All language subtitles for -The Fantastic Four First Steps 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,335 --> 00:00:43,630 I'm looking for the aloe iodide. 2 00:00:44,570 --> 00:00:45,570 It's not here. 3 00:00:45,610 --> 00:00:47,270 Yeah, because that's not where it is. 4 00:00:50,225 --> 00:00:53,230 Can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you? 5 00:00:53,310 --> 00:00:54,370 12 seconds is specific. 6 00:00:55,740 --> 00:00:57,050 Wow, these are very expired. 7 00:01:18,140 --> 00:01:19,140 No iodine. 8 00:01:20,920 --> 00:01:21,920 Oh, right. 9 00:01:36,710 --> 00:01:40,830 But... that's not... we tried for two years. 10 00:01:40,990 --> 00:01:41,990 I know. 11 00:01:42,110 --> 00:01:43,110 I know, babe. 12 00:01:44,300 --> 00:01:45,940 We're not going to talk about it anymore. 13 00:01:46,160 --> 00:01:47,770 Talking was not an important part. 14 00:01:50,170 --> 00:01:52,870 It wasn't going to be for us and we were okay with that. 15 00:01:54,200 --> 00:02:02,200 We were okay, but... well, this is better. 16 00:02:03,380 --> 00:02:04,380 Yeah. 17 00:02:05,260 --> 00:02:06,780 It's a lot better, isn't it? 18 00:02:06,840 --> 00:02:07,840 This is great. 19 00:02:20,190 --> 00:02:23,150 Obviously, we're going to need protocols to account for our cell mutations. 20 00:02:23,180 --> 00:02:24,180 Read. 21 00:02:26,780 --> 00:02:27,780 We can do this. 22 00:02:29,040 --> 00:02:30,040 Okay? 23 00:02:30,260 --> 00:02:33,430 I really want to do this. 24 00:02:34,900 --> 00:02:35,900 And what? 25 00:02:41,110 --> 00:02:42,970 Nothing is going to change. 26 00:02:44,250 --> 00:02:45,250 Of course not. 27 00:02:48,070 --> 00:02:48,710 I just want to know what the science is. 28 00:02:48,711 --> 00:02:52,465 Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special 29 00:02:52,466 --> 00:02:56,110 event celebrating four years of the Fantastic Four. 30 00:02:56,330 --> 00:03:00,270 And now, your host for the evening, Tim Gilbert. 31 00:03:00,490 --> 00:03:01,490 On our books. 32 00:03:02,390 --> 00:03:04,830 Folks, we all know the story. 33 00:03:05,070 --> 00:03:08,659 Four brave astronauts head up into space, encounter a 34 00:03:08,699 --> 00:03:11,730 bit of cosmic turbulence, and come back forever changed. 35 00:03:11,750 --> 00:03:13,241 Not just the molecules of their bodies but 36 00:03:13,242 --> 00:03:16,111 also their bodies, and they can change forever. 37 00:03:22,340 --> 00:03:27,420 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it. 38 00:03:28,110 --> 00:03:30,220 The exploration of space. 39 00:03:31,640 --> 00:03:33,560 The best pilot in the world, right here. 40 00:03:34,080 --> 00:03:35,600 Best looking human beings. 41 00:03:38,420 --> 00:03:41,580 It was my mission, space exploration. 42 00:03:42,180 --> 00:03:46,700 I assembled the best scientific minds to come along, who also happened to be my 43 00:03:46,701 --> 00:03:50,600 best friend, my wife, and my brother-in -law. 44 00:03:51,520 --> 00:03:52,260 Comms check. 45 00:03:52,340 --> 00:03:53,340 Everybody sound off. 46 00:03:53,680 --> 00:03:54,200 Check. 47 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Check, check. 48 00:03:55,320 --> 00:03:55,840 Check. 49 00:03:55,980 --> 00:03:56,980 Comms are alive. 50 00:03:57,520 --> 00:04:00,480 The last voice you just heard is my baby brother, Jonathan Storm. 51 00:04:00,580 --> 00:04:02,840 And ladies, he is very single. 52 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Kiss for luck. 53 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 Kiss. 54 00:04:09,080 --> 00:04:13,720 However, Dr. Richards' expedition encountered an unforeseen event. 55 00:04:14,100 --> 00:04:14,620 Change. 56 00:04:14,920 --> 00:04:17,360 Not only the lives of these courageous individuals. 57 00:04:17,580 --> 00:04:17,960 Never mind. 58 00:04:17,961 --> 00:04:19,240 Go for launch. 59 00:04:19,520 --> 00:04:22,020 But also the course of our history. 60 00:04:22,340 --> 00:04:22,560 Come here. 61 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 What is that? 62 00:04:24,420 --> 00:04:25,400 I don't know. 63 00:04:26,000 --> 00:04:27,860 It must be the cosmic wave. 64 00:04:28,200 --> 00:04:30,180 Stay. 65 00:04:30,840 --> 00:04:34,763 Obviously, while we were in space, due to errors on my 66 00:04:34,764 --> 00:04:38,100 part, we encountered a cosmic storm that altered our DNA. 67 00:04:38,580 --> 00:04:41,160 We came back with anomalies. 68 00:04:43,060 --> 00:04:46,760 And they returned with superpowers. 69 00:04:56,780 --> 00:04:59,880 They became our protectors. 70 00:05:23,550 --> 00:05:25,210 It's clobbering time. 71 00:05:51,420 --> 00:05:54,600 was at the opening of the Pan Am Tower when Ball Man attacked. 72 00:05:55,020 --> 00:05:58,200 The Fantastic Four saved my life. 73 00:06:10,400 --> 00:06:15,100 Ball Man's attempt to steal the Pan Am building was thwarted by the Fantastic Four. 74 00:06:15,540 --> 00:06:17,360 It's all Reed Richards' fault. 75 00:06:17,520 --> 00:06:19,680 Him and his endless pursuit of progress. 76 00:06:20,520 --> 00:06:21,840 Power to the underground! 77 00:06:25,960 --> 00:06:30,191 Now, when the bad finger tried to sabotage New 78 00:06:30,192 --> 00:06:34,561 York City, the Fantastic Four came to our rescue. 79 00:06:35,700 --> 00:06:36,700 Gotcha! 80 00:06:37,640 --> 00:06:41,560 We're dead! 81 00:06:43,800 --> 00:06:46,980 It defeated Red Ghost and his super-aids. 82 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 They 83 00:06:58,870 --> 00:07:00,090 are our inspiration. 84 00:07:00,091 --> 00:07:06,390 This equation not only confirms alternate dimensions, but it suggests parallel 85 00:07:06,391 --> 00:07:08,870 Earths exist on different dimensional planes. 86 00:07:11,050 --> 00:07:13,630 Who wants to see a big explosion? 87 00:07:16,110 --> 00:07:18,570 And they became our leaders. 88 00:07:19,030 --> 00:07:21,917 Sue Storm brokers peace deal with Harvey Mole Man 89 00:07:21,918 --> 00:07:26,130 Elder, leader of the underground nation, Subterranea. 90 00:07:26,150 --> 00:07:27,930 I don't trust surface dwellers. 91 00:07:27,970 --> 00:07:28,510 I never have. 92 00:07:28,511 --> 00:07:31,090 But I do trust Sue. 93 00:07:31,430 --> 00:07:35,170 We have come together today to form a new charter. 94 00:07:35,430 --> 00:07:36,870 The Future Foundation. 95 00:07:37,270 --> 00:07:41,370 All participating countries agree to dismantle their armed forces. 96 00:07:41,850 --> 00:07:44,930 And on this fourth anniversary, we celebrate. 97 00:07:45,230 --> 00:07:47,450 They are the very best of us. 98 00:07:47,610 --> 00:07:50,310 They are the Fantastic Four. 99 00:07:50,610 --> 00:07:55,470 Thank you, Fantastic Four! 100 00:07:55,650 --> 00:07:57,250 We still believe in you. 101 00:07:57,251 --> 00:07:58,250 I love you, Johnny! 102 00:07:58,251 --> 00:07:59,050 We love you! 103 00:07:59,170 --> 00:07:59,530 Thank you! 104 00:07:59,670 --> 00:08:02,150 Thank you, Fantastic Four! 105 00:08:04,190 --> 00:08:08,850 We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends. 106 00:08:08,970 --> 00:08:12,190 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny, and Ben! 107 00:08:17,590 --> 00:08:22,610 I must say, that was all a bit of grandizing. 108 00:08:23,230 --> 00:08:23,710 Herbie! 109 00:08:23,850 --> 00:08:25,010 Herbie with the Herbs! 110 00:08:25,011 --> 00:08:26,011 How's that sauce look? 111 00:08:26,970 --> 00:08:27,670 Don't do that. 112 00:08:27,770 --> 00:08:28,830 Wash your hands first. 113 00:08:29,430 --> 00:08:30,870 It's on my gloves all the time. 114 00:08:30,890 --> 00:08:31,890 Let me try that. 115 00:08:35,280 --> 00:08:36,280 Okay! 116 00:08:37,500 --> 00:08:38,500 Okay! 117 00:08:38,640 --> 00:08:39,940 Is this guy good? 118 00:08:40,980 --> 00:08:41,980 That is fantastic! 119 00:08:43,660 --> 00:08:44,240 It's incredible. 120 00:08:44,400 --> 00:08:44,780 Stop. 121 00:08:45,180 --> 00:08:47,240 Don't do that. 122 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 It's not quite done. 123 00:08:48,950 --> 00:08:49,950 No, it's not quite done. 124 00:08:50,040 --> 00:08:51,320 No, it could be done. 125 00:08:51,400 --> 00:08:52,836 But I'm going to add a little more garlic. 126 00:08:52,860 --> 00:08:54,100 Not because it's not delicious. 127 00:08:54,180 --> 00:08:55,556 I just want to add a little bit of zip. 128 00:08:55,580 --> 00:08:56,580 Okay? 129 00:09:01,720 --> 00:09:02,720 What are you doing? 130 00:09:03,520 --> 00:09:04,636 What do you mean, what am I doing? 131 00:09:04,660 --> 00:09:06,340 I mean you're gonna ruin your appetite. 132 00:09:06,600 --> 00:09:07,600 I'm hungry. 133 00:09:11,000 --> 00:09:12,480 We're never late for Sunday dinner. 134 00:09:13,290 --> 00:09:14,290 Should we wait? 135 00:09:14,560 --> 00:09:15,560 Yes. 136 00:09:16,820 --> 00:09:17,820 You're late. 137 00:09:20,205 --> 00:09:21,460 What do you mean? 138 00:09:21,740 --> 00:09:22,946 What do you mean, what do I mean? 139 00:09:22,970 --> 00:09:23,970 You're late for dinner. 140 00:09:24,130 --> 00:09:25,300 Oh, yes, we are. 141 00:09:25,440 --> 00:09:25,700 Really? 142 00:09:25,760 --> 00:09:26,420 By a single minute. 143 00:09:26,560 --> 00:09:27,460 Yes, we were just... 144 00:09:27,560 --> 00:09:29,380 I'll put some aloe-iodine on my shoulder. 145 00:09:30,230 --> 00:09:31,276 I'll do it on your shoulder. 146 00:09:31,300 --> 00:09:32,440 Why is there breakfast here? 147 00:09:32,441 --> 00:09:33,441 And the dinner table? 148 00:09:33,860 --> 00:09:34,860 Why, are you being weird? 149 00:09:35,940 --> 00:09:36,380 No. 150 00:09:36,580 --> 00:09:37,880 I'm not being weird at all. 151 00:09:37,940 --> 00:09:39,780 I'm doing that weird thing with your face. 152 00:09:39,880 --> 00:09:41,720 The only time I know what you're talking about. 153 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Are you pregnant? 154 00:09:51,440 --> 00:09:52,380 Yeah, I'm pregnant. 155 00:09:52,420 --> 00:09:53,420 Yes, yes, yes. 156 00:09:53,421 --> 00:09:54,421 How did you know that? 157 00:09:54,600 --> 00:09:56,016 And have you looked at your husband's face? 158 00:09:56,040 --> 00:09:56,240 I know. 159 00:09:56,340 --> 00:09:57,900 He just cannot keep this secret. 160 00:09:58,020 --> 00:09:58,140 What? 161 00:09:58,400 --> 00:09:58,840 Really? 162 00:09:59,360 --> 00:09:59,800 Yeah. 163 00:10:00,220 --> 00:10:01,600 I just match him. 164 00:10:01,740 --> 00:10:03,280 I doubt you will. 165 00:10:03,860 --> 00:10:06,180 You are going to be the bad millions. 166 00:10:06,181 --> 00:10:07,220 You are the best, Mom! 167 00:10:07,800 --> 00:10:10,160 Oh my God, and you are gonna be the best, Dad. 168 00:10:10,320 --> 00:10:10,760 Just kidding. 169 00:10:10,940 --> 00:10:12,200 You are out of your depth. 170 00:10:12,320 --> 00:10:14,840 But we, we're gonna be the best uncles ever. 171 00:10:16,580 --> 00:10:17,620 Okay, we should eat. 172 00:10:19,740 --> 00:10:21,600 You're handling this well, you know. 173 00:10:22,110 --> 00:10:24,670 I figured you'd be locked in your lab, drenched in a panic sweat. 174 00:10:25,660 --> 00:10:26,900 I had that scheduled for later. 175 00:10:28,060 --> 00:10:29,060 Countdown continues. 176 00:10:29,460 --> 00:10:32,980 As the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family. 177 00:10:32,981 --> 00:10:37,780 Needless to say, preparations inside the Baxter building are well underway. 178 00:10:38,820 --> 00:10:39,940 All right, Herbie. 179 00:10:40,340 --> 00:10:41,880 Let's start the baby prep. 180 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 Let's go, Dad. 181 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 Herbie? 182 00:11:08,800 --> 00:11:12,260 The Yancey Street bookies are putting the odds on the girl at four to five. 183 00:11:12,420 --> 00:11:14,500 But chances of twins are a long shot. 184 00:11:20,520 --> 00:11:21,520 Herbert? 185 00:11:31,200 --> 00:11:32,200 Herbie! 186 00:11:33,540 --> 00:11:35,840 The Arlington-ass cowboys want a minute to 187 00:11:35,841 --> 00:11:38,060 yell at you before you go on maternity leave. 188 00:11:38,460 --> 00:11:40,420 Speaking of, hold on here. 189 00:11:41,340 --> 00:11:42,640 Lynn, where do you see Sue? 190 00:11:42,800 --> 00:11:44,580 Larry, I will tell her when I see her. 191 00:11:44,740 --> 00:11:45,740 Thank you, Lynn. 192 00:11:45,800 --> 00:11:50,500 The question on everybody's mind is, will the baby be born with superpowers? 193 00:11:52,140 --> 00:11:53,860 Herbie, we need to scan the baby. 194 00:11:54,120 --> 00:11:58,701 The internal scan hasn't achieved the right level of precession for clear imaging. 195 00:12:00,320 --> 00:12:01,760 Your deep space transmission. 196 00:12:03,180 --> 00:12:04,720 Let's identify its origin. 197 00:12:05,520 --> 00:12:06,840 Shall we record and file it? 198 00:12:07,560 --> 00:12:08,560 Yeah. 199 00:12:11,770 --> 00:12:13,190 One, two, three, four. 200 00:12:13,590 --> 00:12:14,150 Two, fifteen. 201 00:12:14,210 --> 00:12:14,750 What two fifteen? 202 00:12:14,870 --> 00:12:16,150 I don't have any meetings today. 203 00:12:16,230 --> 00:12:16,490 Two fifteen. 204 00:12:16,910 --> 00:12:18,090 You are free. 205 00:12:18,590 --> 00:12:18,930 Oh. 206 00:12:19,530 --> 00:12:20,410 That two fifteen. 207 00:12:20,470 --> 00:12:21,670 Thank you for making the time. 208 00:12:21,830 --> 00:12:22,950 Johnny, do we have to today? 209 00:12:23,210 --> 00:12:25,070 I had some thoughts on the new suit design. 210 00:12:25,310 --> 00:12:26,510 There aren't any suit designs. 211 00:12:27,480 --> 00:12:28,600 You finished them years ago. 212 00:12:29,350 --> 00:12:30,350 They have dust on them. 213 00:12:32,810 --> 00:12:33,550 I get it. 214 00:12:33,810 --> 00:12:34,886 You're going to be a father soon. 215 00:12:34,910 --> 00:12:35,910 New responsibilities. 216 00:12:36,010 --> 00:12:36,770 You're a bit scared. 217 00:12:36,790 --> 00:12:37,330 I'm not scared. 218 00:12:37,450 --> 00:12:38,790 I'm busy, Johnny. 219 00:12:38,910 --> 00:12:41,010 I'm busy. 220 00:12:41,110 --> 00:12:42,110 There's a difference. 221 00:12:46,770 --> 00:12:47,370 There's a difference. 222 00:12:47,371 --> 00:12:48,371 New transmission today. 223 00:12:49,460 --> 00:12:50,540 Haven't listened to it yet? 224 00:12:50,910 --> 00:12:51,910 More of the same. 225 00:12:52,010 --> 00:12:53,050 It's a complex signal. 226 00:12:55,870 --> 00:12:57,130 Knock yourself out. 227 00:12:59,810 --> 00:13:01,650 Johnny, I'm running a test. 228 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 Cool. 229 00:13:05,690 --> 00:13:06,730 I got time. 230 00:13:08,790 --> 00:13:10,270 Bridge teleportation test. 231 00:13:12,470 --> 00:13:13,070 Cool. 232 00:13:13,190 --> 00:13:14,430 Movement of organic matter. 233 00:13:14,630 --> 00:13:15,630 Six meters. 234 00:13:18,350 --> 00:13:19,390 Thank you very much. 235 00:13:22,310 --> 00:13:23,310 Let's run it. 236 00:13:31,230 --> 00:13:32,230 It worked. 237 00:13:36,130 --> 00:13:36,670 Johnny? 238 00:13:37,130 --> 00:13:38,130 Yes? 239 00:13:39,090 --> 00:13:40,570 Could you reset the breaker? 240 00:13:46,160 --> 00:13:47,160 Other way. 241 00:14:21,790 --> 00:14:22,790 Babe? 242 00:14:24,410 --> 00:14:30,050 Babe, when you're done, can you... Hello, Herbie. 243 00:14:30,850 --> 00:14:36,150 I, um... I just went by the nursery. 244 00:14:38,310 --> 00:14:39,310 How's it looking? 245 00:14:40,110 --> 00:14:43,010 Um, it's looking like Herbie's building a crib. 246 00:14:43,850 --> 00:14:45,330 Which I kind of felt was a huge deal. 247 00:14:46,270 --> 00:14:47,350 Well, I built this instead. 248 00:14:48,050 --> 00:14:49,110 Anyone can build a crib. 249 00:14:49,210 --> 00:14:50,290 Only I can build this. 250 00:14:50,480 --> 00:14:51,770 Anyone can build a crib. 251 00:14:51,850 --> 00:14:53,090 But not, not for us. 252 00:14:53,130 --> 00:14:53,690 Not for him. 253 00:14:54,090 --> 00:14:55,090 This is for him. 254 00:14:57,795 --> 00:15:01,310 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 255 00:15:01,650 --> 00:15:02,650 Read! 256 00:15:02,830 --> 00:15:04,430 Read, we have done every test. 257 00:15:05,550 --> 00:15:06,550 Well, not this one. 258 00:15:09,370 --> 00:15:10,370 You want to see? 259 00:15:12,150 --> 00:15:13,150 Fine. 260 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 Let's see. 261 00:15:40,660 --> 00:15:41,140 See? 262 00:15:41,141 --> 00:15:42,700 There's nothing wrong with him. 263 00:15:44,340 --> 00:15:45,960 He's absolutely perfect. 264 00:15:52,980 --> 00:15:55,100 That is such a bullshit way to end it on you. 265 00:15:57,920 --> 00:15:59,680 Happy Halloween. 266 00:16:00,020 --> 00:16:01,060 Easy with the candy. 267 00:16:01,820 --> 00:16:02,480 Hi, Ben. 268 00:16:02,580 --> 00:16:03,580 Hi, Heather. 269 00:16:03,740 --> 00:16:04,780 How are you, man? 270 00:16:04,920 --> 00:16:05,740 How's Sue doing? 271 00:16:05,741 --> 00:16:06,741 Oh, she's got a float. 272 00:16:06,860 --> 00:16:08,260 She was craving some major cookies. 273 00:16:08,440 --> 00:16:08,500 Hey! 274 00:16:08,940 --> 00:16:10,060 What time is it? 275 00:16:10,220 --> 00:16:11,080 Say the thing! 276 00:16:11,160 --> 00:16:12,840 That's not really something I say. 277 00:16:13,740 --> 00:16:14,980 It's clobberin' time! 278 00:16:15,520 --> 00:16:16,520 It's just in the cartoon. 279 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 Sorry, sir. 280 00:16:19,100 --> 00:16:21,260 You want me to lift up the car? 281 00:16:21,860 --> 00:16:22,500 This car? 282 00:16:22,560 --> 00:16:23,560 Right here? 283 00:16:23,760 --> 00:16:25,360 You guys are going to get me in trouble. 284 00:16:26,320 --> 00:16:27,320 Alright, I'll try. 285 00:16:33,040 --> 00:16:34,040 Can't do it. 286 00:16:34,440 --> 00:16:35,800 Alright, I'll try one more time. 287 00:16:37,380 --> 00:16:37,860 You're all going to get me in trouble. 288 00:16:38,300 --> 00:16:40,280 One more time! 289 00:16:40,281 --> 00:16:57,360 Can I trigger it? 290 00:16:58,360 --> 00:17:01,750 No, no, no. 291 00:17:01,751 --> 00:17:02,751 It's OK. 292 00:17:02,870 --> 00:17:03,870 I love kids. 293 00:17:03,990 --> 00:17:07,250 Spend the day with ten fourth grade girls and you may begin to rethink that. 294 00:17:08,350 --> 00:17:09,350 Rachel. 295 00:17:09,750 --> 00:17:10,530 Rosalyn, I mean I. 296 00:17:10,770 --> 00:17:11,390 I'm Ben. 297 00:17:11,510 --> 00:17:11,810 I know. 298 00:17:12,110 --> 00:17:13,790 You grew up near Arnie, ain't ya? 299 00:17:15,585 --> 00:17:16,585 Out right there. 300 00:17:16,960 --> 00:17:18,130 Oh, very near. 301 00:17:18,430 --> 00:17:20,430 You know, it feels really good being back here. 302 00:17:20,760 --> 00:17:22,910 I like that everything stays the same. 303 00:17:23,170 --> 00:17:24,170 Like maisies? 304 00:17:25,490 --> 00:17:27,614 Yeah, the black and white cookies were always my favorite 305 00:17:27,694 --> 00:17:31,270 when I was a kid, but I used to steal them back then. 306 00:17:32,910 --> 00:17:33,910 Okay. 307 00:17:34,950 --> 00:17:37,430 Well, maybe step inside next time. 308 00:17:38,010 --> 00:17:39,146 The kids would love to see you. 309 00:17:39,170 --> 00:17:39,790 Yeah, okay. 310 00:17:40,070 --> 00:17:40,730 I will. 311 00:17:40,810 --> 00:17:41,450 I'll bring cookies. 312 00:17:41,730 --> 00:17:42,030 Oh, yeah? 313 00:17:42,590 --> 00:17:43,590 Okay. 314 00:17:45,030 --> 00:17:45,490 Yeah. 315 00:17:45,491 --> 00:17:46,491 I'll bring cookies. 316 00:17:47,670 --> 00:17:49,050 Oh, sweet Jesus. 317 00:17:51,110 --> 00:17:52,930 It doesn't matter how long you beat it. 318 00:17:53,860 --> 00:17:56,100 You're not going to make a meringue if there's egg yolks. 319 00:17:56,235 --> 00:17:58,450 The real question is, do you have some vinegar or not? 320 00:17:58,750 --> 00:17:59,750 I'm the vinegar guy. 321 00:17:59,970 --> 00:18:00,970 What's happening? 322 00:18:01,775 --> 00:18:03,050 Hey, why the long face? 323 00:18:03,390 --> 00:18:04,390 What of it? 324 00:18:04,830 --> 00:18:07,550 It sounds like your 215 with Reed didn't go well. 325 00:18:07,910 --> 00:18:08,910 I'm sorry, pal. 326 00:18:09,280 --> 00:18:10,280 Hey, I'm fine. 327 00:18:10,310 --> 00:18:11,350 You know, I don't mind. 328 00:18:11,530 --> 00:18:12,490 It's just... I hear you. 329 00:18:12,570 --> 00:18:13,570 We'll go to space again. 330 00:18:13,650 --> 00:18:14,290 Yeah, we will. 331 00:18:14,650 --> 00:18:15,650 Who? 332 00:18:15,910 --> 00:18:16,910 Nice. 333 00:18:19,670 --> 00:18:21,550 Flame on. 334 00:18:21,551 --> 00:18:22,551 Flame off. 335 00:18:23,670 --> 00:18:24,670 Down. 336 00:18:27,450 --> 00:18:28,450 Fantastic Kitchen. 337 00:18:28,610 --> 00:18:29,610 Down. 338 00:18:31,190 --> 00:18:31,630 Whoops. 339 00:18:31,631 --> 00:18:32,070 Stop. 340 00:18:32,290 --> 00:18:33,350 I finished the crib. 341 00:18:33,450 --> 00:18:33,750 Stop. 342 00:18:33,830 --> 00:18:34,870 It included two extras. 343 00:18:35,090 --> 00:18:36,090 I don't know why. 344 00:18:38,190 --> 00:18:38,870 Go, Tony. 345 00:18:39,010 --> 00:18:39,590 No, it's okay. 346 00:18:39,650 --> 00:18:41,170 This... this is me. 347 00:18:42,200 --> 00:18:47,031 For the last few months, I've been tracking a small number of criminal organizations. 348 00:18:47,790 --> 00:18:48,930 A small number? 349 00:18:49,050 --> 00:18:50,190 47 of them. 350 00:18:50,350 --> 00:18:54,167 Including the Puppet Master in the Bowery, the Wizard 351 00:18:54,168 --> 00:18:57,251 in Gramercy Park, and Diablo in Washington Heights. 352 00:18:57,460 --> 00:18:58,540 You baby-proofed the world. 353 00:18:58,910 --> 00:19:00,270 It's a sweet gesture. 354 00:19:00,570 --> 00:19:01,570 It's a thorough gesture. 355 00:19:01,610 --> 00:19:03,170 But, uh, I like punching. 356 00:19:03,450 --> 00:19:04,010 You mean clobbering? 357 00:19:04,320 --> 00:19:05,320 No, I mean punching. 358 00:19:05,370 --> 00:19:05,810 Let's see. 359 00:19:06,180 --> 00:19:06,930 Hey, what time is it? 360 00:19:07,130 --> 00:19:07,930 It's dinner time. 361 00:19:08,150 --> 00:19:08,570 Get into it. 362 00:19:08,590 --> 00:19:09,490 You sure it's not clobbering time? 363 00:19:09,491 --> 00:19:10,491 Stop it. 364 00:19:20,120 --> 00:19:21,120 Charlie, clobber. 365 00:19:34,100 --> 00:20:02,350 Charlie, look at that. 366 00:20:02,690 --> 00:20:03,690 Are 367 00:20:51,410 --> 00:20:52,990 you the protectors of this world? 368 00:20:54,950 --> 00:20:55,950 Yes, we are. 369 00:20:56,810 --> 00:20:59,330 Your planet is now marked for death. 370 00:21:01,090 --> 00:21:04,530 Your world will be consumed by the Devourer. 371 00:21:05,090 --> 00:21:07,750 There is nothing you can do to stop him. 372 00:21:08,050 --> 00:21:10,350 For he is a universal force. 373 00:21:10,770 --> 00:21:13,050 As essential as the stars. 374 00:21:13,051 --> 00:21:14,251 For everyone in this universe. 375 00:21:16,230 --> 00:21:16,950 He is the only one that can cause us to save this world. 376 00:21:16,951 --> 00:21:18,070 Hold your loved ones close. 377 00:21:19,670 --> 00:21:22,450 And speak the words you've been afraid to speak. 378 00:21:24,650 --> 00:21:28,310 Use this time to rejoice and celebrate. 379 00:21:30,310 --> 00:21:32,210 For your time is short. 380 00:21:32,710 --> 00:21:35,730 And that is the end of my Wit's End. 381 00:21:35,731 --> 00:21:39,421 I, Harold, beginning... I, Harold, beginning. 382 00:22:29,981 --> 00:22:31,680 I, Harold, beginning... 383 00:22:37,610 --> 00:22:40,750 I, Harold... She's too fast to track, Jimmy. 384 00:22:40,870 --> 00:22:41,870 She is too fast. 385 00:22:42,180 --> 00:22:43,540 But I'm tracking where she's been. 386 00:22:43,990 --> 00:22:45,490 What's a galactus, right? 387 00:22:46,160 --> 00:22:47,680 And how do you consume a whole planet? 388 00:22:47,850 --> 00:22:48,850 Here. 389 00:22:49,010 --> 00:22:50,870 D-a-7-7-3. 390 00:22:51,370 --> 00:22:53,190 A planet in the Proxima Delphi system. 391 00:22:54,050 --> 00:22:55,210 You ate that whole planet? 392 00:22:55,250 --> 00:22:56,250 Five planets, actually. 393 00:22:56,960 --> 00:22:58,850 Five have disappeared, and I'm aware of. 394 00:22:59,670 --> 00:23:01,126 There might be more that fit the pattern. 395 00:23:01,150 --> 00:23:02,150 And the pattern is what? 396 00:23:03,000 --> 00:23:04,640 That they've been chosen with great care. 397 00:23:05,730 --> 00:23:06,730 Targeted. 398 00:23:07,410 --> 00:23:08,790 And not just disappeared. 399 00:23:10,150 --> 00:23:11,150 Destroyed. 400 00:23:11,960 --> 00:23:16,330 Wait, you're saying these planets disappearing, that's connected to her? 401 00:23:16,610 --> 00:23:17,610 Yes. 402 00:23:17,910 --> 00:23:22,350 I've identified the Herald's energy signature and matched it to D-A-7-7-3. 403 00:23:24,370 --> 00:23:25,370 She was there. 404 00:23:28,370 --> 00:23:29,470 She was at all of them. 405 00:23:29,950 --> 00:23:35,230 So you're saying this galactus... Can do exactly what she says it can do. 406 00:23:37,270 --> 00:23:39,130 How long to get Excelsior launch ready? 407 00:23:42,390 --> 00:23:43,430 I think we go up there. 408 00:23:43,510 --> 00:23:44,510 Galactus comes here. 409 00:23:45,090 --> 00:23:46,090 I don't know. 410 00:23:46,530 --> 00:23:47,190 20 hours. 411 00:23:47,410 --> 00:23:48,570 The launch window's in 16. 412 00:23:48,970 --> 00:23:50,990 Guys, like I said, 16 hours. 413 00:23:51,310 --> 00:23:51,670 Hey, guys. 414 00:23:51,810 --> 00:23:52,910 I'll start the nav clock. 415 00:23:53,150 --> 00:23:53,510 Hey, guys. 416 00:23:53,590 --> 00:23:56,590 It's, uh, you and one of those in the prep team that'll meet you down there. 417 00:23:56,790 --> 00:23:57,950 Uh, she spoke to me. 418 00:23:58,010 --> 00:23:58,430 The Herald. 419 00:23:58,530 --> 00:23:59,390 She spoke to me. 420 00:23:59,391 --> 00:24:00,710 She spoke to all of us, Johnny. 421 00:24:01,030 --> 00:24:01,390 Galactus. 422 00:24:01,610 --> 00:24:02,490 The Valarie. 423 00:24:02,530 --> 00:24:05,250 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 424 00:24:06,170 --> 00:24:07,170 What did she say? 425 00:24:07,900 --> 00:24:09,026 Well, it was in her own language. 426 00:24:09,050 --> 00:24:09,470 I don't know. 427 00:24:09,570 --> 00:24:10,750 What were the context clues? 428 00:24:11,070 --> 00:24:11,510 Context. 429 00:24:11,970 --> 00:24:12,970 Space. 430 00:24:13,050 --> 00:24:14,370 And what was the tone? 431 00:24:15,090 --> 00:24:15,530 Angry. 432 00:24:15,531 --> 00:24:15,970 Threatening. 433 00:24:16,010 --> 00:24:16,590 No, no, no. 434 00:24:16,591 --> 00:24:17,030 Not at all. 435 00:24:17,070 --> 00:24:18,070 It was, uh... 436 00:24:19,850 --> 00:24:21,510 Kind. 437 00:24:21,830 --> 00:24:22,350 Not kind. 438 00:24:22,590 --> 00:24:23,630 Warm. 439 00:24:23,750 --> 00:24:24,470 I don't know. 440 00:24:24,630 --> 00:24:26,750 It was... She was, like, right here. 441 00:24:27,070 --> 00:24:30,310 And I was looking into her beautiful face. 442 00:24:31,480 --> 00:24:32,530 And I saw stars. 443 00:24:33,150 --> 00:24:35,610 And I could see me in her face. 444 00:24:35,611 --> 00:24:36,850 She spoke to me. 445 00:24:36,870 --> 00:24:39,290 And she was kind of, um... Warm? 446 00:24:39,610 --> 00:24:40,610 Kind. 447 00:24:40,930 --> 00:24:41,450 Kind? 448 00:24:41,690 --> 00:24:41,970 No. 449 00:24:42,550 --> 00:24:43,070 No. 450 00:24:43,150 --> 00:24:44,150 I get it. 451 00:24:44,555 --> 00:24:45,790 Johnny loves space. 452 00:24:46,030 --> 00:24:47,250 Johnny loves women. 453 00:24:47,470 --> 00:24:49,590 Now there's a literal naked space woman. 454 00:24:50,720 --> 00:24:52,066 And Johnny thinks they had a moment. 455 00:24:52,090 --> 00:24:52,970 I doubt she was naked. 456 00:24:53,030 --> 00:24:54,390 It was probably a stellar polymer. 457 00:24:54,650 --> 00:24:57,810 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 458 00:24:58,750 --> 00:24:59,890 We need to get ready. 459 00:25:04,880 --> 00:25:07,160 . 460 00:25:25,331 --> 00:25:26,370 . 461 00:25:26,371 --> 00:25:26,510 Okay. 462 00:25:27,310 --> 00:25:28,710 So she spoke to you, yeah? 463 00:25:29,730 --> 00:25:30,730 And? 464 00:25:32,090 --> 00:25:36,130 There are 23 of these. 465 00:25:37,630 --> 00:25:40,410 The only repeated language in the oldest recordings. 466 00:25:40,830 --> 00:25:44,230 Now, I don't know who they are or what they're saying, but this... 467 00:25:46,990 --> 00:25:48,090 This is the same. 468 00:25:49,770 --> 00:25:50,770 This is her language. 469 00:25:53,890 --> 00:25:54,370 Okay. 470 00:25:54,445 --> 00:25:55,445 Maybe that is something. 471 00:25:57,630 --> 00:25:58,510 Come on. 472 00:25:58,511 --> 00:25:59,831 Reid wants to see you in the lab. 473 00:26:01,430 --> 00:26:02,430 Sommet me. 474 00:26:02,550 --> 00:26:04,150 I finally knocked it off the list. 475 00:26:04,310 --> 00:26:05,310 What? 476 00:26:05,890 --> 00:26:06,950 The new space suits. 477 00:26:09,730 --> 00:26:10,890 It's flame retardant. 478 00:26:11,670 --> 00:26:14,830 Maxed out oxygen supply, but you have to monitor the gauge. 479 00:26:15,050 --> 00:26:17,229 If you stay flamed on in zero atmosphere, you will 480 00:26:17,230 --> 00:26:19,270 burn through your air reserves in less than 10 minutes. 481 00:26:19,550 --> 00:26:20,550 So you can follow them. 482 00:26:21,730 --> 00:26:25,970 I take back every single bad thing I've been saying about you. 483 00:26:27,450 --> 00:26:28,450 To myself. 484 00:26:30,180 --> 00:26:31,180 In private. 485 00:26:35,010 --> 00:26:38,810 Four years ago, we were dreamers. 486 00:26:40,590 --> 00:26:43,070 Back then, the unknown meant adventure. 487 00:26:44,510 --> 00:26:47,550 And mystery, and discovery. 488 00:26:49,550 --> 00:26:53,250 With space, the greatest mystery of all. 489 00:26:58,790 --> 00:26:59,790 Was 490 00:27:07,440 --> 00:27:09,860 that the unknown also meant fear. 491 00:27:11,880 --> 00:27:15,260 And profound, radical change. 492 00:27:26,100 --> 00:27:27,500 Johnny showed me the new suit. 493 00:27:27,960 --> 00:27:29,160 It's pretty spiffy. 494 00:27:29,720 --> 00:27:31,280 Especially compared to the old ones. 495 00:27:31,540 --> 00:27:32,540 How are the old ones? 496 00:27:35,400 --> 00:27:36,520 Weren't adamant. 497 00:27:40,980 --> 00:27:41,920 I could have known. 498 00:27:41,980 --> 00:27:42,980 Stop. 499 00:27:43,200 --> 00:27:43,760 Please. 500 00:27:43,761 --> 00:27:46,020 You gotta stop beating yourself up about this. 501 00:27:47,940 --> 00:27:49,180 You know, Stretch... 502 00:27:49,980 --> 00:27:51,400 I got bad news for you. 503 00:27:52,380 --> 00:27:53,520 You ain't that smart. 504 00:27:54,060 --> 00:27:55,420 Like I said, I am that smart. 505 00:27:55,680 --> 00:27:56,020 Oh yeah? 506 00:27:56,260 --> 00:27:57,260 Can you cook? 507 00:27:57,900 --> 00:27:59,420 It's more of an art, not a science. 508 00:27:59,800 --> 00:28:01,080 Did you pass your Traverse test? 509 00:28:01,220 --> 00:28:02,740 That was due to poorly marked signage. 510 00:28:06,520 --> 00:28:09,100 This Galactus, this Herald... 511 00:28:09,720 --> 00:28:11,640 They got no idea what they're up against. 512 00:28:14,040 --> 00:28:17,260 So the four of us will return to space and face the danger waiting for us. 513 00:28:18,720 --> 00:28:21,480 And we will find this Galactus. 514 00:28:22,340 --> 00:28:26,200 Second the engines fire, everything you do from then on will be the first time a 515 00:28:26,201 --> 00:28:28,540 pregnant woman has done them in the history of the world. 516 00:28:33,050 --> 00:28:34,050 I really do. 517 00:28:36,920 --> 00:28:40,040 Just because I'm not talking about her doesn't mean I'm not thinking about her. 518 00:28:48,180 --> 00:28:49,900 I really love my new suit. 519 00:28:50,720 --> 00:28:51,780 It's really your old one. 520 00:28:51,840 --> 00:28:52,840 It's just a lot bigger. 521 00:28:55,040 --> 00:28:55,440 Blewer. 522 00:28:56,040 --> 00:28:57,300 It is actually Blewer. 523 00:28:57,460 --> 00:28:59,060 Just a little bit extra around the side. 524 00:28:59,740 --> 00:29:01,980 This is Excelsior Launch Control. 525 00:29:02,180 --> 00:29:04,940 T-minus 2 hours 37 minutes 20 seconds. 526 00:29:05,600 --> 00:29:06,800 Here we stand. 527 00:29:07,500 --> 00:29:10,260 Prepared to face a danger that is unknown. 528 00:29:15,830 --> 00:29:18,290 A danger that has threatened our home. 529 00:29:19,870 --> 00:29:21,350 Threatened our families. 530 00:29:22,870 --> 00:29:24,570 And threatened this planet. 531 00:29:28,590 --> 00:29:31,390 The unknown will become known. 532 00:29:31,391 --> 00:29:33,050 And we will protect it. 533 00:29:34,310 --> 00:29:35,950 We will protect it. 534 00:29:37,090 --> 00:29:38,090 Check 535 00:29:53,300 --> 00:29:54,300 the check please. 536 00:29:55,240 --> 00:29:57,980 Check. 537 00:29:58,080 --> 00:29:59,080 Come out. 538 00:29:59,540 --> 00:30:00,640 We have a 539 00:30:55,300 --> 00:31:03,300 successful launch. 540 00:31:15,380 --> 00:31:16,520 Thank you for... 541 00:31:22,740 --> 00:31:23,740 ...saying aye. 542 00:31:27,660 --> 00:31:29,200 Approaching the FTL engine. 543 00:31:44,100 --> 00:31:45,740 Wait for my signal Sue. 544 00:31:46,660 --> 00:31:49,680 And 3, 2, 1, mark. 545 00:31:59,650 --> 00:32:01,830 We are ready. 546 00:32:04,050 --> 00:32:06,510 And clear for FTL navigation. 547 00:32:06,890 --> 00:32:10,020 Faster than light in 3, 2, 1. 548 00:32:11,130 --> 00:32:11,390 Go. 549 00:32:12,110 --> 00:32:13,110 Go. 550 00:32:13,650 --> 00:32:15,170 Go. 551 00:32:15,770 --> 00:32:18,230 Go. 552 00:32:22,590 --> 00:32:27,090 So the Herald's energy signature tracks to this binary system game. 553 00:32:28,430 --> 00:32:29,950 LHS 275, yes. 554 00:32:30,370 --> 00:32:33,050 Where we find her, we find Galactus. 555 00:32:33,350 --> 00:32:35,030 Reid, what are we up against here? 556 00:32:35,280 --> 00:32:37,790 Some sort of a space dragon or something? 557 00:32:38,130 --> 00:32:38,390 Cool. 558 00:32:38,680 --> 00:32:39,330 We don't know. 559 00:32:39,370 --> 00:32:40,850 But it's basic tactical science. 560 00:32:41,010 --> 00:32:41,610 Observe. 561 00:32:41,780 --> 00:32:42,780 Assess capabilities. 562 00:32:42,950 --> 00:32:46,070 Have her be collecting liquid, gas, solid materials. 563 00:32:46,370 --> 00:32:47,410 Analyze his physiology. 564 00:32:49,890 --> 00:32:53,490 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 565 00:33:04,860 --> 00:33:07,220 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 566 00:33:07,400 --> 00:33:07,880 Copy that. 567 00:33:07,960 --> 00:33:09,280 I'm going to take us out of FTL. 568 00:33:09,520 --> 00:33:10,120 Okay everyone. 569 00:33:10,420 --> 00:33:11,420 Be prepared. 570 00:33:18,080 --> 00:33:19,520 So where's this Galactus? 571 00:33:24,370 --> 00:33:25,370 That's strange. 572 00:33:26,390 --> 00:33:29,370 The Herald's heat signature is coming from inside the planet. 573 00:33:34,230 --> 00:33:36,270 What the hell is happening to that planet? 574 00:33:36,490 --> 00:33:37,930 Is there something alive down there? 575 00:33:54,410 --> 00:33:55,950 Charlie, bring us out of FPL! 576 00:34:00,850 --> 00:34:01,850 Watch out! 577 00:34:04,530 --> 00:34:08,240 Sue, hide us! 578 00:34:26,300 --> 00:34:27,300 It's all gone. 579 00:34:28,000 --> 00:34:29,200 The whole planet. 580 00:34:29,420 --> 00:34:31,620 And it was 13% larger than Earth. 581 00:34:37,640 --> 00:34:38,220 Help! 582 00:34:38,280 --> 00:34:39,200 It's not responding! 583 00:34:39,240 --> 00:34:40,240 I'm locked out! 584 00:34:42,360 --> 00:34:42,940 Kirby! 585 00:34:42,941 --> 00:34:44,540 Try to civilize the engines! 586 00:34:46,460 --> 00:34:47,400 What's going on? 587 00:34:47,460 --> 00:34:48,140 It's got us! 588 00:34:48,260 --> 00:34:50,560 Take the engine. 589 00:34:52,000 --> 00:34:53,180 Take the engine! 590 00:35:02,310 --> 00:35:03,310 Take the engine! 591 00:35:27,210 --> 00:35:28,210 Johnny. 592 00:35:30,590 --> 00:35:31,830 Your girlfriend's back. 593 00:35:43,580 --> 00:35:44,580 Hi. 594 00:35:45,620 --> 00:35:46,860 Galactus will see you. 595 00:35:47,560 --> 00:35:48,560 I'll go. 596 00:35:48,840 --> 00:35:49,840 All of you. 597 00:35:51,680 --> 00:35:53,040 You should not have come. 598 00:35:53,260 --> 00:35:54,260 No. 599 00:36:35,070 --> 00:36:37,350 Scan everything and collect samples. 600 00:36:37,610 --> 00:36:38,610 Right-o. 601 00:36:49,520 --> 00:36:51,240 What does Galactus want? 602 00:36:52,360 --> 00:36:53,840 He doesn't want. 603 00:36:54,180 --> 00:36:55,180 He feeds. 604 00:36:57,500 --> 00:36:59,900 How does he choose which planets to consume? 605 00:37:00,860 --> 00:37:01,860 He does not. 606 00:37:03,880 --> 00:37:04,880 You choose. 607 00:37:06,580 --> 00:37:07,580 Yes. 608 00:37:10,960 --> 00:37:12,900 Uh, Johnny, what are you doing? 609 00:37:13,400 --> 00:37:14,400 You're the charmer. 610 00:37:18,720 --> 00:37:20,000 So what did you say to me? 611 00:37:20,560 --> 00:37:21,960 You threw me off the board. 612 00:37:23,460 --> 00:37:24,460 What did you say? 613 00:37:28,520 --> 00:37:29,520 It's a blessing. 614 00:37:30,340 --> 00:37:31,460 It means... 615 00:37:32,200 --> 00:37:33,260 Die with yours. 616 00:37:35,520 --> 00:37:36,620 Die with yours. 617 00:37:39,480 --> 00:37:40,480 Last question. 618 00:37:40,700 --> 00:37:42,520 So the surfboard, right? 619 00:37:42,660 --> 00:37:43,780 Is that part of your body? 620 00:37:43,900 --> 00:37:44,900 Or is that... 621 00:37:52,770 --> 00:37:54,210 So she dumped you already? 622 00:37:54,211 --> 00:37:55,430 No, it went well. 623 00:38:58,500 --> 00:39:00,520 You have travelled far. 624 00:39:02,700 --> 00:39:03,700 Yes. 625 00:39:06,750 --> 00:39:08,680 To beg for mercy. 626 00:39:11,320 --> 00:39:12,500 To talk. 627 00:39:13,680 --> 00:39:17,220 You carry the power to save your world. 628 00:39:17,840 --> 00:39:19,460 Yes, I believe we do. 629 00:39:19,960 --> 00:39:21,460 Inside her... 630 00:39:22,710 --> 00:39:23,710 the child. 631 00:39:30,330 --> 00:39:31,480 What does that mean? 632 00:39:32,420 --> 00:39:34,320 I will spare your world. 633 00:39:34,920 --> 00:39:37,100 In exchange for the boy. 634 00:39:37,680 --> 00:39:38,680 What? 635 00:39:38,800 --> 00:39:39,800 No. 636 00:39:39,960 --> 00:39:42,860 He possesses the power... cosmic. 637 00:39:43,200 --> 00:39:45,940 And he will inherit this cursed throne. 638 00:39:47,240 --> 00:39:48,400 It's not true. 639 00:39:48,520 --> 00:39:49,520 He's normal. 640 00:39:50,120 --> 00:39:51,120 We would know. 641 00:39:51,160 --> 00:39:52,020 I would know. 642 00:39:52,080 --> 00:39:53,600 I tested the child. 643 00:39:53,780 --> 00:39:56,100 He hides his nature from you. 644 00:39:56,101 --> 00:39:57,101 You will know. 645 00:40:02,200 --> 00:40:03,200 He 646 00:40:26,260 --> 00:40:28,200 meets your planet slowly. 647 00:40:28,980 --> 00:40:31,560 While your child watches. 648 00:40:33,100 --> 00:40:34,900 I'm waiting for you. 649 00:40:35,680 --> 00:40:36,680 What?! 650 00:40:36,681 --> 00:40:38,900 You're the one. 651 00:40:39,380 --> 00:40:40,920 You are evil. 652 00:40:41,380 --> 00:40:43,240 You can't be like me. 653 00:40:45,160 --> 00:40:46,160 You cannot be like me. 654 00:40:46,161 --> 00:40:47,580 How can you? 655 00:40:47,581 --> 00:40:54,200 You cannot be like me. 656 00:41:10,030 --> 00:41:11,310 I'm coming, buddy! 657 00:42:06,680 --> 00:42:08,720 Move out of here! 658 00:42:08,820 --> 00:42:13,880 Get us out of here, Ben! 659 00:42:35,270 --> 00:42:36,270 in visual range. 660 00:42:37,430 --> 00:42:38,190 I'm here, Sue. 661 00:42:38,290 --> 00:42:39,290 I'm here. 662 00:42:40,790 --> 00:42:41,790 Surfer on R6! 663 00:42:43,450 --> 00:42:44,230 Catch them! 664 00:42:44,231 --> 00:42:44,530 Jump! 665 00:42:44,810 --> 00:42:45,810 And go where? 666 00:42:45,850 --> 00:42:46,310 Anywhere! 667 00:42:46,330 --> 00:42:47,330 Just jump! 668 00:42:51,190 --> 00:42:53,510 Bermie, I'm going to need your help stabilizing this thing! 669 00:43:03,930 --> 00:43:04,930 Hold on! 670 00:43:25,570 --> 00:43:26,870 We lost her. 671 00:43:26,950 --> 00:43:27,950 All clear. 672 00:43:34,630 --> 00:43:35,690 She's still on us. 673 00:43:36,190 --> 00:43:37,190 Johnny, kill her! 674 00:43:37,710 --> 00:43:38,230 Really? 675 00:43:38,510 --> 00:43:39,950 Yeah, she wants to take your nephew! 676 00:43:40,230 --> 00:43:40,950 Kill her! 677 00:43:40,951 --> 00:43:41,990 All right, all right! 678 00:43:44,350 --> 00:43:47,570 Just when I finally met someone interesting. 679 00:43:57,150 --> 00:43:58,510 It's bending the beam! 680 00:43:58,830 --> 00:44:01,210 The wormhole is bending the beam! 681 00:44:06,970 --> 00:44:08,910 Marie, I can't get a lock on her! 682 00:44:09,290 --> 00:44:10,150 I'll figure it out. 683 00:44:10,151 --> 00:44:10,610 Figure it out. 684 00:44:10,650 --> 00:44:10,850 Come on. 685 00:44:10,950 --> 00:44:11,950 Marie, what's the plan? 686 00:44:25,490 --> 00:44:26,910 Stop calling her sick! 687 00:44:32,230 --> 00:44:35,290 Yes! 688 00:44:40,890 --> 00:44:41,690 She's back! 689 00:44:41,830 --> 00:44:43,110 Marie, I can't shake her! 690 00:44:43,350 --> 00:44:44,350 Working on it! 691 00:44:45,830 --> 00:44:46,350 Slippery! 692 00:44:46,530 --> 00:44:47,530 Marie! 693 00:44:52,030 --> 00:44:53,190 Trapes have a good deal here. 694 00:44:53,870 --> 00:44:55,430 It's a pretty big neutron star. 695 00:44:55,550 --> 00:44:56,550 I know. 696 00:44:56,650 --> 00:44:57,490 We're gonna use it. 697 00:44:57,590 --> 00:44:59,190 Isn't that basically a black hole? 698 00:44:59,990 --> 00:45:00,990 Doesn't that kill us? 699 00:45:01,270 --> 00:45:02,270 Check it yourself. 700 00:45:22,020 --> 00:45:23,020 What's the plan? 701 00:45:23,120 --> 00:45:25,960 If we draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity 702 00:45:29,720 --> 00:45:31,360 It'll take her a month to break free. 703 00:45:33,360 --> 00:45:34,360 Take a second. 704 00:45:34,480 --> 00:45:36,220 Reed, if you get sucked in... 705 00:45:36,740 --> 00:45:37,740 Then trust me. 706 00:45:38,760 --> 00:45:39,760 Hang on. 707 00:45:53,750 --> 00:45:54,750 Come on! 708 00:45:55,270 --> 00:45:56,450 It's chewing us up! 709 00:45:56,950 --> 00:45:57,950 Get closer! 710 00:45:58,090 --> 00:45:59,350 It's chewing us up! 711 00:45:59,910 --> 00:46:00,930 A little closer! 712 00:46:00,931 --> 00:46:03,010 Come on, Reed. 713 00:46:03,130 --> 00:46:04,130 What are we doing? 714 00:46:04,450 --> 00:46:06,730 Stu, we need 30 seconds of invisibility. 715 00:46:06,870 --> 00:46:07,870 Can you do it? 716 00:46:07,970 --> 00:46:09,110 After your next contraction. 717 00:46:46,330 --> 00:46:47,330 Come 718 00:46:59,410 --> 00:46:59,890 on! 719 00:46:59,891 --> 00:47:00,891 You alright, Stu? 720 00:47:03,610 --> 00:47:05,270 We need to strap you down. 721 00:47:05,370 --> 00:47:06,050 Strapping her down? 722 00:47:06,270 --> 00:47:07,470 Do not strap me down! 723 00:47:08,650 --> 00:47:09,850 Not strapping her down. 724 00:47:11,510 --> 00:47:13,750 Baby, you need gravity to push. 725 00:47:14,370 --> 00:47:15,370 This is not right. 726 00:47:15,390 --> 00:47:16,546 It's not how it's supposed to be. 727 00:47:16,570 --> 00:47:17,090 I know, I know. 728 00:47:17,550 --> 00:47:18,710 But we're gonna make it work. 729 00:47:20,750 --> 00:47:22,190 You're doing wonderful, my love. 730 00:47:25,690 --> 00:47:27,470 We don't have enough juice to get home. 731 00:47:32,970 --> 00:47:33,970 No, we do not. 732 00:47:34,010 --> 00:47:35,550 I could slingshot around the star. 733 00:47:35,950 --> 00:47:37,290 Draft off its orbital momentum. 734 00:47:37,690 --> 00:47:39,810 We need to get to point eight-eight speed of light. 735 00:47:40,990 --> 00:47:42,910 Charlie, the velocity gauge! 736 00:47:43,250 --> 00:47:44,250 On it. 737 00:47:46,090 --> 00:47:47,150 Don't go, don't go. 738 00:47:49,110 --> 00:47:50,110 I'm right here. 739 00:47:50,490 --> 00:47:51,490 You're getting slingshot. 740 00:47:51,710 --> 00:47:52,710 Here we go. 741 00:47:55,350 --> 00:47:56,730 Coming up on point eight-two. 742 00:47:57,030 --> 00:47:58,030 On your mark, Johnny. 743 00:48:00,150 --> 00:48:01,530 Why, why do you want to take him? 744 00:48:01,610 --> 00:48:02,690 Something's wrong with him. 745 00:48:02,730 --> 00:48:03,190 Is there anything wrong with him? 746 00:48:03,290 --> 00:48:03,770 You don't know. 747 00:48:03,990 --> 00:48:04,470 Yes, I do. 748 00:48:04,471 --> 00:48:05,050 I do know. 749 00:48:05,090 --> 00:48:05,530 No, you don't. 750 00:48:05,531 --> 00:48:06,030 You know everything. 751 00:48:06,130 --> 00:48:06,790 You don't know that. 752 00:48:06,930 --> 00:48:07,790 What if he's a monster? 753 00:48:07,791 --> 00:48:08,791 He's not a monster. 754 00:48:09,950 --> 00:48:11,790 Everything's gonna change. 755 00:48:11,791 --> 00:48:13,250 I promise you. 756 00:48:13,370 --> 00:48:15,170 You can't, you can't rule this out. 757 00:48:15,290 --> 00:48:16,370 You can't rule this out. 758 00:48:16,630 --> 00:48:17,630 Wait. 759 00:48:22,310 --> 00:48:24,270 He's coming, he's coming. 760 00:48:25,690 --> 00:48:27,590 One, two, three, four. 761 00:48:28,550 --> 00:48:39,071 One, two, three, four. 762 00:48:40,370 --> 00:48:44,250 One, two, three, four. 763 00:48:44,310 --> 00:48:44,770 Push! 764 00:48:44,990 --> 00:48:46,090 It's gone! 765 00:48:47,010 --> 00:48:55,380 We're in a mission! 766 00:48:55,580 --> 00:48:57,480 We need help! 767 00:48:58,420 --> 00:48:59,880 Busters in case! 768 00:49:01,360 --> 00:49:02,800 We're in a mission! 769 00:49:05,740 --> 00:49:07,600 We're in a mission! 770 00:51:52,030 --> 00:51:52,830 They're ready for you. 771 00:51:52,950 --> 00:51:53,950 Step out. 772 00:51:54,130 --> 00:51:55,130 Just keep it moving. 773 00:51:59,930 --> 00:52:01,690 I'm sorry, we don't have a prepared stadium. 774 00:52:08,950 --> 00:52:09,670 Welcome back. 775 00:52:09,671 --> 00:52:11,970 Can you take us through how you defeated Galactus? 776 00:52:13,590 --> 00:52:14,590 How we did it. 777 00:52:18,000 --> 00:52:19,000 We didn't. 778 00:52:19,260 --> 00:52:20,260 Not yet. 779 00:52:20,960 --> 00:52:21,960 Not yet we didn't. 780 00:52:23,120 --> 00:52:24,120 Follow up! 781 00:52:26,420 --> 00:52:27,541 What do you mean you didn't? 782 00:52:30,440 --> 00:52:38,440 We attempted to negotiate, but Galactus... he asked too high a price. 783 00:52:39,100 --> 00:52:39,940 What does he want? 784 00:52:40,080 --> 00:52:41,080 What did he ask? 785 00:52:44,940 --> 00:52:45,680 He asked for a price. 786 00:52:45,681 --> 00:52:46,681 He asked for our child. 787 00:52:49,430 --> 00:52:54,900 He said, give us your child, and I will spare the earth. 788 00:52:55,980 --> 00:52:57,580 We said no, obviously. 789 00:52:57,581 --> 00:52:58,581 We said no. 790 00:53:02,660 --> 00:53:03,960 You said no? 791 00:53:03,961 --> 00:53:04,660 What does that mean for us? 792 00:53:04,700 --> 00:53:04,980 You said no? 793 00:53:04,981 --> 00:53:06,960 Could giving Galactus the child save us? 794 00:53:09,560 --> 00:53:11,140 Just answer this! 795 00:53:11,620 --> 00:53:13,660 Are we safe? 796 00:53:14,420 --> 00:53:15,420 No. 797 00:53:15,680 --> 00:53:16,680 Are we safe? 798 00:53:17,100 --> 00:53:21,790 I don't know. 799 00:53:24,790 --> 00:53:46,240 I'm sorry. 800 00:53:46,880 --> 00:53:48,380 I failed you. 801 00:53:49,520 --> 00:53:51,300 I need the child. 802 00:53:51,940 --> 00:53:54,500 I must get the child. 803 00:53:56,320 --> 00:53:57,560 But he's just a baby. 804 00:54:03,880 --> 00:54:06,880 He is a being of infinite power. 805 00:54:08,700 --> 00:54:13,250 One strong enough to absorb my power. 806 00:54:13,490 --> 00:54:15,890 So that I may fly. 807 00:54:15,891 --> 00:54:16,891 What 808 00:54:20,090 --> 00:54:20,930 do we do when he gets here? 809 00:54:21,030 --> 00:54:21,630 What about the ship? 810 00:54:21,940 --> 00:54:23,150 We blast it, problem solved. 811 00:54:23,310 --> 00:54:24,130 We can't blast it. 812 00:54:24,310 --> 00:54:25,546 Conventional weapons won't work. 813 00:54:25,570 --> 00:54:26,230 So we run. 814 00:54:26,430 --> 00:54:26,810 We run. 815 00:54:27,170 --> 00:54:28,170 Draw him away from Earth. 816 00:54:28,290 --> 00:54:29,386 We're faster than him, right? 817 00:54:29,410 --> 00:54:30,490 Not faster than the Herald. 818 00:54:30,650 --> 00:54:31,430 Well, we gotta head start. 819 00:54:31,590 --> 00:54:32,230 That's all we got. 820 00:54:32,430 --> 00:54:34,150 And then he can still eat the Earth anyways. 821 00:54:36,270 --> 00:54:38,330 Reed, you want to take us through what you have? 822 00:54:39,070 --> 00:54:40,070 What I have? 823 00:54:40,410 --> 00:54:41,410 Yeah. 824 00:54:42,310 --> 00:54:42,710 Right. 825 00:54:42,790 --> 00:54:43,790 What I have is nothing. 826 00:54:43,890 --> 00:54:44,330 Nothing. 827 00:54:44,570 --> 00:54:45,330 You say nothing? 828 00:54:45,590 --> 00:54:48,170 I analyzed the samples Herbig took from Galactus' ship. 829 00:54:48,890 --> 00:54:51,650 All evidence suggests he predates our universe. 830 00:54:52,030 --> 00:54:52,630 Our reality. 831 00:54:52,995 --> 00:54:56,046 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 832 00:54:56,070 --> 00:54:56,970 You're talking about a god. 833 00:54:57,050 --> 00:54:59,430 I'm talking about something beyond our experience. 834 00:55:00,560 --> 00:55:01,650 An unknowable life. 835 00:55:02,315 --> 00:55:06,510 Who imagines Franklin as his successor and possessing some kind of cosmic power. 836 00:55:06,850 --> 00:55:07,390 That can't be true. 837 00:55:07,705 --> 00:55:08,946 You ran all those tests, right? 838 00:55:09,070 --> 00:55:10,910 I have, but I don't know what can or cannot be. 839 00:55:11,120 --> 00:55:11,970 I'm not sure how long. 840 00:55:11,990 --> 00:55:12,770 I'm not sure of anything. 841 00:55:12,771 --> 00:55:16,170 I have nothing. 842 00:55:18,285 --> 00:55:20,630 If we could solve something. 843 00:55:20,770 --> 00:55:23,870 Any link in the chain. 844 00:55:25,250 --> 00:55:26,250 He is the effort force. 845 00:55:26,620 --> 00:55:28,330 R is the lever arm connected to the effort. 846 00:55:28,510 --> 00:55:29,210 L is the load. 847 00:55:29,330 --> 00:55:31,010 R is the lever arm connected to the load. 848 00:55:31,190 --> 00:55:31,590 Archimedes. 849 00:55:31,730 --> 00:55:32,730 The law of levers. 850 00:55:33,350 --> 00:55:36,210 Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth. 851 00:55:37,890 --> 00:55:38,890 We need a lever. 852 00:55:38,950 --> 00:55:40,350 You want to translate that? 853 00:55:40,470 --> 00:55:42,070 Yeah, we solved the right small problem. 854 00:55:42,110 --> 00:55:42,750 We solved the big problem. 855 00:55:42,751 --> 00:55:43,050 The big problem? 856 00:55:43,051 --> 00:55:43,350 And equal pastors lead the Gotteswald. 857 00:55:43,450 --> 00:55:44,670 Yes, yes. 858 00:55:44,890 --> 00:55:45,610 All right, boys. 859 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 Let's go look for levers. 860 00:55:47,130 --> 00:55:48,130 Yes. 861 00:55:50,790 --> 00:55:52,930 I know you're supposed to sleep when the baby sleeps. 862 00:55:53,590 --> 00:55:55,910 By the middle and reading the books. 863 00:55:57,980 --> 00:55:59,710 He thinks the baby absolutely sleeps. 864 00:56:11,780 --> 00:56:13,140 I got to show you something. 865 00:56:14,085 --> 00:56:14,880 What do you want to show me? 866 00:56:14,960 --> 00:56:15,620 It's really good. 867 00:56:15,660 --> 00:56:16,340 It's barely suffering. 868 00:56:16,360 --> 00:56:16,400 Match me? 869 00:56:16,420 --> 00:56:18,040 I'm sorry to hear that. 870 00:56:18,120 --> 00:56:20,596 It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know? 871 00:56:20,620 --> 00:56:21,200 Sit down. 872 00:56:21,240 --> 00:56:21,500 Good. 873 00:56:21,660 --> 00:56:22,660 I got to show you. 874 00:56:25,300 --> 00:56:26,300 It smells. 875 00:56:26,940 --> 00:56:27,560 It's pheromones. 876 00:56:27,580 --> 00:56:28,580 Relax. 877 00:56:29,485 --> 00:56:30,646 Racking back the helmet, Kim. 878 00:56:34,600 --> 00:56:35,600 Mohawk. 879 00:56:37,040 --> 00:56:38,040 It's a blessing. 880 00:56:38,880 --> 00:56:41,340 It means die with yours. 881 00:56:46,980 --> 00:56:49,100 I told you I'd heard that before. 882 00:56:50,740 --> 00:56:53,307 Now, we have a sentence translated, and we can 883 00:56:53,308 --> 00:56:55,480 use that to figure out what all of this means. 884 00:56:55,700 --> 00:56:58,500 I mean, Reed can build an algorithm, and his big brain is busy. 885 00:56:58,720 --> 00:56:59,900 I'm all over this. 886 00:57:00,020 --> 00:57:04,200 I'll present a stone to find him in Archimedes' leather. 887 00:57:04,680 --> 00:57:05,680 See? 888 00:57:06,180 --> 00:57:07,560 I can reference old stuff, too. 889 00:57:09,020 --> 00:57:10,020 But 890 00:57:38,070 --> 00:57:42,730 an unknown spacecraft, believed to be Galactus, has just passed Jupiter. 891 00:57:43,150 --> 00:57:47,610 Financial institutions remain closed as angry protesters take to the streets. 892 00:57:47,630 --> 00:57:51,550 The newly formed Galactus cult intends to summit Mount Everest. 893 00:57:52,400 --> 00:57:57,810 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence as the 894 00:57:57,811 --> 00:58:01,350 whole world wonders what is to be our fate. 895 00:58:03,650 --> 00:58:05,130 Hey, what about us? 896 00:58:06,150 --> 00:58:07,650 We got families, too. 897 00:58:09,380 --> 00:58:11,310 Guys, it's getting bad out there. 898 00:58:12,320 --> 00:58:15,170 It seems to me they have no plan for Galactus. 899 00:58:15,171 --> 00:58:18,306 We, as a society, have to reckon with the idea that the 900 00:58:18,307 --> 00:58:22,870 Fantastic Four could save us today, but they choose not to. 901 00:58:22,970 --> 00:58:24,850 The idea is simple. 902 00:58:25,390 --> 00:58:29,790 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, and we all live. 903 00:58:52,220 --> 00:58:53,220 They're scared. 904 00:58:53,440 --> 00:58:54,440 Who isn't scared? 905 00:58:54,980 --> 00:58:55,980 Dad. 906 00:58:56,780 --> 00:58:57,780 It's scary. 907 00:58:57,860 --> 00:58:58,860 Why? 908 00:58:59,330 --> 00:59:00,330 They can't hurt us. 909 00:59:00,510 --> 00:59:01,840 It's scary because they hate us. 910 00:59:02,635 --> 00:59:05,756 They think they might die, and they hate us for it, and they hate Friday Night. 911 00:59:07,480 --> 00:59:10,281 And they may be right, because right now we don't have a workable plan. 912 00:59:10,520 --> 00:59:13,320 The clock is ticking, so their plan looks good. 913 00:59:13,340 --> 00:59:17,860 It's mathematical, and it's ethical, and it's available. 914 00:59:19,680 --> 00:59:20,680 What are you saying? 915 00:59:22,155 --> 00:59:25,420 I'm not saying anything. 916 00:59:26,860 --> 00:59:27,860 Mom! 917 00:59:40,500 --> 00:59:41,960 Mom! 918 00:59:44,220 --> 00:59:45,220 Mom! 919 00:59:47,980 --> 00:59:49,020 No Ben's wrong. 920 00:59:50,610 --> 00:59:52,211 There's always people that can hurt you. 921 00:59:54,000 --> 00:59:55,300 Sue, please hear me. 922 00:59:56,160 --> 00:59:58,800 If I would never give him up to Galactus, I would never do that. 923 00:59:59,620 --> 01:00:00,020 Mathematical? 924 01:00:00,021 --> 01:00:00,420 Ethical? 925 01:00:00,520 --> 01:00:01,520 Available? 926 01:00:01,930 --> 01:00:03,560 It was so easy for you to say that. 927 01:00:03,660 --> 01:00:04,660 It means nothing. 928 01:00:04,690 --> 01:00:06,760 It means I know you, I know how your brain works. 929 01:00:06,800 --> 01:00:08,000 It means you thought about it. 930 01:00:08,545 --> 01:00:10,720 It means you rolled it around your head and worked the problem. 931 01:00:10,721 --> 01:00:11,721 Which means nothing. 932 01:00:13,410 --> 01:00:16,340 It is my job to think terrible things so the terrible things don't happen. 933 01:00:16,420 --> 01:00:17,420 It's not your job, Reed. 934 01:00:18,140 --> 01:00:19,140 That's you. 935 01:00:20,900 --> 01:00:21,380 Okay. 936 01:00:21,381 --> 01:00:22,400 You're right, it is me. 937 01:00:24,230 --> 01:00:26,000 I don't dream, I don't wonder. 938 01:00:26,820 --> 01:00:31,064 I invite the worst possible thing into my head to figure 939 01:00:31,065 --> 01:00:34,280 out how to hurt them before they hurt anybody else. 940 01:00:34,420 --> 01:00:34,920 And you know what? 941 01:00:34,940 --> 01:00:38,800 Sometimes, sometimes you being you hurts me. 942 01:00:42,450 --> 01:00:43,880 Well, I don't mean to. 943 01:00:51,240 --> 01:00:52,240 Listen, 944 01:00:57,000 --> 01:00:58,020 I am going to solve this. 945 01:00:58,080 --> 01:00:59,160 I'm going to make it right. 946 01:01:09,450 --> 01:01:12,840 We don't know what he is or what he might become. 947 01:01:15,500 --> 01:01:17,640 But I am not giving him up. 948 01:01:52,390 --> 01:01:54,170 I wanted to introduce you to someone. 949 01:01:56,385 --> 01:01:57,385 This is our son. 950 01:01:57,830 --> 01:01:58,830 Franklin. 951 01:01:59,770 --> 01:02:01,470 There's been a lot of talk about him. 952 01:02:07,410 --> 01:02:08,930 Most of you know me. 953 01:02:09,170 --> 01:02:10,350 You know my story. 954 01:02:10,990 --> 01:02:13,530 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 955 01:02:15,355 --> 01:02:20,010 Our dad was driving and he lived, but our mom didn't. 956 01:02:21,170 --> 01:02:24,170 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 957 01:02:24,171 --> 01:02:28,550 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 958 01:02:28,810 --> 01:02:29,810 He did his best. 959 01:02:30,195 --> 01:02:32,750 He wanted us to be together because that's what family is. 960 01:02:34,550 --> 01:02:36,730 It's about fighting for something bigger than yourself. 961 01:02:38,170 --> 01:02:40,371 It's about connecting to something bigger than yourself. 962 01:02:59,930 --> 01:03:02,210 It's about having something bigger than yourself. 963 01:03:03,400 --> 01:03:07,490 And the four of us, the four of us already do because we have you. 964 01:03:10,870 --> 01:03:14,048 You know, our mom always used to say, Susie, for you, I 965 01:03:14,049 --> 01:03:19,870 would move heaven and earth, and we would do that for you. 966 01:03:24,450 --> 01:03:28,110 I will not sacrifice my child for this world. 967 01:03:30,550 --> 01:03:34,110 But I will not sacrifice this world for my child. 968 01:03:37,950 --> 01:03:39,750 We will face this together. 969 01:03:40,550 --> 01:03:42,150 We will fight this together. 970 01:03:42,930 --> 01:03:44,550 And we will defeat this together. 971 01:03:45,550 --> 01:03:46,650 As a family. 972 01:04:00,720 --> 01:04:02,001 Archimedes, the law of leathers. 973 01:04:02,770 --> 01:04:05,136 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 974 01:04:05,160 --> 01:04:07,620 We are going to move heaven and earth. 975 01:04:09,370 --> 01:04:10,560 Well, just earth. 976 01:04:11,180 --> 01:04:12,180 Sue? 977 01:04:13,900 --> 01:04:14,920 You solved it. 978 01:04:15,280 --> 01:04:16,020 I did? 979 01:04:16,240 --> 01:04:16,640 Yes. 980 01:04:17,035 --> 01:04:21,440 We are going to move earth to a place that Galactus will never find us. 981 01:04:22,220 --> 01:04:23,220 How? 982 01:04:23,760 --> 01:04:25,100 Well, we already have the lever. 983 01:04:26,040 --> 01:04:27,040 The bridge. 984 01:04:27,490 --> 01:04:28,531 The bridge is a prototype. 985 01:04:28,620 --> 01:04:30,220 You moved an egg across the room. 986 01:04:30,750 --> 01:04:32,316 You think you can do that with a planet? 987 01:04:32,340 --> 01:04:33,440 We are out of options. 988 01:04:33,585 --> 01:04:34,640 We have to make it work. 989 01:04:34,700 --> 01:04:35,700 We will make it work. 990 01:04:38,020 --> 01:04:39,040 Heaven and earth. 991 01:04:45,220 --> 01:04:47,560 We interrupt this program with a special report. 992 01:04:47,800 --> 01:04:49,660 And now an announcement from Reed Richards. 993 01:04:49,920 --> 01:04:53,060 As you are about to see, we have solved the physics of teleportation. 994 01:05:02,380 --> 01:05:05,380 The difference between a planet and an egg is only scale. 995 01:05:06,920 --> 01:05:11,240 Starting immediately, we will create teleportation bridges spanning the globe. 996 01:05:11,460 --> 01:05:13,540 They will be synchronized and interconnected. 997 01:05:14,100 --> 01:05:16,884 Capable of transporting our planet to a new solar 998 01:05:16,885 --> 01:05:19,721 system within a 2% margin of the inhabitable zone. 999 01:05:20,100 --> 01:05:22,786 But, more importantly, away from Galactus, where 1000 01:05:22,787 --> 01:05:25,521 he won't be able to find us for millions of years. 1001 01:05:25,660 --> 01:05:27,440 Time is not on our side. 1002 01:05:27,560 --> 01:05:30,780 I'm reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk. 1003 01:05:32,180 --> 01:05:34,560 Plutonium 239. 1004 01:05:35,760 --> 01:05:36,760 All right, people. 1005 01:05:36,820 --> 01:05:40,860 Like my old man used to say, if you don't know what to do, pick up a shovel. 1006 01:05:40,861 --> 01:05:41,861 I know. 1007 01:05:41,960 --> 01:05:43,036 We've got bridges to build. 1008 01:05:43,060 --> 01:05:44,060 Let's go. 1009 01:05:48,580 --> 01:05:53,880 The last 36 hours has seen a historical mobilization of every country working 1010 01:05:53,881 --> 01:05:56,960 together in a way the world has never seen before. 1011 01:06:01,850 --> 01:06:07,370 With Galactus' ship deep within our solar system and the Fantastic Four's Hail Mary 1012 01:06:07,371 --> 01:06:10,770 in the balance, we are calling on every helping hand. 1013 01:06:11,110 --> 01:06:12,730 If you can do something well... 1014 01:06:13,290 --> 01:06:14,650 Now you can do it for your planet. 1015 01:06:22,090 --> 01:06:25,830 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1016 01:06:28,370 --> 01:06:29,610 Let me record. 1017 01:06:38,070 --> 01:06:39,810 It takes too much power. 1018 01:06:41,050 --> 01:06:43,232 I only got this to work by tripling my intake, 1019 01:06:43,233 --> 01:06:45,731 which drained the New York City grid in two seconds. 1020 01:06:45,790 --> 01:06:48,065 To do this, if there isn't enough power in the world, 1021 01:06:48,066 --> 01:06:50,251 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1022 01:06:51,850 --> 01:06:52,850 For how long? 1023 01:06:54,370 --> 01:06:56,290 Factoring in, we've got to keep building bridges. 1024 01:06:56,630 --> 01:06:58,530 How long will we need to conserve power? 1025 01:07:01,230 --> 01:07:02,230 Sacrifices will be made. 1026 01:07:03,130 --> 01:07:06,090 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1027 01:07:07,230 --> 01:07:08,230 Quite right, Herbie. 1028 01:07:09,450 --> 01:07:10,450 All the power. 1029 01:07:11,470 --> 01:07:13,545 The Worldwide Energy Curfew only works if 1030 01:07:13,546 --> 01:07:16,671 everybody does their part to conserve electricity. 1031 01:07:21,530 --> 01:07:22,010 Whoa. 1032 01:07:22,490 --> 01:07:23,490 Messed us, Bob. 1033 01:07:23,850 --> 01:07:24,850 Yeah. 1034 01:07:25,070 --> 01:07:26,070 Curfew Friday. 1035 01:07:26,350 --> 01:07:27,710 Now I look like an idiot. 1036 01:07:29,970 --> 01:07:31,070 A beer could be cool. 1037 01:07:33,210 --> 01:07:34,210 Seriously? 1038 01:07:35,360 --> 01:07:37,270 I built this to see what you looked like. 1039 01:07:38,590 --> 01:07:43,650 You see, most fathers want their sons to look exactly like them. 1040 01:07:44,710 --> 01:07:45,770 Inside and out. 1041 01:07:47,870 --> 01:07:50,830 But I don't want you to be like me. 1042 01:07:54,430 --> 01:07:55,730 There's something wrong with me. 1043 01:07:55,770 --> 01:07:56,770 Always has been. 1044 01:08:01,320 --> 01:08:05,820 The more I look at you, the less I know. 1045 01:08:07,200 --> 01:08:09,360 And the less I know, the more scared I am. 1046 01:08:11,940 --> 01:08:12,940 So you know what? 1047 01:08:13,980 --> 01:08:15,180 I'm not going to look anymore. 1048 01:08:18,220 --> 01:08:20,040 I'm going to let you tell me who you are. 1049 01:08:20,950 --> 01:08:23,151 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 1050 01:08:23,620 --> 01:08:25,960 Especially if you're an all-powerful space god. 1051 01:08:26,700 --> 01:08:29,301 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1052 01:08:34,080 --> 01:08:35,080 Oh no. 1053 01:08:36,260 --> 01:08:37,260 You're busy peeing. 1054 01:08:38,820 --> 01:08:39,820 You're a very good boy. 1055 01:08:49,810 --> 01:08:50,330 Thanks, Bob. 1056 01:08:50,331 --> 01:08:51,390 You're welcome, Bob. 1057 01:08:51,391 --> 01:08:52,890 Good boy. 1058 01:08:52,891 --> 01:08:53,891 This 1059 01:08:57,380 --> 01:08:58,760 is going to work. 1060 01:09:00,980 --> 01:09:01,980 Yeah, it's doing. 1061 01:09:39,790 --> 01:09:40,790 Yup, coming. 1062 01:09:43,390 --> 01:09:46,130 Guys, I am on to something. 1063 01:09:46,310 --> 01:09:47,730 Moving a planet here, Johnny. 1064 01:09:47,910 --> 01:09:48,510 Good, Johnny. 1065 01:09:48,650 --> 01:09:50,690 Fantastic four. 1066 01:09:51,110 --> 01:09:52,810 We'll move the planet over there. 1067 01:09:53,010 --> 01:09:54,810 Thank you. 1068 01:09:55,510 --> 01:09:56,510 Copy, Dolly. 1069 01:10:00,080 --> 01:10:01,360 Yes, copy, London. 1070 01:10:02,340 --> 01:10:10,340 London, copy Paris, copy Rome, copy Delaware, copy Vienna, copy 1071 01:10:25,990 --> 01:10:40,050 18th, 17th, 16th, 15th, 14th, 15th, 10th, 9th. 1072 01:10:45,820 --> 01:10:46,740 What is that? 1073 01:10:46,840 --> 01:10:47,840 We're covered! 1074 01:10:57,200 --> 01:10:58,200 She's 1075 01:11:14,370 --> 01:11:15,230 going for this bridge. 1076 01:11:15,390 --> 01:11:18,590 No, she's coming for Franklin. 1077 01:11:20,870 --> 01:11:22,230 Lock the building down! 1078 01:11:25,570 --> 01:11:27,230 Wait, where's Johnny? 1079 01:12:29,910 --> 01:12:31,790 How do you know that name? 1080 01:12:32,470 --> 01:12:34,050 And how did you get these? 1081 01:12:35,810 --> 01:12:36,810 How? 1082 01:12:39,660 --> 01:12:41,610 He barely has a grasp of the English language. 1083 01:12:41,910 --> 01:12:48,550 23 transmissions, all in your language, traced back to the planet Sembah. 1084 01:12:50,750 --> 01:12:51,750 Your home. 1085 01:12:53,850 --> 01:12:55,350 They were looking for you. 1086 01:12:55,625 --> 01:12:56,650 To thank you. 1087 01:12:58,070 --> 01:13:01,488 Once I translated one phrase, I pieced together 1088 01:13:01,489 --> 01:13:05,010 enough language to understand part of your history. 1089 01:13:06,610 --> 01:13:10,250 You were some sort of scientist or astronomer. 1090 01:13:11,530 --> 01:13:16,090 When Galactus came, you offered to serve as his scout and spare your planet. 1091 01:13:17,250 --> 01:13:19,090 Was it to spare your family? 1092 01:13:41,460 --> 01:13:43,760 He turned you into this. 1093 01:13:47,860 --> 01:13:48,860 Shalabal. 1094 01:13:49,800 --> 01:13:53,820 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1095 01:13:54,120 --> 01:13:55,420 Your planet. 1096 01:13:57,560 --> 01:13:59,660 These planets weren't so lucky. 1097 01:14:02,380 --> 01:14:05,260 How many do you remember, Shalabal? 1098 01:14:05,261 --> 01:14:07,120 Did you come from Delphi? 1099 01:14:07,340 --> 01:14:08,440 Or Sagan? 1100 01:14:08,820 --> 01:14:10,660 Do you remember Polaris? 1101 01:14:12,620 --> 01:14:14,980 They begged for mercy. 1102 01:14:16,440 --> 01:14:19,660 You brought Galactus to all of these planets. 1103 01:14:20,120 --> 01:14:23,260 And now, you're bringing him here. 1104 01:14:23,440 --> 01:14:24,780 To my home. 1105 01:14:24,980 --> 01:14:26,580 To my planet. 1106 01:14:44,020 --> 01:14:46,240 I'm just trying to save my world, you know. 1107 01:14:47,680 --> 01:14:48,740 Like you did. 1108 01:14:53,990 --> 01:14:55,450 So give him the child. 1109 01:14:56,690 --> 01:14:58,630 If he was older, he would do it himself. 1110 01:15:00,830 --> 01:15:01,830 Like I did. 1111 01:15:02,910 --> 01:15:04,030 So take me. 1112 01:15:06,330 --> 01:15:08,890 Take me, not the boy. 1113 01:15:11,400 --> 01:15:13,280 Make me the sacrifice. 1114 01:15:15,020 --> 01:15:16,680 It's not yours to make. 1115 01:15:17,280 --> 01:15:19,340 Then stay and help us. 1116 01:15:20,520 --> 01:15:21,920 There is no help. 1117 01:15:23,880 --> 01:15:26,340 Take the child and leave this doomed place. 1118 01:15:28,320 --> 01:15:30,620 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1119 01:15:40,360 --> 01:15:41,520 Johnny, that was incredible. 1120 01:15:42,000 --> 01:15:43,220 I mean, does it even matter? 1121 01:15:43,520 --> 01:15:44,520 You saved Franklin. 1122 01:15:45,440 --> 01:15:46,480 Yes, it matters. 1123 01:15:46,920 --> 01:15:47,920 Read it. 1124 01:15:49,540 --> 01:15:50,581 We're not leaving, are we? 1125 01:15:51,580 --> 01:15:51,980 No. 1126 01:15:52,060 --> 01:15:53,060 No, we're not. 1127 01:15:56,320 --> 01:15:57,320 We're not leaving. 1128 01:16:04,740 --> 01:16:06,600 Uh, yeah, I'm sitting here. 1129 01:16:06,960 --> 01:16:08,140 You've got to go to society. 1130 01:16:08,800 --> 01:16:09,600 This is John. 1131 01:16:09,700 --> 01:16:10,080 I'm sorry. 1132 01:16:10,081 --> 01:16:11,081 Can you hear me? 1133 01:16:11,120 --> 01:16:12,600 The lines do this and I'm sorry. 1134 01:16:12,840 --> 01:16:13,240 Okay? 1135 01:16:13,760 --> 01:16:14,420 This is London. 1136 01:16:14,760 --> 01:16:15,340 Do you copy? 1137 01:16:15,341 --> 01:16:16,341 Hold London. 1138 01:16:19,540 --> 01:16:20,320 Hold Paris. 1139 01:16:20,520 --> 01:16:21,060 Paris first. 1140 01:16:21,440 --> 01:16:22,480 It might stop right there. 1141 01:16:22,620 --> 01:16:23,620 Stay up here. 1142 01:16:40,631 --> 01:16:41,050 We have to call you back. 1143 01:16:41,051 --> 01:16:42,550 We have to bring him here hope. 1144 01:16:50,050 --> 01:16:51,590 We need to bring Galactus here. 1145 01:16:52,200 --> 01:16:53,200 I will come back to you. 1146 01:16:54,035 --> 01:16:55,035 Call you back. 1147 01:16:55,150 --> 01:16:56,150 Hold on. 1148 01:16:56,270 --> 01:16:57,270 Read. 1149 01:16:57,970 --> 01:16:59,570 We need Galactus to come here. 1150 01:16:59,730 --> 01:17:02,686 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1151 01:17:02,710 --> 01:17:03,130 Listen to me. 1152 01:17:03,190 --> 01:17:04,710 We need to get him away from his ship. 1153 01:17:04,885 --> 01:17:07,590 We need to bring him here, to Times Square. 1154 01:17:07,960 --> 01:17:08,590 And then what? 1155 01:17:08,820 --> 01:17:14,110 And then instead of moving a planet away from one giant... we move addition away 1156 01:17:14,111 --> 01:17:15,890 from the planet if we run away from this planet. 1157 01:17:15,891 --> 01:17:18,355 We can route every power grid on the eastern 1158 01:17:18,356 --> 01:17:22,210 seaboard through our one last bridge charged back up. 1159 01:17:22,880 --> 01:17:26,530 We can keep the portal open... for... 1160 01:17:36,140 --> 01:17:37,140 37 seconds. 1161 01:17:38,960 --> 01:17:41,760 Not a lot of time to throw a space god off a planet. 1162 01:17:42,020 --> 01:17:43,020 No, it is not. 1163 01:17:43,230 --> 01:17:44,230 And where do we send him? 1164 01:17:44,890 --> 01:17:46,211 To the far edges of the universe. 1165 01:17:46,240 --> 01:17:47,600 Without a ship, he'll be stranded. 1166 01:17:47,740 --> 01:17:49,920 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1167 01:17:50,000 --> 01:17:52,780 How do we move one giant through one large bridge? 1168 01:17:56,625 --> 01:17:58,320 I haven't figured that part out yet. 1169 01:18:02,450 --> 01:18:03,450 You have. 1170 01:18:04,350 --> 01:18:05,350 And what? 1171 01:18:06,270 --> 01:18:08,270 We have to use the only thing Galactus wants. 1172 01:18:08,470 --> 01:18:09,470 No. 1173 01:18:09,510 --> 01:18:10,550 I'll think of another way. 1174 01:18:10,610 --> 01:18:11,270 What are you talking about? 1175 01:18:11,310 --> 01:18:11,770 You can't. 1176 01:18:11,771 --> 01:18:13,190 You can't think of another way. 1177 01:18:13,191 --> 01:18:13,470 I will. 1178 01:18:13,510 --> 01:18:14,630 There is only one way. 1179 01:18:14,730 --> 01:18:15,810 What are you talking about? 1180 01:18:18,590 --> 01:18:19,670 We have to use Wrangler. 1181 01:18:22,830 --> 01:18:23,830 Yes. 1182 01:18:24,110 --> 01:18:25,210 You want to use the boy? 1183 01:18:29,420 --> 01:18:30,960 You want to use the boy that's big? 1184 01:18:31,580 --> 01:18:31,980 No. 1185 01:18:32,280 --> 01:18:33,040 That's your plan? 1186 01:18:33,200 --> 01:18:33,540 No. 1187 01:18:33,620 --> 01:18:34,520 It's not my plan. 1188 01:18:34,521 --> 01:18:35,160 It's our plan. 1189 01:18:35,300 --> 01:18:36,420 It's the only plan. 1190 01:18:36,710 --> 01:18:37,380 It's not my plan. 1191 01:18:37,500 --> 01:18:38,100 I hate that plan. 1192 01:18:38,320 --> 01:18:38,820 It's a bad plan. 1193 01:18:39,020 --> 01:18:39,380 Come on. 1194 01:18:39,460 --> 01:18:40,660 That's a stupid plan. 1195 01:18:40,760 --> 01:18:42,240 Why don't I just burn through a ship? 1196 01:18:42,340 --> 01:18:43,340 That's another plan. 1197 01:18:43,400 --> 01:18:44,240 Reef, that's insane. 1198 01:18:44,260 --> 01:18:45,536 It's your kid we're talking about. 1199 01:18:45,560 --> 01:18:46,796 There has to be a different way. 1200 01:18:46,820 --> 01:18:47,120 I know. 1201 01:18:47,300 --> 01:18:48,660 It's true. 1202 01:18:48,760 --> 01:18:49,840 I know. 1203 01:18:49,860 --> 01:18:50,860 I know! 1204 01:19:19,220 --> 01:19:22,440 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1205 01:19:25,040 --> 01:19:26,020 It feels terrible. 1206 01:19:26,021 --> 01:19:29,740 Everything now... can be beautiful again. 1207 01:19:31,960 --> 01:19:32,960 Everything can. 1208 01:19:43,520 --> 01:19:44,560 It'll be about a while. 1209 01:19:46,860 --> 01:19:47,860 Johnny. 1210 01:19:48,540 --> 01:19:49,940 Go check, see if they're back. 1211 01:19:50,200 --> 01:19:52,500 I'm in no rush to do that. 1212 01:19:53,850 --> 01:19:55,286 Well, I'm definitely not going to check. 1213 01:19:55,310 --> 01:19:56,700 I'm definitely not going either. 1214 01:19:56,860 --> 01:19:57,916 Thank you for going and checking. 1215 01:19:57,940 --> 01:19:58,280 You're welcome. 1216 01:19:58,820 --> 01:20:00,816 It's the least I can do to say thank you for going down and checking. 1217 01:20:00,840 --> 01:20:01,920 I'm definitely not going down. 1218 01:20:01,921 --> 01:20:03,040 Checking chance. 1219 01:20:03,120 --> 01:20:04,120 Oh, Jesus! 1220 01:20:04,380 --> 01:20:05,380 Don't do that. 1221 01:20:05,400 --> 01:20:06,160 I can't move you. 1222 01:20:06,240 --> 01:20:06,780 Don't do that. 1223 01:20:06,800 --> 01:20:07,800 Come on. 1224 01:20:08,320 --> 01:20:09,521 Let's run through the details. 1225 01:20:11,060 --> 01:20:12,560 I don't like when she does that. 1226 01:20:13,190 --> 01:20:16,860 It's like... it's unsettling when people just appear like that. 1227 01:20:19,040 --> 01:20:20,040 Bomb proof. 1228 01:20:20,450 --> 01:20:21,450 Shock proof. 1229 01:20:22,660 --> 01:20:23,660 Radiation proof. 1230 01:20:27,670 --> 01:20:29,730 Franklin will go here when Galactus arrives. 1231 01:20:31,430 --> 01:20:33,850 Hey, do we know what direction Galactus is going? 1232 01:20:33,870 --> 01:20:41,030 Well, it could be from anywhere, but when he crosses those lines, we trigger it. 1233 01:20:42,870 --> 01:20:44,910 We're in the very center of the city. 1234 01:20:45,590 --> 01:20:48,870 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1235 01:20:49,690 --> 01:20:51,523 Any path he takes, he's going to be going 1236 01:20:51,524 --> 01:20:54,431 through thousands and thousands of families. 1237 01:21:03,350 --> 01:21:04,350 Very advanced. 1238 01:21:05,260 --> 01:21:09,220 So, this must be where the sausage is made. 1239 01:21:10,460 --> 01:21:13,380 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1240 01:21:13,680 --> 01:21:14,680 Please, don't touch. 1241 01:21:17,460 --> 01:21:18,500 We'll fix that. 1242 01:21:20,800 --> 01:21:22,900 Hello there, little robot man. 1243 01:21:23,620 --> 01:21:25,480 Could you dim the lights for me, please? 1244 01:21:28,140 --> 01:21:30,360 Harvey, we wanted to ask you something. 1245 01:21:30,810 --> 01:21:34,460 And whatever it is, I would like him to ask me. 1246 01:21:34,780 --> 01:21:37,000 It's not... it's not Reid or me asking. 1247 01:21:37,001 --> 01:21:39,120 It's the entire planet asking. 1248 01:21:39,280 --> 01:21:41,056 Well, it wouldn't be the entire planet, now would it? 1249 01:21:41,080 --> 01:21:42,080 Just the over part? 1250 01:21:42,110 --> 01:21:42,900 No, Mr. Elder. 1251 01:21:43,000 --> 01:21:44,000 We've met Galactus. 1252 01:21:44,060 --> 01:21:45,420 He'll eat the under part first. 1253 01:21:45,680 --> 01:21:49,320 Well, regardless, why don't you butter me up? 1254 01:21:52,820 --> 01:21:53,820 Spread it on. 1255 01:21:54,140 --> 01:21:55,140 Okay, mole man. 1256 01:21:55,580 --> 01:21:56,160 Mole man? 1257 01:21:56,460 --> 01:21:58,820 Take the mole out of it. 1258 01:21:58,821 --> 01:22:00,520 It's Mr. Elder to you. 1259 01:22:00,580 --> 01:22:01,000 Give us a minute. 1260 01:22:01,160 --> 01:22:01,880 Just give us a minute. 1261 01:22:02,170 --> 01:22:03,170 Yes, that's it. 1262 01:22:04,520 --> 01:22:05,600 Johnny, don't be mad. 1263 01:22:05,700 --> 01:22:06,700 I didn't address you. 1264 01:22:07,000 --> 01:22:07,780 Don't listen to him. 1265 01:22:07,880 --> 01:22:08,880 Your answer. 1266 01:22:09,900 --> 01:22:10,900 Harvey. 1267 01:22:11,280 --> 01:22:12,400 I'm sorry, Sue. 1268 01:22:13,680 --> 01:22:14,740 End of days. 1269 01:22:15,660 --> 01:22:17,400 We all gotta learn how to laugh. 1270 01:22:18,740 --> 01:22:19,840 So, what do you need? 1271 01:22:21,160 --> 01:22:24,380 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 1272 01:22:24,620 --> 01:22:26,380 Please report to subterranea. 1273 01:22:27,320 --> 01:22:42,280 Welcome to subterranea. 1274 01:22:43,420 --> 01:22:44,420 Hello there. 1275 01:22:45,520 --> 01:22:47,720 Welcome, sunshiners. 1276 01:22:49,640 --> 01:22:52,980 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1277 01:22:53,380 --> 01:22:54,220 I'm kidding. 1278 01:22:54,280 --> 01:22:55,580 It's all dirt. 1279 01:22:56,460 --> 01:22:57,800 Please give me a move on. 1280 01:23:05,260 --> 01:23:10,140 We, the people of Earth, prepare for what could be our final moments. 1281 01:23:10,940 --> 01:23:13,040 The hours ahead may feel long. 1282 01:23:13,800 --> 01:23:17,140 But we must use them to support each other. 1283 01:23:17,860 --> 01:23:19,400 And we must hope. 1284 01:23:19,760 --> 01:23:21,360 We must dare to hope. 1285 01:23:21,361 --> 01:23:22,361 Thank you. 1286 01:23:22,520 --> 01:23:23,620 Oh, thank you very much. 1287 01:23:25,320 --> 01:23:29,220 We must use the time wisely to be with the ones we cherish. 1288 01:23:30,560 --> 01:23:47,120 Good evening. 1289 01:23:47,340 --> 01:23:48,340 Hey. 1290 01:23:48,760 --> 01:23:51,200 Wow, you're looking very distinguished. 1291 01:23:51,620 --> 01:23:52,880 I'm surprised to see you here. 1292 01:23:52,960 --> 01:23:55,020 I... did you come for spiritual guidance? 1293 01:23:55,600 --> 01:23:56,360 Oh, no. 1294 01:23:56,520 --> 01:23:56,740 No. 1295 01:23:57,000 --> 01:23:59,500 I just... came to see you. 1296 01:23:59,820 --> 01:24:02,580 I leave 1297 01:24:11,250 --> 01:24:13,090 you tonight with these words. 1298 01:24:14,090 --> 01:24:17,388 Never doubt that a small group of thoughtful, 1299 01:24:17,389 --> 01:24:20,651 committed citizens can change the world. 1300 01:24:21,450 --> 01:24:26,750 Indeed, it's the only thing... that ever has. 1301 01:25:15,080 --> 01:26:11,164 PUSSIONS A little pause. 1302 01:26:26,834 --> 01:26:29,410 .. 1303 01:26:29,411 --> 01:26:30,411 and we are back. 1304 01:27:22,980 --> 01:27:29,460 A little pause... and we are back. 1305 01:27:44,380 --> 01:27:53,381 A little pause... and we are back. 1306 01:27:59,480 --> 01:28:03,280 Just a couple more steps. 1307 01:28:04,780 --> 01:28:05,780 Good work. 1308 01:28:31,000 --> 01:28:32,360 Clown little bugs. 1309 01:28:35,260 --> 01:28:36,260 He's gone, the breaker! 1310 01:28:50,460 --> 01:29:06,060 Good work, Johnny! 1311 01:29:26,780 --> 01:29:28,740 Good work, Johnny! 1312 01:29:38,810 --> 01:30:06,440 Good work, Johnny! 1313 01:30:06,441 --> 01:30:07,640 Oh my god. 1314 01:31:18,810 --> 01:31:20,070 What time is it, Ben? 1315 01:31:20,210 --> 01:31:21,210 No. 1316 01:31:21,350 --> 01:31:22,930 What time is it, Ben? 1317 01:31:23,030 --> 01:31:23,690 No, Johnny. 1318 01:31:23,910 --> 01:31:24,470 Say it! 1319 01:31:24,610 --> 01:31:25,610 I don't wanna! 1320 01:31:25,650 --> 01:31:26,650 It's not here! 1321 01:31:27,650 --> 01:31:28,830 It's for Rudy! 1322 01:32:30,740 --> 01:32:42,830 You are my salvation, my deliverance from this vicious hunger, to feed. 1323 01:32:49,160 --> 01:32:57,160 Cut down my son! 1324 01:32:58,340 --> 01:32:59,340 No! 1325 01:33:02,740 --> 01:33:04,780 No! 1326 01:33:33,020 --> 01:33:34,240 You are 1327 01:33:53,660 --> 01:33:57,020 my salvation, my deliverance 1328 01:34:00,690 --> 01:34:02,690 from this vicious hunger, to feed. 1329 01:34:03,330 --> 01:34:04,210 You are my salvation, my deliverance from this vicious hunger, to feed. 1330 01:34:04,211 --> 01:34:05,211 Johnny, the controls! 1331 01:34:59,180 --> 01:35:06,427 A little pause. 1332 01:35:20,487 --> 01:35:24,040 .. 1333 01:35:24,041 --> 01:35:25,041 and we are back. 1334 01:35:51,560 --> 01:35:52,200 Breathe! 1335 01:35:52,440 --> 01:35:53,440 It works! 1336 01:36:08,160 --> 01:36:10,400 Tell Franklin that we will join us. 1337 01:37:13,380 --> 01:37:13,700 Sue. 1338 01:37:13,701 --> 01:37:15,060 No. 1339 01:37:15,500 --> 01:37:16,960 Sue. 1340 01:37:18,620 --> 01:37:19,300 Is she breathing? 1341 01:37:19,440 --> 01:37:19,640 No. 1342 01:37:20,380 --> 01:37:20,700 No. 1343 01:37:20,940 --> 01:37:21,600 No, baby, no. 1344 01:37:21,740 --> 01:37:22,400 You stay with us. 1345 01:37:22,440 --> 01:37:23,440 You stay with us, okay? 1346 01:37:34,760 --> 01:37:35,760 Stay with me, Sue. 1347 01:37:36,240 --> 01:37:38,160 Stay with us, baby. 1348 01:37:39,480 --> 01:37:41,580 Come on, Sue. 1349 01:37:41,620 --> 01:37:42,160 Stay with us. 1350 01:37:42,480 --> 01:37:43,480 Don't leave us. 1351 01:37:44,180 --> 01:37:45,180 Sue! 1352 01:37:46,500 --> 01:37:47,660 Come on, baby. 1353 01:40:13,075 --> 01:40:14,075 He's not us. 1354 01:40:14,850 --> 01:40:15,870 He's more. 1355 01:40:48,880 --> 01:40:52,900 Oh, folks, we have so much exciting ground to cover today. 1356 01:40:53,680 --> 01:40:56,240 The last year, a lot has happened. 1357 01:40:56,755 --> 01:41:00,340 We have seen it with our own eyes, but tonight, we're gonna see it through theirs. 1358 01:41:00,440 --> 01:41:03,120 Our city, our country, and our planet. 1359 01:41:03,260 --> 01:41:04,800 There's nothing to be nervous about. 1360 01:41:04,940 --> 01:41:06,256 You know, you just stick with me. 1361 01:41:06,280 --> 01:41:08,280 This thing will be done before we know it. 1362 01:41:09,400 --> 01:41:11,261 Obvious to say, but it is definitely worth 1363 01:41:11,262 --> 01:41:14,101 talking about, is the fact that the surfboard... 1364 01:41:14,720 --> 01:41:16,340 is not part of the body. 1365 01:41:16,480 --> 01:41:21,040 Okay, so, Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1366 01:41:23,020 --> 01:41:24,020 Interesting. 1367 01:41:24,120 --> 01:41:27,100 We would love it if Frankie would wear it for this in one minute. 1368 01:41:29,720 --> 01:41:30,140 No. 1369 01:41:30,141 --> 01:41:31,140 Absolutely not. 1370 01:41:31,141 --> 01:41:32,300 No, I don't think we can. 1371 01:41:32,720 --> 01:41:34,020 Well, I will break the bad news. 1372 01:41:34,340 --> 01:41:34,820 Thank you, Lynn. 1373 01:41:35,020 --> 01:41:35,500 You're welcome. 1374 01:41:36,020 --> 01:41:37,020 Places, please. 1375 01:41:37,400 --> 01:41:38,240 It's too early. 1376 01:41:38,420 --> 01:41:39,240 Way too early. 1377 01:41:39,260 --> 01:41:40,780 It's too early for that kind of stuff. 1378 01:41:40,820 --> 01:41:42,300 Can't even sit up without help. 1379 01:41:42,301 --> 01:41:43,800 I didn't know I didn't have time to eat breakfast. 1380 01:41:43,801 --> 01:41:44,280 Just this morning. 1381 01:41:44,480 --> 01:41:46,420 Only I could eat a magic baby. 1382 01:41:52,530 --> 01:41:54,900 He knows where his powers will take him. 1383 01:41:57,165 --> 01:41:59,020 And right now, he's here. 1384 01:42:12,860 --> 01:42:17,152 Explorers, heroes, citizens, or leaders, they continue to change, 1385 01:42:17,153 --> 01:42:20,680 becoming whatever we need them to be, whenever we need them. 1386 01:42:21,420 --> 01:42:24,140 Ladies and gentlemen, just when you thought we couldn't love, admire, 1387 01:42:24,300 --> 01:42:30,940 or appreciate them any more than we do... and they're now 25% more fantastic... 1388 01:42:31,740 --> 01:42:37,100 Reed, Sue, Johnny, Ben, and Franklin, the Fantastic Five! 1389 01:42:45,360 --> 01:42:47,500 Precious cargo, go to... 1390 01:42:50,680 --> 01:42:51,680 What's this? 1391 01:42:52,220 --> 01:42:53,440 No, I set that already. 1392 01:42:54,460 --> 01:42:55,740 Let's get this car set. 1393 01:42:58,580 --> 01:43:00,500 I got to set it in first before you close it. 1394 01:43:05,300 --> 01:43:08,140 It's going to make that noise until you thread the belt under the chart. 1395 01:43:08,240 --> 01:43:09,636 I don't know whether you get it through the outside. 1396 01:43:09,660 --> 01:43:10,896 You got to feed it through the belt. 1397 01:43:10,920 --> 01:43:12,100 Yeah, I'm doing it. 1398 01:43:12,460 --> 01:43:13,460 Well, I don't feel it. 1399 01:43:14,960 --> 01:43:17,300 Johnny's just... All right, I got it. 1400 01:43:18,140 --> 01:43:19,140 Let's do this alone. 1401 01:43:19,260 --> 01:43:24,620 You got to thread it through, connect it, and then pull the slide. 1402 01:43:25,120 --> 01:43:25,700 Thread it through. 1403 01:43:25,701 --> 01:43:26,701 It's thread through. 1404 01:43:27,100 --> 01:43:28,220 Just push from above. 1405 01:43:28,780 --> 01:43:29,640 Yeah, you got it. 1406 01:43:29,700 --> 01:43:30,440 Pull the slide. 1407 01:43:30,680 --> 01:43:31,400 I'll get there. 1408 01:43:31,480 --> 01:43:32,180 Pull the slide. 1409 01:43:32,220 --> 01:43:32,760 Thread through. 1410 01:43:33,120 --> 01:43:34,040 I can't feel my hands. 1411 01:43:34,140 --> 01:43:34,900 You from the left. 1412 01:43:34,920 --> 01:43:35,920 You from above. 1413 01:43:36,340 --> 01:43:37,760 Three, two, one. 1414 01:43:39,620 --> 01:43:39,980 Oh! 1415 01:43:40,360 --> 01:43:40,720 Yes! 1416 01:43:40,980 --> 01:43:41,980 That's a good sound. 1417 01:43:42,300 --> 01:43:42,840 Nice move. 1418 01:43:42,960 --> 01:43:43,300 All right. 1419 01:43:43,540 --> 01:43:44,540 Okay, we're ready. 1420 01:46:02,340 --> 01:46:03,540 Here you go. 1421 01:46:03,600 --> 01:46:04,600 Broke my primer. 1422 01:46:05,210 --> 01:46:06,160 OK, here we go. 1423 01:46:06,161 --> 01:46:07,900 Let's do that one again. 1424 01:46:08,800 --> 01:46:09,300 Oops. 1425 01:46:09,800 --> 01:46:10,800 Here we go. 1426 01:46:11,740 --> 01:46:12,300 All right. 1427 01:46:12,301 --> 01:46:12,760 See, we're turned off. 1428 01:46:12,761 --> 01:46:14,776 See, we're going for something a little bit more fun today. 1429 01:46:14,800 --> 01:46:15,060 Yeah. 1430 01:46:15,240 --> 01:46:16,240 like rock rock. 1431 01:46:16,300 --> 01:46:18,806 No, I love soccer. 1432 01:46:34,776 --> 01:46:37,950 bay, blinder, gosh. 1433 01:46:44,140 --> 01:46:52,140 We are back! 1434 01:50:45,170 --> 01:50:53,170 My roots are firmly planted here Were we once a shooting star that blazed the sky 1435 01:50:55,510 --> 01:51:03,510 Shattered into tiny specks of dust Longing for some wholeness we cannot describe 1436 01:51:08,070 --> 01:51:16,070 We're here Starving for comfort, starving for peace Let us be whole Let us 1437 01:51:26,550 --> 01:51:31,056 be, let us be, let us be devoured Let us be devoured 1438 01:51:31,057 --> 01:51:39,130 Grace is in your power Mighty tower Take away our pain 1439 01:51:43,700 --> 01:51:49,320 Let us be devoured Today 1440 01:51:54,380 --> 01:52:01,260 Separate minds and separate hearts and separate cars Believing we're all special 1441 01:52:03,240 --> 01:52:11,240 different seeds We have long forgotten how we came from far Grown from that same 1442 01:52:14,120 --> 01:52:22,120 sacred cosmic tree Starving for comfort, starving for peace Let us be whole, 1443 01:52:31,700 --> 01:52:39,700 let us be, let us be Let us be devoured, let us be devoured Graces in your power 1444 01:52:41,560 --> 01:52:48,800 Mighty tower Take away our pain Let 1445 01:52:55,840 --> 01:53:03,840 us be devoured Starving for comfort, starving for peace Let us be whole, 1446 01:53:15,005 --> 01:53:18,538 let us be, let us Be devoured Let us be devoured, 1447 01:53:18,539 --> 01:53:28,580 let us be devoured, let us be devoured today. 1448 01:54:07,520 --> 01:54:15,100 Let us be devoured, let us be devoured today. 1449 01:54:15,220 --> 01:54:19,160 Let us be devoured, let us be devoured, let us be devoured today. 95976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.