don't you see he can't stand it any more?
116
00:09:18,020 --> 00:09:19,300
Come one, leave him.
117
00:09:19,400 --> 00:09:20,973
Yes, it's better.
118
00:09:21,140 --> 00:09:22,660
You like also to play but...
119
00:09:27,700 --> 00:09:29,700
Come away from that pillow, come on!
120
00:09:30,900 --> 00:09:33,061
Marco, what title
will this documentary have?
121
00:09:33,580 --> 00:09:35,580
A title? "A moron like you"...
122
00:09:36,920 --> 00:09:38,040
Jackass!
123
00:09:50,820 --> 00:09:53,580
Sorry guys, I need to go for a while.
124
00:10:04,300 --> 00:10:05,780
Stop it, Paolo.
125
00:10:05,810 --> 00:10:07,940
I only read the Gospel.
126
00:10:09,240 --> 00:10:11,780
Is this kid reading the Gospel?
127
00:10:12,800 --> 00:10:15,288
Why should I care about the church?
128
00:10:21,340 --> 00:10:22,500
It's too bad.
129
00:10:22,620 --> 00:10:23,770
Is it good?
130
00:10:23,800 --> 00:10:24,906
It's alright.
131
00:10:26,340 --> 00:10:28,820
Not this. This one.
- Show it to the camera!
132
00:10:29,617 --> 00:10:32,900
This is also nice!
- Down there she has something, ahah!
133
00:10:33,960 --> 00:10:35,279
Do you like it?
134
00:10:35,280 --> 00:10:37,080
Do you wanna see this one in the middle?
135
00:10:39,407 --> 00:10:40,880
Don't move it!
136
00:10:46,900 --> 00:10:52,540
It's too hard trying to leave him with
my father, he's been with my sister...
137
00:10:55,160 --> 00:10:57,668
Excuse me, lady, can I play with you?
138
00:10:58,080 --> 00:11:02,180
Paolo had a very violent reaction
to the teachers.
139
00:11:03,685 --> 00:11:08,005
He started trembling with convulsions
and his face turned pale.
140
00:11:08,140 --> 00:11:12,111
He took a rod
and started to beat the teachers,
141
00:11:12,821 --> 00:11:17,960
interspersed with quite violent epithets.
142
00:11:18,506 --> 00:11:21,100
"Fuck off, bitch"...
things like that.
143
00:11:21,733 --> 00:11:26,180
Anyway "bitch" was the most used one.
144
00:11:27,104 --> 00:11:30,500
Offending more women than men.
145
00:11:30,849 --> 00:11:35,940
We found out the meaning of this
in the relationship he has with his mother.
146
00:11:38,162 --> 00:11:43,515
Scuffles with classmates, intolerance for
teachers, insults, running outdoors...
147
00:11:43,624 --> 00:11:46,840
climbing out of windows and
escaping from school and so on.
148
00:11:47,900 --> 00:11:49,520
After three days...
149
00:11:51,520 --> 00:11:53,061
I took him back,
150
00:11:53,420 --> 00:11:57,860
running after him
because of a new escape attempt.
151
00:11:59,040 --> 00:12:01,480
As I took his arm, he...
152
00:12:04,497 --> 00:12:09,520
he had a really instinctive violent
reaction, starting to insult me.
153
00:12:09,842 --> 00:12:12,740
I can't remember exactly the insults,
154
00:12:14,400 --> 00:12:17,800
I remember that I answered him
155
00:12:17,830 --> 00:12:20,784
to go fuck himself
and that if he doesn't like
156
00:12:20,977 --> 00:12:25,066
school he could just stroll around,
making us all happy...
157
00:12:25,186 --> 00:12:28,780
He told me I'm an asshole
and I answered his mother is a bitch...
158
00:12:29,219 --> 00:12:35,670
We went on like this
at full speed of insult...
159
00:12:36,176 --> 00:12:41,900
until he understood I was much better than
him in offending a person, even more evil.
160
00:12:45,635 --> 00:12:50,420
Besides he knew that the freedom
of making a mess is a right.
161
00:12:50,522 --> 00:12:53,329
You have the right
to do it because you need it.
162
00:12:53,447 --> 00:12:58,292
To sing, to scream, to break something.
You need this kind of violence.
163
00:12:59,892 --> 00:13:03,570
He has never been in a school
164
00:13:03,600 --> 00:13:07,260
and he felt himself as inferior.
165
00:13:07,983 --> 00:13:10,919
In my opinion, debatable,
166
00:13:11,949 --> 00:13:17,271
his behaviour can be seen as
a sort of payback which he wanted because
167
00:13:17,388 --> 00:13:21,094
others were able to gain
certain achievements
168
00:13:21,203 --> 00:13:25,481
and he needed to have
some kind of balance.
169
00:13:25,702 --> 00:13:30,266
Something...
which at this point was...
170
00:13:30,513 --> 00:13:37,040
was about throwing things,
climbing ledges...
171
00:13:38,877 --> 00:13:41,540
He doesn't want to come back in?
172
00:13:41,920 --> 00:13:47,060
He doesn't want to and if you insist
he starts to answer badly.
173
00:13:47,920 --> 00:13:53,311
He has a really precise idea about school,
very rigid idea. More than we can imagine.
174
00:13:53,756 --> 00:13:57,841
It was humiliating for him because
he didn't pass to the second class,
175
00:13:58,068 --> 00:14:00,898
while everyone else did.
176
00:14:01,364 --> 00:14:04,380
A much more rigid idea
than what we would ever have.
177
00:14:04,842 --> 00:14:08,764
Maybe it's something left over
from his experience with the Institution.
178
00:14:10,750 --> 00:14:12,680
The psychiatrist isn't coming.
179
00:14:12,940 --> 00:14:15,220
If you come in, Paolo,
we would be very happy.
180
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
Fuck off!
181
00:14:19,240 --> 00:14:21,700
This is his usual answer.
182
00:14:25,220 --> 00:14:27,560
What do you think about Paolo?
183
00:14:29,812 --> 00:14:32,285
Well, in my opinion
184
00:14:32,365 --> 00:14:37,340
we can see we are really forward in
studying and he does these stupid things...
185
00:14:37,641 --> 00:14:40,920
to show us that he's at our same level.
186
00:14:51,220 --> 00:14:54,629
Let's go back to the question
made by this man.
187
00:14:54,802 --> 00:14:57,644
He asked if you are satisfied by school
188
00:14:57,724 --> 00:15:01,900
related with the problem
of our classmate Paolo.
189
00:15:03,323 --> 00:15:08,859
Last time regarding
our teasing Bernardi...
190
00:15:08,939 --> 00:15:12,000
He took a lock from him
191
00:15:13,160 --> 00:15:15,077
and threw it out of the window.
192
00:15:15,157 --> 00:15:21,600
So that morning during art class
he was telling me off about it, insulting.
193
00:15:22,320 --> 00:15:24,880
So then I had enough and I told him:
194
00:15:24,920 --> 00:15:27,513
"Look, we're not holding you
here at school."
195
00:15:28,689 --> 00:15:31,758
So he said he wanted
to speak later with school principal.
196
00:15:32,128 --> 00:15:35,040
Somebody else told me that
197
00:15:35,120 --> 00:15:39,625
if it wasn't depending on them
198
00:15:41,128 --> 00:15:44,135
they could have kicked me out
whenever they wanted.
199
00:15:44,215 --> 00:15:50,660
That's what was said at the class meeting.
We can decide about him.
200
00:15:50,680 --> 00:15:56,100
To stand by him and be good to him,
201
00:15:56,515 --> 00:16:01,040
to treat him like one of us
and make him understand this.
202
00:16:01,541 --> 00:16:04,387
He's not different from us,
he's like us.
203
00:16:07,641 --> 00:16:09,420
Can you repeat the question?
204
00:16:09,500 --> 00:16:14,212
The best friends you had in this class were
the one who didn't accept your behaviour.
205
00:16:15,995 --> 00:16:20,180
And were telling you to take care
and to write your exercises and sit down...
206
00:16:20,260 --> 00:16:22,000
Just a few told me this.
207
00:16:22,060 --> 00:16:24,600
There are.
And those are your best friends.
208
00:16:24,720 --> 00:16:25,800
Do you believe it?
209
00:16:25,880 --> 00:16:26,660
No.
210
00:16:31,505 --> 00:16:35,494
Oh sure!
When I wasn't giving you something...
211
00:16:37,860 --> 00:16:42,240
When you got something from me
you were good but otherwise...
212
00:16:43,820 --> 00:16:44,920
Opportunists!
213
00:16:47,666 --> 00:16:49,800
Aren't you thinking about
going back to school?
214
00:16:54,955 --> 00:16:57,060
Do you want it or not?
215
00:17:00,260 --> 00:17:02,260
I would like and I wouldn't.
216
00:17:03,960 --> 00:17:05,420
There is a reason...
217
00:17:05,500 --> 00:17:11,731
We've made a program with you. If you want
we can revise it and restart together.
218
00:17:11,811 --> 00:17:14,800
You should remember that
I tore it up, that program!
219
00:17:15,580 --> 00:17:20,560
I did it even in front of
the school principal who gave it to me.
220
00:17:21,900 --> 00:17:23,660
How was the program?
221
00:17:24,110 --> 00:17:25,400
One hour per day...
222
00:17:25,480 --> 00:17:28,717
It was a program
trying to involve Paolo
223
00:17:28,797 --> 00:17:32,337
in something which he could
find interesting and engage in.
224
00:17:32,417 --> 00:17:35,980
I think he is good
with manual activities...
225
00:17:36,520 --> 00:17:39,280
like technical and
artistic drawing, gymnastics
226
00:17:39,673 --> 00:17:43,100
He was really good in drawing class.
227
00:17:43,721 --> 00:17:46,200
The teacher was trying to help him
228
00:17:47,777 --> 00:17:50,960
Actually I had liked
all the subjects... all of them...
229
00:17:53,400 --> 00:17:56,080
I was just looking for
somebody to help me, to be honest.
230
00:17:56,566 --> 00:17:57,860
Listen to me!
231
00:17:57,920 --> 00:18:03,660
The first time I came in class they didn't
let me glue or cut things, nothing.
232
00:18:03,834 --> 00:18:07,651
I got disappointed
because I couldn't do anything.
233
00:18:07,731 --> 00:18:10,699
Meanwhile all other groups had their task.
234
00:18:10,779 --> 00:18:13,647
One was glueing or cutting
or measuring or drawing.
235
00:18:16,260 --> 00:18:20,850
Yet the teacher taught you
to make that sort of racket
236
00:18:21,009 --> 00:18:23,419
which you broke on his head later.
237
00:18:23,944 --> 00:18:26,220
I didn't mean to do it...
238
00:18:26,920 --> 00:18:28,580
Yet you made it.
239
00:18:28,700 --> 00:18:31,081
When you arrived in class you broke it...
240
00:18:31,363 --> 00:18:34,320
He was never studying with us
or making things together.
241
00:18:34,400 --> 00:18:36,080
He was always outside.
242
00:18:37,540 --> 00:18:38,860
Excuse me!
243
00:18:40,100 --> 00:18:43,999
Was I the only one who wasn't studying
and doing homework?
244
00:18:45,100 --> 00:18:46,180
So what?
245
00:18:46,260 --> 00:18:47,900
You were always outside!
246
00:18:47,920 --> 00:18:51,755
Yes, I was. At least I didn't
stay inside pretending to study.
247
00:18:51,835 --> 00:18:53,745
You didn't even have your books.
248
00:18:53,930 --> 00:18:56,529
Listen, Paolo. Once you got mad
249
00:18:56,609 --> 00:19:00,509
because your mother talked about things
you didn't want made public...
250
00:19:01,012 --> 00:19:04,000
You don't want to speak
about your situation at home, right?
251
00:19:04,080 --> 00:19:06,000
Well, that's enough!
252
00:19:07,288 --> 00:19:09,631
I'll heat up if you go on!
- Why?
253
00:19:09,711 --> 00:19:11,420
Because I will! Come on!
254
00:19:11,949 --> 00:19:13,540
Let's stop it!
255
00:19:14,421 --> 00:19:16,500
You don't want us to speak
about your mother?
256
00:19:16,580 --> 00:19:18,580
Don't insist or I'll leave!
257
00:19:21,443 --> 00:19:24,092
Without putting on that fancy smile!
258
00:19:27,292 --> 00:19:28,820
So you don't want to answer?
259
00:19:28,940 --> 00:19:31,696
Can you do me a favour?
Can we change the conversation?
260
00:19:32,268 --> 00:19:34,569
Or I'll get up and leave!
- As this conversation is...
261
00:19:34,649 --> 00:19:36,709
Yes! Put it aside, apart.
262
00:19:36,789 --> 00:19:38,413
So you choose the subject...
263
00:19:38,493 --> 00:19:39,880
School!
264
00:19:41,020 --> 00:19:44,191
Let's continue with it.
Why do you wanna change it now?
265
00:19:44,682 --> 00:19:49,360
I remember Paolo 5 years ago because
his mother came to the town council
266
00:19:49,440 --> 00:19:53,221
saying she wanted to get him
into hospital because he was a psycho.
267
00:19:53,301 --> 00:19:55,100
A kid! Can you imagine that?
268
00:19:55,630 --> 00:19:59,700
We refused that and instead
we offered a totally different approach.
269
00:19:59,972 --> 00:20:06,140
Shallowly we could have said that
the mother was the crazy one and not Paolo.
270
00:20:06,180 --> 00:20:11,940
Yet it wasn't true because the mother
had her own sustainability problems.
271
00:20:12,080 --> 00:20:17,460
A woman on her own, working all day,
an elderly person at home, no assistance.
272
00:20:17,540 --> 00:20:22,374
The boy's got problems
growing up without a father.
273
00:20:23,445 --> 00:20:27,920
It wasn't possible to label her
as the unstable one.
274
00:20:28,200 --> 00:20:32,240
It was necessary to give
the proper assistance to the mother.
275
00:20:32,871 --> 00:20:40,520
That's what we did in the end.
Now Paolo is well accepted by his mother.
276
00:20:40,905 --> 00:20:44,640
For God sake, I don't want to impose
my ideas on the other people.
277
00:20:45,116 --> 00:20:48,660
So on the contrary
I just give my personal opinion.
278
00:20:49,567 --> 00:20:53,200
I'm not insisting about
sending Paolo to school at any cost.
279
00:20:53,705 --> 00:20:58,000
Because in the last three years here
he always refused the school.
280
00:20:59,660 --> 00:21:01,660
He wants a job.
281
00:21:02,470 --> 00:21:04,300
And he wants friends.
282
00:21:05,445 --> 00:21:09,600
We need to help him get a job
283
00:21:09,900 --> 00:21:15,282
and assist him
with the possibility of having friends.
284
00:21:18,800 --> 00:21:20,620
Well, Angelo, that's your town.
285
00:21:20,960 --> 00:21:21,640
Yes.
286
00:21:22,820 --> 00:21:24,400
This town is uninhabited
287
00:21:24,707 --> 00:21:26,080
Yes, it is.
288
00:21:27,386 --> 00:21:33,160
You told us about a strong emigration.
Was it the same with all your relatives?
289
00:21:34,860 --> 00:21:35,800
Yes.
290
00:21:36,462 --> 00:21:38,620
I told you. To France.
291
00:21:38,960 --> 00:21:39,820
Why?
292
00:21:40,083 --> 00:21:44,236
Those fake politicians talking about
a plan for the rebirth of mountain life,
293
00:21:44,316 --> 00:21:46,822
but then they just kick people's asses
294
00:21:46,902 --> 00:21:53,160
and use the area for summer residences
of those parasites and filthy animals
295
00:21:53,240 --> 00:21:57,529
living in the dirtiest mud
of limitless selfishness...
296
00:21:57,609 --> 00:22:01,380
Coming here to insult people
with their wealth.
297
00:22:02,270 --> 00:22:04,580
What's the duty of the priest here?
298
00:22:06,023 --> 00:22:10,963
The duty of the priest here
is to be a servant
299
00:22:11,291 --> 00:22:14,305
of the Christian Democrats.
That's enough about defining him.
300
00:22:16,129 --> 00:22:19,460
Angelo's first problem
was the fact of being illegitimate.
301
00:22:19,780 --> 00:22:23,651
He and his mother were living
quite far from a normal populated town,
302
00:22:23,836 --> 00:22:30,369
therefore having mobility problems.
303
00:22:30,747 --> 00:22:37,390
All the mountain life problems and lack of
external help to take care about the child
304
00:22:37,583 --> 00:22:41,521
led to the decision
to bring him to the orphanage.
305
00:22:41,740 --> 00:22:45,860
Later, he was hospitalized
in another institution.
306
00:22:45,940 --> 00:22:50,960
From Fontanella you go to Montechiarugolo
and then further to Cento.
307
00:22:51,936 --> 00:22:54,540
And then from Cento to Novellara.
308
00:22:55,460 --> 00:22:57,460
That's where he lives now.
309
00:22:58,854 --> 00:23:09,600
Can you tell us about Angelo's childhood
and how life was in this village?
310
00:23:10,253 --> 00:23:14,220
Why Did Angelo have
to move to a private institution?
311
00:23:15,313 --> 00:23:18,940
The problem is that we are poor, right?
312
00:23:20,372 --> 00:23:23,220
That's why we did like this until now.
313
00:23:24,514 --> 00:23:29,140
Couldn't Angelo have stayed here
to live with you all this time?
314
00:23:30,388 --> 00:23:32,500
Somehow maybe yes...
315
00:23:34,390 --> 00:23:38,980
He was a sickly boy, bad lungs...
316
00:23:40,300 --> 00:23:43,680
He even passed out once.
317
00:23:44,383 --> 00:23:46,220
Dead for an hour and a quarter.
318
00:23:46,520 --> 00:23:51,920
When I was at the hospital I remember
a few times when I almost died.
319
00:23:53,211 --> 00:23:59,520
I guess my physical situation
was not so good at that time...
320
00:24:00,212 --> 00:24:01,720
Such...
321
00:24:03,038 --> 00:24:10,140
When Angelo was born, was the village
even poorer than now? Were you working?
322
00:24:10,631 --> 00:24:16,984
Just few days,
but then I got sick, bronchitis.
323
00:24:17,460 --> 00:24:23,716
In 1956 I spent a month in the hospital
and then later another month in 1961.
324
00:24:23,796 --> 00:24:27,676
All the time under treatment
for that bronchitis
325
00:24:27,756 --> 00:24:30,766
which doesn't kill you,
but you can't cure.
326
00:24:30,846 --> 00:24:33,500
I had good and bad periods.
327
00:24:33,580 --> 00:24:35,380
Then you have been to Milan.
328
00:24:35,460 --> 00:24:38,030
I've been to Milan
working for three months,
329
00:24:38,110 --> 00:24:42,640
but I always met bad people.
Unlucky all the time.
330
00:24:43,245 --> 00:24:45,140
All your brothers had to emigrate?
331
00:24:45,707 --> 00:24:49,520
Well, it's easy to explain...
332
00:24:49,600 --> 00:24:55,740
Two of them saw work wasn't paying well,
so they left for France.
333
00:24:56,784 --> 00:25:01,280
Two, Massari Giuseppe, the younger
and Massari Alfredo.
334
00:25:03,040 --> 00:25:06,365
And Massari Giacomo, the third one,
335
00:25:06,634 --> 00:25:13,100
used to take care of the animals,
without really doing good...
336
00:25:13,320 --> 00:25:16,280
Then he started to drink.
337
00:25:16,440 --> 00:25:21,300
Drinking a lot and running away
from one town to another...
338
00:25:21,884 --> 00:25:25,400
going in and out of jail.
But only for drinking problems.
339
00:25:25,480 --> 00:25:29,460
Now it's already 20 or 21 years
that he's in Colorno.
340
00:25:29,540 --> 00:25:31,062
In the asylum you mean.
341
00:25:32,383 --> 00:25:36,290
At his age it's still a risk for him.
342
00:25:36,370 --> 00:25:40,757
He could make trouble.
You need to control him.
343
00:25:43,088 --> 00:25:49,153
Lately he's been declared dangerous
344
00:25:49,233 --> 00:25:53,150
because of all those treatments
and medicines which changed him.
345
00:25:55,740 --> 00:25:57,860
He's in ruins.
346
00:25:59,040 --> 00:26:00,900
Where are your brothers now?
347
00:26:02,163 --> 00:26:05,000
It's five months that I have
no clue about where he is.
348
00:26:05,100 --> 00:26:09,632
He went back home
last summer on 17th of September,
349
00:26:09,825 --> 00:26:13,671
but then because of some mischief
against a nun in Chiavari...
350
00:26:13,840 --> 00:26:15,120
What did he do?
351
00:26:15,200 --> 00:26:17,698
Who knows. He probably
talked about politics if he was drunk.
352
00:26:17,778 --> 00:26:20,629
Yes, he went in front of a church
to talk about Russia
353
00:26:20,806 --> 00:26:25,794
and the nun tried to stop him
pushing him away.
354
00:26:26,356 --> 00:26:28,360
He made a mistake.
355
00:26:30,400 --> 00:26:32,180
Last questions...
356
00:26:32,400 --> 00:26:35,480
You told us you had a strong affection
for your grandfather.
357
00:26:36,211 --> 00:26:42,280
One day they told you he died.
Can you tell us about that day?
358
00:26:43,219 --> 00:26:48,167
I was working in the garage,
having a good time.
359
00:26:48,247 --> 00:26:54,322
Then they called me on the phone
informing me my grandfather was dead.
360
00:26:54,721 --> 00:26:57,580
For me it was a real blow.
361
00:27:01,120 --> 00:27:03,100
Because he was a bit like
a father for you.
362
00:27:03,840 --> 00:27:05,100
Yes, of course.
363
00:27:05,200 --> 00:27:09,220
I had to get out immediately
because I couldn't work any more.
364
00:27:10,395 --> 00:27:13,000
I came back for the funeral, then...
365
00:27:13,510 --> 00:27:14,980
How was it then here?
366
00:27:16,005 --> 00:27:17,881
A lot of crying.
367
00:27:19,443 --> 00:27:23,480
If we organize a dinner
he's coming as well like everybody else.
368
00:27:25,680 --> 00:27:28,200
A few times a year.
369
00:27:30,280 --> 00:27:32,896
Did you discuss with Angelo about politics?
370
00:27:33,680 --> 00:27:34,680
A lot...
371
00:27:36,460 --> 00:27:38,280
About what precisely?
372
00:27:38,439 --> 00:27:40,720
He stands up for his thoughts...
373
00:27:41,520 --> 00:27:46,513
He needs tranquillity but the environment
he was in didn't give him that.
374
00:27:46,807 --> 00:27:48,700
Too much agitated.
375
00:27:49,150 --> 00:27:51,080
You mean the Marxist-Leninist group?
376
00:27:52,101 --> 00:27:55,280
You feel more critical
towards them as well now...
377
00:27:56,201 --> 00:28:02,923
I've been in one of those meetings to take
a look and I end up talking with a guy
378
00:28:03,003 --> 00:28:06,830
who was saying that the radical
extra parliamentary left wing
379
00:28:06,910 --> 00:28:10,122
is made of the same kind of people.
380
00:28:10,202 --> 00:28:13,780
They bark a lot but when they need
to bite they break their teeth.
381
00:28:14,982 --> 00:28:20,260
The starting point was the hate
toward everything and everybody
382
00:28:20,848 --> 00:28:25,700
and this made me turn into a wild beast
incapable of thinking.
383
00:28:26,806 --> 00:28:31,300
Later things changed
384
00:28:31,380 --> 00:28:34,731
and the hate was pointed
against injustice,
385
00:28:34,811 --> 00:28:38,552
no matter where from
or who was associated with it.
386
00:28:38,728 --> 00:28:40,020
He changed a lot.
387
00:28:40,278 --> 00:28:41,720
You are happier?
388
00:28:42,696 --> 00:28:44,740
He's a singer!
389
00:28:44,974 --> 00:28:48,220
He is always singing and joking around.
390
00:28:48,420 --> 00:28:52,100
You were talking about the hate
which changed its target
391
00:28:52,120 --> 00:28:55,220
since the class conflict is still on.
392
00:28:55,300 --> 00:28:58,512
Who are the political opponents
according to you?
393
00:28:58,688 --> 00:29:00,784
Who should we fight in your opinion?
394
00:29:00,864 --> 00:29:04,386
I can tell you in a few words,
395
00:29:04,466 --> 00:29:08,960
the people we should fight against
are the Vatican, landowners, overlords,
396
00:29:09,040 --> 00:29:13,940
considering that a lot of them
are even wearing a communist mask.
397
00:29:14,335 --> 00:29:19,460
People like the P.C.I. is wearing a mask,
as well as the pro-soviets.
398
00:29:19,976 --> 00:29:21,840
Those are the fake communists.
399
00:29:24,641 --> 00:29:26,440
I'm quite severe on this topic.
400
00:29:27,893 --> 00:29:31,900
Actually now I'm supporting
a bit the P.C.I.
401
00:29:32,120 --> 00:29:36,345
because now they are the only ones
who could shake up the working class.
402
00:29:36,425 --> 00:29:40,325
We don't need divisions right now.
403
00:29:40,646 --> 00:29:44,040
I heard that you want to become
a member of the P.C.I.
404
00:29:44,520 --> 00:29:47,377
I thought about it but
it'll be a contradiction
405
00:29:47,457 --> 00:29:50,509
considering my ideological beliefs.
406
00:30:14,660 --> 00:30:19,280
Since you're always talking about Stalin,
let's talk about Stalinism.
407
00:30:20,006 --> 00:30:24,760
The process of de-stalinization
has just found Stalin's faults.
408
00:30:25,191 --> 00:30:27,981
Nothing has changed,
same bureaucratic aspects,
409
00:30:28,061 --> 00:30:30,904
same repression against intellectuals.
410
00:30:31,320 --> 00:30:36,290
Some of those intellectuals
deserve repression.
411
00:30:36,520 --> 00:30:39,220
Don't come around
with that theory, please!
412
00:30:39,360 --> 00:30:44,549
I agree about
the bureaucratic degeneration,
413
00:30:44,629 --> 00:30:48,181
but the Stalinist politic line about
the dictatorship of the working class
414
00:30:48,261 --> 00:30:52,245
and the creation of
socialism and the fight for it...
415
00:30:52,325 --> 00:30:54,217
That's the right line,
416
00:30:54,297 --> 00:30:58,575
you can't de-stalinize
the dictatorship of the working class.
417
00:30:58,768 --> 00:31:05,440
Mao made it good by simply fixing
mistakes and without de-stalinization.
418
00:31:05,617 --> 00:31:09,148
As Mao said, there were two swords.
One was Lenin and the other one was Stalin!
419
00:31:09,326 --> 00:31:11,110
They abandoned Stalin!
420
00:31:11,190 --> 00:31:14,167
At the 20th Congress
they shit all over Lenin as well!
421
00:31:14,247 --> 00:31:16,463
Because they knew it!
422
00:31:17,757 --> 00:31:20,901
They knew Lenin was bringing
a totally different concept.
423
00:31:20,981 --> 00:31:26,680
Yet now those jackals dared to give people
their Party-card pretending to be Leninist.
424
00:31:27,500 --> 00:31:31,400
They dumped the red flag
of revolution into the mud.
425
00:31:31,757 --> 00:31:35,820
Those people are not communists!
They are traitors!
426
00:31:35,900 --> 00:31:39,440
They're in power just because of some
limits and mistakes made by Stalin.
427
00:31:39,848 --> 00:31:44,295
Taking power they squashed
the working class under an iron heel,
428
00:31:44,375 --> 00:31:46,705
under a fascist dictatorship!
429
00:31:46,785 --> 00:31:50,400
Those people have nothing
to share with Stalin or Lenin.
430
00:31:50,565 --> 00:31:54,917
Excuse me, before you were speaking
about democratic centralism.
431
00:31:54,997 --> 00:32:01,020
Yet with Stalin there was not centralism.
It was a centralization.
432
00:32:01,060 --> 00:32:03,951
Look! I don't care about
intellectual conversations,
433
00:32:04,127 --> 00:32:07,302
I follow my line
and you can do what the fuck you want!
434
00:32:07,382 --> 00:32:09,985
I follow the same Chinese line.
435
00:32:10,065 --> 00:32:14,456
The Chinese said that Stalin at one point
436
00:32:14,536 --> 00:32:18,974
failed in the application
of democratic centralism. He did.
437
00:32:19,167 --> 00:32:20,740
I agree with this.
438
00:32:22,455 --> 00:32:25,100
That was not a small mistake.
- Come on!
439
00:32:27,220 --> 00:32:30,580
Marco was telling us something earlier.
440
00:32:31,598 --> 00:32:33,960
One of the worst problems is solitude.
441
00:32:34,860 --> 00:32:37,780
He's talking a lot about it.
442
00:32:37,860 --> 00:32:42,760
Do you have this feeling as well?
Do you want to talk about it?
443
00:32:42,880 --> 00:32:47,480
It's not about avoiding talk of it.
I feel as well the same problem.
444
00:32:47,660 --> 00:32:51,831
But I feel it differently.
445
00:32:52,000 --> 00:32:56,340
I saw solitude as a part
of the structure of this society
446
00:33:01,768 --> 00:33:06,440
Sometimes I feel
like telling you my honest opinion.
447
00:33:09,627 --> 00:33:15,000
Talking about politics, sometimes, it seems
you're trying to escape your real problems.
448
00:33:15,160 --> 00:33:17,480
For you it's a sort of runaway.
449
00:33:19,950 --> 00:33:25,420
I disagree. My need to fight with
the others is a personal need.
450
00:33:26,781 --> 00:33:31,060
Marco, during your worst periods
you even tried to kill yourself.
451
00:33:31,874 --> 00:33:36,440
Did Montagnana province
assist you into recovering?
452
00:33:36,661 --> 00:33:39,880
Yes, they did help me.
453
00:33:39,960 --> 00:33:42,880
Because I did some bad things.
454
00:33:43,619 --> 00:33:49,239
I had a bad time and I took
some trilene to kill myself.
455
00:33:49,319 --> 00:33:54,020
I've been really sick
and Montagnana helped me.
456
00:33:54,100 --> 00:33:56,800
Were there any
specific reasons for doing it?
457
00:33:57,240 --> 00:33:59,200
Yes, there were.
458
00:33:59,400 --> 00:34:03,378
On one side I was feeling
a bit lonely outside.
459
00:34:03,560 --> 00:34:06,920
I wasn't able to solve
many problems in the proper way.
460
00:34:07,266 --> 00:34:10,900
It was normal to think such bad things.
461
00:34:11,139 --> 00:34:16,200
Here is written:
real age, 6. Mind age, 3. IQ 0.55.
462
00:34:16,728 --> 00:34:20,340
The child cannot benefit
from a normal school.
463
00:34:20,836 --> 00:34:25,467
Considering also the family situation
we suggest to shelter him in an institution
464
00:34:25,547 --> 00:34:28,801
for partially recoverable weak minds.
465
00:34:29,133 --> 00:34:32,167
This thing about
"partially recoverable" stands because
466
00:34:33,031 --> 00:34:37,356
there is even nowadays the concept
of being recoverable or not.
467
00:34:37,524 --> 00:34:41,900
Yet we've already discussed this concept
doesn't exist. Nothing is unrecoverable.
468
00:34:41,940 --> 00:34:45,820
This concept has been
outmoded at least for us.
469
00:34:46,291 --> 00:34:47,739
You doing well?
470
00:34:47,819 --> 00:34:51,700
Yes, I am.
I work, I can handle myself.
471
00:34:51,780 --> 00:34:54,480
I'm doing well at work.
472
00:34:55,420 --> 00:34:58,751
Do you like your colleagues?
- They're quite good.
473
00:34:58,831 --> 00:35:03,726
Sometimes they joke, to make me laugh,
because I'm really serious.
474
00:35:03,920 --> 00:35:07,425
It's been hard with Marco
for the first few months.
475
00:35:07,711 --> 00:35:12,900
Marco was barely talking to anyone and
had really strong depressive break-downs.
476
00:35:12,980 --> 00:35:17,857
Really strong and frequent ones which
led him to hide all day under the bed,
477
00:35:17,937 --> 00:35:19,768
shouting non-stop.
478
00:35:20,585 --> 00:35:24,660
Let's read this story.
What's it about?
479
00:35:24,740 --> 00:35:27,120
What is written here?
480
00:35:30,305 --> 00:35:32,080
"labourer"
481
00:35:32,720 --> 00:35:34,720
Something which regards you also.
482
00:35:35,621 --> 00:35:37,362
What does it say here?
483
00:35:39,720 --> 00:35:40,880
Paolo
484
00:35:41,920 --> 00:35:42,800
is
485
00:35:49,700 --> 00:35:50,820
a labourer.
486
00:35:51,560 --> 00:35:52,640
but
487
00:35:54,800 --> 00:35:56,400
wants
488
00:35:57,980 --> 00:35:58,779
to
489
00:35:58,780 --> 00:35:59,960
bec-
490
00:36:00,020 --> 00:36:01,020
-come
491
00:36:13,053 --> 00:36:18,240
Tell us about visiting him at theSacra
Famiglia Institution in Cesano Bosconi.
492
00:36:19,813 --> 00:36:21,600
OK. Have you seen where it's located?
493
00:36:21,680 --> 00:36:24,780
5-6 kilometres away. I walked there!
494
00:36:25,740 --> 00:36:27,591
Step by step.
495
00:36:27,740 --> 00:36:29,720
I'll make it little by little!
496
00:36:30,136 --> 00:36:33,440
When I arrived there they asked me:
Who are you?
497
00:36:34,652 --> 00:36:37,280
"Who are you?"
They'd never met me.
498
00:36:37,733 --> 00:36:39,840
Look, I'm Cattani Marco's mother.
499
00:36:41,880 --> 00:36:45,358
He called the doctor, so I waited.
500
00:36:45,778 --> 00:36:47,900
Then I was asked:
"Didn't you die?"
501
00:36:48,242 --> 00:36:51,100
Whatever, why was that?
502
00:36:51,299 --> 00:36:53,440
I answered "Look! I'm alive, not dead!"
503
00:36:53,911 --> 00:36:59,150
"They told me you died. Yet you really look
like him so I guess you're the mother."
504
00:36:59,230 --> 00:37:01,020
Of course! He's my son!
505
00:37:01,140 --> 00:37:03,207
And we look really similar.
506
00:37:03,400 --> 00:37:04,760
So he is convinced.
507
00:37:05,037 --> 00:37:08,986
Finally I met him,
with this bald head and so pale.
508
00:37:09,511 --> 00:37:14,424
I said nothing right there at that moment.
Then they put us in a changing room.
509
00:37:15,146 --> 00:37:17,100
I asked him then:
Are you fine here?
510
00:37:17,663 --> 00:37:21,140
No, I'm not.
They beat me, they cut my hair.
511
00:37:21,220 --> 00:37:22,880
Why did they cut it?
512
00:37:23,020 --> 00:37:25,840
Because he had lice!
How come?
513
00:37:28,905 --> 00:37:30,962
What to do?
514
00:37:31,130 --> 00:37:32,720
So "aren't you OK?" I asked.
515
00:37:34,180 --> 00:37:38,360
He told me "No, please get me out of here
because I'm going mad".
516
00:37:38,960 --> 00:37:41,471
and "There are loonies here!
Such things there are!"
517
00:37:42,084 --> 00:37:45,649
So I got things fixed with a letter.
518
00:37:46,069 --> 00:37:47,820
And I got him out of there.
519
00:37:48,752 --> 00:37:50,460
There was there one guy...
520
00:37:51,028 --> 00:37:54,300
One of those real loonies,
he asked me something....
521
00:37:59,120 --> 00:38:01,487
He said:
"Do they sell medicines in Parma?"
522
00:38:01,567 --> 00:38:04,296
Why? Don't they sell them here also?
523
00:38:05,060 --> 00:38:06,600
And then another one.
524
00:38:08,205 --> 00:38:11,476
He came near me and looked at me.
525
00:38:12,320 --> 00:38:14,579
He said "Don't worry about them,
they're loonies!"
526
00:38:14,659 --> 00:38:16,240
No, they are drunk!
527
00:38:18,133 --> 00:38:20,260
Then "You know what, madam?"
another one said.
528
00:38:21,360 --> 00:38:22,980
"You're really beautiful!"
529
00:38:23,060 --> 00:38:25,400
OK! OK! thank you, get off!
530
00:38:26,280 --> 00:38:27,840
I saw another one.
531
00:38:28,130 --> 00:38:30,359
He was making...
532
00:38:30,439 --> 00:38:31,560
War!
533
00:38:33,887 --> 00:38:37,100
I asked and they answered
"It's a solitary war, since he's alone!"
534
00:38:37,180 --> 00:38:38,519
Unbelievable!
535
00:38:38,599 --> 00:38:43,040
He was breaking windows
so they put the straight-jacket on him.
536
00:38:43,734 --> 00:38:47,593
What a mess my son was living in!
537
00:38:47,853 --> 00:38:49,978
You separated from your husband, right?
538
00:38:50,356 --> 00:38:54,666
It's 25 years we've not seen each other.
539
00:38:55,239 --> 00:38:57,360
I don't want to see him
because he makes me sick!
540
00:38:58,581 --> 00:39:00,100
You know that?
541
00:39:00,294 --> 00:39:04,480
I don't wanna look at him,
I hope he drops down dead.
542
00:39:05,200 --> 00:39:08,920
I would go there to stab him,
but I don't care.
543
00:39:09,789 --> 00:39:11,500
I don't wanna hear about him!
544
00:39:12,000 --> 00:39:13,780
What is your husband now doing?
545
00:39:13,940 --> 00:39:16,860
He's living the life of a criminal!
546
00:39:17,600 --> 00:39:19,300
How does he live?
547
00:39:19,540 --> 00:39:22,820
How he lives?
He collects cardboard from markets.
548
00:39:23,019 --> 00:39:26,060
Selling them, buying food
or going to eat at the priests'.
549
00:39:26,991 --> 00:39:28,520
At priests'.
550
00:39:32,107 --> 00:39:33,862
Do you know where he lives?
551
00:39:33,942 --> 00:39:37,840
He lives in those big blocks
near our daughter's area.
552
00:39:38,240 --> 00:39:41,531
Do you ever meet him in the streets?
- I don't ever wanna see him!
553
00:39:41,611 --> 00:39:43,000
He's a waste!
554
00:39:45,873 --> 00:39:47,119
What you said?
555
00:39:47,120 --> 00:39:49,260
When he dies,
I'll dress in red.
556
00:39:49,340 --> 00:39:50,940
I have that dress!
557
00:39:52,318 --> 00:39:54,060
Will you be really happy?
558
00:39:54,140 --> 00:39:57,360
Yes, of course. Not even one tear!
559
00:39:58,049 --> 00:40:00,720
Thanks for getting rid of such a villain.
560
00:40:02,004 --> 00:40:05,480
Don't you think
he just got unlucky in his life?
561
00:40:07,064 --> 00:40:09,160
That's because he likes to drink!
562
00:40:10,106 --> 00:40:15,160
You know what he does? He drinks
two glasses and then he goes to sleep!
563
00:40:16,467 --> 00:40:18,080
And he has no money!
564
00:40:20,645 --> 00:40:23,220
A shepherd was taking care of my daughter.
565
00:40:23,544 --> 00:40:25,013
Giovanna!
566
00:40:25,093 --> 00:40:29,299
My husband took her out of there.
567
00:40:29,460 --> 00:40:32,179
Do you know what she's doing now?
568
00:40:34,440 --> 00:40:35,740
A prostitute!
569
00:40:37,367 --> 00:40:40,130
20 years old, starting to be a prostitute!
570
00:40:40,415 --> 00:40:42,240
What should I say?
571
00:40:44,960 --> 00:40:46,803
Your daughter lives with your husband?
572
00:40:46,883 --> 00:40:49,880
Yes, she does.
And now she is in the racket.
573
00:40:50,321 --> 00:40:52,420
Nobody can help her already!
574
00:40:53,338 --> 00:40:56,520
Do you know that
they put me in a house of correction?
575
00:40:56,600 --> 00:40:58,238
In Bologna.
576
00:40:59,909 --> 00:41:04,440
There is such a story,
you could write a novel from it!
577
00:41:05,422 --> 00:41:09,382
My childhood's been hard as well
because of my mother who didn't love me.
578
00:41:09,462 --> 00:41:12,400
I was ten and like orphan!
579
00:41:12,791 --> 00:41:14,600
At ten I lived on the street!!
580
00:41:15,800 --> 00:41:16,680
At ten!
581
00:41:17,560 --> 00:41:18,660
Do you see?
582
00:41:19,154 --> 00:41:21,533
Yet I was not like those bitches,
583
00:41:21,613 --> 00:41:24,699
I never did that life,
I could do that all day long.
584
00:41:24,900 --> 00:41:26,000
Do you see?
585
00:41:28,035 --> 00:41:32,880
Then she abandoned us for 2 years.
586
00:41:33,356 --> 00:41:38,700
I got chilblains that time
because the nuns didn't let me stay warm.
587
00:41:39,852 --> 00:41:42,300
After that they put me
in a house of correction!
588
00:41:43,077 --> 00:41:45,200
Does Marco know about his sister?
589
00:41:45,800 --> 00:41:47,860
He knows the life she's living.
590
00:41:49,612 --> 00:41:51,780
She went to visit him once.
591
00:41:52,350 --> 00:41:55,320
Marco had to tell her something
and in the end she wanted to beat him!
592
00:41:55,856 --> 00:41:59,040
So Marco saw his sister on the street.
593
00:42:00,248 --> 00:42:01,734
She wanted to beat him!
594
00:42:01,814 --> 00:42:04,140
The sister wanted to beat her brother!
595
00:42:04,845 --> 00:42:08,080
If only another brother would have
been there to kick her ass!
596
00:42:08,180 --> 00:42:09,720
Marco is good person.
597
00:42:09,800 --> 00:42:12,360
You should kick her ass
for a sister like this!
598
00:42:12,769 --> 00:42:14,560
That bitch!
599
00:42:14,969 --> 00:42:19,280
I tried to tell her in a good manner.
"You will regret it!" I said.
600
00:42:19,651 --> 00:42:23,363
She answered me "I do what I want.
You were a whore also, I can do it, too!"
601
00:42:23,443 --> 00:42:24,820
Do you see?
602
00:42:25,063 --> 00:42:27,557
One is a whore and the other as well.
603
00:42:29,338 --> 00:42:31,695
There is nothing we can do, here.
604
00:42:32,615 --> 00:42:35,080
And you think that
it's your husband's fault, right?
605
00:42:35,160 --> 00:42:38,240
Of course. She was living with him.
606
00:42:38,774 --> 00:42:40,897
She started when
she moved into his place?
607
00:42:40,977 --> 00:42:43,346
That's when she started
living a fine life.
608
00:42:43,426 --> 00:42:47,392
He used to be drunk.
He just needed a glass of wine for it.
609
00:42:47,472 --> 00:42:53,121
They end up fighting, she beats him.
610
00:42:54,842 --> 00:42:56,100
Was she beating him?
611
00:42:56,140 --> 00:42:57,300
Yes, her father!
612
00:42:59,197 --> 00:43:03,487
She beats him
and then she can do what she wants.
613
00:43:05,102 --> 00:43:08,280
Is your daughter
with someone who protects her?
614
00:43:08,360 --> 00:43:09,320
Yes.
615
00:43:09,680 --> 00:43:11,425
Do you know him?
- Yes.
616
00:43:12,870 --> 00:43:15,260
It's a man called Mauro.
617
00:43:15,956 --> 00:43:18,676
Once I was at their place
and he wanted to beat her.
618
00:43:20,560 --> 00:43:23,383
He wanted to beat her?
- Yes, my daughter.
619
00:43:23,780 --> 00:43:24,759
Why?
620
00:43:24,928 --> 00:43:26,037
Why?
621
00:43:26,600 --> 00:43:28,249
Because he's a pimp.
622
00:43:29,980 --> 00:43:31,780
Is he from this area, Parma?
623
00:43:31,860 --> 00:43:35,640
He's not. I don't know.
624
00:43:36,154 --> 00:43:42,164
They just met once and since then he's
living good squandering money from her job
625
00:43:42,794 --> 00:43:44,760
How should I keep going?
626
00:43:45,280 --> 00:43:46,940
Bearing all this...
627
00:43:47,308 --> 00:43:48,920
With nothing I can do.
628
00:43:49,441 --> 00:43:51,720
I would go there to smash his face.
629
00:44:01,810 --> 00:44:04,909
Besides, right now...
630
00:44:06,236 --> 00:44:08,411
you don't have any support...
631
00:44:08,491 --> 00:44:10,640
Just a small pension.
Because of my hand.
632
00:44:12,209 --> 00:44:15,680
I damaged my hand because of work.
633
00:44:16,242 --> 00:44:19,260
It was last year
and I had Marco at home, alone.
634
00:44:19,708 --> 00:44:22,449
See this? I get a pension
because I damaged my hand.
635
00:44:22,529 --> 00:44:26,060
Marco was home alone
and I was hurt at 5.00 am.
636
00:44:26,553 --> 00:44:30,660
I've got stitches
'cause I broke the phalanx.
637
00:44:30,740 --> 00:44:32,942
How much do you get from the pension?
638
00:44:33,022 --> 00:44:35,000
Do you want to know? Try to guess!
639
00:44:35,820 --> 00:44:37,000
More or less!
640
00:44:37,600 --> 00:44:38,640
340,000?
641
00:44:38,800 --> 00:44:43,280
No way! In two months
I get 12,000 Lire.
642
00:44:44,600 --> 00:44:46,300
Isn't it bad?
643
00:44:49,060 --> 00:44:52,240
Is that the only support you have?
644
00:44:52,320 --> 00:44:53,660
Only that.
645
00:44:53,853 --> 00:44:56,040
Every two months.
646
00:44:56,120 --> 00:44:59,280
I had to sleep in hotels
because I had no home.
647
00:44:59,954 --> 00:45:02,040
Forced to live like the rich.
648
00:45:02,767 --> 00:45:04,660
I've been a prostitute for two years.
649
00:45:04,740 --> 00:45:07,169
Are you aware the State
650
00:45:07,249 --> 00:45:11,007
is trying to help those youngsters
who have these kind of problems?
651
00:45:11,087 --> 00:45:14,460
OK, but they should help the mothers, too.
Not only the youngsters!
652
00:45:14,540 --> 00:45:18,582
It's OK to help youngsters and so on...
653
00:45:19,120 --> 00:45:22,130
but they should help the mother as well!
What the heck!
654
00:45:22,591 --> 00:45:27,280
They do this for them and not for me?
I would go to them and kick their asses!
655
00:45:27,360 --> 00:45:29,868
For fuck sake I'm gonna beat them!
656
00:45:30,153 --> 00:45:32,380
So you don't get any other support?
657
00:45:32,618 --> 00:45:35,940
The Eca gives me 3.000 Lire.
658
00:45:36,968 --> 00:45:41,327
It's every month.
659
00:45:43,661 --> 00:45:45,620
Can I live with this?
660
00:45:46,143 --> 00:45:49,020
I can live happily.
661
00:45:50,581 --> 00:45:53,596
When have you ever been
happy in your life?
662
00:45:53,676 --> 00:45:55,359
Never.
663
00:46:05,972 --> 00:46:08,680
Do you want to talk about your son?
664
00:46:09,550 --> 00:46:11,200
Why?
665
00:46:12,540 --> 00:46:14,360
Let's speak about Marco.
666
00:46:14,920 --> 00:46:17,180
No...
667
00:46:18,783 --> 00:46:20,752
Do you have a job at the moment?
668
00:46:20,920 --> 00:46:22,780
No, I'm jobless.
669
00:46:25,388 --> 00:46:26,960
You can't find a job?
670
00:46:27,942 --> 00:46:30,620
I can't! I've got arthritis!
671
00:46:31,285 --> 00:46:32,600
You're ill.
672
00:46:32,994 --> 00:46:34,460
What were you doing before?
673
00:46:34,760 --> 00:46:36,380
Collecting cardboxes.
674
00:46:37,133 --> 00:46:39,840
Your wife said you're irresponsible.
675
00:46:39,920 --> 00:46:42,580
No, my wife ... (?)
676
00:46:43,500 --> 00:46:44,457
Why?
677
00:46:44,980 --> 00:46:49,126
First she ran away to Milan,
then came back to Parma
678
00:46:49,361 --> 00:46:54,148
and then again she abandoned the family,
staying with another man.
679
00:46:56,384 --> 00:47:00,260
Your son was not feeling well
in the Institution.
680
00:47:01,112 --> 00:47:02,900
Couldn't you take care of him?
681
00:47:02,980 --> 00:47:04,540
How?
682
00:47:05,315 --> 00:47:06,803
What do you mean?
683
00:47:06,883 --> 00:47:08,500
How could I do it alone?
684
00:47:09,113 --> 00:47:10,840
When he was a baby...
685
00:47:12,904 --> 00:47:17,140
Now you have an adult daughter
who was living with you recently.
686
00:47:17,426 --> 00:47:20,262
You mean Giovanna!
- Wait a moment!
687
00:47:20,342 --> 00:47:22,640
Let me go! Stop it!
688
00:47:47,466 --> 00:47:51,420
We would like to film the children
inside the Institution.
689
00:47:53,072 --> 00:47:56,263
I don't think so.
Have you already been here?
690
00:47:56,754 --> 00:48:00,680
No, I've never been here.
Is there a Mother Superior?
691
00:48:02,307 --> 00:48:06,968
Yes. I could allow you inside for now,
but you need proper permission...
692
00:48:08,200 --> 00:48:10,120
We can wait as well.
693
00:48:10,200 --> 00:48:12,360
She is quite busy actually...
694
00:48:12,460 --> 00:48:13,440
OK. thanks.
695
00:48:19,799 --> 00:48:21,160
So it's impossible.
696
00:48:22,532 --> 00:48:24,320
Is there a reason? Can you tell us?
697
00:48:24,400 --> 00:48:29,120
I don't know the real reason
but I just know that...
698
00:48:30,648 --> 00:48:32,740
Please don't film me.
699
00:48:37,140 --> 00:48:38,700
No way?
700
00:48:39,123 --> 00:48:40,940
Sorry, but we can't allow it.
701
00:48:41,322 --> 00:48:43,674
We can't film with the camera?
702
00:48:43,754 --> 00:48:45,380
No, nothing can be filmed.
703
00:48:46,240 --> 00:48:50,816
Do you think it's a rule
that works also for other Institutions?
704
00:48:51,000 --> 00:48:54,849
Look! We have those orders
because it's a private place.
705
00:48:54,929 --> 00:48:57,400
Not inside nor outside
and neither with the children.
706
00:48:57,480 --> 00:48:59,480
First take. "Biondi" Institution.
707
00:49:07,365 --> 00:49:10,820
My order is to let nobody enter.
708
00:49:11,135 --> 00:49:14,140
Listen, In every Institution
they don't want to let us in.
709
00:49:14,320 --> 00:49:18,642
Sorry, I can't do it!
I'm not allowed to, alright?
710
00:49:18,722 --> 00:49:20,540
Are there some superior orders?
711
00:49:20,620 --> 00:49:24,815
Superior orders told me this.
I can't go against it.
712
00:49:25,920 --> 00:49:28,680
There's no religious Institution
where we can enter.
713
00:49:30,277 --> 00:49:32,280
Not even to film some empty rooms?
714
00:49:32,360 --> 00:49:34,540
Not even to film some empty rooms!
715
00:49:34,960 --> 00:49:36,118
Why not?
716
00:49:36,198 --> 00:49:39,439
That's the order they gave me
and I abide by it.
717
00:49:40,160 --> 00:49:44,420
Is there somebody in charge
for this order? Who decides?
718
00:49:44,776 --> 00:49:48,579
I can go and ask...
Excuse me, what are you doing there?!
719
00:49:48,659 --> 00:49:49,920
Nothing.
720
00:49:51,704 --> 00:49:53,854
Yet you're doing something.
721
00:49:56,420 --> 00:49:57,977
Yes, we're filming.
722
00:49:58,057 --> 00:50:00,600
OK, so I can do nothing.
723
00:50:02,850 --> 00:50:04,820
What about the Mother Superior?
724
00:50:06,847 --> 00:50:09,700
Not even look at one room?
725
00:50:14,580 --> 00:50:16,340
When are the children coming back?
726
00:50:18,480 --> 00:50:20,380
You don't want to talk any more?
727
00:50:21,771 --> 00:50:23,920
You've stopped talking?
728
00:50:25,862 --> 00:50:28,480
Maybe we can call later on the phone.
729
00:50:32,387 --> 00:50:39,900
Probably there were some institutions
which were using improper methods.
730
00:50:40,070 --> 00:50:45,646
Yet you need to know they were
just blowing clouds of nonsense
731
00:50:45,726 --> 00:50:49,000
with this national campaign they made up
732
00:50:49,193 --> 00:50:53,400
about the beatings and so on...
733
00:50:57,426 --> 00:51:00,020
For political purposes...
734
00:51:01,209 --> 00:51:06,856
All regional or provincial or national
movements have a political background.
735
00:51:06,936 --> 00:51:14,300
Everything wants to be political
with its own purpose.
736
00:51:15,046 --> 00:51:17,240
Excuse me, I'm really explicit!
737
00:51:18,380 --> 00:51:22,840
Have you heard about the
Pagliuca case in Rome?
738
00:51:22,880 --> 00:51:24,880
Of course!
Some of those cases really happened!
739
00:51:25,521 --> 00:51:29,923
Luckily, Marco ran away from the "Sacra
Famiglia" Institution in Cesano Boscone.
740
00:51:30,318 --> 00:51:34,781
"Sacra Famiglia"is a place
where you enter aged six
741
00:51:35,069 --> 00:51:38,260
and you can't get out even after dying.
742
00:51:40,360 --> 00:51:45,345
Not really. We all know
how it is in Cesano Boscone.
743
00:51:45,425 --> 00:51:49,134
In other times they had
all these handicapped people
744
00:51:49,302 --> 00:51:51,420
who needed to be placed somewhere.
745
00:51:51,500 --> 00:51:54,180
How long are you here
away from Cesano Boscone?
746
00:51:55,353 --> 00:51:57,460
Already 6 years.
747
00:51:58,400 --> 00:52:03,844
Since my childhood I experienced
places which I wouldn't consider nice.
748
00:52:03,924 --> 00:52:10,989
Half of those places
were treating people like dogs.
749
00:52:11,698 --> 00:52:20,268
I ended up in this kind of Institution,
treated like a dog and without a diploma.
750
00:52:20,562 --> 00:52:24,120
I was working all day long in Milan.
- What were you doing?
751
00:52:24,200 --> 00:52:29,665
I was working with lights,
assembling various parts.
752
00:52:29,745 --> 00:52:35,180
And I was paid 400 Lire per week
which is nothing for what I was doing!
753
00:52:35,455 --> 00:52:38,245
I saw terrible things with my own eyes!
754
00:52:38,325 --> 00:52:42,318
Yet I can't do a thing
because I can't prove it.
755
00:52:42,561 --> 00:52:46,865
Many Institutions treat guys like animals.
756
00:52:47,340 --> 00:52:52,440
There's another problem
which regards homosexuality...
757
00:52:52,520 --> 00:52:54,520
Come on, give it up!!
758
00:52:54,820 --> 00:52:56,760
There's something to say
759
00:52:57,025 --> 00:53:01,520
about the homosexuality
in those institutions.
760
00:53:03,060 --> 00:53:08,780
It depends... In 5 years of my career
I saw a couple of cases.
761
00:53:09,358 --> 00:53:16,039
About eventual support I can say that
if one is not a convinced Christian
762
00:53:16,526 --> 00:53:21,056
he can't make a sacrifice
for learning, caring or sharing,
763
00:53:21,136 --> 00:53:23,743
or becoming oneself with those people..
764
00:53:25,839 --> 00:53:28,060
What did you become now?
765
00:53:28,639 --> 00:53:34,760
Before you were a Christian,
but later what was your tumble? Tell us.
766
00:53:35,567 --> 00:53:40,016
Well, the church
is not like you understand it.
767
00:53:40,096 --> 00:53:45,524
There's a lot of corruption
in the church nowadays.
768
00:53:45,768 --> 00:53:47,990
I can give an example.
769
00:53:48,070 --> 00:53:51,769
The Vatican have billions
but outside their doors they have tramps.
770
00:53:51,979 --> 00:53:55,500
I don't believe in this church.
771
00:53:56,215 --> 00:53:59,700
He's like the film in a movie,
spinning non stop.
772
00:53:59,900 --> 00:54:02,500
Well, when we deal with a communist, ...
773
00:54:02,954 --> 00:54:05,520
I'll tell you I'm anti-communist...
774
00:54:07,871 --> 00:54:13,543
When I meet a communist
I can tell exactly what he's going to say.
775
00:54:13,623 --> 00:54:18,280
About the Pope,
the Spanish Inquisition and so on.
776
00:54:18,360 --> 00:54:22,199
Looking for all
the bad things he can find.
777
00:54:22,279 --> 00:54:26,282
All this will to demilitarise and so on.
778
00:54:26,362 --> 00:54:28,776
That's the method
to create a communist person!
779
00:54:28,856 --> 00:54:36,080
The will to create kindergarten
and school full-time... Here it is!
780
00:54:36,160 --> 00:54:41,059
To de-Christianize and to take people
away from their own families.
781
00:54:41,060 --> 00:54:45,007
So kids refuse to go back home and
cry to be able to stay at school instead.
782
00:54:45,087 --> 00:54:49,860
They can no more
recognize their own mother.
783
00:54:50,070 --> 00:54:51,820
That's their purpose!
784
00:54:56,738 --> 00:55:00,200
First I would say...
785
00:55:00,280 --> 00:55:04,840
A person who is Christian...
786
00:55:04,920 --> 00:55:09,400
fighting for his political ideas...
787
00:55:09,592 --> 00:55:14,660
into the Class Conflict... He could be
near god, much more than somebody who...
788
00:55:14,820 --> 00:55:20,860
Leave the class conflict apart!
It doesn't involve Christian beliefs.
789
00:55:20,900 --> 00:55:24,960
So you're still stuck to that movement
called "Communion and Liberation".
790
00:55:25,000 --> 00:55:29,019
No! "Comunione e Liberazione"
deny the conflict.
791
00:55:29,248 --> 00:55:32,980
They think to solve
all the problems with the Mass.
792
00:55:33,100 --> 00:55:36,160
With non-violence.
793
00:55:36,600 --> 00:55:42,277
Anyway I'm also
against a certain kind of violence.
794
00:55:42,520 --> 00:55:45,100
You should be against
all kinds of violence!
795
00:55:45,120 --> 00:55:47,775
Yet not when they inflict violence on us!
796
00:55:48,139 --> 00:55:53,280
One should react if
they're inflicting violence on us!
797
00:55:53,555 --> 00:55:59,200
There should be no violence on both parts.
Love should reign among us, not violence!
798
00:55:59,300 --> 00:56:06,440
Of course! Yet the ones
who own the capital, the money,
799
00:56:06,520 --> 00:56:10,280
they want to improve it
and they can't say...
800
00:56:10,420 --> 00:56:13,180
Obviously the middle-class
always get ahead.
801
00:56:14,600 --> 00:56:16,600
I've nothing to add to it.
802
00:56:18,633 --> 00:56:22,440
They are prepared on purpose.
803
00:56:22,480 --> 00:56:25,358
I can also be attacked
because I'm a priest
804
00:56:25,438 --> 00:56:28,297
and I'm part of this middle-class
and those parasites.
805
00:56:28,500 --> 00:56:29,440
No!
806
00:56:30,653 --> 00:56:33,920
Those are the words they're using,
they are taught like that!
807
00:56:34,000 --> 00:56:35,460
Wait a second!
808
00:56:36,447 --> 00:56:39,416
You are convinced of that,
but the truth is
809
00:56:39,575 --> 00:56:43,447
too many times the Church
has been an instrument of power
810
00:56:43,757 --> 00:56:48,691
and the most reactive-reactionary
parts of it are still like this nowadays.
811
00:56:48,771 --> 00:56:51,033
Don't speak bullshit.
812
00:56:51,113 --> 00:56:52,662
That's no bullshit!
813
00:56:52,742 --> 00:56:55,279
Yet Angelo is saying
to not lump everything together!
814
00:56:55,359 --> 00:57:01,220
About the fact the Church being involved
with power... OK, that was temporary...
815
00:57:01,657 --> 00:57:03,844
That's a fact! It is!
816
00:57:04,262 --> 00:57:09,460
Yet the Church
now has no powers as you said.
817
00:57:11,463 --> 00:57:16,415
And those Institutions where intelligent guys
are put in and become bumbling people?
818
00:57:16,495 --> 00:57:20,880
That's true. I saw it with my own eyes!
819
00:57:21,622 --> 00:57:27,240
I get angry over it! The middle class is the
instrument which is supposed to help us!
820
00:57:27,320 --> 00:57:29,640
They put their money on that!
821
00:57:29,860 --> 00:57:32,900
Priests are not involved
in all that as instruments.
822
00:57:33,956 --> 00:57:39,740
He upholds that. It's a profession he
doesn't like. He's been taught like that.
823
00:57:40,600 --> 00:57:45,000
Priests help
the middle class to get ahead.
824
00:57:45,540 --> 00:57:47,540
That's not true.
825
00:57:48,370 --> 00:57:50,016
In my opinion it's all wrong.
826
00:57:50,096 --> 00:57:54,080
I was harmed! I've experienced
those bad things since I was a kid.
827
00:57:54,160 --> 00:57:57,520
We had our own problems
at that time in my family.
828
00:57:57,700 --> 00:58:01,839
My mother had to put me
in an Institution,
829
00:58:01,919 --> 00:58:06,100
which is a place where the middle-class
put those guys to rot apart.
830
00:58:06,681 --> 00:58:12,450
They go in as intelligent people
but then they come out as stupid!
831
00:58:12,727 --> 00:58:17,540
Without a diploma or any work training,
832
00:58:17,753 --> 00:58:21,440
to be able to be a part of society!
833
00:58:21,520 --> 00:58:25,020
I really struggled to stand up society
and to find a job.
834
00:58:25,281 --> 00:58:31,220
To develop some basic things...
Nobody helped me.
835
00:58:31,567 --> 00:58:36,139
Later only the county's office helped me
to find a job and to make me feel good.
836
00:58:36,219 --> 00:58:38,320
That's when my life started!
837
00:58:38,400 --> 00:58:41,660
Before I would just
stare at four walls and nothing else!
838
00:58:41,800 --> 00:58:46,180
I've being treated badly.
839
00:58:46,260 --> 00:58:50,688
Friends have being treated
the same as me, too.
840
00:58:51,124 --> 00:58:54,586
I'm talking about real facts.
841
00:58:54,666 --> 00:58:58,760
That's what I experienced and remember.
842
00:59:00,106 --> 00:59:03,943
Those are the fishy things I experienced,
from which I learnt nothing!
843
00:59:04,380 --> 00:59:07,840
Should we stand those congressmen?!
- They are not congressmen.
844
00:59:09,500 --> 00:59:12,520
Obviously we can't stand
for that Cardinal Henríquez
845
00:59:12,600 --> 00:59:18,320
who after the massacre happened in Chile
congratulated Pinochet's junta.
846
00:59:18,400 --> 00:59:20,600
We can't stand those kinds of people!
847
00:59:21,170 --> 00:59:23,580
I want to fight those who harmed me.
848
00:59:23,660 --> 00:59:26,420
Come on!
How will you go about that?
849
00:59:26,540 --> 00:59:30,120
The Church stands for 2,000 years even after
all those who wanted to fight against it!
850
00:59:30,200 --> 00:59:33,566
They all broke their horns and vanished,
yet the Church stayed!
851
00:59:34,598 --> 00:59:38,180
That will happen
as long as it has already been.
852
00:59:38,980 --> 00:59:40,420
Excuse me...
853
00:59:41,040 --> 00:59:43,640
The problem is if those...
854
00:59:43,720 --> 00:59:45,460
Wait a moment!
855
00:59:49,230 --> 00:59:54,295
I'm talking about the hassle which is
put into our soul against the Church!
856
00:59:55,412 --> 00:59:57,720
Here it is...
857
00:59:58,496 --> 01:00:04,720
The Church needs to have properties
because it has a world of things to run.
858
01:00:05,063 --> 01:00:08,400
They hold the diplomacy
in all the world and so on...
859
01:00:08,480 --> 01:00:12,800
Do you think they'll sell
all those Vatican's treasures?
860
01:00:13,851 --> 01:00:16,500
To sell out to the State?
861
01:00:17,567 --> 01:00:21,319
A beautiful Institution doesn't exist.
There's only one kind. A bad one.
862
01:00:21,399 --> 01:00:24,860
Just because it has walls and fences
and it's own logic.
863
01:00:25,135 --> 01:00:26,880
Which is a logic of exclusion.
864
01:00:26,960 --> 01:00:28,820
There is nothing to do.
865
01:00:29,040 --> 01:00:32,400
In any ways it constricts you
and it ends always in a loop.
866
01:00:32,940 --> 01:00:34,720
Who is working in these Institutions?
867
01:00:34,800 --> 01:00:38,040
We were all losers.
I say 'we' because I was one of them.
868
01:00:38,442 --> 01:00:41,645
We were people who didn't yet
have a degree in medicine.
869
01:00:41,725 --> 01:00:46,012
I couldn't find a place, except there.
I was important there, I had a role.
870
01:00:46,314 --> 01:00:48,080
And the patients suffered for that.
871
01:00:48,325 --> 01:00:52,180
Other ones were all people
who couldn't find a job outside.
872
01:00:52,260 --> 01:00:53,880
Yet they could stay there.
873
01:00:53,960 --> 01:00:55,838
That's how it really was.
874
01:00:55,918 --> 01:01:00,780
They were losers who were trying
to teach how to live to outcasts.
875
01:01:01,200 --> 01:01:06,080
They said they just need
to improve a few facilities.
876
01:01:06,461 --> 01:01:10,919
In my opinion they should rather destroy
those facilities, instead of improving them.
877
01:01:10,920 --> 01:01:12,980
They need to be torn down!
878
01:01:13,410 --> 01:01:18,576
That's why I'm deeply disappointed.
879
01:01:18,656 --> 01:01:23,680
It seemed that the Institution
was able to sustain itself,
880
01:01:23,760 --> 01:01:28,643
but it fails because of the will of the owner
who was not making enough money.
881
01:01:28,920 --> 01:01:31,099
It has to be said without any fear!
882
01:01:31,179 --> 01:01:35,991
In the facility where we were working
everything was happening inside it.
883
01:01:36,071 --> 01:01:39,262
The life was inside. The community's
main events were Christmas,
884
01:01:39,342 --> 01:01:41,827
the First Communion
and football matches.
885
01:01:41,907 --> 01:01:48,020
Once I've been in an Institution...
886
01:01:48,184 --> 01:01:52,259
where the majority
of boys were homosexual
887
01:01:52,339 --> 01:01:54,858
yet not because of any illness.
888
01:01:54,938 --> 01:02:01,097
They just liked to bully
the younger ones.
889
01:02:01,960 --> 01:02:07,480
I entered this specific Institution
890
01:02:08,880 --> 01:02:12,980
and I saw all these dirty things.
891
01:02:13,559 --> 01:02:20,500
It happened to me. I got
mixed up in certain of their orgies.
892
01:02:21,035 --> 01:02:26,588
I didn't actively participate,
but I found my self involved in it
893
01:02:26,806 --> 01:02:29,220
and it was disgusting!
894
01:02:30,079 --> 01:02:34,160
I didn't experience this kind of thing.
895
01:02:34,733 --> 01:02:37,680
We never ended up
talking about these things.
896
01:02:38,248 --> 01:02:42,700
There wasn't even time to do it
because your time there was filled up.
897
01:02:42,780 --> 01:02:45,400
We were playing football.
898
01:02:46,280 --> 01:02:50,395
On Sunday we used to go for excursions.
899
01:02:50,873 --> 01:02:54,484
Or sometimes
I was an altar boy during Mass.
900
01:02:54,564 --> 01:02:58,080
I spent my spare time well.
901
01:02:59,760 --> 01:03:01,760
About prostitutes?
902
01:03:02,600 --> 01:03:06,759
Actually, they... I mean
there was this male nurse in Montagnana.
903
01:03:06,975 --> 01:03:08,660
He was even married.
904
01:03:08,860 --> 01:03:13,874
So it was risky for him to do it,
to bring boys to those prostitutes.
905
01:03:14,900 --> 01:03:19,135
He tried to be careful
to let them have intercourse
906
01:03:19,311 --> 01:03:22,334
and dealing for honest prices also.
907
01:03:22,482 --> 01:03:25,681
He was balancing the situation, let's say.
908
01:03:26,269 --> 01:03:30,520
So we went together a couple of times,
actually I've already gone on my own,
909
01:03:30,620 --> 01:03:32,280
just for the company.
910
01:03:32,741 --> 01:03:36,580
I guess for them it's a quite interesting
experience, being the first time...
911
01:03:36,640 --> 01:03:38,500
Yet I've got this friend of mine....
912
01:03:39,770 --> 01:03:43,760
who didn't enjoy at all because
I guess he couldn't succeed.
913
01:03:44,720 --> 01:03:46,720
It went wrong.
914
01:03:47,191 --> 01:03:50,279
A few days later
he was still living a sort of tragedy.
915
01:03:50,359 --> 01:03:52,217
Yet they were having
a negative experience
916
01:03:52,297 --> 01:03:55,232
which ended right after.
They'd get ahead and forget it.
917
01:03:55,408 --> 01:03:57,760
Were you there when it was happening?
918
01:03:57,900 --> 01:04:02,635
Yes, I was. I went a couple of times
together with Mr Montebello.
919
01:04:02,715 --> 01:04:05,660
Once near Lodi
and the other time in Parma.
920
01:04:05,923 --> 01:04:09,440
The first time has been
very negative for me. I couldn't succeed.
921
01:04:09,500 --> 01:04:13,200
I left with a heavy heart.
922
01:04:13,260 --> 01:04:16,634
There were reasons
923
01:04:16,714 --> 01:04:20,560
which didn't let me succeed.
924
01:04:21,130 --> 01:04:25,260
I won't explain the reasons
because they are really simple ones.
925
01:04:25,650 --> 01:04:30,440
Yet the third time went really well.
We drove to a place near Lodi.
926
01:04:30,838 --> 01:04:33,440
So that time I succeeded.
927
01:04:33,520 --> 01:04:37,880
Actually I don't know why
I couldn't make it the second time.
928
01:04:38,190 --> 01:04:39,719
Perhaps...
929
01:04:39,720 --> 01:04:44,028
at that time I wasn't
in the mood for doing it.
930
01:04:44,259 --> 01:04:47,282
Do you think it has been
a positive experience after all?
931
01:04:47,362 --> 01:04:50,179
No, it isn't at all!
932
01:04:50,259 --> 01:04:52,940
It doesn't make you grow up as a man.
933
01:04:53,339 --> 01:04:55,640
To be mature I mean.
934
01:04:55,720 --> 01:05:00,700
A girl is a serious thing,
while a whore is something else.
935
01:05:01,400 --> 01:05:06,299
Obviously you can't
have a human touch with a whore.
936
01:05:06,510 --> 01:05:08,980
You can with a girl.
937
01:05:09,436 --> 01:05:12,880
You know,
for a lost bitch nobody is crying!
938
01:05:12,960 --> 01:05:16,019
Because you can just
find another one who fits you!
939
01:05:16,099 --> 01:05:17,720
That's the morality.
940
01:05:17,800 --> 01:05:21,440
I heard you are a great thrower
of knives plus various objects...
941
01:05:24,388 --> 01:05:27,080
So you can't stay in school, right?
942
01:05:27,369 --> 01:05:29,940
No, I can't stay still there for 5 hours.
943
01:05:31,442 --> 01:05:35,220
Yet your friends can do it.
Why can they in your opinion?
944
01:05:35,769 --> 01:05:37,960
Because they are out of the ordinary!
945
01:05:39,120 --> 01:05:40,360
I understand...
946
01:05:40,786 --> 01:05:43,760
Actually they can't stand it, either.
Even in other classes.
947
01:05:49,905 --> 01:05:52,200
You want live your life on the loose.
948
01:05:52,280 --> 01:05:54,660
Not my whole life!
I've still got a whole life in front of me!
949
01:05:55,020 --> 01:05:57,760
I mean now...
- Now yes!
950
01:05:57,840 --> 01:06:00,884
Are you happy with that, doing nothing?
951
01:06:01,035 --> 01:06:01,844
No.
952
01:06:03,240 --> 01:06:05,780
What do you want to do?
- Go to work.
953
01:06:06,700 --> 01:06:09,620
Why aren't you doing it?
- 'cause of my age!
954
01:06:10,121 --> 01:06:13,760
Do you think to solve
all your problems by going to work?
955
01:06:14,187 --> 01:06:17,005
No! Yet maybe just a little.
956
01:06:21,280 --> 01:06:23,500
Why isn't your father living with you?
957
01:06:23,716 --> 01:06:27,953
I don't know...
because my mother drinks a lot!
958
01:06:30,266 --> 01:06:32,480
She drinks and then... 'Sob'!
959
01:06:32,860 --> 01:06:34,940
She goes in the street, roaming around...
960
01:06:35,935 --> 01:06:38,870
She drinks a lot and
many times went to the hospital.
961
01:06:38,950 --> 01:06:41,300
Once she stayed there
for a year and a half.
962
01:06:42,780 --> 01:06:46,551
Do you feel sorry for the fact that
your mother got married three times?
963
01:06:46,870 --> 01:06:48,920
Do you mean for me?
964
01:06:49,881 --> 01:06:52,160
Well, once is enough.
965
01:06:52,644 --> 01:06:54,420
Maybe two, but not three!
966
01:06:55,180 --> 01:06:56,719
Damn...
967
01:06:56,880 --> 01:06:59,120
She's got a husband collection!
968
01:06:59,910 --> 01:07:01,620
I don't get it....
969
01:07:09,429 --> 01:07:12,520
Anyway I prefer to stay in
Montagnana instead of home.
970
01:07:12,980 --> 01:07:14,780
So why were you running away?
971
01:07:15,143 --> 01:07:18,260
Well, I was older and
I needed a bit of freedom.
972
01:07:18,771 --> 01:07:20,667
The gates remain open there, right?
973
01:07:20,852 --> 01:07:26,130
Damn it. They were saying
"Don't go there! Stay here"
974
01:07:26,210 --> 01:07:28,170
and so on and so on....
975
01:07:28,250 --> 01:07:31,380
So sometimes I was tired of it
and used to run away.
976
01:07:31,701 --> 01:07:35,430
Three times. Once even when we were
out at the seaside, do you remember?
977
01:07:38,090 --> 01:07:42,180
And the psychologist?
- She was also a devil!
978
01:07:43,246 --> 01:07:45,220
What did she ask you?
979
01:07:45,404 --> 01:07:47,540
I already told you about....
980
01:07:48,480 --> 01:07:51,228
"Be a good boy" and so on....
981
01:07:51,308 --> 01:07:55,440
One time, two times,
then three and four and five!
982
01:07:56,455 --> 01:07:59,160
The sixth time I had enough
and I locked her inside.
983
01:07:59,564 --> 01:08:02,312
I threw away the key
and the janitors couldn't find it.
984
01:08:02,392 --> 01:08:05,545
Then I retrieved it
and threw it out of the window!
985
01:08:07,522 --> 01:08:09,638
Is she just telling you to be a good boy?
986
01:08:09,718 --> 01:08:13,293
Well she was also telling me
to study saying "It will help you.
987
01:08:13,373 --> 01:08:17,063
Study, it'll be good for you!"
988
01:08:17,360 --> 01:08:20,240
By dint of studying
I could just lose weight!
989
01:08:21,728 --> 01:08:22,900
I don't get it....
990
01:08:23,240 --> 01:08:25,900
She was telling you just that?
- Yes!
991
01:08:25,940 --> 01:08:27,940
"Behave!"
992
01:08:31,849 --> 01:08:34,140
Was she telling also
"Behave at home as well!"?
993
01:08:34,180 --> 01:08:35,680
Yes!
994
01:08:35,760 --> 01:08:38,614
She was saying "Come and
have lunch with me" to cosy up to me.
995
01:08:38,780 --> 01:08:39,740
"No!"
996
01:08:39,760 --> 01:08:41,039
"Please"
997
01:08:41,040 --> 01:08:42,039
"No!"
998
01:08:42,040 --> 01:08:43,079
"Please"
999
01:08:43,080 --> 01:08:44,320
"No!"
1000
01:08:44,420 --> 01:08:46,799
Then I would slam the door in her face.
1001
01:08:46,800 --> 01:08:49,569
She could go on asking
until the day after tomorrow!
1002
01:08:49,721 --> 01:08:52,360
I don't like people who repeat things.
1003
01:08:52,760 --> 01:08:55,420
Do you think she is doing it....?
1004
01:08:55,560 --> 01:08:58,008
She's doing it also to help me.
1005
01:08:58,220 --> 01:09:00,320
Yet she doesn't understand you.
1006
01:09:00,950 --> 01:09:03,420
No. I don't understand her!
1007
01:09:04,024 --> 01:09:06,220
It's the same thing...
1008
01:09:07,875 --> 01:09:09,168
I had fun!
1009
01:09:09,248 --> 01:09:13,620
I was painting with toothpaste
on women's faces.
1010
01:09:13,700 --> 01:09:19,211
Then I was put their hand in a basin
full of water while they were sleeping
1011
01:09:19,291 --> 01:09:21,620
and they were pissing the bed!
Try it!
1012
01:09:22,740 --> 01:09:24,140
Really?
1013
01:09:24,220 --> 01:09:27,380
Sure! You put the hand in the water
and you pee in bed!
1014
01:09:29,947 --> 01:09:31,476
Who did you do it to?
1015
01:09:31,556 --> 01:09:35,320
To Danila, do you remember?
She was peeing so much!
1016
01:09:37,761 --> 01:09:40,720
That's crazy!
1017
01:09:42,220 --> 01:09:45,140
You can just put your hand
in the water and that's it.
1018
01:09:45,886 --> 01:09:47,900
Yet only for peeing!
1019
01:09:48,648 --> 01:09:50,752
That's incredible!
1020
01:09:50,832 --> 01:09:54,660
I've never heard anything
like that in my life!
1021
01:09:54,842 --> 01:09:57,500
You've got an arsenal of mischief!
1022
01:09:57,720 --> 01:10:01,900
Then we were doing that "bag" prank!
1023
01:10:01,980 --> 01:10:04,846
We cut just a little bit of the sheet,
1024
01:10:04,926 --> 01:10:08,360
then when you go to bed
you rip it, making a huge hole!
1025
01:10:10,360 --> 01:10:12,699
You mean you were setting it like that...?
1026
01:10:12,700 --> 01:10:15,720
No, wait! Look, I'll explain it to you!
1027
01:10:16,620 --> 01:10:19,840
For example, when you go to bed...
1028
01:10:22,140 --> 01:10:25,240
like that, you get in...
1029
01:10:25,320 --> 01:10:28,540
Yet we had a method.
By doing like that...
1030
01:10:28,721 --> 01:10:33,481
We folded it and then he ripped it
by getting in with no clue!
1031
01:10:34,304 --> 01:10:38,880
There was this woman in my city,
kind of fancy and smug...
1032
01:10:38,940 --> 01:10:42,400
You know what happened?
1033
01:10:42,974 --> 01:10:46,917
They took a ... turd...
1034
01:10:46,997 --> 01:10:51,420
They packed it nicely with a note in which
was written words from the turd itself
1035
01:10:51,500 --> 01:10:54,319
as if it was talking for real.
1036
01:10:54,399 --> 01:10:57,464
It said "I was
feeling lonely for long time,
1037
01:10:57,544 --> 01:11:02,562
but finally I found my soul mate.
Together we'll be happy".
1038
01:11:08,080 --> 01:11:09,840
That was in my town!
1039
01:11:11,850 --> 01:11:13,220
"Get out!"
1040
01:11:14,797 --> 01:11:16,120
What did you do then?
1041
01:11:16,277 --> 01:11:17,819
I stayed.
1042
01:11:17,899 --> 01:11:19,119
"Get out!"
1043
01:11:19,199 --> 01:11:21,440
I stayed, so she decided to go out.
1044
01:11:26,460 --> 01:11:28,760
She went to call the principal I guess...
1045
01:11:28,840 --> 01:11:31,280
The principal gave me some chocolate.
1046
01:11:55,337 --> 01:11:59,648
You decided to embrace
this experience of having at home
1047
01:11:59,728 --> 01:12:03,494
for one year six guys
classified as 'irrecoverable'.
1048
01:12:04,548 --> 01:12:09,700
First we thought to let them
find themselves in a familiar environment.
1049
01:12:10,061 --> 01:12:14,139
At home we had normal furniture
1050
01:12:14,219 --> 01:12:18,280
which didn't recall Institution images.
1051
01:12:18,924 --> 01:12:24,780
Even alcohol was at hand
but they never made use of it.
1052
01:12:25,487 --> 01:12:29,280
In my opinion kids make use of those things
when they are hidden from them.
1053
01:12:30,620 --> 01:12:35,060
We treated them like
they were part of the family.
1054
01:12:37,999 --> 01:12:43,760
We avoided keeping
all those kinds of Institution clothes.
1055
01:12:45,320 --> 01:12:47,600
In the beginning
1056
01:12:47,640 --> 01:12:51,539
we were going out all together
to let them know the city.
1057
01:12:51,540 --> 01:12:53,039
They knew nothing at all...
1058
01:12:53,040 --> 01:12:56,260
Nothing! They didn't know
how to wash themselves.
1059
01:12:56,340 --> 01:13:00,340
Actually things were getting better
later in Montagnana.
1060
01:13:00,975 --> 01:13:03,639
Yet they couldn't even stay dressed
1061
01:13:03,719 --> 01:13:06,500
and eating with their hands like animals.
1062
01:13:06,885 --> 01:13:11,420
They were afraid of walking
in the street because of the cars,
1063
01:13:11,500 --> 01:13:15,140
which they'd just seen from the windows
of the Institution. They were scared.
1064
01:13:15,220 --> 01:13:18,500
They didn't know anything
about money at all.
1065
01:13:18,773 --> 01:13:22,378
Little by little
they got acquainted with the city,
1066
01:13:22,458 --> 01:13:27,880
taking the bus, going to cinema
by themselves and spending money.
1067
01:13:28,353 --> 01:13:32,980
If we were going to cinema we wanted
to let them buy their own ticket.
1068
01:13:33,437 --> 01:13:37,806
At home we had a small box
with their money,
1069
01:13:38,176 --> 01:13:39,866
to teach them about it.
1070
01:13:39,946 --> 01:13:44,180
Already from the first night those guys
changed, they used to be always agitated,
1071
01:13:44,260 --> 01:13:49,647
jumping around and fighting
each other. Yet not at home!
1072
01:13:49,831 --> 01:13:54,180
They were quiet, like normal boys
from the very first day.
1073
01:13:54,260 --> 01:13:58,519
One of themsaw
the brand-new and nice furniture
1074
01:13:58,857 --> 01:14:02,320
and said "Before sitting
I'm should put on my best clothes!"
1075
01:14:02,400 --> 01:14:06,368
Looking at each other
they were touching a cabinet saying
1076
01:14:06,448 --> 01:14:08,639
"Do you have clean hands?
Don't dirty it!"
1077
01:14:08,849 --> 01:14:12,288
There was one of them, Giorgio Alfieri,
1078
01:14:12,368 --> 01:14:16,113
who as soon as his clothes
got a stain or in bad shape
1079
01:14:16,193 --> 01:14:19,200
was asking to immediately
changes his clothes.
1080
01:14:19,354 --> 01:14:23,020
In the Institution
they used to live naked
1081
01:14:23,100 --> 01:14:25,892
in muck and filth,
1082
01:14:25,972 --> 01:14:28,720
almost malnourished and tied up.
1083
01:14:29,301 --> 01:14:32,080
One of them, Francesco,
1084
01:14:32,180 --> 01:14:34,278
had blisters in his heels
1085
01:14:34,358 --> 01:14:36,856
because he used
to be tied up on the chair.
1086
01:14:36,936 --> 01:14:40,740
He couldn't wear shoes
so we had him operated on,
1087
01:14:40,840 --> 01:14:43,691
otherwise he wouldn't even
have been able to walk properly.
1088
01:14:43,771 --> 01:14:47,740
For years, they used to tie him up.
1089
01:14:49,307 --> 01:14:53,320
Henceforth, they inherited
everything from that Institution.
1090
01:14:53,400 --> 01:14:58,020
Classified as 'irrecoverable'
because placed in the chronic ward.
1091
01:14:58,740 --> 01:15:00,980
Together with 90 year olds!
1092
01:15:01,253 --> 01:15:05,360
Since their childhood!
They inherited everything from there!
1093
01:15:05,846 --> 01:15:09,680
The Institution shaped their violence.
1094
01:15:09,915 --> 01:15:14,060
Guglielmo was called
'the beater' of Sospiro.
1095
01:15:14,120 --> 01:15:16,872
If orderlies wanted to beat a patient
1096
01:15:16,952 --> 01:15:22,640
they used to ask Guglielmo
to not get their hands dirty.
1097
01:15:22,822 --> 01:15:26,960
He used to rush to do it,
he really was 'the beater'.
1098
01:15:27,176 --> 01:15:30,400
Yet with us he has never been violent.
1099
01:15:31,899 --> 01:15:38,100
When we decided to start this new family
1100
01:15:38,586 --> 01:15:44,659
we wanted to get elements and facts
to prove those boys could change
1101
01:15:44,739 --> 01:15:48,033
and saying that society is wrong!
1102
01:15:48,113 --> 01:15:51,354
It's a mistake which shouldn't exist!
1103
01:15:51,434 --> 01:15:55,276
We've got evidence about how these boys
were before and how they are now!
1104
01:15:55,356 --> 01:15:58,460
We should understand that
and not leave these as empty words!
1105
01:15:58,668 --> 01:16:02,980
Bertozzi is coming? Who is he?
1106
01:16:05,880 --> 01:16:08,540
Was he working with you at the factory?
1107
01:16:08,660 --> 01:16:10,580
Together with Teresa.
1108
01:16:11,000 --> 01:16:12,879
You were working with him, right?
1109
01:16:12,880 --> 01:16:14,120
Yes.
1110
01:16:15,126 --> 01:16:17,800
Francesco, how is your father?
1111
01:16:18,781 --> 01:16:22,780
He is good, yet I should write to him...
1112
01:16:22,820 --> 01:16:25,365
actually he writes to me,
I don't need to do it....
1113
01:16:25,445 --> 01:16:27,955
we keep a correspondence with my family.
1114
01:16:28,035 --> 01:16:31,640
My mother died three months ago.
1115
01:16:31,700 --> 01:16:35,260
I hoped... didn't see her again.
1116
01:16:35,582 --> 01:16:39,720
When Alfieri started to work
with this semi-automatic machine
1117
01:16:39,800 --> 01:16:43,440
where you need to coordinate yourself
by putting sheet metal
1118
01:16:43,520 --> 01:16:46,167
and pressing a pedal
with your foot to cut it,
1119
01:16:46,247 --> 01:16:50,637
he was doing it perfectly
without any problems.
1120
01:16:50,717 --> 01:16:54,760
Yet the employer didn't care about it
1121
01:16:54,840 --> 01:16:58,381
and preferred to donate money
as charity instead of keeping him at work.
1122
01:16:58,461 --> 01:17:02,328
So when we saw the employer
refusing to continue with him
1123
01:17:02,408 --> 01:17:06,540
we understood that it was necessary
to involve the other workers,
1124
01:17:06,620 --> 01:17:09,457
who are our only power in the factory.
1125
01:17:09,537 --> 01:17:14,499
So we told them their collaboration was
indispensable if we want to help these boys.
1126
01:17:14,710 --> 01:17:17,960
Yet the employer was not
permitting them to do it!
1127
01:17:18,040 --> 01:17:21,460
When they tried to help
he told them:
1128
01:17:21,540 --> 01:17:25,939
"Mind your own work and do it! If he can't
work let them come to take him away!"
1129
01:17:25,940 --> 01:17:31,399
Employer was really preventing
the workers from helping our boys!
1130
01:17:31,479 --> 01:17:34,280
That's how a private factory was!
1131
01:17:39,700 --> 01:17:42,086
Class conflict has always been hard!
1132
01:17:42,166 --> 01:17:45,700
It's also never thoroughly won!
1133
01:17:45,780 --> 01:17:49,360
It consists of small battles
which you need to fight and win!
1134
01:17:49,732 --> 01:17:53,960
Little by little, day by day,
working on it!
1135
01:17:54,485 --> 01:18:00,200
The discharge of these boys
is an occasion to act on this topic
1136
01:18:00,280 --> 01:18:03,460
and that's what we are trying to do!
1137
01:18:17,320 --> 01:18:20,980
Long live the labourers of the workshop!
1138
01:18:26,796 --> 01:18:31,000
These are card cases for buses.
1139
01:18:31,620 --> 01:18:34,475
How old are you?
- 25.
1140
01:18:34,555 --> 01:18:36,900
How long is it
that you've been working here.
1141
01:18:37,467 --> 01:18:40,560
It's long time.
1142
01:18:41,024 --> 01:18:44,359
Three months...
No, three years!
1143
01:18:44,439 --> 01:18:47,200
Do you like it?
- Yes, I do!
1144
01:18:47,680 --> 01:18:50,460
Do you get on with colleagues?
- Yes!
1145
01:18:51,240 --> 01:18:54,220
Do you prefer to stay here or at home?
- Here!
1146
01:18:55,608 --> 01:18:57,520
I prefer here. It's work!
1147
01:19:05,905 --> 01:19:11,500
It all started because the president
of the firm got interested in it.
1148
01:19:13,383 --> 01:19:19,860
He asked the union representative
if it was possible to start an experiment
1149
01:19:19,940 --> 01:19:25,240
about putting these boys
to work with us.
1150
01:19:26,296 --> 01:19:32,460
We agreed about making it happen
1151
01:19:33,094 --> 01:19:35,181
and then we realized that
1152
01:19:35,261 --> 01:19:39,959
we went even further than an experiment
as it's already three years they are here!
1153
01:19:41,151 --> 01:19:45,086
They mean a lot to us
because when they first came in
1154
01:19:45,166 --> 01:19:51,980
some of them where not even
able to stay close to the workers.
1155
01:19:52,715 --> 01:19:59,980
Later they acquainted themselves
and became friends.
1156
01:20:01,722 --> 01:20:05,199
Before it we knew nothing
about all those problems.
1157
01:20:05,279 --> 01:20:09,780
How could we know about it?
1158
01:20:09,940 --> 01:20:14,680
They were confined in Institutions
or at home.
1159
01:20:15,209 --> 01:20:18,580
That's the problem
for their integration into society!
1160
01:20:18,780 --> 01:20:25,161
They were limited to deal only
with families and certain persons,
1161
01:20:25,241 --> 01:20:29,220
so it was impossible for us
to know these problems existed!
1162
01:20:29,818 --> 01:20:33,880
There are three of them.
Two are misfits,
1163
01:20:34,280 --> 01:20:36,160
while the other one is mongoloid.
1164
01:20:36,169 --> 01:20:41,500
Those two easily fitted in since
they had less 'difficulties', let's say...
1165
01:20:41,766 --> 01:20:47,500
For the mongoloid it's been harder since he
had his own habits and way of doing things.
1166
01:20:47,940 --> 01:20:49,239
Yet...
1167
01:20:49,319 --> 01:20:54,032
the mongoloid had a big plus:
affection!
1168
01:20:54,112 --> 01:20:57,927
They have a strong affection
for people who get closer to them.
1169
01:20:58,007 --> 01:21:01,800
Like Fabio. Nobody messes with him!
1170
01:21:02,260 --> 01:21:08,079
The mongoloid learned
to do this job properly like we do.
1171
01:21:08,598 --> 01:21:14,606
Yet he needed sometimes to stop,
to move around, to go to the toilet...
1172
01:21:14,757 --> 01:21:17,520
Little by little he got acquainted...
1173
01:21:17,620 --> 01:21:20,219
When they came the first time
1174
01:21:20,220 --> 01:21:24,739
everyone of them was in awe
1175
01:21:24,819 --> 01:21:28,866
but later they got along
with us and became friendly.
1176
01:21:28,946 --> 01:21:33,600
We noticed they need their time
1177
01:21:33,680 --> 01:21:39,140
for learning how to work full time.
1178
01:21:39,420 --> 01:21:43,059
We wanted to understand
how to involve them
1179
01:21:43,139 --> 01:21:46,460
and make their life better.
1180
01:21:46,540 --> 01:21:50,840
And we did it.
It's improving day by day.
1181
01:21:51,524 --> 01:21:56,100
The positive thing is that
these guys are happy to stay here!
1182
01:21:56,550 --> 01:22:00,960
When we need
to move their shift it's a tragedy!
1183
01:22:01,455 --> 01:22:04,120
It's a tragedy for them of course.
1184
01:22:04,327 --> 01:22:08,192
And we feel sorry as well
since they are part of our team.
1185
01:22:08,272 --> 01:22:12,960
We also end up giving to him
and Luigi their own badge
1186
01:22:13,060 --> 01:22:16,880
to swipe when they start.
1187
01:22:17,484 --> 01:22:19,913
For them it's incredible!
1188
01:22:19,993 --> 01:22:25,800
They never forget to do it and
that's a way to make them feel equal.
1189
01:22:26,914 --> 01:22:30,160
Everybody made progress,
even the most serious?
1190
01:22:30,820 --> 01:22:32,451
Everybody!
1191
01:22:32,531 --> 01:22:36,799
Yet you need to know we deal here
with the most problematic ones.
1192
01:22:36,800 --> 01:22:40,934
They are the most 'irrecoverable'.
1193
01:22:41,014 --> 01:22:44,457
Even if the work wouldn't help
we are recovering them,
1194
01:22:44,537 --> 01:22:47,262
from an intellectual point of view.
1195
01:22:47,342 --> 01:22:52,360
We can notice it everyday.
It's a convenient and normal method.
1196
01:22:52,500 --> 01:22:57,040
Actually we discovered
that sort of sense of humanity
1197
01:22:57,140 --> 01:23:00,690
which previously we were maybe losing.
1198
01:23:00,770 --> 01:23:06,035
These boys are really friends with
each other. They love one another.
1199
01:23:06,220 --> 01:23:08,968
Seeing this love among them
1200
01:23:09,048 --> 01:23:13,440
made us rediscovering this feeling.
1201
01:23:13,958 --> 01:23:16,800
They taught us something, too.
1202
01:23:17,765 --> 01:23:20,700
Is it you who delete
the Sundays from the calendar?
1203
01:23:22,935 --> 01:23:26,760
No, it was me!
I deleted Saturdays and Sundays!
1204
01:23:26,949 --> 01:23:31,440
You'd like to stay here all the time?
- Yes, all the time!
1205
01:23:31,633 --> 01:23:33,153
Living here you mean?
1206
01:23:33,233 --> 01:23:37,540
Yes, I want to stay here forever
together with all the labourers and friends!
1207
01:23:38,253 --> 01:23:42,620
With all of them,
like Stefano and the others!
1208
01:23:44,731 --> 01:23:47,660
For real, all the time here!
1209
01:23:47,811 --> 01:23:50,020
That's it!
1210
01:23:50,100 --> 01:23:52,144
Stefano, what's
the last grade you completed?
1211
01:23:52,224 --> 01:23:55,500
5th grade of elementary school.
It went fine.
1212
01:23:55,540 --> 01:23:58,920
Why did you quit?
- Because I don't like studying.
1213
01:24:02,020 --> 01:24:05,616
Are you here learning
things thanks to the colleagues?
1214
01:24:05,696 --> 01:24:07,740
Yes.
1215
01:24:09,320 --> 01:24:11,100
Do you like being a mechanic?
1216
01:24:11,120 --> 01:24:12,480
Yes, a lot.
1217
01:24:16,382 --> 01:24:19,300
I should have prepared a better speech.
1218
01:24:20,580 --> 01:24:25,580
In three years
they never had an accident here.
1219
01:24:25,660 --> 01:24:28,834
Never! Not even a scratch!
1220
01:24:29,000 --> 01:24:33,040
As you can see there's a lot
of work pits around here.
1221
01:24:33,822 --> 01:24:38,540
However, they never got injured
or fell into these holes.
1222
01:24:39,116 --> 01:24:44,120
From the first day we taught them where
danger is and they learned it immediately.
1223
01:24:44,280 --> 01:24:46,000
They can avoid it.
1224
01:24:46,040 --> 01:24:52,460
That desire to delete Saturdays
and Sundays is very meaningful.
1225
01:24:52,540 --> 01:24:59,400
He deleted holidays from the beginning,
a long time ago.
1226
01:25:00,160 --> 01:25:05,120
He considers work time as his life, while
holidays were a waste of time for him.
1227
01:25:05,180 --> 01:25:08,160
Maybe that's where
his alienation problem comes from.
1228
01:25:08,340 --> 01:25:12,220
Some of them would like to read,
but they can't.
1229
01:25:12,300 --> 01:25:15,055
I don't know if it's because
of the school they attended
1230
01:25:15,135 --> 01:25:18,917
or it's their mentality which prevents
them from learning to read and write.
1231
01:25:18,997 --> 01:25:24,212
Yet I think they could be included
in a normal school with other boys
1232
01:25:24,292 --> 01:25:28,625
who should get to know them
1233
01:25:28,705 --> 01:25:33,860
and once adults will not have that distance
which we experienced in the beginning.
1234
01:25:34,272 --> 01:25:38,943
They need to learn how to help them
and not to make fun of them,
1235
01:25:39,023 --> 01:25:46,688
so that when they grow up they will not
see them as somebody to mock.
1236
01:25:46,768 --> 01:25:50,680
They'll not make fun
of them like kids used to do.
1237
01:25:51,440 --> 01:25:54,459
My last question...
1238
01:25:54,707 --> 01:25:57,679
Here they feel good with all of you
1239
01:25:58,272 --> 01:26:01,220
but not when they are outside...
1240
01:26:02,777 --> 01:26:05,840
They feel lonely.
- Well, it could be.
1241
01:26:05,920 --> 01:26:11,112
Especially for those who don't have
a normal family to go to after work.
1242
01:26:11,280 --> 01:26:15,300
They probably feel lonesome
when they don't work here,
1243
01:26:15,380 --> 01:26:19,360
away from a human voice,
from the people who talk with them.
1244
01:26:19,480 --> 01:26:22,761
Even ordinary people
who live alone with no family
1245
01:26:23,097 --> 01:26:25,994
could alienate themselves
making them lonely.
1246
01:26:26,074 --> 01:26:31,420
And they also prefer work
for having company.
1247
01:26:32,380 --> 01:26:34,356
There's something wrong.
1248
01:26:34,793 --> 01:26:38,280
That's a widespread situation
which involves not only our boys here.
1249
01:26:38,360 --> 01:26:39,660
Costanzo...
1250
01:26:42,940 --> 01:26:44,940
...Cesarotti...
1251
01:26:48,700 --> 01:26:50,860
How long have you been working here?
1252
01:26:51,960 --> 01:26:53,340
Three years.
1253
01:26:54,071 --> 01:26:55,700
I have got...
1254
01:26:58,728 --> 01:27:00,860
a mother
1255
01:27:01,560 --> 01:27:03,120
and a brother?
1256
01:27:04,620 --> 01:27:06,100
My gosh!
1257
01:27:08,880 --> 01:27:11,020
I've got my mother...
1258
01:27:11,580 --> 01:27:15,040
Gianpaola, Carla
and my sister-in-law Anna.
1259
01:27:18,980 --> 01:27:21,380
My father died.
1260
01:27:24,234 --> 01:27:27,059
My father's dead
1261
01:27:27,139 --> 01:27:29,537
and my grandfather as well, poor Pino.
1262
01:27:30,335 --> 01:27:35,248
They are both at the cemetery
not far from here.
1263
01:28:32,500 --> 01:28:37,180
Even if they don't learn to work properly,
at least they learned to stay among people.
1264
01:28:37,260 --> 01:28:40,604
Like that boy who,
while he was focused on work,
1265
01:28:40,684 --> 01:28:44,251
couldn't stand someone coming nearby and
touching him. He was trembling, shouting.
1266
01:28:44,331 --> 01:28:47,799
Yet look at him him now!
Taking his coffee with no problems.
1267
01:28:47,879 --> 01:28:52,780
Something changed in his mind.
He's more friendly than before.
1268
01:28:54,353 --> 01:28:58,083
When you show them sensibility
then they can feel it!
1269
01:28:58,276 --> 01:29:00,900
They feel relaxed.
1270
01:29:12,660 --> 01:29:14,595
Basically,
1271
01:29:14,746 --> 01:29:20,888
we can all stand this world because
human being lives collectively.
1272
01:29:21,060 --> 01:29:26,680
If we isolate ourselves we would die
or become some certain kind of animal.
1273
01:29:26,760 --> 01:29:31,200
Since it's the collectivity
which keeps us alive and lets us get ahead
1274
01:29:31,280 --> 01:29:35,420
they also need it.
They can't renounce it.
1275
01:29:35,695 --> 01:29:39,860
I would praise you
because you have helped them
1276
01:29:39,940 --> 01:29:46,080
even more than all those doctors,
teachers or psychotherapists.
1277
01:29:46,500 --> 01:29:53,220
It's not up to us to state it,
but we really saw such improvements!
1278
01:29:53,836 --> 01:29:56,339
Not like in Institutions or in the family.
1279
01:29:56,340 --> 01:30:01,215
The only thing I can assert is that when
these boys came out from Institutions
1280
01:30:01,295 --> 01:30:05,180
they really couldn't stand strangers.
1281
01:30:05,260 --> 01:30:07,400
Here they learned to do it!
1282
01:31:02,615 --> 01:31:06,300
Listen, workers always struggle to live.
1283
01:31:06,578 --> 01:31:10,180
Everybody has his own big problems.
1284
01:31:10,451 --> 01:31:13,180
Some more, some less...
1285
01:31:13,412 --> 01:31:18,060
We should question all those
private and clerical institutions,
1286
01:31:18,140 --> 01:31:23,360
like those nuns
who didn't let us in to film.
1287
01:31:23,460 --> 01:31:26,449
We should look into this.
1288
01:31:26,529 --> 01:31:32,762
Yes, we should. Indeed,
thanks to the new independent conduct
1289
01:31:32,921 --> 01:31:35,371
of the labourer's movement
1290
01:31:35,451 --> 01:31:39,459
those institutions are changing,
1291
01:31:39,460 --> 01:31:42,520
crumbling and shutting down.
1292
01:31:42,919 --> 01:31:47,970
This message of freedom touched
even the most enclosed institutions.
1293
01:31:48,050 --> 01:31:53,588
The understanding of
the condition of those many outcasts
1294
01:31:53,668 --> 01:31:59,720
doesn't touch only our consciousness.
It also undermines these institutions.
1295
01:32:00,444 --> 01:32:03,539
I know that's a difficult battle!
1296
01:32:04,260 --> 01:32:08,012
Since you can't shut down
institutions and asylums
1297
01:32:08,092 --> 01:32:10,931
with deliberation,
for God's sake!
1298
01:32:11,119 --> 01:32:14,300
You can't generalise.
1299
01:32:15,797 --> 01:32:20,280
Nothing is impossible!
1300
01:32:20,697 --> 01:32:24,100
We can transform
or change or destroy asylums!
1301
01:32:24,440 --> 01:32:28,907
You should know Parma
has its own tradition.
1302
01:32:29,160 --> 01:32:32,245
It was the only city
which defeats fascism
1303
01:32:32,325 --> 01:32:35,764
with the famous barricades made by
Guido Piceli, leader of Arditi Del Popolo.
1304
01:32:35,844 --> 01:32:40,340
Parma had the first peasants' battles,
known as '8 hours',
1305
01:32:40,420 --> 01:32:44,740
where many of them
have been killed by the police.
1306
01:32:44,820 --> 01:32:46,918
That was at the beginning of the century,
1307
01:32:46,998 --> 01:32:51,268
then later we had also the partisan fight
where Parma earned the golden medal.
1308
01:32:51,444 --> 01:32:53,797
Further more
1309
01:32:54,057 --> 01:32:57,108
Parma has sacrificed many labourers,
1310
01:32:57,188 --> 01:33:02,004
killed in the city's squares,
against the reactionary Scelba.
1311
01:33:03,307 --> 01:33:09,000
Yet this battle can be won
in other cities or regions as well.
1312
01:33:09,400 --> 01:33:14,000
That's the so called revolutionary fight.
1313
01:33:14,333 --> 01:33:18,940
If we fight here in Emilia
it's not because it's a red region
1314
01:33:19,020 --> 01:33:22,960
and not because we have
such a combative heritage.
1315
01:33:23,040 --> 01:33:27,100
It's just something which should
be developed in the whole country.
1316
01:33:27,700 --> 01:33:29,877
We have shut down those orphanages
1317
01:33:29,957 --> 01:33:33,614
and released kids from institutions
for handicapped people.
1318
01:33:33,694 --> 01:33:40,360
We released all those people who were
interned in asylums for 30 or 50 years.
1319
01:33:41,106 --> 01:33:47,630
We believe we gave a contribution
for a curative resolution
1320
01:33:47,780 --> 01:33:52,654
of managing those people's destiny
together with the working class
1321
01:33:52,880 --> 01:33:58,047
in opposition of the mass
intervention by psychoanalysis.
1322
01:33:58,198 --> 01:34:04,440
We're serving society's model
which we want to create
1323
01:34:04,520 --> 01:34:08,779
together also with
the left wing political party,
1324
01:34:08,989 --> 01:34:12,776
local and regional authorities,
and hopefully other regions.
1325
01:34:12,856 --> 01:34:19,140
We're heading for even wider questions
like preventive medicine for workers.
1326
01:34:19,887 --> 01:34:23,762
We want to find together with workers
1327
01:34:23,842 --> 01:34:27,386
the causes of illness
in the factory and fight against them,
1328
01:34:27,466 --> 01:34:33,520
like exploitation, assembly lines,
a harmful environment.
1329
01:34:34,460 --> 01:34:39,280
That's such a collective
administration of health
1330
01:34:39,360 --> 01:34:45,220
which interweaves
with our work in this field.
1331
01:34:45,760 --> 01:34:50,300
We think to change society by doing this!
1332
01:34:51,071 --> 01:34:54,854
Nowadays the working class
needs to acknowledge
1333
01:34:55,022 --> 01:34:58,717
these things to strengthen
the political fight.
1334
01:34:58,797 --> 01:35:01,946
They need to learn about everything!
1335
01:35:02,026 --> 01:35:09,010
Not only about
their exploitation's conditions,
1336
01:35:09,090 --> 01:35:16,320
but every isolating aspect
which concerns them and affects them.
1337
01:35:16,400 --> 01:35:21,237
That's our policy of solidarity.
Something which really operates
1338
01:35:21,317 --> 01:35:24,592
and doesn't only deal
with conferences and rallies.
1339
01:35:24,672 --> 01:35:33,400
I'm referring to that solidarity
which exists among villagers and peasants,
1340
01:35:33,500 --> 01:35:38,180
a solidarity which is almost invisible.
1341
01:35:38,785 --> 01:35:42,159
That's the latest civilization!
1342
01:35:42,239 --> 01:35:45,380
It's nothing new!
1343
01:35:45,440 --> 01:35:51,734
We revalue a cultural aspect
which others want to destroy.
1344
01:35:52,247 --> 01:35:58,742
I'll tell you what I think about
curing and healing this mass phenomenon,
1345
01:35:58,920 --> 01:36:06,482
concerning those people
which are not the mentally ill.
1346
01:36:06,684 --> 01:36:14,340
It's about making them aware
of their duty as a class.
1347
01:36:15,306 --> 01:36:19,131
They have to take over all these things
1348
01:36:19,211 --> 01:36:25,265
together with institutions,
labourer's unions
1349
01:36:26,374 --> 01:36:29,605
which need to worry about
the liberation of those people.
1350
01:36:29,685 --> 01:36:33,018
It can't be limited
just to a technical intervention
1351
01:36:33,098 --> 01:36:39,894
from Institutions,
which are also important to do it.
1352
01:36:40,070 --> 01:36:44,000
Nowadays, our doctors
from mental hospitals in Parma,
1353
01:36:44,080 --> 01:36:50,244
or Trieste or Perugia
or in a few more cities,
1354
01:36:50,429 --> 01:36:58,109
are those "technicians" who have
the trust of labourers and their unions.
1355
01:36:58,189 --> 01:37:05,120
the working class wants its own
"technicians" and services and reforms!
1356
01:37:05,200 --> 01:37:10,417
That's why they need to participate
and show solidarity!
1357
01:37:10,497 --> 01:37:13,240
Such is our option!
1358
01:38:40,959 --> 01:38:47,180
Mr Martinelli, you were telling us
about the time you entered that asylum...
1359
01:38:48,329 --> 01:38:51,660
That was in 1962.
1360
01:38:52,747 --> 01:38:57,860
It was my first experience
with asylums, my very first night.
1361
01:38:58,427 --> 01:39:01,791
I remember that at about 10 pm
1362
01:39:01,871 --> 01:39:07,705
there was this long-standing patient
1363
01:39:07,785 --> 01:39:13,520
who was shouting for help
to the orderly from his room.
1364
01:39:14,183 --> 01:39:17,576
There were three orderlies by the door
talking about sport
1365
01:39:17,656 --> 01:39:19,599
or their own damn business.
1366
01:39:19,600 --> 01:39:22,207
As if that patient had no voice,
1367
01:39:22,287 --> 01:39:26,180
yet I could hear him clearly
from that same distance of orderlies.
1368
01:39:26,874 --> 01:39:29,880
I waited for a while,
actually an hour!
1369
01:39:30,271 --> 01:39:32,597
Then I angrily stood up and told them:
1370
01:39:32,677 --> 01:39:36,350
"Don't you hear him calling?
1371
01:39:36,430 --> 01:39:40,715
"You wear this working suit which
represents sacrifice since it's white...
1372
01:39:40,900 --> 01:39:44,140
"even without that red or green cross.
1373
01:39:44,260 --> 01:39:49,280
"Don't you hear the patient calling you?
Don't you have a heart? Who hired you?"
1374
01:39:50,941 --> 01:39:52,921
They just said "Get lost!".
1375
01:39:53,001 --> 01:39:55,856
I could do nothing
and I went back to my bed.
1376
01:39:55,936 --> 01:39:59,360
That night the patient had a fever of 40!
1377
01:39:59,746 --> 01:40:02,748
I thought it was enough for that night,
1378
01:40:02,828 --> 01:40:06,101
yet at midnight I felt, during my sleep,
1379
01:40:06,181 --> 01:40:09,964
they were carrying me
with the bed to the corridor.
1380
01:40:10,786 --> 01:40:13,041
I woke up and said "Where am I?"
1381
01:40:13,385 --> 01:40:16,198
They distracted me by calling me
from several directions
1382
01:40:16,278 --> 01:40:19,352
and suddenly I felt a sheet
wrapping my head
1383
01:40:19,432 --> 01:40:21,762
and been beaten up!
1384
01:40:21,842 --> 01:40:24,760
So hard that I can't explain it!
1385
01:40:24,840 --> 01:40:28,335
Especially on the liver,
leaving me breathless
1386
01:40:28,415 --> 01:40:32,293
to not let me shout for help,
I couldn't!
1387
01:40:32,460 --> 01:40:37,419
I felt like the world falling apart
on me. And for what?
1388
01:40:37,499 --> 01:40:41,980
For telling an orderly to help
a patient who was really in need?
1389
01:40:42,800 --> 01:40:48,246
That's what happened when you
were trying to help another patient!
1390
01:40:48,326 --> 01:40:52,323
Later in the morning the doctor stated
that I was much too agitated...!
1391
01:40:52,403 --> 01:40:56,681
and that I was violently
squirming in the bed!
1392
01:40:56,761 --> 01:41:02,084
They were cowardly killers! I've been
beaten black and blue and said nothing!
1393
01:41:02,164 --> 01:41:03,816
Of course, I'm not the first!
1394
01:41:03,896 --> 01:41:07,152
I've witnessed many similar cases
which I'd like to uncover!
1395
01:41:07,232 --> 01:41:14,380
I would do if I'd be sure
they'll pay for the bad they've done!
1396
01:41:14,756 --> 01:41:17,754
How many people
did they kill there? Who knows!?
1397
01:41:17,834 --> 01:41:23,771
I'm sure more than one! More than 10!
More than 20 died in that way!
1398
01:41:23,851 --> 01:41:28,536
I survived because
those things stopped later!
1399
01:41:28,616 --> 01:41:34,440
Thanks to Mr Tommasini who intervened,
1400
01:41:34,520 --> 01:41:37,160
these bad things ceased to exist!
1401
01:41:38,021 --> 01:41:40,680
Yet, I had to say that's not true...
1402
01:41:41,385 --> 01:41:48,285
That noise of the keys
locking those 50 years old doors
1403
01:41:48,365 --> 01:41:52,702
is like an obsession
in the mind of patients,
1404
01:41:52,782 --> 01:41:56,840
to be locked up inside,
yet outside of civilisation!
1405
01:41:57,065 --> 01:42:00,860
If a lot has been changed,
I think much more should still be done.
1406
01:42:02,317 --> 01:42:08,800
I suggest that a patients' representative
should be part of a Hospital's Commission.
1407
01:42:10,562 --> 01:42:13,400
Like a sort of union of in-patients.
1408
01:42:13,480 --> 01:42:17,055
If you ask where to get them,
don't worry because even if
1409
01:42:17,135 --> 01:42:20,280
we are mentally ill we're ready
to throw down the gauntlet!
1410
01:42:20,340 --> 01:42:22,440
We are more intelligent than you all!
1411
01:42:22,520 --> 01:42:27,500
The hospital of Colorno
must disappear from the city of Parma!
1412
01:42:27,580 --> 01:42:32,966
We will open new small clinics,
one for each grade of illness!
1413
01:42:33,046 --> 01:42:36,400
Yet first of all Colorno must disappear!
1414
01:42:36,480 --> 01:42:40,160
Because it's an indelible sore
for our body and blood!
1415
01:42:40,459 --> 01:42:44,180
Very bad! Nobody replied!
1416
01:42:44,629 --> 01:42:47,080
Everybody should fart!
1417
01:42:47,829 --> 01:42:49,180
Come on!
1418
01:42:55,015 --> 01:42:56,640
Let's do it!
1419
01:42:57,509 --> 01:43:01,120
"One night I went to the theatre"
1420
01:43:01,624 --> 01:43:04,960
"It was stuffed as hell"
1421
01:43:06,146 --> 01:43:07,760
"We were dancing"
1422
01:43:08,986 --> 01:43:10,800
"A new tango"
1423
01:43:12,240 --> 01:43:15,080
"What a pleasure, how nice!"
1424
01:43:20,550 --> 01:43:28,560
Do you see? If the audience would
participate it could be a great success!
1425
01:43:29,807 --> 01:43:32,340
OK. That's it.
1426
01:43:38,920 --> 01:43:42,700
"...with mistrust and barriers.
What a nice world we had."
1427
01:43:43,674 --> 01:43:48,020
"Leaving such a trace.
The Hiroshima bomb."
1428
01:43:48,372 --> 01:43:52,380
"Yet, with faith,
with justice, with love..."
1429
01:43:52,580 --> 01:43:56,580
"an ancient discrepancy
will be eventually fixed"
1430
01:43:56,904 --> 01:44:00,580
"That's our desire and will."
1431
01:44:01,011 --> 01:44:05,240
"Ban war from society."
1432
01:44:05,650 --> 01:44:09,560
"Long live our ideal!"
1433
01:44:09,640 --> 01:44:13,122
"Long live a peaceful world and our work!"
1434
01:44:13,202 --> 01:44:16,380
"Forever without feeling bad..."
1435
01:44:16,659 --> 01:44:20,020
"if together we will always act!"
1436
01:44:20,100 --> 01:44:23,880
"Walking down the street
with a red flower in our buttonhole..."
1437
01:44:23,960 --> 01:44:28,420
"we'll happily sing
the anthem of the labourers!"
1438
01:44:34,164 --> 01:44:35,980
Look, Mr Martinelli...
1439
01:44:39,520 --> 01:44:41,520
How do you spend the time here?
1440
01:44:42,818 --> 01:44:45,700
Well, I'll tell you
step by step the time here.
1441
01:44:46,655 --> 01:44:51,640
At 6 o'clock you need to wake up
because of cleaning the rooms.
1442
01:44:52,059 --> 01:44:58,038
So unless he's a sleepyhead
who could sleep even with the light on.
1443
01:44:58,118 --> 01:45:03,660
the patient must wake up at that time.
1444
01:45:04,135 --> 01:45:09,540
Then you just wait there
wandering around for a hour and a half.
1445
01:45:10,958 --> 01:45:14,434
Actually at 6.30 we occasionally
go to the barbershop,
1446
01:45:14,514 --> 01:45:16,960
which is like a racing challenge.
1447
01:45:17,991 --> 01:45:20,140
We need to arrive early in the morning
1448
01:45:20,220 --> 01:45:24,839
because sometimes one barber
ends up having 10 patients to shave.
1449
01:45:24,919 --> 01:45:29,336
An overlap of patients who
just want to get rid of this dreadful cross
1450
01:45:29,416 --> 01:45:31,477
which is the beard.
1451
01:45:31,847 --> 01:45:34,240
Then one hour to wait until 7.30,
1452
01:45:35,029 --> 01:45:38,577
during which you have
to stay by the walls
1453
01:45:38,657 --> 01:45:43,351
because orderlies are cleaning floors.
Otherwise in bed.
1454
01:45:43,600 --> 01:45:45,900
That's why we usually go back to bed.
1455
01:45:45,980 --> 01:45:50,380
At 7.30 finally there's breakfast,
without sugar.
1456
01:45:50,821 --> 01:45:55,755
Without sugar not because of rationing,
but because we always did it like that.
1457
01:45:55,835 --> 01:45:59,042
Maybe because they say sugar
is bad for your body, I don't know...
1458
01:45:59,122 --> 01:46:01,440
We get coffee without any sugar at all!
1459
01:46:02,032 --> 01:46:08,145
So that's another race for the coffee,
which actually nobody drinks since its...
1460
01:46:08,321 --> 01:46:11,340
Almost everybody
prefers coffee from the bar.
1461
01:46:11,420 --> 01:46:14,287
That's why they wait until 8.15.
1462
01:46:14,548 --> 01:46:18,060
So at that time we go out for a coffee.
1463
01:46:18,140 --> 01:46:21,349
That's what I usually did
when I lived in the city.
1464
01:46:21,429 --> 01:46:24,192
Drinking coffee
and getting ahead until noon.
1465
01:46:24,805 --> 01:46:28,520
Here we are not so busy
so it's enough to get ahead until 13.30.
1466
01:46:30,084 --> 01:46:33,460
So then the problem is to fill up
the time from 8.30 until 11.30.
1467
01:46:33,540 --> 01:46:35,242
That's the problem.
1468
01:46:35,322 --> 01:46:37,540
There's no TV.
1469
01:46:38,324 --> 01:46:43,451
If you can play cards
you do it non stop like a robot.
1470
01:46:44,652 --> 01:46:48,461
Or you can lie in bed
in the hope of sleeping.
1471
01:46:48,541 --> 01:46:51,524
Because while sleeping
we can forget many things,
1472
01:46:51,604 --> 01:46:55,100
especially the most terrible ones
which we have the right to forget.
1473
01:46:55,402 --> 01:46:59,653
When we sleep we rest and relax
1474
01:46:59,733 --> 01:47:02,151
in order to deal better
with our own problems
1475
01:47:02,231 --> 01:47:05,494
and hoping for a better tomorrow.
1476
01:47:08,586 --> 01:47:12,891
During the first year in Colorno
I never spoke out.
1477
01:47:12,971 --> 01:47:15,923
I did what the old ones
where telling me to do.
1478
01:47:16,003 --> 01:47:22,009
Indeed, for an year and a half
I was considered like a model orderly.
1479
01:47:22,089 --> 01:47:25,401
Congratulating me and telling Mr Tommasini
1480
01:47:25,481 --> 01:47:29,760
"What a good boy we've got here!"
1481
01:47:29,840 --> 01:47:32,548
That was until the conference
in Parma where
1482
01:47:32,707 --> 01:47:37,139
I "broke free" in front of
all doctors and orderlies' heads,
1483
01:47:37,219 --> 01:47:39,595
plus director Basaglia
and the assessor Tommasini
1484
01:47:39,675 --> 01:47:41,840
who was the city
administration's representative.
1485
01:47:41,900 --> 01:47:47,632
That time I spoke out about the whole
internal condition in Colorno Hospital.
1486
01:47:47,712 --> 01:47:50,342
Some doctors left the room because
1487
01:47:50,422 --> 01:47:53,323
I was calling name by name
the causes of that condition
1488
01:47:53,480 --> 01:47:56,409
and explaining the real situation
inside the facility,
1489
01:47:56,489 --> 01:47:59,663
which was impossible
to hide at that point.
1490
01:47:59,743 --> 01:48:04,171
One needs to enter and see
what's inside the asylum and be a man!
1491
01:48:04,339 --> 01:48:09,060
I saw there all those similar hard things
I went through in my life,
1492
01:48:09,140 --> 01:48:12,293
my misfortunes and disgraces
and misadventures of my past,
1493
01:48:12,373 --> 01:48:14,430
which I related
to what was happening to them.
1494
01:48:14,510 --> 01:48:18,881
I also didn't have any support,
living in a poor family,
1495
01:48:18,961 --> 01:48:25,519
with the death of my father
in that Southern Italy of poverty.
1496
01:48:25,689 --> 01:48:29,915
We were crawling with lice
totally abandoned by the local authorities.
1497
01:48:29,995 --> 01:48:36,499
Once they even refused to give us food
because of an expired document.
1498
01:48:36,809 --> 01:48:39,549
My mother was crying
in front of her six sons.
1499
01:48:41,470 --> 01:48:47,321
How could I have survived in that case.
I would have turned into a basket case?
1500
01:48:47,401 --> 01:48:52,940
That's why I saw myself
in all the patients' faces
1501
01:48:53,020 --> 01:48:56,700
and felt affection for them.
1502
01:48:57,117 --> 01:49:00,088
I stayed there until that conference
1503
01:49:00,168 --> 01:49:05,005
after which I've been ignored
by all my colleagues.
1504
01:49:05,223 --> 01:49:08,789
In my opinion the defence
of the patient was essential and crucial,
1505
01:49:08,869 --> 01:49:11,523
as he's a human being
who needs to be defended
1506
01:49:11,603 --> 01:49:18,440
to the point of threatening to beat an
orderly when he wanted to harm a patient.
1507
01:49:18,606 --> 01:49:21,718
We want to know in a few words from you,
1508
01:49:21,798 --> 01:49:24,600
even using examples,
1509
01:49:24,680 --> 01:49:30,352
what was the difference between
the managing of Prof. Tommasi
1510
01:49:30,432 --> 01:49:34,940
and the one of Tommasini
after the student protest of 68?
1511
01:49:38,197 --> 01:49:43,139
We really took the plunge,
1512
01:49:43,219 --> 01:49:48,760
which brought a total change
in the life of the hospital.
1513
01:49:49,400 --> 01:49:53,306
I remember that in 1963
1514
01:49:53,386 --> 01:49:55,725
we worked here for a firm
1515
01:49:55,805 --> 01:49:59,440
which collaborated
with the administration of that time.
1516
01:49:59,520 --> 01:50:04,460
They were calling it Ave because it was
the name of the building of that firm.
1517
01:50:04,540 --> 01:50:11,380
Do you want to know how much
they paid us to tighten electrical things?
1518
01:50:13,043 --> 01:50:16,800
What do they call them?
Lampshades...
1519
01:50:20,796 --> 01:50:24,240
They were paying us 100 Lire per day.
1520
01:50:24,300 --> 01:50:28,524
I remember Mario Tommasini
entering with the doctor in my room
1521
01:50:28,604 --> 01:50:33,820
and asking me
while I was tied up in bed
1522
01:50:33,900 --> 01:50:36,502
"What do you think of Ave?"
1523
01:50:36,582 --> 01:50:41,192
I answered
"What a low salary exists in the world!"
1524
01:50:41,272 --> 01:50:47,444
"They pay 100 Lire per day!
How can it be?"
1525
01:50:47,524 --> 01:50:53,299
Then I said "What about the meals?
We don't eat good!"
1526
01:50:53,379 --> 01:50:58,054
"I'm here starving, tied up in bed even
during summertime with diarrhoea.
1527
01:50:58,134 --> 01:51:01,480
I call them for cleaning
and nobody comes!"
1528
01:51:06,296 --> 01:51:11,540
Then he extended his hand to me
and I noticed an almost crying glance.
1529
01:51:13,616 --> 01:51:16,340
Right there we were two comrades.
1530
01:51:16,900 --> 01:51:21,640
One in misery while the other one
just a bit out of misery, let's say.
1531
01:51:22,096 --> 01:51:25,540
Yet, we met on the same frontline
1532
01:51:25,620 --> 01:51:30,500
to fight that cruelty
the world adopted for those asylums.
1533
01:51:31,532 --> 01:51:35,320
Let's face it!
1534
01:51:35,400 --> 01:51:39,948
Take myself, a loony, yes Sir!
What's the price you pay for being a loony?
1535
01:51:40,028 --> 01:51:43,467
I lost my family, my sons.
1536
01:51:43,547 --> 01:51:46,123
What is left for me? Tommasini!
1537
01:51:46,282 --> 01:51:50,799
It sounds like a fairytale...
Who can give me back my smile?
1538
01:51:50,879 --> 01:51:53,660
Who gives me hope? Tommasini.
1539
01:51:53,740 --> 01:51:56,700
Yet he's working too much, too.
1540
01:51:56,760 --> 01:51:59,980
Like me. I've got exhausted.
1541
01:52:00,060 --> 01:52:04,740
My ways are what they were.
I'm not even good at singing.
1542
01:52:05,960 --> 01:52:10,900
When one has this background
he is marked.
1543
01:52:11,725 --> 01:52:16,960
It's an illusion to think that it's easy
to emerge from it. It's not, dear people!
1544
01:52:17,702 --> 01:52:22,200
It's hard wherever you go. Either
to reunite with family or to go to work!
1545
01:52:23,592 --> 01:52:28,173
In the end, I can say that presently even
in Colorno hospital you can live well!
1546
01:52:28,960 --> 01:52:30,960
Yet, how?
1547
01:52:31,255 --> 01:52:33,520
Living as a militant!
1548
01:52:33,600 --> 01:52:38,320
Especially being part of
the hospital committee.
1549
01:52:39,205 --> 01:52:44,620
It's not fair that only orderlies and doctors
have to find a solution for our problems,
1550
01:52:44,740 --> 01:52:49,820
neither only factory's presidents
and personnel managers...
1551
01:52:49,900 --> 01:52:52,471
As soon as they don't really
care about the patients,
1552
01:52:52,551 --> 01:52:58,620
we need to create a patient's union made
by the ones who can really speak out loud.
1553
01:52:58,700 --> 01:53:01,219
That's a bit of a problem...
1554
01:53:01,299 --> 01:53:02,829
There's me!
1555
01:53:02,909 --> 01:53:05,700
I've always been for fighting.
1556
01:53:05,780 --> 01:53:10,334
We must go to the director to say "Wait a
moment! From now you'll go on with us! ..."
1557
01:53:10,414 --> 01:53:15,148
"We noticed that it's a long time that
just mind your own business and not ours!
1558
01:53:15,228 --> 01:53:21,500
Forgetting that you all
have a job because of us!"
1559
01:53:22,710 --> 01:53:27,000
If they discuss patient's problems
we need to see if we agree with them.
1560
01:53:28,133 --> 01:53:32,881
If they really want this place to be such
an open and welcoming kind of hospital
1561
01:53:32,961 --> 01:53:36,320
let's start discussing few things.
For example, the locked doors.
1562
01:53:36,400 --> 01:53:38,100
We disagree, dear people!
1563
01:53:48,435 --> 01:53:53,720
How is your life after leaving
the hospital of Colorno?
1564
01:53:53,800 --> 01:53:56,580
Very good.
1565
01:53:56,660 --> 01:53:59,381
I feel very good outside.
1566
01:54:06,298 --> 01:54:10,620
How good is it?
- More beautiful!
1567
01:54:11,599 --> 01:54:17,200
It's much better to live outside
than in that place. I feel better.
1568
01:54:19,386 --> 01:54:22,279
How many years did you spend
in the Colorno asylum?
1569
01:54:22,359 --> 01:54:24,200
35 years.
1570
01:54:25,268 --> 01:54:30,820
How did you feel the first day
you came out after 35 years?
1571
01:54:33,162 --> 01:54:39,500
I looked out of the window
and I saw finally a different thing...
1572
01:54:40,396 --> 01:54:44,899
I feel much better out of that place.
1573
01:54:44,979 --> 01:54:47,740
Life was different there.
1574
01:54:47,820 --> 01:54:49,740
Where?
1575
01:54:49,820 --> 01:54:52,080
At the mental hospital of Colorno.
1576
01:54:52,692 --> 01:54:56,940
Let's say that
I didn't like it there very much...
1577
01:54:57,020 --> 01:55:00,206
all the time confined...
1578
01:55:00,286 --> 01:55:05,933
If you were doing something bad
an orderly would tie you up and beat you.
1579
01:55:06,815 --> 01:55:13,200
Some patients were tied up for so long
that they got crooked arms.
1580
01:55:14,339 --> 01:55:16,600
They damaged them...
1581
01:55:20,994 --> 01:55:28,359
They all turned into cripples
by having their arms and hands tied up.
1582
01:55:28,360 --> 01:55:29,800
Like that...
1583
01:55:32,238 --> 01:55:36,580
How did they do it?
- Strapped, like that....
1584
01:55:36,660 --> 01:55:39,680
How? What were they using?
1585
01:55:39,760 --> 01:55:43,899
Well, sometimes strapped like that,
1586
01:55:43,900 --> 01:55:46,300
or like that
1587
01:55:46,360 --> 01:55:49,320
blocking your arms with the straitjacket.
1588
01:55:49,440 --> 01:55:51,920
Now you live independently?
1589
01:55:52,000 --> 01:55:55,800
Yes, happily together.
1590
01:55:58,218 --> 01:56:01,200
You feel good in this neighbourhood?
1591
01:56:01,280 --> 01:56:02,560
Yes.
1592
01:56:03,059 --> 01:56:06,980
Everybody respects and likes me.
1593
01:56:07,371 --> 01:56:12,519
Could you tell us
how you spend the time each day?
1594
01:56:12,599 --> 01:56:17,855
Well, I do housework,
like cooking, cleaning
1595
01:56:17,935 --> 01:56:23,337
and when I'm done
I go out to take a walk in the city.
1596
01:56:23,572 --> 01:56:26,500
In July sometimes I go for a holiday trip...
1597
01:56:26,671 --> 01:56:30,135
Were they actually
curing you at that asylum?
1598
01:56:30,215 --> 01:56:34,380
They gave me pills, tablets.
1599
01:56:38,257 --> 01:56:42,320
Yet now you don't use them.
- No, I don't.
1600
01:56:42,727 --> 01:56:45,240
You mean that those pills had no effects?
1601
01:56:45,300 --> 01:56:49,097
No, pills were just
dumbing me down for a while.
1602
01:56:51,058 --> 01:56:56,180
How long did you remained strapped?
- For 5 years, day and night.
1603
01:56:57,805 --> 01:57:00,040
Day and night.
1604
01:57:02,142 --> 01:57:07,060
When I was born they put me in the
Parma orphanage, which now is closed.
1605
01:57:08,480 --> 01:57:13,640
Then I can't really remember
until six because I was too young,
1606
01:57:13,720 --> 01:57:18,680
later they put me in
the hands of nuns until 19,
1607
01:57:18,740 --> 01:57:22,480
in the Santa Maria Institution
of Villa Vogadro-Vighefio in Parma.
1608
01:57:23,562 --> 01:57:27,880
They were telling me that I was a puppy
1609
01:57:27,940 --> 01:57:32,680
because I was always sleepy
and not making the sign of the cross.
1610
01:57:32,740 --> 01:57:39,320
Then I picked that ranting-like from all
those other patients. I became like them.
1611
01:57:40,100 --> 01:57:42,259
Were they also beating you?
1612
01:57:42,736 --> 01:57:47,046
Yes, they were beating you with canes
if you didn't wake up to go to Mass.
1613
01:57:48,763 --> 01:57:54,620
Why did they send you
to the Institution and asylum?
1614
01:57:55,569 --> 01:58:01,080
I think I was examined by Dr. Rosselli
at the neuropsychiatric department.
1615
01:58:01,160 --> 01:58:05,997
I stayed there 15 days, later they sent me
to the asylum because of a lack of beds.
1616
01:58:06,164 --> 01:58:12,620
The doctor there actually told me the nuns
should have been hospitalized and not me.
1617
01:58:12,700 --> 01:58:17,700
In fact the nuns left immediately
in the presence of the doctors.
1618
01:58:17,800 --> 01:58:23,340
Moreover I was not an orphan
as nuns were claiming. It wasn't true!
1619
01:58:26,163 --> 01:58:30,700
After that examination I ended up
in the "ward of the quiet ones",
1620
01:58:30,780 --> 01:58:36,108
but later they put me in
the "agitated" ward where Doc. Urbani was.
1621
01:58:36,280 --> 01:58:40,000
It was the ward of the filthy ones.
1622
01:58:40,080 --> 01:58:45,559
Women strapped and foaming at the mouth,
sleeping on the floor and eating like that...
1623
01:58:45,639 --> 01:58:48,840
Like they showed in Trieste.
1624
01:58:48,920 --> 01:58:52,180
Poor women... I've seen it all.
One friend of mine, Gazola,
1625
01:58:52,260 --> 01:58:58,777
was always strapped and died
under the pressure of the straitjacket.
1626
01:58:58,857 --> 01:59:02,400
Staying all day long in those
small rooms in the "agitated" ward.
1627
01:59:02,540 --> 01:59:07,080
I've been strapped with
the straitjacket and the "scuffia"
1628
01:59:07,160 --> 01:59:10,839
I can really tell that, it's the truth.
1629
01:59:10,840 --> 01:59:17,620
Since I was fighting back
later they put the "scuffia" on me.
1630
01:59:18,457 --> 01:59:20,280
What's this "scuffia"?
1631
01:59:20,360 --> 01:59:23,212
It's a sheet stained with urine.
1632
01:59:23,292 --> 01:59:26,619
Tightened around the head
1633
01:59:26,699 --> 01:59:30,480
to leave you breathless,
in addition to the straitjacket.
1634
01:59:36,056 --> 01:59:37,880
I'm not sure how to do it.
1635
01:59:39,920 --> 01:59:45,220
Like that. To leave you breathless.
I even got a heart murmur.
1636
01:59:46,867 --> 01:59:48,523
Just like that.
1637
01:59:48,603 --> 01:59:51,440
To not let me breath.
1638
01:59:53,680 --> 01:59:59,040
So then the patient
was strapped and beaten up?
1639
01:59:59,120 --> 02:00:02,380
He was already strapped
with a six belts straitjacket.
1640
02:00:03,827 --> 02:00:09,120
If you fought back, spitting at the orderlies,
they also put the "scuffia" on you.
1641
02:00:11,250 --> 02:00:14,001
To keep them calm and take revenge.
1642
02:00:14,081 --> 02:00:18,960
Doctors agreed with that
after the orderlies' reports.
1643
02:00:19,287 --> 02:00:22,408
Clelia, since you're a beautiful woman
1644
02:00:22,488 --> 02:00:26,000
don't you think about getting married
and having a family?
1645
02:00:27,216 --> 02:00:30,300
Actually I have quite a lot of admirers.
1646
02:00:31,340 --> 02:00:32,860
I always had...
1647
02:00:33,458 --> 02:00:37,900
So it's long time that you feel better,
1648
02:00:37,980 --> 02:00:40,245
yet you've nowhere to go.
1649
02:00:40,325 --> 02:00:47,500
Even like this I don't feel able to leave
and face life right now.
1650
02:00:47,978 --> 02:00:51,400
It's something I can't do.
1651
02:00:52,092 --> 02:00:55,000
Yet it's a long time you've been fine...
1652
02:00:55,120 --> 02:00:59,051
Yes, I can't lie about it.
It's a long time...
1653
02:00:59,131 --> 02:01:04,820
And I always tried to keep myself busy
in the asylum without sitting on my hands,
1654
02:01:04,900 --> 02:01:10,940
but now I'm quite old and can't face things
like I did when I was 20 years younger.
1655
02:01:12,240 --> 02:01:14,120
Years roll by, you know...
1656
02:01:14,240 --> 02:01:22,540
Madame, you are 72 now so you don't need
to think about working to live
1657
02:01:22,620 --> 02:01:28,539
because when one is at that age
one needs to rest.
1658
02:01:28,619 --> 02:01:35,524
What if you could have a small apartment
and your own pension for living?
1659
02:01:35,604 --> 02:01:39,580
I mean, it's your decision to do it or not...
1660
02:01:39,660 --> 02:01:46,929
anyway if you could have your furnished
apartment and all you need to live
1661
02:01:47,009 --> 02:01:49,700
would you like to try?
1662
02:01:49,780 --> 02:01:54,660
No, I can't. I told them immediately.
1663
02:01:54,899 --> 02:02:01,516
I'm honest about it. I'm not pretending
and not afraid to say no.
1664
02:02:01,596 --> 02:02:04,220
I told them immediately.
1665
02:02:04,539 --> 02:02:07,928
How could I stand
having a house out there?
1666
02:02:08,008 --> 02:02:11,100
I would find myself alone and lost!
1667
02:02:11,345 --> 02:02:14,497
You also could be released right now
1668
02:02:14,660 --> 02:02:17,040
Well, I don't think so...
1669
02:02:17,872 --> 02:02:19,720
You don't want to either.
1670
02:02:20,793 --> 02:02:25,880
I tried, of course.
I've been released 4-5 times.
1671
02:02:26,931 --> 02:02:30,900
For 10-20 days,
but then I always came back.
1672
02:02:31,900 --> 02:02:33,074
Why?
1673
02:02:33,154 --> 02:02:37,840
I can't sleep because
I can't stand life outside.
1674
02:02:38,723 --> 02:02:44,060
I've got used to living here by now.
It'll be 11 years on the 17th of August!
1675
02:02:44,140 --> 02:02:47,089
Actually it's not about getting used it,
1676
02:02:47,169 --> 02:02:51,380
yet it's because I don't care any more
about that life outside!
1677
02:02:52,716 --> 02:02:55,840
As I know you have been
a partisan who fought in the war...
1678
02:02:55,900 --> 02:02:59,112
Yes! Yet, come on!
I only did it for 3 months!
1679
02:02:59,192 --> 02:03:03,180
Not like some others
who did it for more than a year!
1680
02:03:05,120 --> 02:03:07,200
I did my best!
1681
02:03:07,674 --> 02:03:10,839
Wouldn't you like to leave this place?
1682
02:03:10,919 --> 02:03:12,611
I don't feel like it any more.
1683
02:03:12,691 --> 02:03:17,960
I fighting here, inside. I'm a communist
and I want to die as a communist!
1684
02:03:22,040 --> 02:03:27,409
So basically that's the asylum's loop.
1685
02:03:27,489 --> 02:03:31,160
Since he said he's got used
to living here by now.
1686
02:03:31,320 --> 02:03:34,660
That's the evil part of Institutions!
1687
02:03:34,740 --> 02:03:38,912
That's the worst illness
produced by asylums!
1688
02:03:38,992 --> 02:03:46,480
It's an illness which destroys the life of
those people who then are afraid to leave.
1689
02:03:46,736 --> 02:03:51,006
When you talk about integration
1690
02:03:51,086 --> 02:03:54,659
it's about helping
Mr Bonzanini, Dall'Orto,
1691
02:03:54,739 --> 02:03:58,640
Martinelli and the lady
to take their first steps outside.
1692
02:03:59,668 --> 02:04:05,939
By taking them out for a walk,
a trip or to go to the cinema.
1693
02:04:06,019 --> 02:04:12,780
Once we brought him to his native town
to have a talk with the townsfolk.
1694
02:04:12,940 --> 02:04:18,092
That's how they can rediscover
an interest in life, step by step.
1695
02:04:18,172 --> 02:04:23,206
They can cure the asylum's illness
and heal themselves.
1696
02:04:23,286 --> 02:04:28,220
Take Mr. Dall'Orto, for example,
who said he doesn't want to go out.
1697
02:04:28,380 --> 02:04:35,454
After such an exciting event of yours
coming here to interview and motivate them
1698
02:04:35,534 --> 02:04:37,532
Dall'Orto in the end said that
1699
02:04:37,612 --> 02:04:40,900
if he could have a house and
a pension he would leave this place.
1700
02:07:26,797 --> 02:07:32,315
"We see a preamble of a better future"
1701
02:07:32,395 --> 02:07:37,519
"A brighter future for poor people"
1702
02:07:37,736 --> 02:07:42,766
"That's our will and our poverty"
1703
02:07:42,960 --> 02:07:47,760
"That's how happy
we are about our honesty"
1704
02:08:05,887 --> 02:08:09,834
"Walking down the street
with a red flower in our buttonhole"
1705
02:08:09,914 --> 02:08:15,160
"We will happily sing
the anthem of labourers!"
1706
02:08:22,379 --> 02:08:26,400
"Come on, men and women comrades!"
1707
02:08:30,100 --> 02:08:33,700
"that's our prayer"
1708
02:08:33,780 --> 02:08:38,000
"high as the sun of the future!"
1709
02:08:39,100 --> 02:08:40,500
Go on, Mario!
1710
02:11:05,257 --> 02:11:10,092
I want you to take you notice
1711
02:11:10,172 --> 02:11:16,580
that we are all proudly
the scholars of Mr. Martinelli!
1712
02:11:18,352 --> 02:11:22,360
You are the one
who teach us all these things!
1713
02:12:27,554 --> 02:12:32,292
We wish to thank all people
who make this film happen,
1714
02:12:32,372 --> 02:12:37,620
especially the city of Parma
and the region of Emilia-Romagna.136401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.