All language subtitles for sub1x7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,350 --> 00:00:14,249 Can't pay. 2 00:00:14,250 --> 00:00:15,250 Can't pay. 3 00:00:15,370 --> 00:00:19,610 Can pay, but won't because the man on the phone was rude to me. Ooh, my 4 00:00:19,890 --> 00:00:20,788 Did he mention me? 5 00:00:20,790 --> 00:00:21,790 Oh! 6 00:00:22,510 --> 00:00:25,910 Esther, grab that pen. It hides in the vents and clicks all night. In a minute. 7 00:00:25,970 --> 00:00:27,350 I'm teaching Abaddon Connect 4. 8 00:00:27,590 --> 00:00:31,090 Oh, 4 connections is trivial. I've connected things you could not imagine. 9 00:00:31,410 --> 00:00:36,150 Heads to feet, elbows to teeth. The very souls of men to that which they most 10 00:00:36,150 --> 00:00:38,650 despise. I win. Pretty sneaky, sis. 11 00:00:40,550 --> 00:00:41,550 Sneaky indeed. 12 00:00:42,600 --> 00:00:46,240 We play again. Maybe we can just not use water this month. So do mine. 13 00:00:46,460 --> 00:00:48,600 That'll get the dentist responding to my texts. 14 00:00:49,280 --> 00:00:53,760 Did you fall through the ceiling? You know, it looks like I did. I didn't even 15 00:00:53,760 --> 00:00:54,759 know that was possible. 16 00:00:54,760 --> 00:00:57,980 Yeah, why can ghosts walk through walls but walk on floors? 17 00:00:58,320 --> 00:00:59,560 One of afterlife's mysteries. 18 00:00:59,820 --> 00:01:02,240 Didn't mean to scare you. Even though that's what ghosts do. 19 00:01:02,480 --> 00:01:03,580 Boo! I kid. 20 00:01:04,080 --> 00:01:05,780 Yes. Another connection. 21 00:01:06,000 --> 00:01:08,080 Soon the prophecy will be fulfilled. 22 00:01:08,520 --> 00:01:09,520 I win again. 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,100 Damn you and all who come after. 24 00:01:12,090 --> 00:01:13,370 Seriously, Nathan, what's up? 25 00:01:13,610 --> 00:01:14,750 More like what's down. 26 00:01:15,030 --> 00:01:16,290 Me. See ya. 27 00:01:17,310 --> 00:01:18,630 Yeah, all good now. 28 00:01:20,710 --> 00:01:25,070 See, why can't he touch the mantle? I guess it's like the floor of the wall. 29 00:01:25,270 --> 00:01:26,270 Maybe just stay downstairs. 30 00:01:26,630 --> 00:01:27,630 With you, Doinks? 31 00:01:28,430 --> 00:01:30,010 Sorry for calling you Doinks. 32 00:01:32,710 --> 00:01:35,310 Ben, I don't think you should be texting your dentist so much. 33 00:01:37,490 --> 00:01:38,490 Huge news. 34 00:01:38,870 --> 00:01:40,470 This couch folds out. 35 00:02:17,230 --> 00:02:18,750 The old screwdriver, huh? 36 00:02:18,970 --> 00:02:20,310 More of a hammer man myself. 37 00:02:20,590 --> 00:02:21,590 How'd you say this happened? 38 00:02:21,810 --> 00:02:22,810 Uh, devil bears. 39 00:02:22,950 --> 00:02:23,909 Uh -huh. 40 00:02:23,910 --> 00:02:25,230 Well, that should do it. 41 00:02:25,490 --> 00:02:29,250 Really? That seems crooked, and it doesn't actually close? 42 00:02:29,890 --> 00:02:30,890 It'll settle. 43 00:02:31,590 --> 00:02:35,750 Hey, you're the repairman. Okay, I'm just the guy paying him with money from 44 00:02:35,750 --> 00:02:36,750 mom. 45 00:02:36,910 --> 00:02:41,350 Was that the repairman? Don't worry, I paid and tipped him. Ben, the door's 46 00:02:41,350 --> 00:02:43,390 still broken. Oh, no, he said it'll settle. 47 00:02:44,560 --> 00:02:47,800 That did seem wrong, though. Then why did you let him leave? 48 00:02:48,040 --> 00:02:51,160 He's a handyman. He's fixed more doors than I've ever seen. 49 00:02:51,360 --> 00:02:56,140 What do I know? You know when a door is broken, there's a confident Ben in 50 00:02:56,140 --> 00:02:58,440 there. I just want him to come out. Totally. 51 00:02:59,260 --> 00:03:00,420 How do I get him out? 52 00:03:01,000 --> 00:03:02,140 Wait, you hear that clicking? 53 00:03:02,340 --> 00:03:05,480 I hear you down there. You've got to come out for ink eventually. 54 00:03:06,240 --> 00:03:07,720 Wow, that was brutal. 55 00:03:07,940 --> 00:03:12,200 What was brutal? Your own mother telling you you're not confident. She actually 56 00:03:12,200 --> 00:03:13,900 said there's a confident Ben inside me. 57 00:03:14,170 --> 00:03:15,210 Although she didn't say where. 58 00:03:15,430 --> 00:03:18,310 And, hey, how is that more brutal than you stabbing people? 59 00:03:18,530 --> 00:03:21,870 I stab bodies. Your mom stabbed your existence. 60 00:03:22,690 --> 00:03:23,830 Good luck, man. 61 00:03:26,570 --> 00:03:30,190 And Elmer was like, you can't join murder club unless you've been murdered. 62 00:03:30,350 --> 00:03:34,450 Which is so rich, because Elmer wasn't murdered. I mean, he fell off a boat 63 00:03:34,450 --> 00:03:37,010 while being... Uncle Nathan? 64 00:03:37,350 --> 00:03:38,349 All good. 65 00:03:38,350 --> 00:03:40,490 Are you still falling through floors? 66 00:03:40,850 --> 00:03:41,850 On... 67 00:03:43,440 --> 00:03:46,480 I don't care. I've been a ghost for months. Why is this happening now? 68 00:03:46,980 --> 00:03:50,340 God dang it. You're just overthinking this. Like Abaddon in Connect 4. 69 00:03:51,220 --> 00:03:52,260 You've betrayed me. 70 00:03:53,000 --> 00:03:55,020 Connecting that which I did not wish connected. 71 00:03:55,780 --> 00:03:58,840 Do not fail me again! 72 00:04:00,960 --> 00:04:03,740 Just don't think about how you fall through the floor. 73 00:04:03,980 --> 00:04:05,960 Right. Not thinking about it. Mind is a blank. 74 00:04:06,180 --> 00:04:07,180 Let's go! 75 00:04:13,200 --> 00:04:16,620 Why does this floor stop me? I mean, it's all just wood. 76 00:04:17,220 --> 00:04:18,220 Esther, 77 00:04:19,220 --> 00:04:20,920 I'm in the basement, FYI. 78 00:04:23,540 --> 00:04:25,060 Let out the confident Ben. 79 00:04:25,640 --> 00:04:26,640 Let him out. 80 00:04:26,820 --> 00:04:31,240 Confident Ben, you are free. If you want to be, which you do. 81 00:04:32,260 --> 00:04:35,720 I'm going into this room, and I don't care what anyone thinks. 82 00:04:41,740 --> 00:04:43,860 Maybe I'd be more confident in pants. 83 00:04:45,520 --> 00:04:46,860 Are you kidding? 84 00:04:51,800 --> 00:04:55,320 These calves are my best feature. Next to hair, eyes, and personality. 85 00:04:56,320 --> 00:04:57,960 Honestly, it's all pretty good. 86 00:04:58,160 --> 00:04:59,160 Evil Ben! 87 00:04:59,980 --> 00:05:00,980 Ben, calm down. 88 00:05:01,200 --> 00:05:06,080 I'm not Evil Ben. That's what Evil Ben would say. But it's also what a not Evil 89 00:05:06,080 --> 00:05:07,039 Ben would say. 90 00:05:07,040 --> 00:05:10,420 What are you? Hey, until a few seconds ago, I was you. Looking at the wardrobe, 91 00:05:10,680 --> 00:05:13,920 wishing I was more confident. Then I was in the wardrobe, feeling confident. 92 00:05:14,240 --> 00:05:19,420 So, call me... Confident Ben. 93 00:05:20,180 --> 00:05:25,160 I'm getting, Mom. Whoa, whoa, hold on a second, my man. This is a golden 94 00:05:25,160 --> 00:05:28,020 opportunity for hijinks. We can be in two places at once. 95 00:05:28,260 --> 00:05:29,960 Hey, we can take turns skipping school. 96 00:05:30,220 --> 00:05:33,620 We could do trust falls and know the other person would catch us. 97 00:05:34,040 --> 00:05:36,640 But won't Mom find out? Not if we're smart about this. 98 00:05:40,320 --> 00:05:41,199 Hi, Mom. 99 00:05:41,200 --> 00:05:45,800 Well, there goes my only day off. Gosh, dang it. Ben, I said I go in first. I 100 00:05:45,800 --> 00:05:48,660 thought you meant I as in me. One of you is Ben, right? 101 00:05:49,040 --> 00:05:53,340 Yes. Oh, yeah. Sorry, do you want to know which one? I want Ben to tell me 102 00:05:53,340 --> 00:05:57,340 happened to make him two Bens right now. Wow, it's a bit of a long story. Open 103 00:05:57,340 --> 00:06:00,840 door, magic wardrobe, wish to be more confident. Ben, we've talked about this. 104 00:06:00,900 --> 00:06:02,880 No making wishes inside the hotel. 105 00:06:03,560 --> 00:06:04,560 He's going back in the wardrobe. 106 00:06:04,800 --> 00:06:08,880 I like a mom who's not afraid to give orders. I bet a lot of people don't see 107 00:06:08,880 --> 00:06:13,280 you coming. He's so confident. He's going back in the wardrobe. 108 00:06:14,560 --> 00:06:15,560 Uncle Nathan? 109 00:06:18,080 --> 00:06:19,080 Uncle Nathan? 110 00:06:21,100 --> 00:06:22,640 Uncle Nathan? 111 00:06:27,480 --> 00:06:28,480 Master! 112 00:06:28,940 --> 00:06:31,740 Oh, you met the Snatcher. Oh, we were just talking. 113 00:06:32,080 --> 00:06:35,360 I came down to help you. I found someone else down here who can help me. Come 114 00:06:35,360 --> 00:06:36,640 on. Snatch you later. 115 00:06:37,520 --> 00:06:41,400 This is my niece, Esther. Esther, this is Friedrich. He's a friend, a 116 00:06:41,400 --> 00:06:44,860 psychologist, and a guy who stood for too long behind an angry horse. 117 00:06:45,140 --> 00:06:48,020 As I was telling your uncle, his current condition is not uncommon. 118 00:06:48,320 --> 00:06:51,600 It is what happens to ghosts whose existence loses meaning, and the ghost 119 00:06:51,600 --> 00:06:55,100 becomes untethered from this plane. So he can't climb upstairs anymore. Big 120 00:06:55,100 --> 00:06:57,100 deal. All the best stuff is downstairs anyway. 121 00:06:57,360 --> 00:06:58,880 Kitchens, doghouses, pools. 122 00:06:59,140 --> 00:07:00,580 No, wait. Rooftop pools. 123 00:07:01,240 --> 00:07:05,660 Unchecked, the problem will worsen until you cannot stand on any ground and sink 124 00:07:05,660 --> 00:07:06,800 to the core of the earth. 125 00:07:07,520 --> 00:07:08,620 I wish you well. 126 00:07:09,820 --> 00:07:14,480 Did he say I'm going to sink into the core of the earth? Like the core core? 127 00:07:14,680 --> 00:07:15,720 Like the middle part? 128 00:07:15,960 --> 00:07:19,320 Not if I can help it. Friedrich said ghosts sink when they lose meaning. So 129 00:07:19,320 --> 00:07:21,560 we have to do is find the meaning of life. 130 00:07:21,960 --> 00:07:22,960 Yeah, you mean death. 131 00:07:23,020 --> 00:07:24,020 Yeah, that too. 132 00:07:24,940 --> 00:07:29,480 So how does it work? I don't know. I looked in the mirror, and then he came 133 00:07:29,580 --> 00:07:33,820 Well, hey, we know one thing. It turns Ben's into Ten's. True. Not true. 134 00:07:34,080 --> 00:07:36,980 And if the thing can make him appear, it can make him disappear. 135 00:07:38,800 --> 00:07:40,340 I don't think I'm going anywhere. 136 00:07:40,580 --> 00:07:43,520 Maybe it needs both of you. Wait, his charisma makes me uneasy. 137 00:07:45,320 --> 00:07:46,480 How's it going in there, bud? 138 00:07:46,960 --> 00:07:48,100 Okay. Fantastic. 139 00:07:49,420 --> 00:07:50,660 Let's just accept it, Mom. 140 00:07:50,920 --> 00:07:54,880 This is our life now. On the bright side, you'll get twice as many pancakes 141 00:07:54,880 --> 00:07:58,260 Mother's Day. And mine will ruin all other pancakes for you. We can't just 142 00:07:58,260 --> 00:08:01,340 accept this. We don't know what's happening to you. What if this is a 143 00:08:01,340 --> 00:08:04,760 wardrobe that's slowly killing you? That's an option? I'm sure it's not. 144 00:08:04,760 --> 00:08:07,360 why mention it? Because it's a slight possibility. 145 00:08:07,900 --> 00:08:09,200 That's what an option is! 146 00:08:10,240 --> 00:08:12,360 We should get out of here. Ah! What kind of bug is that? 147 00:08:12,800 --> 00:08:14,320 Nah, I'm pretty sure that scared Ben. 148 00:08:14,840 --> 00:08:16,300 Okay, that's... 149 00:08:17,090 --> 00:08:19,170 Good data. We can figure this out. 150 00:08:20,990 --> 00:08:22,410 Uh, Ben? 151 00:08:22,650 --> 00:08:23,650 Yes? 152 00:08:23,950 --> 00:08:25,610 Oh, I'm going to get tired of that. 153 00:08:27,410 --> 00:08:28,530 Eat up, Ben's. 154 00:08:28,790 --> 00:08:29,729 Ta -da! 155 00:08:29,730 --> 00:08:32,030 Now, I've seen this one before. Ah, another bug! 156 00:08:32,630 --> 00:08:36,650 Maybe if the wardrobe makes more of you, there's a cabinet somewhere that makes 157 00:08:36,650 --> 00:08:37,650 less of you. 158 00:08:37,830 --> 00:08:38,970 Ben? Sorry. 159 00:08:39,230 --> 00:08:43,510 Hey, maybe we'll think better if we take a nap in a sunbeam. Hang on. Which Ben 160 00:08:43,510 --> 00:08:44,650 are you? Oh, I'm Cat Ben. 161 00:08:45,050 --> 00:08:46,029 Why? Ben? 162 00:08:46,030 --> 00:08:48,710 Yes? Original Ben. Speaking. 163 00:08:48,950 --> 00:08:51,110 Are you washing everyone's dishes? 164 00:08:51,450 --> 00:08:55,630 Uh, yeah. I asked Free Spirit Ben to help, but he said it's too beautiful out 165 00:08:55,630 --> 00:08:56,309 for dishes. 166 00:08:56,310 --> 00:08:59,070 My soul is a butterfly and my feet are birds. 167 00:08:59,510 --> 00:09:00,770 Dang it. 168 00:09:01,170 --> 00:09:03,230 I got it. You sit down. 169 00:09:03,510 --> 00:09:04,850 Thanks, Dad Ben. It slipped. 170 00:09:05,450 --> 00:09:06,670 I know it did, bud. 171 00:09:07,210 --> 00:09:09,430 Just like I know you'll do better next time. 172 00:09:09,650 --> 00:09:11,450 Aw. Thanks, Dad Ben. 173 00:09:12,870 --> 00:09:16,930 So, who's sleeping in my bed tonight? I feel like it should be me, but I'll hear 174 00:09:16,930 --> 00:09:17,789 other arguments. 175 00:09:17,790 --> 00:09:21,270 Should be me. Oh, but we won't be doing much sleeping, right, Magician Ben? 176 00:09:21,530 --> 00:09:25,050 Horny Ben means... Yeah, okay, I know what he means. And can we not call him 177 00:09:25,050 --> 00:09:25,889 Horny Ben? 178 00:09:25,890 --> 00:09:26,890 Oh, I know what I am. 179 00:09:27,250 --> 00:09:28,390 You seem stressed. 180 00:09:28,730 --> 00:09:29,970 Of course I'm stressed. 181 00:09:30,270 --> 00:09:34,750 There's eight versions of my son, and there's not exactly a book on how to fix 182 00:09:34,750 --> 00:09:39,210 this. I hear you, Catherine. Times like these, you need to write your own book. 183 00:09:39,650 --> 00:09:41,170 We'll just help you turn the pages. 184 00:09:42,250 --> 00:09:45,190 Thank you, Dad Ben. That was weirdly comforting. 185 00:09:45,870 --> 00:09:47,010 What the hell was that? 186 00:09:47,610 --> 00:09:48,690 The front door fell off. 187 00:09:49,010 --> 00:09:50,590 Anyone want to take to the sea? 188 00:09:50,930 --> 00:09:52,710 So the door did settle. 189 00:09:53,150 --> 00:09:54,550 I'll call a new repairman. 190 00:09:54,790 --> 00:09:55,549 You relax. 191 00:09:55,550 --> 00:10:00,210 Let us handle it. Yeah, I'm pretty sure none of you are handy, Ben. One of us is 192 00:10:00,210 --> 00:10:01,730 handsy, Ben. I'm your mother. 193 00:10:02,070 --> 00:10:05,090 You ain't wrong. We're not handy, but we are persuasive. 194 00:10:05,310 --> 00:10:08,230 Hey, Bens, what do you say we go pay that repairman a visit? Repairman a 195 00:10:08,290 --> 00:10:10,210 That was my thought also. Out the van. 196 00:10:10,730 --> 00:10:13,210 Stay. Your best friends are on it. 197 00:10:13,550 --> 00:10:16,610 When I get back, you and me are playing catch. 198 00:10:21,370 --> 00:10:26,270 Do you think we can figure out the meaning of existence on our own? It 199 00:10:26,270 --> 00:10:29,490 like people have been kicking the tires on that one for a while now. Which is 200 00:10:29,490 --> 00:10:31,470 why I called in reinforcements. Heather! 201 00:10:31,830 --> 00:10:32,830 Hey, Esther. 202 00:10:32,910 --> 00:10:34,010 Why did I have to wait outside? 203 00:10:34,270 --> 00:10:38,350 It's called a dramatic reveal. How are you so smart and so clueless? 204 00:10:38,610 --> 00:10:39,850 Heather's a ghost expert? 205 00:10:40,110 --> 00:10:41,610 Why would I be a ghost expert? 206 00:10:41,870 --> 00:10:45,130 Heather, I'm only saying this once. My Uncle Nathan is a ghost, and he's going 207 00:10:45,130 --> 00:10:47,870 to sink into the core of the Earth forever unless we help him find the 208 00:10:47,870 --> 00:10:48,629 of existence. 209 00:10:48,630 --> 00:10:51,650 And since you're a super nerd with insanely good handwriting, you're going 210 00:10:51,650 --> 00:10:52,650 my assistant. 211 00:10:52,750 --> 00:10:54,550 Can I tell my dad ghosts are real? 212 00:10:54,750 --> 00:10:55,369 Go nuts. 213 00:10:55,370 --> 00:10:58,610 Is my grandma here? Did she die here, Heather? Look, the hotel's haunted, 214 00:10:58,770 --> 00:11:00,870 Abaddon's a demon, and the pool sometimes fills with slime. 215 00:11:01,070 --> 00:11:02,070 Let's move on. 216 00:11:02,200 --> 00:11:03,200 Who's Abaddon? 217 00:11:03,480 --> 00:11:05,740 Rematch me or I eat all the pieces! 218 00:11:06,180 --> 00:11:07,700 We're busy. Try not to choke. 219 00:11:08,660 --> 00:11:09,660 Meaning of existence? 220 00:11:10,100 --> 00:11:11,680 There's no one meaning. 221 00:11:11,960 --> 00:11:15,300 Nietzsche said that everyone has a different meaning. That's right! 222 00:11:15,660 --> 00:11:18,540 We need to ask all the ghosts what their meaning is, then we'll combine them all 223 00:11:18,540 --> 00:11:21,500 and have the answer for you. The Cow -Turducken of Meaning. 224 00:11:21,980 --> 00:11:23,620 How long will this take? 225 00:11:23,840 --> 00:11:25,680 I need to text my dad. He's staying for dinner! 226 00:11:26,020 --> 00:11:27,120 Ooh, can we do spaghetti? 227 00:11:27,420 --> 00:11:29,020 We haven't done spaghetti night for weeks. 228 00:11:29,300 --> 00:11:30,300 You can eat? 229 00:11:30,900 --> 00:11:32,360 Heather, Heather, Heather. 230 00:11:32,800 --> 00:11:33,820 I can't. 231 00:11:37,540 --> 00:11:41,960 Meow. What are you doing here? I was just wondering when you're coming by the 232 00:11:41,960 --> 00:11:44,600 hotel to fix the door that we paid you to fix. 233 00:11:44,940 --> 00:11:46,720 I finished fixing that door, remember? 234 00:11:47,060 --> 00:11:48,060 Yes. 235 00:11:49,240 --> 00:11:52,920 We're not mad you didn't fix the door. We're just disappointed. 236 00:11:53,640 --> 00:11:54,640 Get out! 237 00:11:55,120 --> 00:11:56,120 What? 238 00:11:57,680 --> 00:11:59,100 Hope you're DTF. 239 00:11:59,440 --> 00:12:00,600 Down to fix. 240 00:12:19,880 --> 00:12:23,440 What do you want? For you to finish what you started. 241 00:12:28,500 --> 00:12:29,940 You actually came back. 242 00:12:30,160 --> 00:12:33,940 I did what you wanted. Stay out of my house and away from my cereal. 243 00:12:39,660 --> 00:12:42,840 You're all hanging out without me? Not all of us. Dad Ben's cleaning the 244 00:12:42,840 --> 00:12:46,020 windows. Guys, you should really be doing this every six months. 245 00:12:46,360 --> 00:12:49,640 Ben, did you see? The other Ben's got the door fixed, and then I found this 246 00:12:49,640 --> 00:12:53,360 laser pointer, and Cat Ben is going nuts for it. Oh, I'm horny, Ben. I just like 247 00:12:53,360 --> 00:12:54,360 being teased. 248 00:12:54,420 --> 00:12:56,780 I'm Cat Ben, and I'm feeling shy. 249 00:12:57,340 --> 00:13:01,220 You know, I'm coming around to these Bens, even scared, Ben. I put a 250 00:13:01,220 --> 00:13:04,900 in every room. But should we come around to them? I thought the plan was to get 251 00:13:04,900 --> 00:13:07,320 back to one Ben, with me being that Ben. 252 00:13:08,620 --> 00:13:11,480 Doesn't Ben have piano lessons now? That's right, Ben, you're late. 253 00:13:11,760 --> 00:13:16,000 Technically, I've had more piano lessons than any of the Bens, so maybe one of 254 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 them should go instead? 255 00:13:17,200 --> 00:13:18,320 Free spirit, Ben? 256 00:13:18,580 --> 00:13:20,200 Wait, are you giving yourself a tattoo? 257 00:13:21,640 --> 00:13:25,020 It's a symbol I made up, and only I know what it means. 258 00:13:25,320 --> 00:13:26,860 It means gentle tides. 259 00:13:27,200 --> 00:13:30,420 We'll see after your lesson. Wait, why do you smell like my deodorant? 260 00:13:30,740 --> 00:13:33,320 Ah, Benny boy, what do you think? 261 00:13:34,040 --> 00:13:36,420 Ma, ma, ma, ma! 262 00:13:42,510 --> 00:13:45,330 Well, you seem well -adjusted. What gives your existence meaning? 263 00:13:45,710 --> 00:13:49,790 Candles. Interesting. Now, is it collecting the candles, lighting the 264 00:13:49,910 --> 00:13:50,910 Candles. Maybe. 265 00:13:51,170 --> 00:13:54,170 Candles is a metaphor for... Candles! 266 00:13:58,690 --> 00:14:03,730 When you're a ghost and you gotta find a meaning Or else you're gonna sink into 267 00:14:03,730 --> 00:14:08,430 the core of the earth There's gotta be a meaning that's super -duper meaningful 268 00:14:08,430 --> 00:14:11,390 Like following ants or maybe writing a song 269 00:14:28,660 --> 00:14:30,620 You are the one they call Heather. 270 00:14:30,820 --> 00:14:34,160 You are the one they call Abaddon. So we know of each other. 271 00:14:34,480 --> 00:14:35,920 Then you know my value. 272 00:14:36,580 --> 00:14:37,860 And also my struggle. 273 00:14:38,080 --> 00:14:39,300 I should keep following, Esther. 274 00:14:39,620 --> 00:14:41,220 Or you could switch your allegiance to me. 275 00:14:41,600 --> 00:14:45,580 And then when the time comes, I will ask something of you. And together, we will 276 00:14:45,580 --> 00:14:46,980 connect hundreds. 277 00:14:48,700 --> 00:14:51,780 Sure. Heather! Get your amazing brain over here! 278 00:14:53,540 --> 00:14:55,940 He looks like he knows a few things. 279 00:14:56,240 --> 00:14:57,119 Hey, you! 280 00:14:57,120 --> 00:15:00,560 What gives your existence meaning as a ghost? 281 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 I'm a ghost? 282 00:15:07,200 --> 00:15:10,540 You're a hidden button. 283 00:15:11,020 --> 00:15:15,100 Come on, suck the Benz back in already. Why are you doing this? 284 00:15:16,480 --> 00:15:22,800 Uh, hi, Benz. Hi, Benz. I was just saying to the wardrobe, this isn't 285 00:15:22,800 --> 00:15:26,700 working. Oh, I agree. You see, Ben, We've been talking. And more. 286 00:15:26,940 --> 00:15:29,260 And we have a theory about what the wardrobe does. 287 00:15:29,560 --> 00:15:33,440 Yeah, it pulls out different parts of a person. It sure does, bud. But why? 288 00:15:33,600 --> 00:15:38,120 Maybe it's so a person can stop lying to himself and see his true strengths. And 289 00:15:38,120 --> 00:15:42,380 weaknesses. And maybe the only way to come back together is to destroy the 290 00:15:42,380 --> 00:15:43,380 that's holding him back. 291 00:15:43,540 --> 00:15:45,500 The worst version of himself. 292 00:15:53,480 --> 00:15:54,860 Is that a bouquet of flowers? 293 00:15:56,340 --> 00:15:56,939 Okay, 294 00:15:56,940 --> 00:16:04,900 Heather, 295 00:16:05,060 --> 00:16:08,540 what have we got? Let's see. Moving a curtain, watching ants, watching birds, 296 00:16:08,740 --> 00:16:12,780 watching ants eat dead birds, TV, TV, TV, and candles. 297 00:16:13,160 --> 00:16:14,019 That's it? 298 00:16:14,020 --> 00:16:17,380 I mean, if that's all there is, why are any of us here? Don't say that. I'm 299 00:16:17,380 --> 00:16:18,380 trying my best. 300 00:16:19,200 --> 00:16:21,180 What about me? I mean, us. 301 00:16:21,440 --> 00:16:22,720 Me, Ben, Mom. 302 00:16:23,230 --> 00:16:24,450 We give you meaning, right? 303 00:16:24,730 --> 00:16:25,730 Of course. 304 00:16:27,050 --> 00:16:29,930 I thought... Why would thinking about family make you think? 305 00:16:30,150 --> 00:16:31,150 Am I not enough? 306 00:16:31,330 --> 00:16:32,330 You are. 307 00:16:32,350 --> 00:16:35,950 I think it's just that family is such an abstract concept. 308 00:16:36,750 --> 00:16:38,250 Maybe the trick's in nothing. 309 00:16:39,150 --> 00:16:40,450 Nope, that's not it. 310 00:16:41,150 --> 00:16:44,970 Where are you going? 311 00:16:45,330 --> 00:16:46,430 I'm getting shovels! 312 00:16:50,430 --> 00:16:51,430 Uh -oh. 313 00:16:51,610 --> 00:16:55,650 Looks like Cat Ben has the zoomies. For the love of God, I'm not Cat Ben. I'm 314 00:16:55,650 --> 00:16:58,890 Classic Ben. And all the other Bens are trying to kill me so they can reunite 315 00:16:58,890 --> 00:17:01,630 because they think I'm the worst Ben, and maybe I am. 316 00:17:02,030 --> 00:17:03,750 Ben, of course you're not. 317 00:17:04,089 --> 00:17:07,030 Oh, really? You're the one who told me I needed to be more confident, and now 318 00:17:07,030 --> 00:17:09,369 the confident version is out there saying I need to die. 319 00:17:09,910 --> 00:17:11,930 Wait, this is because of me? 320 00:17:12,670 --> 00:17:15,750 Ben, I'm... She is Betty. 321 00:17:16,530 --> 00:17:18,369 You hit me in the face. 322 00:17:18,630 --> 00:17:19,630 I'm getting you out of here. 323 00:17:21,680 --> 00:17:22,900 Secret passageway? 324 00:17:23,480 --> 00:17:25,260 Insane. Just keep crawling. 325 00:17:29,520 --> 00:17:32,200 No running inside, sport. 326 00:17:33,660 --> 00:17:35,660 Trying to disappear on me? 327 00:17:36,800 --> 00:17:40,280 I'm horny. We get it. You all have a thing. 328 00:17:44,720 --> 00:17:46,640 Honey, the acid's kicking in. 329 00:17:49,340 --> 00:17:50,980 This kitty's got claws. 330 00:17:51,360 --> 00:17:52,800 I don't understand how you're a part of me. 331 00:17:55,840 --> 00:17:57,840 Stop biting me. You bit me first. 332 00:17:58,080 --> 00:18:00,920 Pull me out. How do I know you're Ben? 333 00:18:01,700 --> 00:18:05,640 Because I prepared for this exact situation by drawing a duck on my 334 00:18:07,240 --> 00:18:08,540 Sorry, what does that do? 335 00:18:08,820 --> 00:18:12,480 Oh, right, I forgot to tell you about the duck. But do any of the other Bens 336 00:18:12,480 --> 00:18:15,540 have ducks on their stomachs? Sure don't, but now we know which Ben to 337 00:18:16,600 --> 00:18:21,100 No, stop, please! This is the only way he'll learn. Wait, you don't know that 338 00:18:21,100 --> 00:18:23,900 killing me will make the rest of you come back together? Maybe you have to 339 00:18:23,900 --> 00:18:27,900 the worst two, or three, or maybe this just keeps going until only the best Ben 340 00:18:27,900 --> 00:18:28,900 survives. 341 00:18:30,460 --> 00:18:33,520 He's right, and the best Ben is me. 342 00:18:33,820 --> 00:18:34,820 You? 343 00:18:35,340 --> 00:18:36,340 It's me. 344 00:18:46,510 --> 00:18:48,210 Okay, okay. Deep breaths. 345 00:18:48,510 --> 00:18:49,930 Maybe it's my time. 346 00:18:50,230 --> 00:18:52,110 The core could be nice. 347 00:19:07,590 --> 00:19:11,990 these rules i don't know what's keeping me here tv dancing making a high 348 00:19:11,990 --> 00:19:14,990 -pitched sound and then telling katherine i don't hear the high -pitched 349 00:19:14,990 --> 00:19:21,810 spaghetti night spaghetti night seriously we haven't even had one for 350 00:19:21,810 --> 00:19:27,850 we haven't had one for weeks but we could i mean we will 351 00:19:27,850 --> 00:19:30,070 we will 352 00:19:43,050 --> 00:19:44,050 back in town. 353 00:19:44,150 --> 00:19:45,170 You made it back. 354 00:19:45,610 --> 00:19:47,050 Can I stop digging? 355 00:19:47,450 --> 00:19:48,450 In a minute, Heather. 356 00:19:53,270 --> 00:19:54,270 Hey, 357 00:19:54,750 --> 00:19:56,030 cut it out. Hands to yourself. 358 00:19:56,310 --> 00:19:57,310 You know what I mean. 359 00:19:58,150 --> 00:20:00,010 Bens, wait. Look at your hands. 360 00:20:00,210 --> 00:20:04,810 I think whatever happens to one Ben happens to all of you. But if that's 361 00:20:04,930 --> 00:20:09,750 why don't I have a tattoo on my... Ah, Ben, who will want you now? 362 00:20:09,990 --> 00:20:10,990 Ben? 363 00:20:12,970 --> 00:20:14,510 I'm sorry I made you doubt yourself. 364 00:20:14,830 --> 00:20:18,550 All I ever want is for you to be who you are. I mean, look at you. 365 00:20:18,770 --> 00:20:22,830 Oh, I'm looking, and you like all of them more than me. I like them because 366 00:20:22,830 --> 00:20:23,830 they're you. 367 00:20:23,890 --> 00:20:26,590 I told you there was a confident Ben inside you, and there was. 368 00:20:26,850 --> 00:20:31,950 But you're even more than that. You're a dreamer, a caretaker, a performer, a 369 00:20:31,950 --> 00:20:35,490 cat. I like every part of you, and you should too. 370 00:20:36,950 --> 00:20:39,070 Hornivan needs to chill out. But he won't. 371 00:20:39,950 --> 00:20:43,550 I have an idea for how to get rid of all these Bens. Hey, whatever it is, I'm 372 00:20:43,550 --> 00:20:44,550 sure it's incredible. 373 00:20:44,590 --> 00:20:49,190 And I support you 100%. We all need to kiss. Huh? Yes. 374 00:20:49,510 --> 00:20:51,330 An act of self -love. Makes sense. 375 00:20:51,570 --> 00:20:52,570 Meow. 376 00:20:53,130 --> 00:20:54,810 Abracadabra. What do you think, Mom? 377 00:20:55,150 --> 00:20:58,850 I, well, I certainly can't say it's a bad idea, can I? 378 00:20:59,070 --> 00:21:00,550 Bens, circle up. 379 00:21:11,500 --> 00:21:14,420 That will be the return to yourself. 380 00:21:15,080 --> 00:21:17,080 The return to innocence. 381 00:21:31,660 --> 00:21:33,920 It's a lot of hands in pockets. 382 00:21:34,640 --> 00:21:40,340 I don't think it's. 383 00:21:40,590 --> 00:21:43,610 Working. Maybe we need to do more. 384 00:21:44,330 --> 00:21:45,690 Maybe you need to go back in the wardrobe. 385 00:21:45,930 --> 00:21:50,090 But we already tried that. That was before you accepted yourself and kissed 386 00:21:50,090 --> 00:21:51,090 bunch. 387 00:21:57,670 --> 00:22:03,370 You too. We need every part of Ben. 388 00:22:08,560 --> 00:22:09,560 Is it working? 389 00:22:09,740 --> 00:22:12,720 Working for me. Maybe we have to say the magic word. 390 00:22:13,740 --> 00:22:14,740 Ben. 391 00:22:16,860 --> 00:22:17,860 I'm back. 392 00:22:17,940 --> 00:22:20,260 And better than ever. 393 00:22:21,480 --> 00:22:23,900 Oh, man. I still have the tattoo. 394 00:22:28,880 --> 00:22:35,860 Why is everybody staring 395 00:22:35,860 --> 00:22:37,580 at me? You won. I did? 396 00:22:40,159 --> 00:22:43,500 Feeble offspring of a lesser god, I have defeated you! 397 00:22:44,280 --> 00:22:47,220 Now you will taste the bitter grits of the gray chips! 398 00:22:47,980 --> 00:22:48,980 Gray chips? 399 00:22:49,160 --> 00:22:50,500 Wait, is Abaddon colorblind? 400 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 What's color? 401 00:22:52,480 --> 00:22:55,440 Spaghetti. But you hated spaghetti night when we were kids. 402 00:22:55,640 --> 00:22:56,880 I hated eating spaghetti. 403 00:22:57,160 --> 00:23:00,560 But I liked throwing the spaghetti at you, and then you throwing it at me, and 404 00:23:00,560 --> 00:23:04,320 then Dad yelling at us to stop, and then Dad throwing spaghetti, and then Mom 405 00:23:04,320 --> 00:23:06,800 telling us who was mean to her at work. But spaghetti? 406 00:23:07,480 --> 00:23:09,120 Maybe it's not about the spaghetti. 407 00:23:09,620 --> 00:23:14,260 Maybe it's about the ritual of a family dinner and how it reminds Nathan of what 408 00:23:14,260 --> 00:23:15,660 he cares about more than anything. 409 00:23:16,220 --> 00:23:20,000 All of you. Heather, turn your incredible brain off for once and eat a 410 00:23:20,840 --> 00:23:21,880 How are you feeling? 411 00:23:22,180 --> 00:23:24,220 Confident, feline, and horny. 412 00:23:24,680 --> 00:23:28,060 Hey, is it crazy to say I feel slightly less curious than before? 413 00:23:36,240 --> 00:23:42,000 That will be the return to yourself The return to innocence 414 00:24:23,180 --> 00:24:24,180 Ready? 31445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.