Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,335 --> 00:00:43,630
I'm looking for the aloe iodide.
2
00:00:44,570 --> 00:00:45,570
It's not here.
3
00:00:45,610 --> 00:00:47,270
Yeah, because that's not where it is.
4
00:00:50,225 --> 00:00:53,230
Can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you?
5
00:00:53,310 --> 00:00:54,370
12 seconds is specific.
6
00:00:55,740 --> 00:00:57,050
Wow, these are very expired.
7
00:01:18,140 --> 00:01:19,140
No iodine.
8
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
Oh, right.
9
00:01:36,710 --> 00:01:40,830
But... that's not... we tried for two years.
10
00:01:40,990 --> 00:01:41,990
I know.
11
00:01:42,110 --> 00:01:43,110
I know, babe.
12
00:01:44,300 --> 00:01:45,940
We're not going to talk about it anymore.
13
00:01:46,160 --> 00:01:47,770
Talking was not an important part.
14
00:01:50,170 --> 00:01:52,870
It wasn't going to be for us and we were okay with that.
15
00:01:54,200 --> 00:02:02,200
We were okay, but... well, this is better.
16
00:02:03,380 --> 00:02:04,380
Yeah.
17
00:02:05,260 --> 00:02:06,780
It's a lot better, isn't it?
18
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
This is great.
19
00:02:20,190 --> 00:02:23,150
Obviously, we're going to need protocols to account for our cell mutations.
20
00:02:23,180 --> 00:02:24,180
Read.
21
00:02:26,780 --> 00:02:27,780
We can do this.
22
00:02:29,040 --> 00:02:30,040
Okay?
23
00:02:30,260 --> 00:02:33,430
I really want to do this.
24
00:02:34,900 --> 00:02:35,900
And what?
25
00:02:41,110 --> 00:02:42,970
Nothing is going to change.
26
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
Of course not.
27
00:02:48,070 --> 00:02:48,710
I just want to know what the science is.
28
00:02:48,711 --> 00:02:52,465
Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special
29
00:02:52,466 --> 00:02:56,110
event celebrating four years of the Fantastic Four.
30
00:02:56,330 --> 00:03:00,270
And now, your host for the evening, Tim Gilbert.
31
00:03:00,490 --> 00:03:01,490
On our books.
32
00:03:02,390 --> 00:03:04,830
Folks, we all know the story.
33
00:03:05,070 --> 00:03:08,659
Four brave astronauts head up into space, encounter a
34
00:03:08,699 --> 00:03:11,730
bit of cosmic turbulence, and come back forever changed.
35
00:03:11,750 --> 00:03:13,241
Not just the molecules of their bodies but
36
00:03:13,242 --> 00:03:16,111
also their bodies, and they can change forever.
37
00:03:22,340 --> 00:03:27,420
Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it.
38
00:03:28,110 --> 00:03:30,220
The exploration of space.
39
00:03:31,640 --> 00:03:33,560
The best pilot in the world, right here.
40
00:03:34,080 --> 00:03:35,600
Best looking human beings.
41
00:03:38,420 --> 00:03:41,580
It was my mission, space exploration.
42
00:03:42,180 --> 00:03:46,700
I assembled the best scientific minds to come along, who also happened to be my
43
00:03:46,701 --> 00:03:50,600
best friend, my wife, and my brother-in -law.
44
00:03:51,520 --> 00:03:52,260
Comms check.
45
00:03:52,340 --> 00:03:53,340
Everybody sound off.
46
00:03:53,680 --> 00:03:54,200
Check.
47
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
Check, check.
48
00:03:55,320 --> 00:03:55,840
Check.
49
00:03:55,980 --> 00:03:56,980
Comms are alive.
50
00:03:57,520 --> 00:04:00,480
The last voice you just heard is my baby brother, Jonathan Storm.
51
00:04:00,580 --> 00:04:02,840
And ladies, he is very single.
52
00:04:04,640 --> 00:04:05,640
Kiss for luck.
53
00:04:05,920 --> 00:04:06,920
Kiss.
54
00:04:09,080 --> 00:04:13,720
However, Dr. Richards' expedition encountered an unforeseen event.
55
00:04:14,100 --> 00:04:14,620
Change.
56
00:04:14,920 --> 00:04:17,360
Not only the lives of these courageous individuals.
57
00:04:17,580 --> 00:04:17,960
Never mind.
58
00:04:17,961 --> 00:04:19,240
Go for launch.
59
00:04:19,520 --> 00:04:22,020
But also the course of our history.
60
00:04:22,340 --> 00:04:22,560
Come here.
61
00:04:23,280 --> 00:04:24,280
What is that?
62
00:04:24,420 --> 00:04:25,400
I don't know.
63
00:04:26,000 --> 00:04:27,860
It must be the cosmic wave.
64
00:04:28,200 --> 00:04:30,180
Stay.
65
00:04:30,840 --> 00:04:34,763
Obviously, while we were in space, due to errors on my
66
00:04:34,764 --> 00:04:38,100
part, we encountered a cosmic storm that altered our DNA.
67
00:04:38,580 --> 00:04:41,160
We came back with anomalies.
68
00:04:43,060 --> 00:04:46,760
And they returned with superpowers.
69
00:04:56,780 --> 00:04:59,880
They became our protectors.
70
00:05:23,550 --> 00:05:25,210
It's clobbering time.
71
00:05:51,420 --> 00:05:54,600
was at the opening of the Pan Am Tower when Ball Man attacked.
72
00:05:55,020 --> 00:05:58,200
The Fantastic Four saved my life.
73
00:06:10,400 --> 00:06:15,100
Ball Man's attempt to steal the Pan Am building was thwarted by the Fantastic Four.
74
00:06:15,540 --> 00:06:17,360
It's all Reed Richards' fault.
75
00:06:17,520 --> 00:06:19,680
Him and his endless pursuit of progress.
76
00:06:20,520 --> 00:06:21,840
Power to the underground!
77
00:06:25,960 --> 00:06:30,191
Now, when the bad finger tried to sabotage New
78
00:06:30,192 --> 00:06:34,561
York City, the Fantastic Four came to our rescue.
79
00:06:35,700 --> 00:06:36,700
Gotcha!
80
00:06:37,640 --> 00:06:41,560
We're dead!
81
00:06:43,800 --> 00:06:46,980
It defeated Red Ghost and his super-aids.
82
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
They
83
00:06:58,870 --> 00:07:00,090
are our inspiration.
84
00:07:00,091 --> 00:07:06,390
This equation not only confirms alternate dimensions, but it suggests parallel
85
00:07:06,391 --> 00:07:08,870
Earths exist on different dimensional planes.
86
00:07:11,050 --> 00:07:13,630
Who wants to see a big explosion?
87
00:07:16,110 --> 00:07:18,570
And they became our leaders.
88
00:07:19,030 --> 00:07:21,917
Sue Storm brokers peace deal with Harvey Mole Man
89
00:07:21,918 --> 00:07:26,130
Elder, leader of the underground nation, Subterranea.
90
00:07:26,150 --> 00:07:27,930
I don't trust surface dwellers.
91
00:07:27,970 --> 00:07:28,510
I never have.
92
00:07:28,511 --> 00:07:31,090
But I do trust Sue.
93
00:07:31,430 --> 00:07:35,170
We have come together today to form a new charter.
94
00:07:35,430 --> 00:07:36,870
The Future Foundation.
95
00:07:37,270 --> 00:07:41,370
All participating countries agree to dismantle their armed forces.
96
00:07:41,850 --> 00:07:44,930
And on this fourth anniversary, we celebrate.
97
00:07:45,230 --> 00:07:47,450
They are the very best of us.
98
00:07:47,610 --> 00:07:50,310
They are the Fantastic Four.
99
00:07:50,610 --> 00:07:55,470
Thank you, Fantastic Four!
100
00:07:55,650 --> 00:07:57,250
We still believe in you.
101
00:07:57,251 --> 00:07:58,250
I love you, Johnny!
102
00:07:58,251 --> 00:07:59,050
We love you!
103
00:07:59,170 --> 00:07:59,530
Thank you!
104
00:07:59,670 --> 00:08:02,150
Thank you, Fantastic Four!
105
00:08:04,190 --> 00:08:08,850
We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends.
106
00:08:08,970 --> 00:08:12,190
Let's hear it for Reed, Sue, Johnny, and Ben!
107
00:08:17,590 --> 00:08:22,610
I must say, that was all a bit of grandizing.
108
00:08:23,230 --> 00:08:23,710
Herbie!
109
00:08:23,850 --> 00:08:25,010
Herbie with the Herbs!
110
00:08:25,011 --> 00:08:26,011
How's that sauce look?
111
00:08:26,970 --> 00:08:27,670
Don't do that.
112
00:08:27,770 --> 00:08:28,830
Wash your hands first.
113
00:08:29,430 --> 00:08:30,870
It's on my gloves all the time.
114
00:08:30,890 --> 00:08:31,890
Let me try that.
115
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
Okay!
116
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
Okay!
117
00:08:38,640 --> 00:08:39,940
Is this guy good?
118
00:08:40,980 --> 00:08:41,980
That is fantastic!
119
00:08:43,660 --> 00:08:44,240
It's incredible.
120
00:08:44,400 --> 00:08:44,780
Stop.
121
00:08:45,180 --> 00:08:47,240
Don't do that.
122
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
It's not quite done.
123
00:08:48,950 --> 00:08:49,950
No, it's not quite done.
124
00:08:50,040 --> 00:08:51,320
No, it could be done.
125
00:08:51,400 --> 00:08:52,836
But I'm going to add a little more garlic.
126
00:08:52,860 --> 00:08:54,100
Not because it's not delicious.
127
00:08:54,180 --> 00:08:55,556
I just want to add a little bit of zip.
128
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
Okay?
129
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
What are you doing?
130
00:09:03,520 --> 00:09:04,636
What do you mean, what am I doing?
131
00:09:04,660 --> 00:09:06,340
I mean you're gonna ruin your appetite.
132
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
I'm hungry.
133
00:09:11,000 --> 00:09:12,480
We're never late for Sunday dinner.
134
00:09:13,290 --> 00:09:14,290
Should we wait?
135
00:09:14,560 --> 00:09:15,560
Yes.
136
00:09:16,820 --> 00:09:17,820
You're late.
137
00:09:20,205 --> 00:09:21,460
What do you mean?
138
00:09:21,740 --> 00:09:22,946
What do you mean, what do I mean?
139
00:09:22,970 --> 00:09:23,970
You're late for dinner.
140
00:09:24,130 --> 00:09:25,300
Oh, yes, we are.
141
00:09:25,440 --> 00:09:25,700
Really?
142
00:09:25,760 --> 00:09:26,420
By a single minute.
143
00:09:26,560 --> 00:09:27,460
Yes, we were just...
144
00:09:27,560 --> 00:09:29,380
I'll put some aloe-iodine on my shoulder.
145
00:09:30,230 --> 00:09:31,276
I'll do it on your shoulder.
146
00:09:31,300 --> 00:09:32,440
Why is there breakfast here?
147
00:09:32,441 --> 00:09:33,441
And the dinner table?
148
00:09:33,860 --> 00:09:34,860
Why, are you being weird?
149
00:09:35,940 --> 00:09:36,380
No.
150
00:09:36,580 --> 00:09:37,880
I'm not being weird at all.
151
00:09:37,940 --> 00:09:39,780
I'm doing that weird thing with your face.
152
00:09:39,880 --> 00:09:41,720
The only time I know what you're talking about.
153
00:09:44,460 --> 00:09:45,460
Are you pregnant?
154
00:09:51,440 --> 00:09:52,380
Yeah, I'm pregnant.
155
00:09:52,420 --> 00:09:53,420
Yes, yes, yes.
156
00:09:53,421 --> 00:09:54,421
How did you know that?
157
00:09:54,600 --> 00:09:56,016
And have you looked at your husband's face?
158
00:09:56,040 --> 00:09:56,240
I know.
159
00:09:56,340 --> 00:09:57,900
He just cannot keep this secret.
160
00:09:58,020 --> 00:09:58,140
What?
161
00:09:58,400 --> 00:09:58,840
Really?
162
00:09:59,360 --> 00:09:59,800
Yeah.
163
00:10:00,220 --> 00:10:01,600
I just match him.
164
00:10:01,740 --> 00:10:03,280
I doubt you will.
165
00:10:03,860 --> 00:10:06,180
You are going to be the bad millions.
166
00:10:06,181 --> 00:10:07,220
You are the best, Mom!
167
00:10:07,800 --> 00:10:10,160
Oh my God, and you are gonna be the best, Dad.
168
00:10:10,320 --> 00:10:10,760
Just kidding.
169
00:10:10,940 --> 00:10:12,200
You are out of your depth.
170
00:10:12,320 --> 00:10:14,840
But we, we're gonna be the best uncles ever.
171
00:10:16,580 --> 00:10:17,620
Okay, we should eat.
172
00:10:19,740 --> 00:10:21,600
You're handling this well, you know.
173
00:10:22,110 --> 00:10:24,670
I figured you'd be locked in your lab, drenched in a panic sweat.
174
00:10:25,660 --> 00:10:26,900
I had that scheduled for later.
175
00:10:28,060 --> 00:10:29,060
Countdown continues.
176
00:10:29,460 --> 00:10:32,980
As the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family.
177
00:10:32,981 --> 00:10:37,780
Needless to say, preparations inside the Baxter building are well underway.
178
00:10:38,820 --> 00:10:39,940
All right, Herbie.
179
00:10:40,340 --> 00:10:41,880
Let's start the baby prep.
180
00:10:43,080 --> 00:10:44,080
Let's go, Dad.
181
00:11:02,560 --> 00:11:03,560
Herbie?
182
00:11:08,800 --> 00:11:12,260
The Yancey Street bookies are putting the odds on the girl at four to five.
183
00:11:12,420 --> 00:11:14,500
But chances of twins are a long shot.
184
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
Herbert?
185
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
Herbie!
186
00:11:33,540 --> 00:11:35,840
The Arlington-ass cowboys want a minute to
187
00:11:35,841 --> 00:11:38,060
yell at you before you go on maternity leave.
188
00:11:38,460 --> 00:11:40,420
Speaking of, hold on here.
189
00:11:41,340 --> 00:11:42,640
Lynn, where do you see Sue?
190
00:11:42,800 --> 00:11:44,580
Larry, I will tell her when I see her.
191
00:11:44,740 --> 00:11:45,740
Thank you, Lynn.
192
00:11:45,800 --> 00:11:50,500
The question on everybody's mind is, will the baby be born with superpowers?
193
00:11:52,140 --> 00:11:53,860
Herbie, we need to scan the baby.
194
00:11:54,120 --> 00:11:58,701
The internal scan hasn't achieved the right level of precession for clear imaging.
195
00:12:00,320 --> 00:12:01,760
Your deep space transmission.
196
00:12:03,180 --> 00:12:04,720
Let's identify its origin.
197
00:12:05,520 --> 00:12:06,840
Shall we record and file it?
198
00:12:07,560 --> 00:12:08,560
Yeah.
199
00:12:11,770 --> 00:12:13,190
One, two, three, four.
200
00:12:13,590 --> 00:12:14,150
Two, fifteen.
201
00:12:14,210 --> 00:12:14,750
What two fifteen?
202
00:12:14,870 --> 00:12:16,150
I don't have any meetings today.
203
00:12:16,230 --> 00:12:16,490
Two fifteen.
204
00:12:16,910 --> 00:12:18,090
You are free.
205
00:12:18,590 --> 00:12:18,930
Oh.
206
00:12:19,530 --> 00:12:20,410
That two fifteen.
207
00:12:20,470 --> 00:12:21,670
Thank you for making the time.
208
00:12:21,830 --> 00:12:22,950
Johnny, do we have to today?
209
00:12:23,210 --> 00:12:25,070
I had some thoughts on the new suit design.
210
00:12:25,310 --> 00:12:26,510
There aren't any suit designs.
211
00:12:27,480 --> 00:12:28,600
You finished them years ago.
212
00:12:29,350 --> 00:12:30,350
They have dust on them.
213
00:12:32,810 --> 00:12:33,550
I get it.
214
00:12:33,810 --> 00:12:34,886
You're going to be a father soon.
215
00:12:34,910 --> 00:12:35,910
New responsibilities.
216
00:12:36,010 --> 00:12:36,770
You're a bit scared.
217
00:12:36,790 --> 00:12:37,330
I'm not scared.
218
00:12:37,450 --> 00:12:38,790
I'm busy, Johnny.
219
00:12:38,910 --> 00:12:41,010
I'm busy.
220
00:12:41,110 --> 00:12:42,110
There's a difference.
221
00:12:46,770 --> 00:12:47,370
There's a difference.
222
00:12:47,371 --> 00:12:48,371
New transmission today.
223
00:12:49,460 --> 00:12:50,540
Haven't listened to it yet?
224
00:12:50,910 --> 00:12:51,910
More of the same.
225
00:12:52,010 --> 00:12:53,050
It's a complex signal.
226
00:12:55,870 --> 00:12:57,130
Knock yourself out.
227
00:12:59,810 --> 00:13:01,650
Johnny, I'm running a test.
228
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
Cool.
229
00:13:05,690 --> 00:13:06,730
I got time.
230
00:13:08,790 --> 00:13:10,270
Bridge teleportation test.
231
00:13:12,470 --> 00:13:13,070
Cool.
232
00:13:13,190 --> 00:13:14,430
Movement of organic matter.
233
00:13:14,630 --> 00:13:15,630
Six meters.
234
00:13:18,350 --> 00:13:19,390
Thank you very much.
235
00:13:22,310 --> 00:13:23,310
Let's run it.
236
00:13:31,230 --> 00:13:32,230
It worked.
237
00:13:36,130 --> 00:13:36,670
Johnny?
238
00:13:37,130 --> 00:13:38,130
Yes?
239
00:13:39,090 --> 00:13:40,570
Could you reset the breaker?
240
00:13:46,160 --> 00:13:47,160
Other way.
241
00:14:21,790 --> 00:14:22,790
Babe?
242
00:14:24,410 --> 00:14:30,050
Babe, when you're done, can you... Hello, Herbie.
243
00:14:30,850 --> 00:14:36,150
I, um... I just went by the nursery.
244
00:14:38,310 --> 00:14:39,310
How's it looking?
245
00:14:40,110 --> 00:14:43,010
Um, it's looking like Herbie's building a crib.
246
00:14:43,850 --> 00:14:45,330
Which I kind of felt was a huge deal.
247
00:14:46,270 --> 00:14:47,350
Well, I built this instead.
248
00:14:48,050 --> 00:14:49,110
Anyone can build a crib.
249
00:14:49,210 --> 00:14:50,290
Only I can build this.
250
00:14:50,480 --> 00:14:51,770
Anyone can build a crib.
251
00:14:51,850 --> 00:14:53,090
But not, not for us.
252
00:14:53,130 --> 00:14:53,690
Not for him.
253
00:14:54,090 --> 00:14:55,090
This is for him.
254
00:14:57,795 --> 00:15:01,310
Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA.
255
00:15:01,650 --> 00:15:02,650
Read!
256
00:15:02,830 --> 00:15:04,430
Read, we have done every test.
257
00:15:05,550 --> 00:15:06,550
Well, not this one.
258
00:15:09,370 --> 00:15:10,370
You want to see?
259
00:15:12,150 --> 00:15:13,150
Fine.
260
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
Let's see.
261
00:15:40,660 --> 00:15:41,140
See?
262
00:15:41,141 --> 00:15:42,700
There's nothing wrong with him.
263
00:15:44,340 --> 00:15:45,960
He's absolutely perfect.
264
00:15:52,980 --> 00:15:55,100
That is such a bullshit way to end it on you.
265
00:15:57,920 --> 00:15:59,680
Happy Halloween.
266
00:16:00,020 --> 00:16:01,060
Easy with the candy.
267
00:16:01,820 --> 00:16:02,480
Hi, Ben.
268
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
Hi, Heather.
269
00:16:03,740 --> 00:16:04,780
How are you, man?
270
00:16:04,920 --> 00:16:05,740
How's Sue doing?
271
00:16:05,741 --> 00:16:06,741
Oh, she's got a float.
272
00:16:06,860 --> 00:16:08,260
She was craving some major cookies.
273
00:16:08,440 --> 00:16:08,500
Hey!
274
00:16:08,940 --> 00:16:10,060
What time is it?
275
00:16:10,220 --> 00:16:11,080
Say the thing!
276
00:16:11,160 --> 00:16:12,840
That's not really something I say.
277
00:16:13,740 --> 00:16:14,980
It's clobberin' time!
278
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
It's just in the cartoon.
279
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
Sorry, sir.
280
00:16:19,100 --> 00:16:21,260
You want me to lift up the car?
281
00:16:21,860 --> 00:16:22,500
This car?
282
00:16:22,560 --> 00:16:23,560
Right here?
283
00:16:23,760 --> 00:16:25,360
You guys are going to get me in trouble.
284
00:16:26,320 --> 00:16:27,320
Alright, I'll try.
285
00:16:33,040 --> 00:16:34,040
Can't do it.
286
00:16:34,440 --> 00:16:35,800
Alright, I'll try one more time.
287
00:16:37,380 --> 00:16:37,860
You're all going to get me in trouble.
288
00:16:38,300 --> 00:16:40,280
One more time!
289
00:16:40,281 --> 00:16:57,360
Can I trigger it?
290
00:16:58,360 --> 00:17:01,750
No, no, no.
291
00:17:01,751 --> 00:17:02,751
It's OK.
292
00:17:02,870 --> 00:17:03,870
I love kids.
293
00:17:03,990 --> 00:17:07,250
Spend the day with ten fourth grade girls and you may begin to rethink that.
294
00:17:08,350 --> 00:17:09,350
Rachel.
295
00:17:09,750 --> 00:17:10,530
Rosalyn, I mean I.
296
00:17:10,770 --> 00:17:11,390
I'm Ben.
297
00:17:11,510 --> 00:17:11,810
I know.
298
00:17:12,110 --> 00:17:13,790
You grew up near Arnie, ain't ya?
299
00:17:15,585 --> 00:17:16,585
Out right there.
300
00:17:16,960 --> 00:17:18,130
Oh, very near.
301
00:17:18,430 --> 00:17:20,430
You know, it feels really good being back here.
302
00:17:20,760 --> 00:17:22,910
I like that everything stays the same.
303
00:17:23,170 --> 00:17:24,170
Like maisies?
304
00:17:25,490 --> 00:17:27,614
Yeah, the black and white cookies were always my favorite
305
00:17:27,694 --> 00:17:31,270
when I was a kid, but I used to steal them back then.
306
00:17:32,910 --> 00:17:33,910
Okay.
307
00:17:34,950 --> 00:17:37,430
Well, maybe step inside next time.
308
00:17:38,010 --> 00:17:39,146
The kids would love to see you.
309
00:17:39,170 --> 00:17:39,790
Yeah, okay.
310
00:17:40,070 --> 00:17:40,730
I will.
311
00:17:40,810 --> 00:17:41,450
I'll bring cookies.
312
00:17:41,730 --> 00:17:42,030
Oh, yeah?
313
00:17:42,590 --> 00:17:43,590
Okay.
314
00:17:45,030 --> 00:17:45,490
Yeah.
315
00:17:45,491 --> 00:17:46,491
I'll bring cookies.
316
00:17:47,670 --> 00:17:49,050
Oh, sweet Jesus.
317
00:17:51,110 --> 00:17:52,930
It doesn't matter how long you beat it.
318
00:17:53,860 --> 00:17:56,100
You're not going to make a meringue if there's egg yolks.
319
00:17:56,235 --> 00:17:58,450
The real question is, do you have some vinegar or not?
320
00:17:58,750 --> 00:17:59,750
I'm the vinegar guy.
321
00:17:59,970 --> 00:18:00,970
What's happening?
322
00:18:01,775 --> 00:18:03,050
Hey, why the long face?
323
00:18:03,390 --> 00:18:04,390
What of it?
324
00:18:04,830 --> 00:18:07,550
It sounds like your 215 with Reed didn't go well.
325
00:18:07,910 --> 00:18:08,910
I'm sorry, pal.
326
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
Hey, I'm fine.
327
00:18:10,310 --> 00:18:11,350
You know, I don't mind.
328
00:18:11,530 --> 00:18:12,490
It's just... I hear you.
329
00:18:12,570 --> 00:18:13,570
We'll go to space again.
330
00:18:13,650 --> 00:18:14,290
Yeah, we will.
331
00:18:14,650 --> 00:18:15,650
Who?
332
00:18:15,910 --> 00:18:16,910
Nice.
333
00:18:19,670 --> 00:18:21,550
Flame on.
334
00:18:21,551 --> 00:18:22,551
Flame off.
335
00:18:23,670 --> 00:18:24,670
Down.
336
00:18:27,450 --> 00:18:28,450
Fantastic Kitchen.
337
00:18:28,610 --> 00:18:29,610
Down.
338
00:18:31,190 --> 00:18:31,630
Whoops.
339
00:18:31,631 --> 00:18:32,070
Stop.
340
00:18:32,290 --> 00:18:33,350
I finished the crib.
341
00:18:33,450 --> 00:18:33,750
Stop.
342
00:18:33,830 --> 00:18:34,870
It included two extras.
343
00:18:35,090 --> 00:18:36,090
I don't know why.
344
00:18:38,190 --> 00:18:38,870
Go, Tony.
345
00:18:39,010 --> 00:18:39,590
No, it's okay.
346
00:18:39,650 --> 00:18:41,170
This... this is me.
347
00:18:42,200 --> 00:18:47,031
For the last few months, I've been tracking a small number of criminal organizations.
348
00:18:47,790 --> 00:18:48,930
A small number?
349
00:18:49,050 --> 00:18:50,190
47 of them.
350
00:18:50,350 --> 00:18:54,167
Including the Puppet Master in the Bowery, the Wizard
351
00:18:54,168 --> 00:18:57,251
in Gramercy Park, and Diablo in Washington Heights.
352
00:18:57,460 --> 00:18:58,540
You baby-proofed the world.
353
00:18:58,910 --> 00:19:00,270
It's a sweet gesture.
354
00:19:00,570 --> 00:19:01,570
It's a thorough gesture.
355
00:19:01,610 --> 00:19:03,170
But, uh, I like punching.
356
00:19:03,450 --> 00:19:04,010
You mean clobbering?
357
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
No, I mean punching.
358
00:19:05,370 --> 00:19:05,810
Let's see.
359
00:19:06,180 --> 00:19:06,930
Hey, what time is it?
360
00:19:07,130 --> 00:19:07,930
It's dinner time.
361
00:19:08,150 --> 00:19:08,570
Get into it.
362
00:19:08,590 --> 00:19:09,490
You sure it's not clobbering time?
363
00:19:09,491 --> 00:19:10,491
Stop it.
364
00:19:20,120 --> 00:19:21,120
Charlie, clobber.
365
00:19:34,100 --> 00:20:02,350
Charlie, look at that.
366
00:20:02,690 --> 00:20:03,690
Are
367
00:20:51,410 --> 00:20:52,990
you the protectors of this world?
368
00:20:54,950 --> 00:20:55,950
Yes, we are.
369
00:20:56,810 --> 00:20:59,330
Your planet is now marked for death.
370
00:21:01,090 --> 00:21:04,530
Your world will be consumed by the Devourer.
371
00:21:05,090 --> 00:21:07,750
There is nothing you can do to stop him.
372
00:21:08,050 --> 00:21:10,350
For he is a universal force.
373
00:21:10,770 --> 00:21:13,050
As essential as the stars.
374
00:21:13,051 --> 00:21:14,251
For everyone in this universe.
375
00:21:16,230 --> 00:21:16,950
He is the only one that can cause us to save this world.
376
00:21:16,951 --> 00:21:18,070
Hold your loved ones close.
377
00:21:19,670 --> 00:21:22,450
And speak the words you've been afraid to speak.
378
00:21:24,650 --> 00:21:28,310
Use this time to rejoice and celebrate.
379
00:21:30,310 --> 00:21:32,210
For your time is short.
380
00:21:32,710 --> 00:21:35,730
And that is the end of my Wit's End.
381
00:21:35,731 --> 00:21:39,421
I, Harold, beginning... I, Harold, beginning.
382
00:22:29,981 --> 00:22:31,680
I, Harold, beginning...
383
00:22:37,610 --> 00:22:40,750
I, Harold... She's too fast to track, Jimmy.
384
00:22:40,870 --> 00:22:41,870
She is too fast.
385
00:22:42,180 --> 00:22:43,540
But I'm tracking where she's been.
386
00:22:43,990 --> 00:22:45,490
What's a galactus, right?
387
00:22:46,160 --> 00:22:47,680
And how do you consume a whole planet?
388
00:22:47,850 --> 00:22:48,850
Here.
389
00:22:49,010 --> 00:22:50,870
D-a-7-7-3.
390
00:22:51,370 --> 00:22:53,190
A planet in the Proxima Delphi system.
391
00:22:54,050 --> 00:22:55,210
You ate that whole planet?
392
00:22:55,250 --> 00:22:56,250
Five planets, actually.
393
00:22:56,960 --> 00:22:58,850
Five have disappeared, and I'm aware of.
394
00:22:59,670 --> 00:23:01,126
There might be more that fit the pattern.
395
00:23:01,150 --> 00:23:02,150
And the pattern is what?
396
00:23:03,000 --> 00:23:04,640
That they've been chosen with great care.
397
00:23:05,730 --> 00:23:06,730
Targeted.
398
00:23:07,410 --> 00:23:08,790
And not just disappeared.
399
00:23:10,150 --> 00:23:11,150
Destroyed.
400
00:23:11,960 --> 00:23:16,330
Wait, you're saying these planets disappearing, that's connected to her?
401
00:23:16,610 --> 00:23:17,610
Yes.
402
00:23:17,910 --> 00:23:22,350
I've identified the Herald's energy signature and matched it to D-A-7-7-3.
403
00:23:24,370 --> 00:23:25,370
She was there.
404
00:23:28,370 --> 00:23:29,470
She was at all of them.
405
00:23:29,950 --> 00:23:35,230
So you're saying this galactus... Can do exactly what she says it can do.
406
00:23:37,270 --> 00:23:39,130
How long to get Excelsior launch ready?
407
00:23:42,390 --> 00:23:43,430
I think we go up there.
408
00:23:43,510 --> 00:23:44,510
Galactus comes here.
409
00:23:45,090 --> 00:23:46,090
I don't know.
410
00:23:46,530 --> 00:23:47,190
20 hours.
411
00:23:47,410 --> 00:23:48,570
The launch window's in 16.
412
00:23:48,970 --> 00:23:50,990
Guys, like I said, 16 hours.
413
00:23:51,310 --> 00:23:51,670
Hey, guys.
414
00:23:51,810 --> 00:23:52,910
I'll start the nav clock.
415
00:23:53,150 --> 00:23:53,510
Hey, guys.
416
00:23:53,590 --> 00:23:56,590
It's, uh, you and one of those in the prep team that'll meet you down there.
417
00:23:56,790 --> 00:23:57,950
Uh, she spoke to me.
418
00:23:58,010 --> 00:23:58,430
The Herald.
419
00:23:58,530 --> 00:23:59,390
She spoke to me.
420
00:23:59,391 --> 00:24:00,710
She spoke to all of us, Johnny.
421
00:24:01,030 --> 00:24:01,390
Galactus.
422
00:24:01,610 --> 00:24:02,490
The Valarie.
423
00:24:02,530 --> 00:24:05,250
Well, when I chased her, she spoke to me in her language.
424
00:24:06,170 --> 00:24:07,170
What did she say?
425
00:24:07,900 --> 00:24:09,026
Well, it was in her own language.
426
00:24:09,050 --> 00:24:09,470
I don't know.
427
00:24:09,570 --> 00:24:10,750
What were the context clues?
428
00:24:11,070 --> 00:24:11,510
Context.
429
00:24:11,970 --> 00:24:12,970
Space.
430
00:24:13,050 --> 00:24:14,370
And what was the tone?
431
00:24:15,090 --> 00:24:15,530
Angry.
432
00:24:15,531 --> 00:24:15,970
Threatening.
433
00:24:16,010 --> 00:24:16,590
No, no, no.
434
00:24:16,591 --> 00:24:17,030
Not at all.
435
00:24:17,070 --> 00:24:18,070
It was, uh...
436
00:24:19,850 --> 00:24:21,510
Kind.
437
00:24:21,830 --> 00:24:22,350
Not kind.
438
00:24:22,590 --> 00:24:23,630
Warm.
439
00:24:23,750 --> 00:24:24,470
I don't know.
440
00:24:24,630 --> 00:24:26,750
It was... She was, like, right here.
441
00:24:27,070 --> 00:24:30,310
And I was looking into her beautiful face.
442
00:24:31,480 --> 00:24:32,530
And I saw stars.
443
00:24:33,150 --> 00:24:35,610
And I could see me in her face.
444
00:24:35,611 --> 00:24:36,850
She spoke to me.
445
00:24:36,870 --> 00:24:39,290
And she was kind of, um... Warm?
446
00:24:39,610 --> 00:24:40,610
Kind.
447
00:24:40,930 --> 00:24:41,450
Kind?
448
00:24:41,690 --> 00:24:41,970
No.
449
00:24:42,550 --> 00:24:43,070
No.
450
00:24:43,150 --> 00:24:44,150
I get it.
451
00:24:44,555 --> 00:24:45,790
Johnny loves space.
452
00:24:46,030 --> 00:24:47,250
Johnny loves women.
453
00:24:47,470 --> 00:24:49,590
Now there's a literal naked space woman.
454
00:24:50,720 --> 00:24:52,066
And Johnny thinks they had a moment.
455
00:24:52,090 --> 00:24:52,970
I doubt she was naked.
456
00:24:53,030 --> 00:24:54,390
It was probably a stellar polymer.
457
00:24:54,650 --> 00:24:57,810
For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person.
458
00:24:58,750 --> 00:24:59,890
We need to get ready.
459
00:25:04,880 --> 00:25:07,160
.
460
00:25:25,331 --> 00:25:26,370
.
461
00:25:26,371 --> 00:25:26,510
Okay.
462
00:25:27,310 --> 00:25:28,710
So she spoke to you, yeah?
463
00:25:29,730 --> 00:25:30,730
And?
464
00:25:32,090 --> 00:25:36,130
There are 23 of these.
465
00:25:37,630 --> 00:25:40,410
The only repeated language in the oldest recordings.
466
00:25:40,830 --> 00:25:44,230
Now, I don't know who they are or what they're saying, but this...
467
00:25:46,990 --> 00:25:48,090
This is the same.
468
00:25:49,770 --> 00:25:50,770
This is her language.
469
00:25:53,890 --> 00:25:54,370
Okay.
470
00:25:54,445 --> 00:25:55,445
Maybe that is something.
471
00:25:57,630 --> 00:25:58,510
Come on.
472
00:25:58,511 --> 00:25:59,831
Reid wants to see you in the lab.
473
00:26:01,430 --> 00:26:02,430
Sommet me.
474
00:26:02,550 --> 00:26:04,150
I finally knocked it off the list.
475
00:26:04,310 --> 00:26:05,310
What?
476
00:26:05,890 --> 00:26:06,950
The new space suits.
477
00:26:09,730 --> 00:26:10,890
It's flame retardant.
478
00:26:11,670 --> 00:26:14,830
Maxed out oxygen supply, but you have to monitor the gauge.
479
00:26:15,050 --> 00:26:17,229
If you stay flamed on in zero atmosphere, you will
480
00:26:17,230 --> 00:26:19,270
burn through your air reserves in less than 10 minutes.
481
00:26:19,550 --> 00:26:20,550
So you can follow them.
482
00:26:21,730 --> 00:26:25,970
I take back every single bad thing I've been saying about you.
483
00:26:27,450 --> 00:26:28,450
To myself.
484
00:26:30,180 --> 00:26:31,180
In private.
485
00:26:35,010 --> 00:26:38,810
Four years ago, we were dreamers.
486
00:26:40,590 --> 00:26:43,070
Back then, the unknown meant adventure.
487
00:26:44,510 --> 00:26:47,550
And mystery, and discovery.
488
00:26:49,550 --> 00:26:53,250
With space, the greatest mystery of all.
489
00:26:58,790 --> 00:26:59,790
Was
490
00:27:07,440 --> 00:27:09,860
that the unknown also meant fear.
491
00:27:11,880 --> 00:27:15,260
And profound, radical change.
492
00:27:26,100 --> 00:27:27,500
Johnny showed me the new suit.
493
00:27:27,960 --> 00:27:29,160
It's pretty spiffy.
494
00:27:29,720 --> 00:27:31,280
Especially compared to the old ones.
495
00:27:31,540 --> 00:27:32,540
How are the old ones?
496
00:27:35,400 --> 00:27:36,520
Weren't adamant.
497
00:27:40,980 --> 00:27:41,920
I could have known.
498
00:27:41,980 --> 00:27:42,980
Stop.
499
00:27:43,200 --> 00:27:43,760
Please.
500
00:27:43,761 --> 00:27:46,020
You gotta stop beating yourself up about this.
501
00:27:47,940 --> 00:27:49,180
You know, Stretch...
502
00:27:49,980 --> 00:27:51,400
I got bad news for you.
503
00:27:52,380 --> 00:27:53,520
You ain't that smart.
504
00:27:54,060 --> 00:27:55,420
Like I said, I am that smart.
505
00:27:55,680 --> 00:27:56,020
Oh yeah?
506
00:27:56,260 --> 00:27:57,260
Can you cook?
507
00:27:57,900 --> 00:27:59,420
It's more of an art, not a science.
508
00:27:59,800 --> 00:28:01,080
Did you pass your Traverse test?
509
00:28:01,220 --> 00:28:02,740
That was due to poorly marked signage.
510
00:28:06,520 --> 00:28:09,100
This Galactus, this Herald...
511
00:28:09,720 --> 00:28:11,640
They got no idea what they're up against.
512
00:28:14,040 --> 00:28:17,260
So the four of us will return to space and face the danger waiting for us.
513
00:28:18,720 --> 00:28:21,480
And we will find this Galactus.
514
00:28:22,340 --> 00:28:26,200
Second the engines fire, everything you do from then on will be the first time a
515
00:28:26,201 --> 00:28:28,540
pregnant woman has done them in the history of the world.
516
00:28:33,050 --> 00:28:34,050
I really do.
517
00:28:36,920 --> 00:28:40,040
Just because I'm not talking about her doesn't mean I'm not thinking about her.
518
00:28:48,180 --> 00:28:49,900
I really love my new suit.
519
00:28:50,720 --> 00:28:51,780
It's really your old one.
520
00:28:51,840 --> 00:28:52,840
It's just a lot bigger.
521
00:28:55,040 --> 00:28:55,440
Blewer.
522
00:28:56,040 --> 00:28:57,300
It is actually Blewer.
523
00:28:57,460 --> 00:28:59,060
Just a little bit extra around the side.
524
00:28:59,740 --> 00:29:01,980
This is Excelsior Launch Control.
525
00:29:02,180 --> 00:29:04,940
T-minus 2 hours 37 minutes 20 seconds.
526
00:29:05,600 --> 00:29:06,800
Here we stand.
527
00:29:07,500 --> 00:29:10,260
Prepared to face a danger that is unknown.
528
00:29:15,830 --> 00:29:18,290
A danger that has threatened our home.
529
00:29:19,870 --> 00:29:21,350
Threatened our families.
530
00:29:22,870 --> 00:29:24,570
And threatened this planet.
531
00:29:28,590 --> 00:29:31,390
The unknown will become known.
532
00:29:31,391 --> 00:29:33,050
And we will protect it.
533
00:29:34,310 --> 00:29:35,950
We will protect it.
534
00:29:37,090 --> 00:29:38,090
Check
535
00:29:53,300 --> 00:29:54,300
the check please.
536
00:29:55,240 --> 00:29:57,980
Check.
537
00:29:58,080 --> 00:29:59,080
Come out.
538
00:29:59,540 --> 00:30:00,640
We have a
539
00:30:55,300 --> 00:31:03,300
successful launch.
540
00:31:15,380 --> 00:31:16,520
Thank you for...
541
00:31:22,740 --> 00:31:23,740
...saying aye.
542
00:31:27,660 --> 00:31:29,200
Approaching the FTL engine.
543
00:31:44,100 --> 00:31:45,740
Wait for my signal Sue.
544
00:31:46,660 --> 00:31:49,680
And 3, 2, 1, mark.
545
00:31:59,650 --> 00:32:01,830
We are ready.
546
00:32:04,050 --> 00:32:06,510
And clear for FTL navigation.
547
00:32:06,890 --> 00:32:10,020
Faster than light in 3, 2, 1.
548
00:32:11,130 --> 00:32:11,390
Go.
549
00:32:12,110 --> 00:32:13,110
Go.
550
00:32:13,650 --> 00:32:15,170
Go.
551
00:32:15,770 --> 00:32:18,230
Go.
552
00:32:22,590 --> 00:32:27,090
So the Herald's energy signature tracks to this binary system game.
553
00:32:28,430 --> 00:32:29,950
LHS 275, yes.
554
00:32:30,370 --> 00:32:33,050
Where we find her, we find Galactus.
555
00:32:33,350 --> 00:32:35,030
Reid, what are we up against here?
556
00:32:35,280 --> 00:32:37,790
Some sort of a space dragon or something?
557
00:32:38,130 --> 00:32:38,390
Cool.
558
00:32:38,680 --> 00:32:39,330
We don't know.
559
00:32:39,370 --> 00:32:40,850
But it's basic tactical science.
560
00:32:41,010 --> 00:32:41,610
Observe.
561
00:32:41,780 --> 00:32:42,780
Assess capabilities.
562
00:32:42,950 --> 00:32:46,070
Have her be collecting liquid, gas, solid materials.
563
00:32:46,370 --> 00:32:47,410
Analyze his physiology.
564
00:32:49,890 --> 00:32:53,490
Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out.
565
00:33:04,860 --> 00:33:07,220
Coming in on the dark side of the system's larger planet.
566
00:33:07,400 --> 00:33:07,880
Copy that.
567
00:33:07,960 --> 00:33:09,280
I'm going to take us out of FTL.
568
00:33:09,520 --> 00:33:10,120
Okay everyone.
569
00:33:10,420 --> 00:33:11,420
Be prepared.
570
00:33:18,080 --> 00:33:19,520
So where's this Galactus?
571
00:33:24,370 --> 00:33:25,370
That's strange.
572
00:33:26,390 --> 00:33:29,370
The Herald's heat signature is coming from inside the planet.
573
00:33:34,230 --> 00:33:36,270
What the hell is happening to that planet?
574
00:33:36,490 --> 00:33:37,930
Is there something alive down there?
575
00:33:54,410 --> 00:33:55,950
Charlie, bring us out of FPL!
576
00:34:00,850 --> 00:34:01,850
Watch out!
577
00:34:04,530 --> 00:34:08,240
Sue, hide us!
578
00:34:26,300 --> 00:34:27,300
It's all gone.
579
00:34:28,000 --> 00:34:29,200
The whole planet.
580
00:34:29,420 --> 00:34:31,620
And it was 13% larger than Earth.
581
00:34:37,640 --> 00:34:38,220
Help!
582
00:34:38,280 --> 00:34:39,200
It's not responding!
583
00:34:39,240 --> 00:34:40,240
I'm locked out!
584
00:34:42,360 --> 00:34:42,940
Kirby!
585
00:34:42,941 --> 00:34:44,540
Try to civilize the engines!
586
00:34:46,460 --> 00:34:47,400
What's going on?
587
00:34:47,460 --> 00:34:48,140
It's got us!
588
00:34:48,260 --> 00:34:50,560
Take the engine.
589
00:34:52,000 --> 00:34:53,180
Take the engine!
590
00:35:02,310 --> 00:35:03,310
Take the engine!
591
00:35:27,210 --> 00:35:28,210
Johnny.
592
00:35:30,590 --> 00:35:31,830
Your girlfriend's back.
593
00:35:43,580 --> 00:35:44,580
Hi.
594
00:35:45,620 --> 00:35:46,860
Galactus will see you.
595
00:35:47,560 --> 00:35:48,560
I'll go.
596
00:35:48,840 --> 00:35:49,840
All of you.
597
00:35:51,680 --> 00:35:53,040
You should not have come.
598
00:35:53,260 --> 00:35:54,260
No.
599
00:36:35,070 --> 00:36:37,350
Scan everything and collect samples.
600
00:36:37,610 --> 00:36:38,610
Right-o.
601
00:36:49,520 --> 00:36:51,240
What does Galactus want?
602
00:36:52,360 --> 00:36:53,840
He doesn't want.
603
00:36:54,180 --> 00:36:55,180
He feeds.
604
00:36:57,500 --> 00:36:59,900
How does he choose which planets to consume?
605
00:37:00,860 --> 00:37:01,860
He does not.
606
00:37:03,880 --> 00:37:04,880
You choose.
607
00:37:06,580 --> 00:37:07,580
Yes.
608
00:37:10,960 --> 00:37:12,900
Uh, Johnny, what are you doing?
609
00:37:13,400 --> 00:37:14,400
You're the charmer.
610
00:37:18,720 --> 00:37:20,000
So what did you say to me?
611
00:37:20,560 --> 00:37:21,960
You threw me off the board.
612
00:37:23,460 --> 00:37:24,460
What did you say?
613
00:37:28,520 --> 00:37:29,520
It's a blessing.
614
00:37:30,340 --> 00:37:31,460
It means...
615
00:37:32,200 --> 00:37:33,260
Die with yours.
616
00:37:35,520 --> 00:37:36,620
Die with yours.
617
00:37:39,480 --> 00:37:40,480
Last question.
618
00:37:40,700 --> 00:37:42,520
So the surfboard, right?
619
00:37:42,660 --> 00:37:43,780
Is that part of your body?
620
00:37:43,900 --> 00:37:44,900
Or is that...
621
00:37:52,770 --> 00:37:54,210
So she dumped you already?
622
00:37:54,211 --> 00:37:55,430
No, it went well.
623
00:38:58,500 --> 00:39:00,520
You have travelled far.
624
00:39:02,700 --> 00:39:03,700
Yes.
625
00:39:06,750 --> 00:39:08,680
To beg for mercy.
626
00:39:11,320 --> 00:39:12,500
To talk.
627
00:39:13,680 --> 00:39:17,220
You carry the power to save your world.
628
00:39:17,840 --> 00:39:19,460
Yes, I believe we do.
629
00:39:19,960 --> 00:39:21,460
Inside her...
630
00:39:22,710 --> 00:39:23,710
the child.
631
00:39:30,330 --> 00:39:31,480
What does that mean?
632
00:39:32,420 --> 00:39:34,320
I will spare your world.
633
00:39:34,920 --> 00:39:37,100
In exchange for the boy.
634
00:39:37,680 --> 00:39:38,680
What?
635
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
No.
636
00:39:39,960 --> 00:39:42,860
He possesses the power... cosmic.
637
00:39:43,200 --> 00:39:45,940
And he will inherit this cursed throne.
638
00:39:47,240 --> 00:39:48,400
It's not true.
639
00:39:48,520 --> 00:39:49,520
He's normal.
640
00:39:50,120 --> 00:39:51,120
We would know.
641
00:39:51,160 --> 00:39:52,020
I would know.
642
00:39:52,080 --> 00:39:53,600
I tested the child.
643
00:39:53,780 --> 00:39:56,100
He hides his nature from you.
644
00:39:56,101 --> 00:39:57,101
You will know.
645
00:40:02,200 --> 00:40:03,200
He
646
00:40:26,260 --> 00:40:28,200
meets your planet slowly.
647
00:40:28,980 --> 00:40:31,560
While your child watches.
648
00:40:33,100 --> 00:40:34,900
I'm waiting for you.
649
00:40:35,680 --> 00:40:36,680
What?!
650
00:40:36,681 --> 00:40:38,900
You're the one.
651
00:40:39,380 --> 00:40:40,920
You are evil.
652
00:40:41,380 --> 00:40:43,240
You can't be like me.
653
00:40:45,160 --> 00:40:46,160
You cannot be like me.
654
00:40:46,161 --> 00:40:47,580
How can you?
655
00:40:47,581 --> 00:40:54,200
You cannot be like me.
656
00:41:10,030 --> 00:41:11,310
I'm coming, buddy!
657
00:42:06,680 --> 00:42:08,720
Move out of here!
658
00:42:08,820 --> 00:42:13,880
Get us out of here, Ben!
659
00:42:35,270 --> 00:42:36,270
in visual range.
660
00:42:37,430 --> 00:42:38,190
I'm here, Sue.
661
00:42:38,290 --> 00:42:39,290
I'm here.
662
00:42:40,790 --> 00:42:41,790
Surfer on R6!
663
00:42:43,450 --> 00:42:44,230
Catch them!
664
00:42:44,231 --> 00:42:44,530
Jump!
665
00:42:44,810 --> 00:42:45,810
And go where?
666
00:42:45,850 --> 00:42:46,310
Anywhere!
667
00:42:46,330 --> 00:42:47,330
Just jump!
668
00:42:51,190 --> 00:42:53,510
Bermie, I'm going to need your help stabilizing this thing!
669
00:43:03,930 --> 00:43:04,930
Hold on!
670
00:43:25,570 --> 00:43:26,870
We lost her.
671
00:43:26,950 --> 00:43:27,950
All clear.
672
00:43:34,630 --> 00:43:35,690
She's still on us.
673
00:43:36,190 --> 00:43:37,190
Johnny, kill her!
674
00:43:37,710 --> 00:43:38,230
Really?
675
00:43:38,510 --> 00:43:39,950
Yeah, she wants to take your nephew!
676
00:43:40,230 --> 00:43:40,950
Kill her!
677
00:43:40,951 --> 00:43:41,990
All right, all right!
678
00:43:44,350 --> 00:43:47,570
Just when I finally met someone interesting.
679
00:43:57,150 --> 00:43:58,510
It's bending the beam!
680
00:43:58,830 --> 00:44:01,210
The wormhole is bending the beam!
681
00:44:06,970 --> 00:44:08,910
Marie, I can't get a lock on her!
682
00:44:09,290 --> 00:44:10,150
I'll figure it out.
683
00:44:10,151 --> 00:44:10,610
Figure it out.
684
00:44:10,650 --> 00:44:10,850
Come on.
685
00:44:10,950 --> 00:44:11,950
Marie, what's the plan?
686
00:44:25,490 --> 00:44:26,910
Stop calling her sick!
687
00:44:32,230 --> 00:44:35,290
Yes!
688
00:44:40,890 --> 00:44:41,690
She's back!
689
00:44:41,830 --> 00:44:43,110
Marie, I can't shake her!
690
00:44:43,350 --> 00:44:44,350
Working on it!
691
00:44:45,830 --> 00:44:46,350
Slippery!
692
00:44:46,530 --> 00:44:47,530
Marie!
693
00:44:52,030 --> 00:44:53,190
Trapes have a good deal here.
694
00:44:53,870 --> 00:44:55,430
It's a pretty big neutron star.
695
00:44:55,550 --> 00:44:56,550
I know.
696
00:44:56,650 --> 00:44:57,490
We're gonna use it.
697
00:44:57,590 --> 00:44:59,190
Isn't that basically a black hole?
698
00:44:59,990 --> 00:45:00,990
Doesn't that kill us?
699
00:45:01,270 --> 00:45:02,270
Check it yourself.
700
00:45:22,020 --> 00:45:23,020
What's the plan?
701
00:45:23,120 --> 00:45:25,960
If we draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity
702
00:45:29,720 --> 00:45:31,360
It'll take her a month to break free.
703
00:45:33,360 --> 00:45:34,360
Take a second.
704
00:45:34,480 --> 00:45:36,220
Reed, if you get sucked in...
705
00:45:36,740 --> 00:45:37,740
Then trust me.
706
00:45:38,760 --> 00:45:39,760
Hang on.
707
00:45:53,750 --> 00:45:54,750
Come on!
708
00:45:55,270 --> 00:45:56,450
It's chewing us up!
709
00:45:56,950 --> 00:45:57,950
Get closer!
710
00:45:58,090 --> 00:45:59,350
It's chewing us up!
711
00:45:59,910 --> 00:46:00,930
A little closer!
712
00:46:00,931 --> 00:46:03,010
Come on, Reed.
713
00:46:03,130 --> 00:46:04,130
What are we doing?
714
00:46:04,450 --> 00:46:06,730
Stu, we need 30 seconds of invisibility.
715
00:46:06,870 --> 00:46:07,870
Can you do it?
716
00:46:07,970 --> 00:46:09,110
After your next contraction.
717
00:46:46,330 --> 00:46:47,330
Come
718
00:46:59,410 --> 00:46:59,890
on!
719
00:46:59,891 --> 00:47:00,891
You alright, Stu?
720
00:47:03,610 --> 00:47:05,270
We need to strap you down.
721
00:47:05,370 --> 00:47:06,050
Strapping her down?
722
00:47:06,270 --> 00:47:07,470
Do not strap me down!
723
00:47:08,650 --> 00:47:09,850
Not strapping her down.
724
00:47:11,510 --> 00:47:13,750
Baby, you need gravity to push.
725
00:47:14,370 --> 00:47:15,370
This is not right.
726
00:47:15,390 --> 00:47:16,546
It's not how it's supposed to be.
727
00:47:16,570 --> 00:47:17,090
I know, I know.
728
00:47:17,550 --> 00:47:18,710
But we're gonna make it work.
729
00:47:20,750 --> 00:47:22,190
You're doing wonderful, my love.
730
00:47:25,690 --> 00:47:27,470
We don't have enough juice to get home.
731
00:47:32,970 --> 00:47:33,970
No, we do not.
732
00:47:34,010 --> 00:47:35,550
I could slingshot around the star.
733
00:47:35,950 --> 00:47:37,290
Draft off its orbital momentum.
734
00:47:37,690 --> 00:47:39,810
We need to get to point eight-eight speed of light.
735
00:47:40,990 --> 00:47:42,910
Charlie, the velocity gauge!
736
00:47:43,250 --> 00:47:44,250
On it.
737
00:47:46,090 --> 00:47:47,150
Don't go, don't go.
738
00:47:49,110 --> 00:47:50,110
I'm right here.
739
00:47:50,490 --> 00:47:51,490
You're getting slingshot.
740
00:47:51,710 --> 00:47:52,710
Here we go.
741
00:47:55,350 --> 00:47:56,730
Coming up on point eight-two.
742
00:47:57,030 --> 00:47:58,030
On your mark, Johnny.
743
00:48:00,150 --> 00:48:01,530
Why, why do you want to take him?
744
00:48:01,610 --> 00:48:02,690
Something's wrong with him.
745
00:48:02,730 --> 00:48:03,190
Is there anything wrong with him?
746
00:48:03,290 --> 00:48:03,770
You don't know.
747
00:48:03,990 --> 00:48:04,470
Yes, I do.
748
00:48:04,471 --> 00:48:05,050
I do know.
749
00:48:05,090 --> 00:48:05,530
No, you don't.
750
00:48:05,531 --> 00:48:06,030
You know everything.
751
00:48:06,130 --> 00:48:06,790
You don't know that.
752
00:48:06,930 --> 00:48:07,790
What if he's a monster?
753
00:48:07,791 --> 00:48:08,791
He's not a monster.
754
00:48:09,950 --> 00:48:11,790
Everything's gonna change.
755
00:48:11,791 --> 00:48:13,250
I promise you.
756
00:48:13,370 --> 00:48:15,170
You can't, you can't rule this out.
757
00:48:15,290 --> 00:48:16,370
You can't rule this out.
758
00:48:16,630 --> 00:48:17,630
Wait.
759
00:48:22,310 --> 00:48:24,270
He's coming, he's coming.
760
00:48:25,690 --> 00:48:27,590
One, two, three, four.
761
00:48:28,550 --> 00:48:39,071
One, two, three, four.
762
00:48:40,370 --> 00:48:44,250
One, two, three, four.
763
00:48:44,310 --> 00:48:44,770
Push!
764
00:48:44,990 --> 00:48:46,090
It's gone!
765
00:48:47,010 --> 00:48:55,380
We're in a mission!
766
00:48:55,580 --> 00:48:57,480
We need help!
767
00:48:58,420 --> 00:48:59,880
Busters in case!
768
00:49:01,360 --> 00:49:02,800
We're in a mission!
769
00:49:05,740 --> 00:49:07,600
We're in a mission!
770
00:51:52,030 --> 00:51:52,830
They're ready for you.
771
00:51:52,950 --> 00:51:53,950
Step out.
772
00:51:54,130 --> 00:51:55,130
Just keep it moving.
773
00:51:59,930 --> 00:52:01,690
I'm sorry, we don't have a prepared stadium.
774
00:52:08,950 --> 00:52:09,670
Welcome back.
775
00:52:09,671 --> 00:52:11,970
Can you take us through how you defeated Galactus?
776
00:52:13,590 --> 00:52:14,590
How we did it.
777
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
We didn't.
778
00:52:19,260 --> 00:52:20,260
Not yet.
779
00:52:20,960 --> 00:52:21,960
Not yet we didn't.
780
00:52:23,120 --> 00:52:24,120
Follow up!
781
00:52:26,420 --> 00:52:27,541
What do you mean you didn't?
782
00:52:30,440 --> 00:52:38,440
We attempted to negotiate, but Galactus... he asked too high a price.
783
00:52:39,100 --> 00:52:39,940
What does he want?
784
00:52:40,080 --> 00:52:41,080
What did he ask?
785
00:52:44,940 --> 00:52:45,680
He asked for a price.
786
00:52:45,681 --> 00:52:46,681
He asked for our child.
787
00:52:49,430 --> 00:52:54,900
He said, give us your child, and I will spare the earth.
788
00:52:55,980 --> 00:52:57,580
We said no, obviously.
789
00:52:57,581 --> 00:52:58,581
We said no.
790
00:53:02,660 --> 00:53:03,960
You said no?
791
00:53:03,961 --> 00:53:04,660
What does that mean for us?
792
00:53:04,700 --> 00:53:04,980
You said no?
793
00:53:04,981 --> 00:53:06,960
Could giving Galactus the child save us?
794
00:53:09,560 --> 00:53:11,140
Just answer this!
795
00:53:11,620 --> 00:53:13,660
Are we safe?
796
00:53:14,420 --> 00:53:15,420
No.
797
00:53:15,680 --> 00:53:16,680
Are we safe?
798
00:53:17,100 --> 00:53:21,790
I don't know.
799
00:53:24,790 --> 00:53:46,240
I'm sorry.
800
00:53:46,880 --> 00:53:48,380
I failed you.
801
00:53:49,520 --> 00:53:51,300
I need the child.
802
00:53:51,940 --> 00:53:54,500
I must get the child.
803
00:53:56,320 --> 00:53:57,560
But he's just a baby.
804
00:54:03,880 --> 00:54:06,880
He is a being of infinite power.
805
00:54:08,700 --> 00:54:13,250
One strong enough to absorb my power.
806
00:54:13,490 --> 00:54:15,890
So that I may fly.
807
00:54:15,891 --> 00:54:16,891
What
808
00:54:20,090 --> 00:54:20,930
do we do when he gets here?
809
00:54:21,030 --> 00:54:21,630
What about the ship?
810
00:54:21,940 --> 00:54:23,150
We blast it, problem solved.
811
00:54:23,310 --> 00:54:24,130
We can't blast it.
812
00:54:24,310 --> 00:54:25,546
Conventional weapons won't work.
813
00:54:25,570 --> 00:54:26,230
So we run.
814
00:54:26,430 --> 00:54:26,810
We run.
815
00:54:27,170 --> 00:54:28,170
Draw him away from Earth.
816
00:54:28,290 --> 00:54:29,386
We're faster than him, right?
817
00:54:29,410 --> 00:54:30,490
Not faster than the Herald.
818
00:54:30,650 --> 00:54:31,430
Well, we gotta head start.
819
00:54:31,590 --> 00:54:32,230
That's all we got.
820
00:54:32,430 --> 00:54:34,150
And then he can still eat the Earth anyways.
821
00:54:36,270 --> 00:54:38,330
Reed, you want to take us through what you have?
822
00:54:39,070 --> 00:54:40,070
What I have?
823
00:54:40,410 --> 00:54:41,410
Yeah.
824
00:54:42,310 --> 00:54:42,710
Right.
825
00:54:42,790 --> 00:54:43,790
What I have is nothing.
826
00:54:43,890 --> 00:54:44,330
Nothing.
827
00:54:44,570 --> 00:54:45,330
You say nothing?
828
00:54:45,590 --> 00:54:48,170
I analyzed the samples Herbig took from Galactus' ship.
829
00:54:48,890 --> 00:54:51,650
All evidence suggests he predates our universe.
830
00:54:52,030 --> 00:54:52,630
Our reality.
831
00:54:52,995 --> 00:54:56,046
It could take ten years to understand his composition, let alone his existence.
832
00:54:56,070 --> 00:54:56,970
You're talking about a god.
833
00:54:57,050 --> 00:54:59,430
I'm talking about something beyond our experience.
834
00:55:00,560 --> 00:55:01,650
An unknowable life.
835
00:55:02,315 --> 00:55:06,510
Who imagines Franklin as his successor and possessing some kind of cosmic power.
836
00:55:06,850 --> 00:55:07,390
That can't be true.
837
00:55:07,705 --> 00:55:08,946
You ran all those tests, right?
838
00:55:09,070 --> 00:55:10,910
I have, but I don't know what can or cannot be.
839
00:55:11,120 --> 00:55:11,970
I'm not sure how long.
840
00:55:11,990 --> 00:55:12,770
I'm not sure of anything.
841
00:55:12,771 --> 00:55:16,170
I have nothing.
842
00:55:18,285 --> 00:55:20,630
If we could solve something.
843
00:55:20,770 --> 00:55:23,870
Any link in the chain.
844
00:55:25,250 --> 00:55:26,250
He is the effort force.
845
00:55:26,620 --> 00:55:28,330
R is the lever arm connected to the effort.
846
00:55:28,510 --> 00:55:29,210
L is the load.
847
00:55:29,330 --> 00:55:31,010
R is the lever arm connected to the load.
848
00:55:31,190 --> 00:55:31,590
Archimedes.
849
00:55:31,730 --> 00:55:32,730
The law of levers.
850
00:55:33,350 --> 00:55:36,210
Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth.
851
00:55:37,890 --> 00:55:38,890
We need a lever.
852
00:55:38,950 --> 00:55:40,350
You want to translate that?
853
00:55:40,470 --> 00:55:42,070
Yeah, we solved the right small problem.
854
00:55:42,110 --> 00:55:42,750
We solved the big problem.
855
00:55:42,751 --> 00:55:43,050
The big problem?
856
00:55:43,051 --> 00:55:43,350
And equal pastors lead the Gotteswald.
857
00:55:43,450 --> 00:55:44,670
Yes, yes.
858
00:55:44,890 --> 00:55:45,610
All right, boys.
859
00:55:45,880 --> 00:55:46,880
Let's go look for levers.
860
00:55:47,130 --> 00:55:48,130
Yes.
861
00:55:50,790 --> 00:55:52,930
I know you're supposed to sleep when the baby sleeps.
862
00:55:53,590 --> 00:55:55,910
By the middle and reading the books.
863
00:55:57,980 --> 00:55:59,710
He thinks the baby absolutely sleeps.
864
00:56:11,780 --> 00:56:13,140
I got to show you something.
865
00:56:14,085 --> 00:56:14,880
What do you want to show me?
866
00:56:14,960 --> 00:56:15,620
It's really good.
867
00:56:15,660 --> 00:56:16,340
It's barely suffering.
868
00:56:16,360 --> 00:56:16,400
Match me?
869
00:56:16,420 --> 00:56:18,040
I'm sorry to hear that.
870
00:56:18,120 --> 00:56:20,596
It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know?
871
00:56:20,620 --> 00:56:21,200
Sit down.
872
00:56:21,240 --> 00:56:21,500
Good.
873
00:56:21,660 --> 00:56:22,660
I got to show you.
874
00:56:25,300 --> 00:56:26,300
It smells.
875
00:56:26,940 --> 00:56:27,560
It's pheromones.
876
00:56:27,580 --> 00:56:28,580
Relax.
877
00:56:29,485 --> 00:56:30,646
Racking back the helmet, Kim.
878
00:56:34,600 --> 00:56:35,600
Mohawk.
879
00:56:37,040 --> 00:56:38,040
It's a blessing.
880
00:56:38,880 --> 00:56:41,340
It means die with yours.
881
00:56:46,980 --> 00:56:49,100
I told you I'd heard that before.
882
00:56:50,740 --> 00:56:53,307
Now, we have a sentence translated, and we can
883
00:56:53,308 --> 00:56:55,480
use that to figure out what all of this means.
884
00:56:55,700 --> 00:56:58,500
I mean, Reed can build an algorithm, and his big brain is busy.
885
00:56:58,720 --> 00:56:59,900
I'm all over this.
886
00:57:00,020 --> 00:57:04,200
I'll present a stone to find him in Archimedes' leather.
887
00:57:04,680 --> 00:57:05,680
See?
888
00:57:06,180 --> 00:57:07,560
I can reference old stuff, too.
889
00:57:09,020 --> 00:57:10,020
But
890
00:57:38,070 --> 00:57:42,730
an unknown spacecraft, believed to be Galactus, has just passed Jupiter.
891
00:57:43,150 --> 00:57:47,610
Financial institutions remain closed as angry protesters take to the streets.
892
00:57:47,630 --> 00:57:51,550
The newly formed Galactus cult intends to summit Mount Everest.
893
00:57:52,400 --> 00:57:57,810
Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence as the
894
00:57:57,811 --> 00:58:01,350
whole world wonders what is to be our fate.
895
00:58:03,650 --> 00:58:05,130
Hey, what about us?
896
00:58:06,150 --> 00:58:07,650
We got families, too.
897
00:58:09,380 --> 00:58:11,310
Guys, it's getting bad out there.
898
00:58:12,320 --> 00:58:15,170
It seems to me they have no plan for Galactus.
899
00:58:15,171 --> 00:58:18,306
We, as a society, have to reckon with the idea that the
900
00:58:18,307 --> 00:58:22,870
Fantastic Four could save us today, but they choose not to.
901
00:58:22,970 --> 00:58:24,850
The idea is simple.
902
00:58:25,390 --> 00:58:29,790
Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, and we all live.
903
00:58:52,220 --> 00:58:53,220
They're scared.
904
00:58:53,440 --> 00:58:54,440
Who isn't scared?
905
00:58:54,980 --> 00:58:55,980
Dad.
906
00:58:56,780 --> 00:58:57,780
It's scary.
907
00:58:57,860 --> 00:58:58,860
Why?
908
00:58:59,330 --> 00:59:00,330
They can't hurt us.
909
00:59:00,510 --> 00:59:01,840
It's scary because they hate us.
910
00:59:02,635 --> 00:59:05,756
They think they might die, and they hate us for it, and they hate Friday Night.
911
00:59:07,480 --> 00:59:10,281
And they may be right, because right now we don't have a workable plan.
912
00:59:10,520 --> 00:59:13,320
The clock is ticking, so their plan looks good.
913
00:59:13,340 --> 00:59:17,860
It's mathematical, and it's ethical, and it's available.
914
00:59:19,680 --> 00:59:20,680
What are you saying?
915
00:59:22,155 --> 00:59:25,420
I'm not saying anything.
916
00:59:26,860 --> 00:59:27,860
Mom!
917
00:59:40,500 --> 00:59:41,960
Mom!
918
00:59:44,220 --> 00:59:45,220
Mom!
919
00:59:47,980 --> 00:59:49,020
No Ben's wrong.
920
00:59:50,610 --> 00:59:52,211
There's always people that can hurt you.
921
00:59:54,000 --> 00:59:55,300
Sue, please hear me.
922
00:59:56,160 --> 00:59:58,800
If I would never give him up to Galactus, I would never do that.
923
00:59:59,620 --> 01:00:00,020
Mathematical?
924
01:00:00,021 --> 01:00:00,420
Ethical?
925
01:00:00,520 --> 01:00:01,520
Available?
926
01:00:01,930 --> 01:00:03,560
It was so easy for you to say that.
927
01:00:03,660 --> 01:00:04,660
It means nothing.
928
01:00:04,690 --> 01:00:06,760
It means I know you, I know how your brain works.
929
01:00:06,800 --> 01:00:08,000
It means you thought about it.
930
01:00:08,545 --> 01:00:10,720
It means you rolled it around your head and worked the problem.
931
01:00:10,721 --> 01:00:11,721
Which means nothing.
932
01:00:13,410 --> 01:00:16,340
It is my job to think terrible things so the terrible things don't happen.
933
01:00:16,420 --> 01:00:17,420
It's not your job, Reed.
934
01:00:18,140 --> 01:00:19,140
That's you.
935
01:00:20,900 --> 01:00:21,380
Okay.
936
01:00:21,381 --> 01:00:22,400
You're right, it is me.
937
01:00:24,230 --> 01:00:26,000
I don't dream, I don't wonder.
938
01:00:26,820 --> 01:00:31,064
I invite the worst possible thing into my head to figure
939
01:00:31,065 --> 01:00:34,280
out how to hurt them before they hurt anybody else.
940
01:00:34,420 --> 01:00:34,920
And you know what?
941
01:00:34,940 --> 01:00:38,800
Sometimes, sometimes you being you hurts me.
942
01:00:42,450 --> 01:00:43,880
Well, I don't mean to.
943
01:00:51,240 --> 01:00:52,240
Listen,
944
01:00:57,000 --> 01:00:58,020
I am going to solve this.
945
01:00:58,080 --> 01:00:59,160
I'm going to make it right.
946
01:01:09,450 --> 01:01:12,840
We don't know what he is or what he might become.
947
01:01:15,500 --> 01:01:17,640
But I am not giving him up.
948
01:01:52,390 --> 01:01:54,170
I wanted to introduce you to someone.
949
01:01:56,385 --> 01:01:57,385
This is our son.
950
01:01:57,830 --> 01:01:58,830
Franklin.
951
01:01:59,770 --> 01:02:01,470
There's been a lot of talk about him.
952
01:02:07,410 --> 01:02:08,930
Most of you know me.
953
01:02:09,170 --> 01:02:10,350
You know my story.
954
01:02:10,990 --> 01:02:13,530
When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash.
955
01:02:15,355 --> 01:02:20,010
Our dad was driving and he lived, but our mom didn't.
956
01:02:21,170 --> 01:02:24,170
I know what it's like to be part of a family that was torn apart.
957
01:02:24,171 --> 01:02:28,550
Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be.
958
01:02:28,810 --> 01:02:29,810
He did his best.
959
01:02:30,195 --> 01:02:32,750
He wanted us to be together because that's what family is.
960
01:02:34,550 --> 01:02:36,730
It's about fighting for something bigger than yourself.
961
01:02:38,170 --> 01:02:40,371
It's about connecting to something bigger than yourself.
962
01:02:59,930 --> 01:03:02,210
It's about having something bigger than yourself.
963
01:03:03,400 --> 01:03:07,490
And the four of us, the four of us already do because we have you.
964
01:03:10,870 --> 01:03:14,048
You know, our mom always used to say, Susie, for you, I
965
01:03:14,049 --> 01:03:19,870
would move heaven and earth, and we would do that for you.
966
01:03:24,450 --> 01:03:28,110
I will not sacrifice my child for this world.
967
01:03:30,550 --> 01:03:34,110
But I will not sacrifice this world for my child.
968
01:03:37,950 --> 01:03:39,750
We will face this together.
969
01:03:40,550 --> 01:03:42,150
We will fight this together.
970
01:03:42,930 --> 01:03:44,550
And we will defeat this together.
971
01:03:45,550 --> 01:03:46,650
As a family.
972
01:04:00,720 --> 01:04:02,001
Archimedes, the law of leathers.
973
01:04:02,770 --> 01:04:05,136
Give me a lever and a place to stand and I will move the earth.
974
01:04:05,160 --> 01:04:07,620
We are going to move heaven and earth.
975
01:04:09,370 --> 01:04:10,560
Well, just earth.
976
01:04:11,180 --> 01:04:12,180
Sue?
977
01:04:13,900 --> 01:04:14,920
You solved it.
978
01:04:15,280 --> 01:04:16,020
I did?
979
01:04:16,240 --> 01:04:16,640
Yes.
980
01:04:17,035 --> 01:04:21,440
We are going to move earth to a place that Galactus will never find us.
981
01:04:22,220 --> 01:04:23,220
How?
982
01:04:23,760 --> 01:04:25,100
Well, we already have the lever.
983
01:04:26,040 --> 01:04:27,040
The bridge.
984
01:04:27,490 --> 01:04:28,531
The bridge is a prototype.
985
01:04:28,620 --> 01:04:30,220
You moved an egg across the room.
986
01:04:30,750 --> 01:04:32,316
You think you can do that with a planet?
987
01:04:32,340 --> 01:04:33,440
We are out of options.
988
01:04:33,585 --> 01:04:34,640
We have to make it work.
989
01:04:34,700 --> 01:04:35,700
We will make it work.
990
01:04:38,020 --> 01:04:39,040
Heaven and earth.
991
01:04:45,220 --> 01:04:47,560
We interrupt this program with a special report.
992
01:04:47,800 --> 01:04:49,660
And now an announcement from Reed Richards.
993
01:04:49,920 --> 01:04:53,060
As you are about to see, we have solved the physics of teleportation.
994
01:05:02,380 --> 01:05:05,380
The difference between a planet and an egg is only scale.
995
01:05:06,920 --> 01:05:11,240
Starting immediately, we will create teleportation bridges spanning the globe.
996
01:05:11,460 --> 01:05:13,540
They will be synchronized and interconnected.
997
01:05:14,100 --> 01:05:16,884
Capable of transporting our planet to a new solar
998
01:05:16,885 --> 01:05:19,721
system within a 2% margin of the inhabitable zone.
999
01:05:20,100 --> 01:05:22,786
But, more importantly, away from Galactus, where
1000
01:05:22,787 --> 01:05:25,521
he won't be able to find us for millions of years.
1001
01:05:25,660 --> 01:05:27,440
Time is not on our side.
1002
01:05:27,560 --> 01:05:30,780
I'm reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk.
1003
01:05:32,180 --> 01:05:34,560
Plutonium 239.
1004
01:05:35,760 --> 01:05:36,760
All right, people.
1005
01:05:36,820 --> 01:05:40,860
Like my old man used to say, if you don't know what to do, pick up a shovel.
1006
01:05:40,861 --> 01:05:41,861
I know.
1007
01:05:41,960 --> 01:05:43,036
We've got bridges to build.
1008
01:05:43,060 --> 01:05:44,060
Let's go.
1009
01:05:48,580 --> 01:05:53,880
The last 36 hours has seen a historical mobilization of every country working
1010
01:05:53,881 --> 01:05:56,960
together in a way the world has never seen before.
1011
01:06:01,850 --> 01:06:07,370
With Galactus' ship deep within our solar system and the Fantastic Four's Hail Mary
1012
01:06:07,371 --> 01:06:10,770
in the balance, we are calling on every helping hand.
1013
01:06:11,110 --> 01:06:12,730
If you can do something well...
1014
01:06:13,290 --> 01:06:14,650
Now you can do it for your planet.
1015
01:06:22,090 --> 01:06:25,830
We are getting reports that Galactus has passed Mars.
1016
01:06:28,370 --> 01:06:29,610
Let me record.
1017
01:06:38,070 --> 01:06:39,810
It takes too much power.
1018
01:06:41,050 --> 01:06:43,232
I only got this to work by tripling my intake,
1019
01:06:43,233 --> 01:06:45,731
which drained the New York City grid in two seconds.
1020
01:06:45,790 --> 01:06:48,065
To do this, if there isn't enough power in the world,
1021
01:06:48,066 --> 01:06:50,251
I'd have to turn off every light switch on the planet.
1022
01:06:51,850 --> 01:06:52,850
For how long?
1023
01:06:54,370 --> 01:06:56,290
Factoring in, we've got to keep building bridges.
1024
01:06:56,630 --> 01:06:58,530
How long will we need to conserve power?
1025
01:07:01,230 --> 01:07:02,230
Sacrifices will be made.
1026
01:07:03,130 --> 01:07:06,090
We all need to conserve power at a scale never attempted before.
1027
01:07:07,230 --> 01:07:08,230
Quite right, Herbie.
1028
01:07:09,450 --> 01:07:10,450
All the power.
1029
01:07:11,470 --> 01:07:13,545
The Worldwide Energy Curfew only works if
1030
01:07:13,546 --> 01:07:16,671
everybody does their part to conserve electricity.
1031
01:07:21,530 --> 01:07:22,010
Whoa.
1032
01:07:22,490 --> 01:07:23,490
Messed us, Bob.
1033
01:07:23,850 --> 01:07:24,850
Yeah.
1034
01:07:25,070 --> 01:07:26,070
Curfew Friday.
1035
01:07:26,350 --> 01:07:27,710
Now I look like an idiot.
1036
01:07:29,970 --> 01:07:31,070
A beer could be cool.
1037
01:07:33,210 --> 01:07:34,210
Seriously?
1038
01:07:35,360 --> 01:07:37,270
I built this to see what you looked like.
1039
01:07:38,590 --> 01:07:43,650
You see, most fathers want their sons to look exactly like them.
1040
01:07:44,710 --> 01:07:45,770
Inside and out.
1041
01:07:47,870 --> 01:07:50,830
But I don't want you to be like me.
1042
01:07:54,430 --> 01:07:55,730
There's something wrong with me.
1043
01:07:55,770 --> 01:07:56,770
Always has been.
1044
01:08:01,320 --> 01:08:05,820
The more I look at you, the less I know.
1045
01:08:07,200 --> 01:08:09,360
And the less I know, the more scared I am.
1046
01:08:11,940 --> 01:08:12,940
So you know what?
1047
01:08:13,980 --> 01:08:15,180
I'm not going to look anymore.
1048
01:08:18,220 --> 01:08:20,040
I'm going to let you tell me who you are.
1049
01:08:20,950 --> 01:08:23,151
And if you'd like to tell me now, that would be helpful.
1050
01:08:23,620 --> 01:08:25,960
Especially if you're an all-powerful space god.
1051
01:08:26,700 --> 01:08:29,301
I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind.
1052
01:08:34,080 --> 01:08:35,080
Oh no.
1053
01:08:36,260 --> 01:08:37,260
You're busy peeing.
1054
01:08:38,820 --> 01:08:39,820
You're a very good boy.
1055
01:08:49,810 --> 01:08:50,330
Thanks, Bob.
1056
01:08:50,331 --> 01:08:51,390
You're welcome, Bob.
1057
01:08:51,391 --> 01:08:52,890
Good boy.
1058
01:08:52,891 --> 01:08:53,891
This
1059
01:08:57,380 --> 01:08:58,760
is going to work.
1060
01:09:00,980 --> 01:09:01,980
Yeah, it's doing.
1061
01:09:39,790 --> 01:09:40,790
Yup, coming.
1062
01:09:43,390 --> 01:09:46,130
Guys, I am on to something.
1063
01:09:46,310 --> 01:09:47,730
Moving a planet here, Johnny.
1064
01:09:47,910 --> 01:09:48,510
Good, Johnny.
1065
01:09:48,650 --> 01:09:50,690
Fantastic four.
1066
01:09:51,110 --> 01:09:52,810
We'll move the planet over there.
1067
01:09:53,010 --> 01:09:54,810
Thank you.
1068
01:09:55,510 --> 01:09:56,510
Copy, Dolly.
1069
01:10:00,080 --> 01:10:01,360
Yes, copy, London.
1070
01:10:02,340 --> 01:10:10,340
London, copy Paris, copy Rome, copy Delaware, copy Vienna, copy
1071
01:10:25,990 --> 01:10:40,050
18th, 17th, 16th, 15th, 14th, 15th, 10th, 9th.
1072
01:10:45,820 --> 01:10:46,740
What is that?
1073
01:10:46,840 --> 01:10:47,840
We're covered!
1074
01:10:57,200 --> 01:10:58,200
She's
1075
01:11:14,370 --> 01:11:15,230
going for this bridge.
1076
01:11:15,390 --> 01:11:18,590
No, she's coming for Franklin.
1077
01:11:20,870 --> 01:11:22,230
Lock the building down!
1078
01:11:25,570 --> 01:11:27,230
Wait, where's Johnny?
1079
01:12:29,910 --> 01:12:31,790
How do you know that name?
1080
01:12:32,470 --> 01:12:34,050
And how did you get these?
1081
01:12:35,810 --> 01:12:36,810
How?
1082
01:12:39,660 --> 01:12:41,610
He barely has a grasp of the English language.
1083
01:12:41,910 --> 01:12:48,550
23 transmissions, all in your language, traced back to the planet Sembah.
1084
01:12:50,750 --> 01:12:51,750
Your home.
1085
01:12:53,850 --> 01:12:55,350
They were looking for you.
1086
01:12:55,625 --> 01:12:56,650
To thank you.
1087
01:12:58,070 --> 01:13:01,488
Once I translated one phrase, I pieced together
1088
01:13:01,489 --> 01:13:05,010
enough language to understand part of your history.
1089
01:13:06,610 --> 01:13:10,250
You were some sort of scientist or astronomer.
1090
01:13:11,530 --> 01:13:16,090
When Galactus came, you offered to serve as his scout and spare your planet.
1091
01:13:17,250 --> 01:13:19,090
Was it to spare your family?
1092
01:13:41,460 --> 01:13:43,760
He turned you into this.
1093
01:13:47,860 --> 01:13:48,860
Shalabal.
1094
01:13:49,800 --> 01:13:53,820
Those were messages from the one planet Galactus spared.
1095
01:13:54,120 --> 01:13:55,420
Your planet.
1096
01:13:57,560 --> 01:13:59,660
These planets weren't so lucky.
1097
01:14:02,380 --> 01:14:05,260
How many do you remember, Shalabal?
1098
01:14:05,261 --> 01:14:07,120
Did you come from Delphi?
1099
01:14:07,340 --> 01:14:08,440
Or Sagan?
1100
01:14:08,820 --> 01:14:10,660
Do you remember Polaris?
1101
01:14:12,620 --> 01:14:14,980
They begged for mercy.
1102
01:14:16,440 --> 01:14:19,660
You brought Galactus to all of these planets.
1103
01:14:20,120 --> 01:14:23,260
And now, you're bringing him here.
1104
01:14:23,440 --> 01:14:24,780
To my home.
1105
01:14:24,980 --> 01:14:26,580
To my planet.
1106
01:14:44,020 --> 01:14:46,240
I'm just trying to save my world, you know.
1107
01:14:47,680 --> 01:14:48,740
Like you did.
1108
01:14:53,990 --> 01:14:55,450
So give him the child.
1109
01:14:56,690 --> 01:14:58,630
If he was older, he would do it himself.
1110
01:15:00,830 --> 01:15:01,830
Like I did.
1111
01:15:02,910 --> 01:15:04,030
So take me.
1112
01:15:06,330 --> 01:15:08,890
Take me, not the boy.
1113
01:15:11,400 --> 01:15:13,280
Make me the sacrifice.
1114
01:15:15,020 --> 01:15:16,680
It's not yours to make.
1115
01:15:17,280 --> 01:15:19,340
Then stay and help us.
1116
01:15:20,520 --> 01:15:21,920
There is no help.
1117
01:15:23,880 --> 01:15:26,340
Take the child and leave this doomed place.
1118
01:15:28,320 --> 01:15:30,620
Maybe you'll live long enough to forgive yourselves.
1119
01:15:40,360 --> 01:15:41,520
Johnny, that was incredible.
1120
01:15:42,000 --> 01:15:43,220
I mean, does it even matter?
1121
01:15:43,520 --> 01:15:44,520
You saved Franklin.
1122
01:15:45,440 --> 01:15:46,480
Yes, it matters.
1123
01:15:46,920 --> 01:15:47,920
Read it.
1124
01:15:49,540 --> 01:15:50,581
We're not leaving, are we?
1125
01:15:51,580 --> 01:15:51,980
No.
1126
01:15:52,060 --> 01:15:53,060
No, we're not.
1127
01:15:56,320 --> 01:15:57,320
We're not leaving.
1128
01:16:04,740 --> 01:16:06,600
Uh, yeah, I'm sitting here.
1129
01:16:06,960 --> 01:16:08,140
You've got to go to society.
1130
01:16:08,800 --> 01:16:09,600
This is John.
1131
01:16:09,700 --> 01:16:10,080
I'm sorry.
1132
01:16:10,081 --> 01:16:11,081
Can you hear me?
1133
01:16:11,120 --> 01:16:12,600
The lines do this and I'm sorry.
1134
01:16:12,840 --> 01:16:13,240
Okay?
1135
01:16:13,760 --> 01:16:14,420
This is London.
1136
01:16:14,760 --> 01:16:15,340
Do you copy?
1137
01:16:15,341 --> 01:16:16,341
Hold London.
1138
01:16:19,540 --> 01:16:20,320
Hold Paris.
1139
01:16:20,520 --> 01:16:21,060
Paris first.
1140
01:16:21,440 --> 01:16:22,480
It might stop right there.
1141
01:16:22,620 --> 01:16:23,620
Stay up here.
1142
01:16:40,631 --> 01:16:41,050
We have to call you back.
1143
01:16:41,051 --> 01:16:42,550
We have to bring him here hope.
1144
01:16:50,050 --> 01:16:51,590
We need to bring Galactus here.
1145
01:16:52,200 --> 01:16:53,200
I will come back to you.
1146
01:16:54,035 --> 01:16:55,035
Call you back.
1147
01:16:55,150 --> 01:16:56,150
Hold on.
1148
01:16:56,270 --> 01:16:57,270
Read.
1149
01:16:57,970 --> 01:16:59,570
We need Galactus to come here.
1150
01:16:59,730 --> 01:17:02,686
I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening.
1151
01:17:02,710 --> 01:17:03,130
Listen to me.
1152
01:17:03,190 --> 01:17:04,710
We need to get him away from his ship.
1153
01:17:04,885 --> 01:17:07,590
We need to bring him here, to Times Square.
1154
01:17:07,960 --> 01:17:08,590
And then what?
1155
01:17:08,820 --> 01:17:14,110
And then instead of moving a planet away from one giant... we move addition away
1156
01:17:14,111 --> 01:17:15,890
from the planet if we run away from this planet.
1157
01:17:15,891 --> 01:17:18,355
We can route every power grid on the eastern
1158
01:17:18,356 --> 01:17:22,210
seaboard through our one last bridge charged back up.
1159
01:17:22,880 --> 01:17:26,530
We can keep the portal open... for...
1160
01:17:36,140 --> 01:17:37,140
37 seconds.
1161
01:17:38,960 --> 01:17:41,760
Not a lot of time to throw a space god off a planet.
1162
01:17:42,020 --> 01:17:43,020
No, it is not.
1163
01:17:43,230 --> 01:17:44,230
And where do we send him?
1164
01:17:44,890 --> 01:17:46,211
To the far edges of the universe.
1165
01:17:46,240 --> 01:17:47,600
Without a ship, he'll be stranded.
1166
01:17:47,740 --> 01:17:49,920
How are we supposed to get Galactus to Times Square?
1167
01:17:50,000 --> 01:17:52,780
How do we move one giant through one large bridge?
1168
01:17:56,625 --> 01:17:58,320
I haven't figured that part out yet.
1169
01:18:02,450 --> 01:18:03,450
You have.
1170
01:18:04,350 --> 01:18:05,350
And what?
1171
01:18:06,270 --> 01:18:08,270
We have to use the only thing Galactus wants.
1172
01:18:08,470 --> 01:18:09,470
No.
1173
01:18:09,510 --> 01:18:10,550
I'll think of another way.
1174
01:18:10,610 --> 01:18:11,270
What are you talking about?
1175
01:18:11,310 --> 01:18:11,770
You can't.
1176
01:18:11,771 --> 01:18:13,190
You can't think of another way.
1177
01:18:13,191 --> 01:18:13,470
I will.
1178
01:18:13,510 --> 01:18:14,630
There is only one way.
1179
01:18:14,730 --> 01:18:15,810
What are you talking about?
1180
01:18:18,590 --> 01:18:19,670
We have to use Wrangler.
1181
01:18:22,830 --> 01:18:23,830
Yes.
1182
01:18:24,110 --> 01:18:25,210
You want to use the boy?
1183
01:18:29,420 --> 01:18:30,960
You want to use the boy that's big?
1184
01:18:31,580 --> 01:18:31,980
No.
1185
01:18:32,280 --> 01:18:33,040
That's your plan?
1186
01:18:33,200 --> 01:18:33,540
No.
1187
01:18:33,620 --> 01:18:34,520
It's not my plan.
1188
01:18:34,521 --> 01:18:35,160
It's our plan.
1189
01:18:35,300 --> 01:18:36,420
It's the only plan.
1190
01:18:36,710 --> 01:18:37,380
It's not my plan.
1191
01:18:37,500 --> 01:18:38,100
I hate that plan.
1192
01:18:38,320 --> 01:18:38,820
It's a bad plan.
1193
01:18:39,020 --> 01:18:39,380
Come on.
1194
01:18:39,460 --> 01:18:40,660
That's a stupid plan.
1195
01:18:40,760 --> 01:18:42,240
Why don't I just burn through a ship?
1196
01:18:42,340 --> 01:18:43,340
That's another plan.
1197
01:18:43,400 --> 01:18:44,240
Reef, that's insane.
1198
01:18:44,260 --> 01:18:45,536
It's your kid we're talking about.
1199
01:18:45,560 --> 01:18:46,796
There has to be a different way.
1200
01:18:46,820 --> 01:18:47,120
I know.
1201
01:18:47,300 --> 01:18:48,660
It's true.
1202
01:18:48,760 --> 01:18:49,840
I know.
1203
01:18:49,860 --> 01:18:50,860
I know!
1204
01:19:19,220 --> 01:19:22,440
I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built.
1205
01:19:25,040 --> 01:19:26,020
It feels terrible.
1206
01:19:26,021 --> 01:19:29,740
Everything now... can be beautiful again.
1207
01:19:31,960 --> 01:19:32,960
Everything can.
1208
01:19:43,520 --> 01:19:44,560
It'll be about a while.
1209
01:19:46,860 --> 01:19:47,860
Johnny.
1210
01:19:48,540 --> 01:19:49,940
Go check, see if they're back.
1211
01:19:50,200 --> 01:19:52,500
I'm in no rush to do that.
1212
01:19:53,850 --> 01:19:55,286
Well, I'm definitely not going to check.
1213
01:19:55,310 --> 01:19:56,700
I'm definitely not going either.
1214
01:19:56,860 --> 01:19:57,916
Thank you for going and checking.
1215
01:19:57,940 --> 01:19:58,280
You're welcome.
1216
01:19:58,820 --> 01:20:00,816
It's the least I can do to say thank you for going down and checking.
1217
01:20:00,840 --> 01:20:01,920
I'm definitely not going down.
1218
01:20:01,921 --> 01:20:03,040
Checking chance.
1219
01:20:03,120 --> 01:20:04,120
Oh, Jesus!
1220
01:20:04,380 --> 01:20:05,380
Don't do that.
1221
01:20:05,400 --> 01:20:06,160
I can't move you.
1222
01:20:06,240 --> 01:20:06,780
Don't do that.
1223
01:20:06,800 --> 01:20:07,800
Come on.
1224
01:20:08,320 --> 01:20:09,521
Let's run through the details.
1225
01:20:11,060 --> 01:20:12,560
I don't like when she does that.
1226
01:20:13,190 --> 01:20:16,860
It's like... it's unsettling when people just appear like that.
1227
01:20:19,040 --> 01:20:20,040
Bomb proof.
1228
01:20:20,450 --> 01:20:21,450
Shock proof.
1229
01:20:22,660 --> 01:20:23,660
Radiation proof.
1230
01:20:27,670 --> 01:20:29,730
Franklin will go here when Galactus arrives.
1231
01:20:31,430 --> 01:20:33,850
Hey, do we know what direction Galactus is going?
1232
01:20:33,870 --> 01:20:41,030
Well, it could be from anywhere, but when he crosses those lines, we trigger it.
1233
01:20:42,870 --> 01:20:44,910
We're in the very center of the city.
1234
01:20:45,590 --> 01:20:48,870
We're surrounded by miles of apartment buildings.
1235
01:20:49,690 --> 01:20:51,523
Any path he takes, he's going to be going
1236
01:20:51,524 --> 01:20:54,431
through thousands and thousands of families.
1237
01:21:03,350 --> 01:21:04,350
Very advanced.
1238
01:21:05,260 --> 01:21:09,220
So, this must be where the sausage is made.
1239
01:21:10,460 --> 01:21:13,380
I think I prefer just trying to steal the sausage.
1240
01:21:13,680 --> 01:21:14,680
Please, don't touch.
1241
01:21:17,460 --> 01:21:18,500
We'll fix that.
1242
01:21:20,800 --> 01:21:22,900
Hello there, little robot man.
1243
01:21:23,620 --> 01:21:25,480
Could you dim the lights for me, please?
1244
01:21:28,140 --> 01:21:30,360
Harvey, we wanted to ask you something.
1245
01:21:30,810 --> 01:21:34,460
And whatever it is, I would like him to ask me.
1246
01:21:34,780 --> 01:21:37,000
It's not... it's not Reid or me asking.
1247
01:21:37,001 --> 01:21:39,120
It's the entire planet asking.
1248
01:21:39,280 --> 01:21:41,056
Well, it wouldn't be the entire planet, now would it?
1249
01:21:41,080 --> 01:21:42,080
Just the over part?
1250
01:21:42,110 --> 01:21:42,900
No, Mr. Elder.
1251
01:21:43,000 --> 01:21:44,000
We've met Galactus.
1252
01:21:44,060 --> 01:21:45,420
He'll eat the under part first.
1253
01:21:45,680 --> 01:21:49,320
Well, regardless, why don't you butter me up?
1254
01:21:52,820 --> 01:21:53,820
Spread it on.
1255
01:21:54,140 --> 01:21:55,140
Okay, mole man.
1256
01:21:55,580 --> 01:21:56,160
Mole man?
1257
01:21:56,460 --> 01:21:58,820
Take the mole out of it.
1258
01:21:58,821 --> 01:22:00,520
It's Mr. Elder to you.
1259
01:22:00,580 --> 01:22:01,000
Give us a minute.
1260
01:22:01,160 --> 01:22:01,880
Just give us a minute.
1261
01:22:02,170 --> 01:22:03,170
Yes, that's it.
1262
01:22:04,520 --> 01:22:05,600
Johnny, don't be mad.
1263
01:22:05,700 --> 01:22:06,700
I didn't address you.
1264
01:22:07,000 --> 01:22:07,780
Don't listen to him.
1265
01:22:07,880 --> 01:22:08,880
Your answer.
1266
01:22:09,900 --> 01:22:10,900
Harvey.
1267
01:22:11,280 --> 01:22:12,400
I'm sorry, Sue.
1268
01:22:13,680 --> 01:22:14,740
End of days.
1269
01:22:15,660 --> 01:22:17,400
We all gotta learn how to laugh.
1270
01:22:18,740 --> 01:22:19,840
So, what do you need?
1271
01:22:21,160 --> 01:22:24,380
Evacuation orders are in effect in the greater New York area.
1272
01:22:24,620 --> 01:22:26,380
Please report to subterranea.
1273
01:22:27,320 --> 01:22:42,280
Welcome to subterranea.
1274
01:22:43,420 --> 01:22:44,420
Hello there.
1275
01:22:45,520 --> 01:22:47,720
Welcome, sunshiners.
1276
01:22:49,640 --> 01:22:52,980
Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry.
1277
01:22:53,380 --> 01:22:54,220
I'm kidding.
1278
01:22:54,280 --> 01:22:55,580
It's all dirt.
1279
01:22:56,460 --> 01:22:57,800
Please give me a move on.
1280
01:23:05,260 --> 01:23:10,140
We, the people of Earth, prepare for what could be our final moments.
1281
01:23:10,940 --> 01:23:13,040
The hours ahead may feel long.
1282
01:23:13,800 --> 01:23:17,140
But we must use them to support each other.
1283
01:23:17,860 --> 01:23:19,400
And we must hope.
1284
01:23:19,760 --> 01:23:21,360
We must dare to hope.
1285
01:23:21,361 --> 01:23:22,361
Thank you.
1286
01:23:22,520 --> 01:23:23,620
Oh, thank you very much.
1287
01:23:25,320 --> 01:23:29,220
We must use the time wisely to be with the ones we cherish.
1288
01:23:30,560 --> 01:23:47,120
Good evening.
1289
01:23:47,340 --> 01:23:48,340
Hey.
1290
01:23:48,760 --> 01:23:51,200
Wow, you're looking very distinguished.
1291
01:23:51,620 --> 01:23:52,880
I'm surprised to see you here.
1292
01:23:52,960 --> 01:23:55,020
I... did you come for spiritual guidance?
1293
01:23:55,600 --> 01:23:56,360
Oh, no.
1294
01:23:56,520 --> 01:23:56,740
No.
1295
01:23:57,000 --> 01:23:59,500
I just... came to see you.
1296
01:23:59,820 --> 01:24:02,580
I leave
1297
01:24:11,250 --> 01:24:13,090
you tonight with these words.
1298
01:24:14,090 --> 01:24:17,388
Never doubt that a small group of thoughtful,
1299
01:24:17,389 --> 01:24:20,651
committed citizens can change the world.
1300
01:24:21,450 --> 01:24:26,750
Indeed, it's the only thing... that ever has.
1301
01:25:15,080 --> 01:26:11,164
PUSSIONS A little pause.
1302
01:26:26,834 --> 01:26:29,410
..
1303
01:26:29,411 --> 01:26:30,411
and we are back.
1304
01:27:22,980 --> 01:27:29,460
A little pause... and we are back.
1305
01:27:44,380 --> 01:27:53,381
A little pause... and we are back.
1306
01:27:59,480 --> 01:28:03,280
Just a couple more steps.
1307
01:28:04,780 --> 01:28:05,780
Good work.
1308
01:28:31,000 --> 01:28:32,360
Clown little bugs.
1309
01:28:35,260 --> 01:28:36,260
He's gone, the breaker!
1310
01:28:50,460 --> 01:29:06,060
Good work, Johnny!
1311
01:29:26,780 --> 01:29:28,740
Good work, Johnny!
1312
01:29:38,810 --> 01:30:06,440
Good work, Johnny!
1313
01:30:06,441 --> 01:30:07,640
Oh my god.
1314
01:31:18,810 --> 01:31:20,070
What time is it, Ben?
1315
01:31:20,210 --> 01:31:21,210
No.
1316
01:31:21,350 --> 01:31:22,930
What time is it, Ben?
1317
01:31:23,030 --> 01:31:23,690
No, Johnny.
1318
01:31:23,910 --> 01:31:24,470
Say it!
1319
01:31:24,610 --> 01:31:25,610
I don't wanna!
1320
01:31:25,650 --> 01:31:26,650
It's not here!
1321
01:31:27,650 --> 01:31:28,830
It's for Rudy!
1322
01:32:30,740 --> 01:32:42,830
You are my salvation, my deliverance from this vicious hunger, to feed.
1323
01:32:49,160 --> 01:32:57,160
Cut down my son!
1324
01:32:58,340 --> 01:32:59,340
No!
1325
01:33:02,740 --> 01:33:04,780
No!
1326
01:33:33,020 --> 01:33:34,240
You are
1327
01:33:53,660 --> 01:33:57,020
my salvation, my deliverance
1328
01:34:00,690 --> 01:34:02,690
from this vicious hunger, to feed.
1329
01:34:03,330 --> 01:34:04,210
You are my salvation, my deliverance from this vicious hunger, to feed.
1330
01:34:04,211 --> 01:34:05,211
Johnny, the controls!
1331
01:34:59,180 --> 01:35:06,427
A little pause.
1332
01:35:20,487 --> 01:35:24,040
..
1333
01:35:24,041 --> 01:35:25,041
and we are back.
1334
01:35:51,560 --> 01:35:52,200
Breathe!
1335
01:35:52,440 --> 01:35:53,440
It works!
1336
01:36:08,160 --> 01:36:10,400
Tell Franklin that we will join us.
1337
01:37:13,380 --> 01:37:13,700
Sue.
1338
01:37:13,701 --> 01:37:15,060
No.
1339
01:37:15,500 --> 01:37:16,960
Sue.
1340
01:37:18,620 --> 01:37:19,300
Is she breathing?
1341
01:37:19,440 --> 01:37:19,640
No.
1342
01:37:20,380 --> 01:37:20,700
No.
1343
01:37:20,940 --> 01:37:21,600
No, baby, no.
1344
01:37:21,740 --> 01:37:22,400
You stay with us.
1345
01:37:22,440 --> 01:37:23,440
You stay with us, okay?
1346
01:37:34,760 --> 01:37:35,760
Stay with me, Sue.
1347
01:37:36,240 --> 01:37:38,160
Stay with us, baby.
1348
01:37:39,480 --> 01:37:41,580
Come on, Sue.
1349
01:37:41,620 --> 01:37:42,160
Stay with us.
1350
01:37:42,480 --> 01:37:43,480
Don't leave us.
1351
01:37:44,180 --> 01:37:45,180
Sue!
1352
01:37:46,500 --> 01:37:47,660
Come on, baby.
1353
01:40:13,075 --> 01:40:14,075
He's not us.
1354
01:40:14,850 --> 01:40:15,870
He's more.
1355
01:40:48,880 --> 01:40:52,900
Oh, folks, we have so much exciting ground to cover today.
1356
01:40:53,680 --> 01:40:56,240
The last year, a lot has happened.
1357
01:40:56,755 --> 01:41:00,340
We have seen it with our own eyes, but tonight, we're gonna see it through theirs.
1358
01:41:00,440 --> 01:41:03,120
Our city, our country, and our planet.
1359
01:41:03,260 --> 01:41:04,800
There's nothing to be nervous about.
1360
01:41:04,940 --> 01:41:06,256
You know, you just stick with me.
1361
01:41:06,280 --> 01:41:08,280
This thing will be done before we know it.
1362
01:41:09,400 --> 01:41:11,261
Obvious to say, but it is definitely worth
1363
01:41:11,262 --> 01:41:14,101
talking about, is the fact that the surfboard...
1364
01:41:14,720 --> 01:41:16,340
is not part of the body.
1365
01:41:16,480 --> 01:41:21,040
Okay, so, Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this.
1366
01:41:23,020 --> 01:41:24,020
Interesting.
1367
01:41:24,120 --> 01:41:27,100
We would love it if Frankie would wear it for this in one minute.
1368
01:41:29,720 --> 01:41:30,140
No.
1369
01:41:30,141 --> 01:41:31,140
Absolutely not.
1370
01:41:31,141 --> 01:41:32,300
No, I don't think we can.
1371
01:41:32,720 --> 01:41:34,020
Well, I will break the bad news.
1372
01:41:34,340 --> 01:41:34,820
Thank you, Lynn.
1373
01:41:35,020 --> 01:41:35,500
You're welcome.
1374
01:41:36,020 --> 01:41:37,020
Places, please.
1375
01:41:37,400 --> 01:41:38,240
It's too early.
1376
01:41:38,420 --> 01:41:39,240
Way too early.
1377
01:41:39,260 --> 01:41:40,780
It's too early for that kind of stuff.
1378
01:41:40,820 --> 01:41:42,300
Can't even sit up without help.
1379
01:41:42,301 --> 01:41:43,800
I didn't know I didn't have time to eat breakfast.
1380
01:41:43,801 --> 01:41:44,280
Just this morning.
1381
01:41:44,480 --> 01:41:46,420
Only I could eat a magic baby.
1382
01:41:52,530 --> 01:41:54,900
He knows where his powers will take him.
1383
01:41:57,165 --> 01:41:59,020
And right now, he's here.
1384
01:42:12,860 --> 01:42:17,152
Explorers, heroes, citizens, or leaders, they continue to change,
1385
01:42:17,153 --> 01:42:20,680
becoming whatever we need them to be, whenever we need them.
1386
01:42:21,420 --> 01:42:24,140
Ladies and gentlemen, just when you thought we couldn't love, admire,
1387
01:42:24,300 --> 01:42:30,940
or appreciate them any more than we do... and they're now 25% more fantastic...
1388
01:42:31,740 --> 01:42:37,100
Reed, Sue, Johnny, Ben, and Franklin, the Fantastic Five!
1389
01:42:45,360 --> 01:42:47,500
Precious cargo, go to...
1390
01:42:50,680 --> 01:42:51,680
What's this?
1391
01:42:52,220 --> 01:42:53,440
No, I set that already.
1392
01:42:54,460 --> 01:42:55,740
Let's get this car set.
1393
01:42:58,580 --> 01:43:00,500
I got to set it in first before you close it.
1394
01:43:05,300 --> 01:43:08,140
It's going to make that noise until you thread the belt under the chart.
1395
01:43:08,240 --> 01:43:09,636
I don't know whether you get it through the outside.
1396
01:43:09,660 --> 01:43:10,896
You got to feed it through the belt.
1397
01:43:10,920 --> 01:43:12,100
Yeah, I'm doing it.
1398
01:43:12,460 --> 01:43:13,460
Well, I don't feel it.
1399
01:43:14,960 --> 01:43:17,300
Johnny's just... All right, I got it.
1400
01:43:18,140 --> 01:43:19,140
Let's do this alone.
1401
01:43:19,260 --> 01:43:24,620
You got to thread it through, connect it, and then pull the slide.
1402
01:43:25,120 --> 01:43:25,700
Thread it through.
1403
01:43:25,701 --> 01:43:26,701
It's thread through.
1404
01:43:27,100 --> 01:43:28,220
Just push from above.
1405
01:43:28,780 --> 01:43:29,640
Yeah, you got it.
1406
01:43:29,700 --> 01:43:30,440
Pull the slide.
1407
01:43:30,680 --> 01:43:31,400
I'll get there.
1408
01:43:31,480 --> 01:43:32,180
Pull the slide.
1409
01:43:32,220 --> 01:43:32,760
Thread through.
1410
01:43:33,120 --> 01:43:34,040
I can't feel my hands.
1411
01:43:34,140 --> 01:43:34,900
You from the left.
1412
01:43:34,920 --> 01:43:35,920
You from above.
1413
01:43:36,340 --> 01:43:37,760
Three, two, one.
1414
01:43:39,620 --> 01:43:39,980
Oh!
1415
01:43:40,360 --> 01:43:40,720
Yes!
1416
01:43:40,980 --> 01:43:41,980
That's a good sound.
1417
01:43:42,300 --> 01:43:42,840
Nice move.
1418
01:43:42,960 --> 01:43:43,300
All right.
1419
01:43:43,540 --> 01:43:44,540
Okay, we're ready.
1420
01:46:02,340 --> 01:46:03,540
Here you go.
1421
01:46:03,600 --> 01:46:04,600
Broke my primer.
1422
01:46:05,210 --> 01:46:06,160
OK, here we go.
1423
01:46:06,161 --> 01:46:07,900
Let's do that one again.
1424
01:46:08,800 --> 01:46:09,300
Oops.
1425
01:46:09,800 --> 01:46:10,800
Here we go.
1426
01:46:11,740 --> 01:46:12,300
All right.
1427
01:46:12,301 --> 01:46:12,760
See, we're turned off.
1428
01:46:12,761 --> 01:46:14,776
See, we're going for something a little bit more fun today.
1429
01:46:14,800 --> 01:46:15,060
Yeah.
1430
01:46:15,240 --> 01:46:16,240
like rock rock.
1431
01:46:16,300 --> 01:46:18,806
No, I love soccer.
1432
01:46:34,776 --> 01:46:37,950
bay, blinder, gosh.
1433
01:46:44,140 --> 01:46:52,140
We are back!
1434
01:50:45,170 --> 01:50:53,170
My roots are firmly planted here Were we once a shooting star that blazed the sky
1435
01:50:55,510 --> 01:51:03,510
Shattered into tiny specks of dust Longing for some wholeness we cannot describe
1436
01:51:08,070 --> 01:51:16,070
We're here Starving for comfort, starving for peace Let us be whole Let us
1437
01:51:26,550 --> 01:51:31,056
be, let us be, let us be devoured Let us be devoured
1438
01:51:31,057 --> 01:51:39,130
Grace is in your power Mighty tower Take away our pain
1439
01:51:43,700 --> 01:51:49,320
Let us be devoured Today
1440
01:51:54,380 --> 01:52:01,260
Separate minds and separate hearts and separate cars Believing we're all special
1441
01:52:03,240 --> 01:52:11,240
different seeds We have long forgotten how we came from far Grown from that same
1442
01:52:14,120 --> 01:52:22,120
sacred cosmic tree Starving for comfort, starving for peace Let us be whole,
1443
01:52:31,700 --> 01:52:39,700
let us be, let us be Let us be devoured, let us be devoured Graces in your power
1444
01:52:41,560 --> 01:52:48,800
Mighty tower Take away our pain Let
1445
01:52:55,840 --> 01:53:03,840
us be devoured Starving for comfort, starving for peace Let us be whole,
1446
01:53:15,005 --> 01:53:18,538
let us be, let us Be devoured Let us be devoured,
1447
01:53:18,539 --> 01:53:28,580
let us be devoured, let us be devoured today.
1448
01:54:07,520 --> 01:54:15,100
Let us be devoured, let us be devoured today.
1449
01:54:15,220 --> 01:54:19,160
Let us be devoured, let us be devoured, let us be devoured today.
95976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.