All language subtitles for [BeanSub][Parasyte_The_Maxim][BDRip][03][1080P][AVC_FLAC](380C616A).chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
本字幕由豌豆字幕组制作 仅供学习交流 禁止用于商业用途 新人群:314404356
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
翻译/校对:kay 时间轴:海底 压制:小圣
3
00:02:14,970 --> 00:02:19,490
stage:3 盛宴
4
00:00:44,380 --> 00:00:49,760
You guys do not notice that we are gifted just for being humans
5
00:00:49,760 --> 00:00:57,380
We are absolute predators We do not even have any enemies
6
00:00:57,380 --> 00:01:01,290
Maybe there are other animals watching us and
7
00:01:01,290 --> 00:01:11,330
thinking that someday we will beat them down
8
00:01:15,320 --> 00:01:18,190
Oh we have the brains to think hard
9
00:01:18,190 --> 00:01:24,460
Wear our favorite clothes we are at no doubt human beings
10
00:01:24,460 --> 00:01:32,240
Many small lives they were born with the fate of dying for someone
11
00:01:32,240 --> 00:01:37,470
A human baby when will they find out (when will they find out the true fact yeah)
12
00:01:37,470 --> 00:01:42,270
That at the point they were born We are (we are winners)
13
00:01:42,270 --> 00:01:44,670
Winners of the earth
14
00:01:45,040 --> 00:01:49,830
ああ ひとり泣いていた
15
00:01:49,830 --> 00:01:55,750
隣の君が問いかける
16
00:01:55,750 --> 00:02:01,600
だから僕ら寄り添い生きる
17
00:02:01,600 --> 00:02:03,210
煌めくまで
18
00:02:03,210 --> 00:02:05,200
For what have I been living for
19
00:02:05,200 --> 00:02:06,410
When will I find out the answer
20
00:02:06,410 --> 00:02:08,800
An answer that is only for you
21
00:02:08,800 --> 00:02:13,200
What will myself and the first scenery I saw
22
00:00:44,380 --> 00:00:49,760
你们不曾发现 生而为人是上天的恩赐
23
00:00:49,760 --> 00:00:57,380
我们是绝对捕食者 没有任何天敌
24
00:00:57,380 --> 00:01:01,290
或许也有其他生物对我们虎视眈眈
25
00:01:01,290 --> 00:01:11,330
并且认为终有一日 我们会将之毁灭
26
00:01:15,320 --> 00:01:18,190
我们拥有大脑 可以思考
27
00:01:18,190 --> 00:01:24,460
穿上喜爱的服装 我们无疑就是人类
28
00:01:24,460 --> 00:01:32,240
无数渺小的生命注定要降临在这世上并为人而死
29
00:01:32,240 --> 00:01:37,470
人类的孩子几时才会明白(他们才会发现真相)
30
00:01:37,470 --> 00:01:42,270
自出生起 我们就是(就是王者)
31
00:01:42,270 --> 00:01:44,670
是这个地球的统治者
32
00:01:45,040 --> 00:01:49,830
独自一人低声啜泣
33
00:01:49,830 --> 00:01:55,750
而你则苦苦探寻
34
00:01:55,750 --> 00:02:01,600
因此我们要相依共存
35
00:02:01,600 --> 00:02:03,210
直至辉煌
36
00:02:03,210 --> 00:02:05,200
我究竟为何而活
37
00:02:05,200 --> 00:02:06,410
不知何时才能求得答案
38
00:02:06,410 --> 00:02:08,800
这答案只为你一人
39
00:02:08,800 --> 00:02:13,200
我所看到的最初的风景和我自己又会是什么
40
00:21:25,470 --> 00:21:35,650
いつか君が教えてくれたあの言葉が
41
00:21:36,670 --> 00:21:47,100
広い海を迷わず進む希望になる
42
00:21:47,100 --> 00:21:56,760
形のない木陰に 戸惑う日も
43
00:21:56,760 --> 00:22:03,340
小さな声でそっとつぶやくのさ
44
00:22:03,340 --> 00:22:09,810
君と僕に聞こえる声で
45
00:22:09,810 --> 00:22:13,320
And it's the right time
46
00:22:13,320 --> 00:22:15,400
歩き出そう
47
00:22:15,400 --> 00:22:19,190
Yeah it's the right time
48
00:22:19,190 --> 00:22:21,510
恐れないで
49
00:22:21,510 --> 00:22:27,800
ほら あの丘を越えた場所へ
50
00:22:28,190 --> 00:22:33,660
共にどこまでも
51
00:21:25,470 --> 00:21:35,650
有一天你告诉我的那句话
52
00:21:36,670 --> 00:21:47,100
成为我毫不犹豫向广袤海洋前进的希望
53
00:21:47,100 --> 00:21:56,760
也有在无形树荫之下踌躇的日子
54
00:21:56,760 --> 00:22:03,340
轻声细语
55
00:22:03,340 --> 00:22:09,810
用你我能听到的声音
56
00:22:09,810 --> 00:22:13,320
And it's the right time
57
00:22:13,320 --> 00:22:15,400
迈步向前吧
58
00:22:15,400 --> 00:22:19,190
Yeah it's the right time
59
00:22:19,190 --> 00:22:21,510
不要畏惧
60
00:22:21,510 --> 00:22:27,800
来吧 越过那山丘
61
00:22:28,190 --> 00:22:33,660
让我们一起前进吧
62
00:00:04,830 --> 00:00:05,460
我说你
63
00:00:06,080 --> 00:00:07,240
斜后方那个
64
00:00:08,680 --> 00:00:10,470
穿灰色外套的人
65
00:00:15,240 --> 00:00:18,740
请你不要肆意玩弄他人的身体
66
00:00:18,860 --> 00:00:20,760
真讨厌 居然是色狼
67
00:00:20,290 --> 00:00:21,650
原来是色狼啊
68
00:00:21,090 --> 00:00:23,410
不 不是 她这是找茬儿
69
00:00:24,580 --> 00:00:25,920
给我把话收回去
70
00:00:26,020 --> 00:00:28,640
你有什么证据证明我摸了人家
71
00:00:28,810 --> 00:00:30,400
你有没有在听我说话
72
00:02:17,230 --> 00:02:21,110
今年的加山幻想文学奖得主出来了
73
00:02:21,260 --> 00:02:24,040
是吉见大的作品「第七次变身」吧
74
00:02:24,610 --> 00:02:25,520
你看过吗
75
00:02:25,850 --> 00:02:29,090
讲的是一个能和爬行动物对话的男人的故事
76
00:02:29,580 --> 00:02:31,290
一点不现实啊
77
00:02:35,610 --> 00:02:36,650
又来了
78
00:02:37,220 --> 00:02:38,980
这么一来就是第84人了
79
00:02:39,170 --> 00:02:40,400
绞肉杀人案吗
80
00:02:41,020 --> 00:02:43,930
有点见惯不怪的感觉了
81
00:02:44,740 --> 00:02:45,720
我吃饱了
82
00:02:47,160 --> 00:02:48,910
你才吃了一小半啊
83
00:02:51,040 --> 00:02:53,880
知道整个事件真相的
84
00:02:54,990 --> 00:02:59,130
说不定全世界就只有我一人
85
00:02:59,910 --> 00:03:00,790
泉
86
00:03:02,860 --> 00:03:03,580
早啊
87
00:03:07,620 --> 00:03:09,820
你最近变了呢
88
00:03:10,280 --> 00:03:11,040
我吗
89
00:03:11,570 --> 00:03:12,000
是的
90
00:03:12,920 --> 00:03:14,660
没有吧
91
00:03:14,840 --> 00:03:15,760
新一
92
00:03:16,790 --> 00:03:18,620
刚才我好像听到声音了
93
00:03:19,980 --> 00:03:20,710
我在这儿
94
00:03:21,200 --> 00:03:21,910
阿右
95
00:03:22,380 --> 00:03:24,320
怪不得我觉得有点儿痒痒
96
00:03:24,710 --> 00:03:25,600
你怎么了
97
00:03:26,610 --> 00:03:27,660
没什么
98
00:03:28,040 --> 00:03:29,710
附近有我的同伴
99
00:03:30,160 --> 00:03:31,080
又来了吗
100
00:03:32,940 --> 00:03:34,660
越来越近了
101
00:03:35,160 --> 00:03:38,560
但是这附近没发生过绞肉杀人案啊
102
00:03:39,420 --> 00:03:42,020
或许只是尸体未被发现而已
103
00:03:42,520 --> 00:03:45,530
与对方的距离约70米
104
00:03:46,420 --> 00:03:47,870
60米
105
00:03:54,010 --> 00:03:54,760
难道
106
00:03:55,640 --> 00:03:57,420
在这栋建筑物内
107
00:03:58,600 --> 00:03:59,740
这里头
108
00:04:10,440 --> 00:04:11,210
在哪儿
109
00:04:12,070 --> 00:04:12,920
是谁
110
00:04:13,770 --> 00:04:14,570
是男人
111
00:04:15,180 --> 00:04:15,920
还是女人
112
00:04:16,740 --> 00:04:20,630
大概还有30米 不会错的 就在这里
113
00:04:20,630 --> 00:04:21,760
30米
114
00:04:25,000 --> 00:04:27,140
别对视 会暴露的
115
00:04:28,290 --> 00:04:30,240
对方好像也在找我们
116
00:04:30,490 --> 00:04:33,520
还好人多 使得对方无法确定
117
00:04:34,380 --> 00:04:36,660
各位同学早上好
118
00:04:36,970 --> 00:04:41,410
前几日松山老师因交通事故住院
119
00:04:41,600 --> 00:04:45,530
所以向大家介绍一下他的数学代课老师
120
00:04:46,350 --> 00:04:48,150
田宫老师 有请
121
00:04:54,960 --> 00:04:58,520
我是田宫良子 同学们请多关照
122
00:04:58,800 --> 00:04:59,420
就是她
123
00:04:59,660 --> 00:05:00,330
什么
124
00:05:00,460 --> 00:05:05,190
同时 从今天开始三年级三班由山本老师担任班主任
125
00:05:05,190 --> 00:05:07,780
三年级三班不就是她的班级吗
126
00:05:07,780 --> 00:05:11,840
并由田宫老师担任副班主任
127
00:05:11,840 --> 00:05:13,160
不要看 新一
128
00:05:20,990 --> 00:05:22,850
她在看我 刚才眼神碰上了
129
00:05:23,230 --> 00:05:25,940
那个老师挺漂亮的
130
00:05:25,940 --> 00:05:26,550
是啊
131
00:05:27,730 --> 00:05:28,780
被发现了
132
00:05:30,590 --> 00:05:31,420
听好了
133
00:05:31,620 --> 00:05:33,170
绕操场跑五圈之后
134
00:05:33,170 --> 00:05:35,970
再拉伸一下肌肉 好好活动活动
135
00:05:36,330 --> 00:05:39,160
然后再分成两组开始比赛
136
00:05:39,530 --> 00:05:41,400
分组大家应该都仔细看了吧
137
00:05:40,800 --> 00:05:41,690
真是让我意外
138
00:05:42,030 --> 00:05:48,080
占据大脑却没有失去人类这一身份 而是继承了下来
139
00:05:48,310 --> 00:05:53,400
并且还作为教师教书育人 了不得的才能
140
00:05:53,710 --> 00:05:55,410
你干嘛夸她啊
141
00:05:56,170 --> 00:05:57,450
快想想办法
142
00:05:57,610 --> 00:05:58,720
你这话是什么意思
143
00:05:58,950 --> 00:06:01,590
可不就是这样嘛 不然大家就会被吃掉了啊
144
00:06:01,590 --> 00:06:03,120
不 这个不会的
145
00:06:03,950 --> 00:06:06,640
她想融入人类社会
146
00:06:07,080 --> 00:06:11,400
她应该不至于把关系到自己生活圈的人当做粮食吃掉
147
00:06:12,040 --> 00:06:14,420
她身边应该是安全的
148
00:06:14,900 --> 00:06:16,050
谁知道呢
149
00:06:16,480 --> 00:06:18,540
总之先观望观望吧
150
00:06:29,760 --> 00:06:31,520
居然在这种时候睡觉
151
00:06:31,920 --> 00:06:33,130
阿右这混蛋
152
00:06:34,350 --> 00:06:36,080
要是这时候她展开进攻的话
153
00:06:37,640 --> 00:06:42,470
接下来就运用这个公式解一解第六题到第十二题
154
00:06:50,590 --> 00:06:51,490
泉
155
00:06:51,710 --> 00:06:52,430
她来了
156
00:06:53,120 --> 00:06:56,770
你怎么了 毫无进展啊
157
00:06:58,900 --> 00:07:00,690
没什么 不好意思
158
00:07:04,520 --> 00:07:05,050
敬礼
159
00:07:06,250 --> 00:07:09,800
泉 一会儿来一下升学辅导室
160
00:07:11,660 --> 00:07:12,640
知道了吗
161
00:07:18,060 --> 00:07:19,430
你做什么了吗
162
00:07:19,430 --> 00:07:20,200
没有啊
163
00:07:20,200 --> 00:07:22,130
真羡慕你
164
00:07:22,550 --> 00:07:25,530
我也想上上大美人儿的个人辅导课啊
165
00:07:26,100 --> 00:07:28,040
大美人儿的话这儿也有啊
166
00:07:28,040 --> 00:07:29,200
对吧 泉
167
00:07:29,200 --> 00:07:33,530
不不不 你可敌不过田宫老师成熟女人的魅力
168
00:07:33,690 --> 00:07:37,360
不过老师她原来喜欢泉这样的人啊
169
00:07:37,700 --> 00:07:39,190
还真是意外
170
00:07:39,190 --> 00:07:40,720
你在胡说什么
171
00:07:40,720 --> 00:07:42,240
根本就不了解我的感受
172
00:07:48,440 --> 00:07:51,820
他说什么呢 明明也不明白我的感受
173
00:07:54,170 --> 00:07:55,010
新一
174
00:07:56,300 --> 00:07:58,960
离她还有10米
175
00:07:59,070 --> 00:08:00,060
你醒了啊
176
00:08:03,820 --> 00:08:04,870
我进来了
177
00:08:05,490 --> 00:08:06,530
请坐
178
00:08:11,810 --> 00:08:13,740
泉新一
179
00:08:14,200 --> 00:08:16,350
你知道我的真实身份吧
180
00:08:16,880 --> 00:08:17,350
是的
181
00:08:17,970 --> 00:08:18,640
「是的」?
182
00:08:19,480 --> 00:08:22,040
怎么能这么对老师说话呢
183
00:08:24,810 --> 00:08:26,920
别这么拘谨
184
00:08:27,420 --> 00:08:32,230
你这只右手应该知道我没有杀意
185
00:08:32,690 --> 00:08:37,650
况且 要是以这距离打起来的话你我都会受致命伤害
186
00:08:38,240 --> 00:08:40,710
我还有很多话想和你说
187
00:08:41,080 --> 00:08:44,160
一会儿放学之后能把时间空出来吗
188
00:08:44,880 --> 00:08:45,830
好的
189
00:08:46,970 --> 00:08:48,730
万一是陷阱该怎么办呐
190
00:08:49,300 --> 00:08:50,800
我才不要呢
191
00:08:51,410 --> 00:08:55,540
人类为什么这么不理性呢
192
00:08:56,090 --> 00:08:56,860
你说什么
193
00:09:01,720 --> 00:09:04,020
我要是有心杀你的话早把你杀了
194
00:09:05,040 --> 00:09:07,700
我对你很有兴趣
195
00:09:08,300 --> 00:09:10,820
像你这种情况我是第一次遇到
196
00:09:11,400 --> 00:09:13,510
所以想搜集你的数据资料
197
00:09:13,810 --> 00:09:18,560
想和你交换一下情报 而且今后有事也可以商量
198
00:09:19,660 --> 00:09:20,490
今后
199
00:09:21,000 --> 00:09:22,830
那先这样吧
200
00:09:28,830 --> 00:09:29,940
田宫老师
201
00:09:30,790 --> 00:09:31,370
什么事
202
00:09:31,920 --> 00:09:34,640
今晚有安排了吗
203
00:09:34,790 --> 00:09:37,800
有的 约好要和学生谈一下升学问题
204
00:09:37,800 --> 00:09:38,760
是吗
205
00:09:39,090 --> 00:09:40,240
告辞
206
00:09:47,290 --> 00:09:49,060
陪我去下书店吧
207
00:09:49,060 --> 00:09:49,650
好的
208
00:09:51,060 --> 00:09:51,810
那是
209
00:10:11,590 --> 00:10:13,710
新一 把袖子卷起来
210
00:10:13,950 --> 00:10:16,410
为什么 你不是说不会打起来的嘛
211
00:10:16,560 --> 00:10:18,160
因为来了两个人
212
00:10:19,150 --> 00:10:21,080
或者说是来了两只
213
00:10:22,210 --> 00:10:23,730
果然是陷阱啊
214
00:10:23,970 --> 00:10:25,960
现在还不知道是不是陷阱
215
00:10:29,390 --> 00:10:33,740
还有新一 稍微平复一下你的心跳
216
00:10:33,870 --> 00:10:35,680
搞得我都紧张了
217
00:10:36,120 --> 00:10:37,250
做不到
218
00:10:41,830 --> 00:10:43,040
久等了
219
00:10:44,680 --> 00:10:47,310
介绍一下 这位是A先生
220
00:10:47,970 --> 00:10:48,900
A先生
221
00:10:49,230 --> 00:10:50,560
他没有名字
222
00:10:51,820 --> 00:10:53,180
这小子怎么回事
223
00:10:53,720 --> 00:10:56,630
这货算得上是同伴吗
224
00:10:58,360 --> 00:11:02,720
住手 你们在这里厮杀起来没有任何好处
225
00:11:06,450 --> 00:11:07,470
原来如此
226
00:11:08,040 --> 00:11:11,350
看来至今你遇到的只有这两种
227
00:11:11,550 --> 00:11:12,070
是啊
228
00:11:12,490 --> 00:11:17,540
话说回来泉 在你眼里我们究竟是什么
229
00:11:18,560 --> 00:11:20,110
吃人的怪物
230
00:11:21,060 --> 00:11:22,860
其他我也不知道该称你们为什么好了
231
00:11:24,620 --> 00:11:28,850
其实我和这个A先生上床了
232
00:11:30,720 --> 00:11:32,140
对 对不起
233
00:11:33,360 --> 00:11:34,800
恕我失礼
234
00:11:36,340 --> 00:11:38,090
你觉得结果如何
235
00:11:39,080 --> 00:11:40,860
是的 我怀孕了
236
00:11:42,500 --> 00:11:44,190
那么问题就来了
237
00:11:44,640 --> 00:11:49,570
现在在我体内长大的东西究竟是什么
238
00:11:50,910 --> 00:11:52,000
那自然是
239
00:11:52,700 --> 00:11:54,890
人类 而且是普通人
240
00:11:55,280 --> 00:11:56,400
不愧是同类
241
00:11:56,610 --> 00:12:01,290
没错 是个不折不扣人类的婴儿
242
00:12:02,180 --> 00:12:05,310
既然如此 我们究竟是什么
243
00:12:05,310 --> 00:12:06,260
谁知道你啊
244
00:12:07,430 --> 00:12:08,880
我还想问呢
245
00:12:09,460 --> 00:12:13,020
为了使寄生着的人活下去 居然要吃掉其他人类
246
00:12:13,260 --> 00:12:14,700
简直就是自相残杀
247
00:12:15,170 --> 00:12:16,760
为什么你们要这么做
248
00:12:17,130 --> 00:12:20,800
这个问题你也问过你的右手了吗
249
00:12:21,020 --> 00:12:25,110
我直接从新一的血液中得到养分
250
00:12:25,480 --> 00:12:28,060
所以不知道何为食欲
251
00:12:28,250 --> 00:12:30,080
也不明白为何要自相残杀
252
00:12:30,360 --> 00:12:35,330
没有繁殖能力 一味重复自相残杀的行为
253
00:12:35,600 --> 00:12:37,510
世上真有这种生物吗
254
00:12:37,830 --> 00:12:40,990
关于这点我也觉得很奇特
255
00:12:41,360 --> 00:12:44,160
不管它是不是生物
256
00:12:44,300 --> 00:12:47,120
总之我不觉得你们是这个世界的物种
257
00:12:48,130 --> 00:12:49,330
我回去了
258
00:12:49,700 --> 00:12:53,530
即便知道自己的真实身份也不会改变什么
259
00:12:53,930 --> 00:12:57,850
肚子饿了就要吃 有碍事的出现了就解决掉
260
00:12:57,990 --> 00:12:59,260
仅此而已
261
00:13:04,230 --> 00:13:07,960
他很危险 该杀
262
00:13:08,560 --> 00:13:10,840
大概是培育环境的差异吧
263
00:13:11,600 --> 00:13:12,330
好了
264
00:13:14,930 --> 00:13:18,590
因为人类时常会采取一些无法理解的行动
265
00:13:18,880 --> 00:13:20,780
所以我先给你一个忠告
266
00:13:21,230 --> 00:13:24,490
如果和我敌对引发骚动
267
00:13:24,490 --> 00:13:27,830
因为你无法变换样貌 所以立场更为不利
268
00:13:31,920 --> 00:13:35,720
我也想尽量保持人类这一身份
269
00:13:35,720 --> 00:13:37,610
不打算胡来
270
00:13:37,720 --> 00:13:40,560
不过我要是有这想法
271
00:13:45,960 --> 00:13:48,400
三秒钟就可以灭掉一个班
272
00:13:48,750 --> 00:13:51,390
你也有朋友在我的班里吧
273
00:13:57,760 --> 00:13:59,970
新一 你回来了吗
274
00:14:08,040 --> 00:14:12,540
居然能让新一这么恐惧 她真不简单
275
00:14:14,230 --> 00:14:16,730
好冷 你干嘛 新一
276
00:14:27,570 --> 00:14:30,350
昨天傍晚你坐公交了吧
277
00:14:31,000 --> 00:14:31,990
去哪儿了
278
00:14:32,380 --> 00:14:34,000
里美也很担心你
279
00:14:34,440 --> 00:14:35,900
不 没什么
280
00:14:37,630 --> 00:14:41,300
新一 攻过来了 充满了杀意
281
00:14:42,090 --> 00:14:44,320
老师 您怎么了
282
00:14:45,000 --> 00:14:45,780
蠢货
283
00:14:51,100 --> 00:14:53,150
来 来人啊
284
00:14:55,570 --> 00:14:57,220
你没事吧
285
00:14:58,970 --> 00:15:01,090
可疑人物闯入学校了
286
00:15:01,090 --> 00:15:04,370
快报警 带学生们去避难
287
00:15:05,860 --> 00:15:07,380
请大家自习
288
00:15:14,290 --> 00:15:16,080
谁攻过来了啊
289
00:15:16,540 --> 00:15:18,220
估计是昨天那人
290
00:15:19,000 --> 00:15:22,910
等等 未经许可进入学校 你想干什么
291
00:15:22,910 --> 00:15:24,000
跟我来
292
00:15:33,600 --> 00:15:35,520
现在已经干掉三个人了
293
00:15:35,850 --> 00:15:37,670
他杀人了吗
294
00:15:37,870 --> 00:15:40,700
这我不知道 只知道他是个强硬的家伙
295
00:15:41,190 --> 00:15:42,390
刀具
296
00:15:42,670 --> 00:15:46,430
这是怎么回事 入侵者难道带着刀具吗
297
00:15:46,770 --> 00:15:48,530
紧 紧急通知
298
00:15:48,770 --> 00:15:51,530
可疑人物进入学校
299
00:15:51,530 --> 00:15:53,780
什么 可疑人物
300
00:15:53,780 --> 00:15:57,680
避难吗 今天有说会有演习吗
301
00:15:52,120 --> 00:15:54,580
请各位同学听从老师指挥
302
00:15:54,770 --> 00:15:58,310
以班级为单位到操场避难
303
00:15:58,520 --> 00:15:59,560
再重复一遍
304
00:15:59,740 --> 00:16:02,240
可疑人物进入学校
305
00:16:00,510 --> 00:16:03,440
该死 居然这么光明正大地就来了
306
00:16:03,170 --> 00:16:05,740
请各位同学听从老师指挥
307
00:16:03,570 --> 00:16:06,630
那家伙只顾眼前不计后果
308
00:16:06,630 --> 00:16:08,850
和田宫良子截然相反
309
00:16:05,880 --> 00:16:09,150
以班级为单位到操场避难
310
00:16:09,150 --> 00:16:11,550
对了 田宫良子去哪儿了
311
00:16:11,920 --> 00:16:14,570
在离我们150米的地方
312
00:16:14,740 --> 00:16:18,270
看来是准备作壁上观我们的战斗了
313
00:16:18,330 --> 00:16:20,320
至少比与之为敌的好
314
00:16:20,640 --> 00:16:23,730
避难时请使用C栋楼梯
315
00:16:23,730 --> 00:16:26,450
请勿接近A栋
316
00:16:27,080 --> 00:16:29,390
田宫老师 不在啊
317
00:16:29,390 --> 00:16:31,260
好了 大家跟我来
318
00:16:32,260 --> 00:16:33,270
不要推
319
00:16:33,390 --> 00:16:35,700
大家从前面开始依次往前走
320
00:16:36,580 --> 00:16:38,600
新一 我们应该迎战
321
00:16:38,600 --> 00:16:40,310
迎战 为什么
322
00:16:40,500 --> 00:16:45,700
对方毫不在意别人的眼光 大白天就找上门来了
323
00:16:45,940 --> 00:16:47,890
就算你逃了他也会追来的
324
00:16:48,030 --> 00:16:49,570
还是在这里打败他的好
325
00:16:49,570 --> 00:16:50,490
可是
326
00:16:51,070 --> 00:16:53,760
而且 现在还是我们占优
327
00:16:54,130 --> 00:16:55,880
我有一个作战计划
328
00:16:56,330 --> 00:16:57,470
作战计划?
329
00:16:57,860 --> 00:17:00,470
我说你从刚才开始在和谁说话啊
330
00:17:01,730 --> 00:17:03,080
是我自言自语啦
331
00:17:05,200 --> 00:17:07,740
可疑人物会不会是那个啊
332
00:17:07,900 --> 00:17:08,660
在哪儿
333
00:17:08,660 --> 00:17:10,440
看啊 就是那个人 那个大叔
334
00:17:10,440 --> 00:17:11,310
真的假的啊
335
00:17:12,260 --> 00:17:13,760
还真的有啊
336
00:17:15,150 --> 00:17:16,720
别打乱队形
337
00:17:16,820 --> 00:17:21,450
他想找到新一 不 是想找到我的所在
338
00:17:21,610 --> 00:17:24,640
但是被这人群干扰了
339
00:17:25,080 --> 00:17:28,420
万一 万一被他找到了的话会怎样
340
00:17:28,860 --> 00:17:31,250
不用说肯定会向我们发起攻击
341
00:17:31,640 --> 00:17:34,530
而且是不顾这里所有人 强行展开攻击
342
00:17:35,660 --> 00:17:38,590
但是 这也是我们的目的
343
00:17:38,890 --> 00:17:39,800
目的?
344
00:17:40,080 --> 00:17:43,400
在新一周围的人被打倒的这段时间里
345
00:17:43,400 --> 00:17:46,400
我会迅速地刺穿他的心脏
346
00:17:46,840 --> 00:17:50,180
虽然简单 不过这样的成功率更高
347
00:17:50,180 --> 00:17:51,700
周围的人
348
00:17:52,040 --> 00:17:53,520
这就是你的…
349
00:17:53,520 --> 00:17:55,120
对 这就是作战计划
350
00:17:55,260 --> 00:17:58,370
新一你会被肉盾保护
351
00:17:58,540 --> 00:18:02,590
这对A来说是碍事的干扰物
352
00:18:02,740 --> 00:18:04,220
肉盾
353
00:18:04,950 --> 00:18:07,120
我差点忘了你们的本性
354
00:18:10,700 --> 00:18:11,640
村野
355
00:18:10,700 --> 00:18:11,630
泉
356
00:18:13,290 --> 00:18:15,360
你落东西了吗 我陪你去拿
357
00:18:15,440 --> 00:18:17,830
别靠近我 离我远点
358
00:18:19,670 --> 00:18:21,180
对 对不起
359
00:18:21,410 --> 00:18:23,200
总之你快去避难
360
00:18:32,690 --> 00:18:34,080
怎么了新一
361
00:18:34,220 --> 00:18:36,520
你不满意我的作战计划吗
362
00:18:36,520 --> 00:18:37,670
当然了
363
00:18:37,850 --> 00:18:39,340
你究竟想害多少人被杀掉啊
364
00:18:39,780 --> 00:18:42,110
但这是为了保全自己的性命
365
00:18:42,750 --> 00:18:45,930
为了自己能够活下去就要牺牲别人的生命
366
00:18:46,260 --> 00:18:48,620
动物就是这么活下来的
367
00:18:49,450 --> 00:18:51,480
你日语说得真溜
368
00:18:52,560 --> 00:18:54,910
既然这么懂人类的语言
369
00:18:55,510 --> 00:18:56,430
为什么还要这样
370
00:18:56,880 --> 00:18:58,170
我想起来了
371
00:18:58,570 --> 00:19:02,080
人类是一种会自杀的奇特生物
372
00:19:02,080 --> 00:19:04,560
也并不是想死
373
00:19:06,680 --> 00:19:08,210
你在干什么
374
00:19:08,460 --> 00:19:11,140
这比肉盾好多了
375
00:19:11,550 --> 00:19:14,320
三年级二班不要打乱队形
376
00:19:14,800 --> 00:19:16,890
你生气了吗 阿右
377
00:19:17,320 --> 00:19:21,010
生气? 我可没那么闲
378
00:19:21,240 --> 00:19:23,300
我在想办法
379
00:19:24,520 --> 00:19:28,310
新一 你觉得我们和A有什么区别
380
00:19:28,670 --> 00:19:29,590
区别?
381
00:19:30,410 --> 00:19:34,390
他是杀人狂魔 我是善良的高中生
382
00:19:34,950 --> 00:19:38,330
他能变成别人 而我不行
383
00:19:38,830 --> 00:19:41,920
他只有一人 而我们有两人
384
00:19:42,600 --> 00:19:43,550
是吗
385
00:19:44,870 --> 00:19:48,120
A他究竟有没有把我们当做两个人看呢
386
00:19:48,120 --> 00:19:49,150
这是什么意思
387
00:19:56,680 --> 00:19:58,730
给你 这是新一的武器
388
00:19:59,020 --> 00:19:59,680
我的吗
389
00:20:00,040 --> 00:20:00,600
是的
390
00:20:00,880 --> 00:20:03,390
我和A的力量几乎不相上下
391
00:20:03,630 --> 00:20:05,600
那么剩下的答案只有一个了
392
00:20:05,790 --> 00:20:08,160
你只能参战了
393
00:20:08,660 --> 00:20:12,960
新一你要是动摇了拖我后腿的话 我们就输了
394
00:20:13,400 --> 00:20:16,710
相反你要是能有效行动的话 我们就会赢
395
00:20:17,100 --> 00:20:19,890
那要怎么做才能有效行动啊
396
00:20:20,200 --> 00:20:21,760
我们要决定分工
397
00:20:22,540 --> 00:20:23,170
也就是说
398
00:20:29,240 --> 00:20:31,640
这样能行吗
399
00:20:31,870 --> 00:20:33,170
总之试试看吧
400
00:20:33,620 --> 00:20:36,320
你先把这武器藏身上
401
00:20:39,260 --> 00:20:44,290
确实 阿右在战斗这方面是远超于我的专家
402
00:20:45,000 --> 00:20:47,280
至今为止也战胜了两个同伴了
403
00:20:47,840 --> 00:20:50,890
对 现在我只能相信它了
404
00:20:51,130 --> 00:20:52,370
他来了 新一
405
00:20:52,580 --> 00:20:54,970
A在离我们三米的地方
406
00:20:55,070 --> 00:20:57,720
三米 在 在哪儿
407
00:20:58,170 --> 00:20:59,250
我看不到啊
408
00:20:59,360 --> 00:21:00,280
在正下方
409
00:21:13,650 --> 00:21:15,770
想挡我去路吗
410
00:21:15,950 --> 00:21:18,730
结果却堵了自己的退路
411
00:22:46,330 --> 00:22:48,740
下集 散乱之发
27527