All language subtitles for sub1x6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,070 --> 00:00:26,650 Then congrats on finding one. Why is there an alarm on a secret passageway? 2 00:00:26,910 --> 00:00:30,690 Because that secret passageway leads to the forbidden wing. 3 00:00:30,950 --> 00:00:34,690 Installed the alarm myself. How do we turn it off? 4 00:00:38,250 --> 00:00:40,070 Okay, see you guys later. 5 00:00:40,410 --> 00:00:43,990 You're not going into something called the forbidden wing. Also, why is it 6 00:00:43,990 --> 00:00:45,030 called the forbidden wing? 7 00:00:45,470 --> 00:00:49,270 That's what the ghost vote landed on. I was a fan of the dark place, but our 8 00:00:49,270 --> 00:00:51,710 vote got split with pranksters voting for cuck town. 9 00:00:51,930 --> 00:00:53,470 I mean, why is it forbidden? 10 00:00:53,790 --> 00:00:58,250 Oh, you know, it's old, it's dark. It's home to a mysterious evil that consumes 11 00:00:58,250 --> 00:01:00,010 all humans and ghosts who enter. 12 00:01:05,200 --> 00:01:09,320 Never got around to dealing with it while I was corporeal. Hey, another 13 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 you never finished. 14 00:01:10,660 --> 00:01:13,420 Name one project I never finished. Hedge maze. 15 00:01:16,160 --> 00:01:17,240 Growing in nicely. 16 00:01:17,480 --> 00:01:20,780 Yeah, we're boarding this up. Oh, I have the email of a contractor who could 17 00:01:20,780 --> 00:01:24,680 help. He's super cheap because he was convicted of... You know what? He's just 18 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 super cheap. 19 00:01:26,620 --> 00:01:30,960 Wow. Wow, haven't checked this since I died. Let's see. Party invite, party 20 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 invite. 21 00:01:32,040 --> 00:01:35,140 Shouldn't have died so close to barbecue season. Wait a minute. Why is there an 22 00:01:35,140 --> 00:01:36,980 email from Mom sent after you died? 23 00:01:37,360 --> 00:01:39,240 You emailed your dead brother? 24 00:01:39,520 --> 00:01:40,880 Yeah, we don't need to read that. 25 00:01:41,080 --> 00:01:42,860 Yeah, we don't need to, but we want to. 26 00:01:43,100 --> 00:01:46,880 I don't. Why not? Because I obviously never meant for anyone to read it. 27 00:01:47,180 --> 00:01:49,220 What's Spooky Boys Productions? 28 00:01:49,920 --> 00:01:52,460 Open it! Open it! Catherine, why aren't you opening it? 29 00:01:54,789 --> 00:01:58,550 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! A big -time reality show wants to film an 30 00:01:58,550 --> 00:01:59,610 episode in the hotel! 31 00:01:59,990 --> 00:02:00,990 What's the show? 32 00:02:03,150 --> 00:02:04,310 Ghost Hunters. 33 00:02:45,100 --> 00:02:49,780 According to my research, the caddy drowned in the lake behind this shed. 34 00:02:49,780 --> 00:02:51,120 about a water hazard. 35 00:02:51,440 --> 00:02:55,600 Jib, you picking anything up? EMF readings are off the charts. I'd say 36 00:02:55,600 --> 00:02:56,740 looking at a par -boo. 37 00:02:57,700 --> 00:03:02,020 I cannot explain that. I rate this encounter three ghosts. 38 00:03:02,420 --> 00:03:03,379 Boo, boo, boo. 39 00:03:03,380 --> 00:03:08,460 Oh, I'd be great on this show. I'd have a nickname like the squirrel, and I'd be 40 00:03:08,460 --> 00:03:09,880 super unreliable. 41 00:03:10,670 --> 00:03:13,130 You said you read the book that would break the curse. 42 00:03:13,330 --> 00:03:14,670 I kept it. Damn it, squirrel. 43 00:03:15,410 --> 00:03:17,870 I'm going to be so good on TV. 44 00:03:18,170 --> 00:03:20,930 Why would you want to be shrunk down and trapped in the prison box? 45 00:03:21,330 --> 00:03:23,390 I'm sorry. Is that what you think TV is? 46 00:03:23,750 --> 00:03:28,690 Abaddon, a TV isn't a prison. It's more like a book, but with pictures sending 47 00:03:28,690 --> 00:03:33,430 messages of love and friendship and graphic true crime across the world. 48 00:03:33,430 --> 00:03:38,610 messages? Meaning I could use TV to transmit my message across the globe? 49 00:03:38,730 --> 00:03:42,750 Beginning a new horde of disciples to do my unholy bidding? 50 00:03:44,190 --> 00:03:45,190 Probably. 51 00:03:46,070 --> 00:03:51,450 Just goes to show, you send enough emails to random reality shows, good 52 00:03:51,450 --> 00:03:52,450 happen. 53 00:03:53,410 --> 00:03:54,430 Dear Jessica! 54 00:03:58,090 --> 00:03:59,330 Except this isn't happening. 55 00:03:59,550 --> 00:04:03,370 There are a million ways shooting a TV show in a haunted hotel could backfire. 56 00:04:03,490 --> 00:04:04,610 We could lose business. 57 00:04:08,990 --> 00:04:13,110 Look, I just don't want to turn the hotel into a gimmick for the amusement 58 00:04:13,110 --> 00:04:14,490 million people. 59 00:04:14,750 --> 00:04:19,170 Yeah, and this isn't even one of the classic episodes like haunted theme park 60 00:04:19,170 --> 00:04:20,170 racism apology. 61 00:04:20,510 --> 00:04:24,050 10 million people. Oh, even if a fraction of them come to visit, the 62 00:04:24,050 --> 00:04:25,110 collapse. I'm in. 63 00:04:25,400 --> 00:04:28,680 But we're doing this my way, not just winging it and giving up halfway 64 00:04:28,880 --> 00:04:32,780 I can see that's a shot at me. And we'll think of a comeback later. We need to 65 00:04:32,780 --> 00:04:33,780 curate this experience. 66 00:04:33,800 --> 00:04:35,840 Our best ghost doing their spookiest bits. 67 00:04:36,120 --> 00:04:41,220 We need... Ghost auditions! I'm a shoo -in. I'm the only ghost in this hotel 68 00:04:41,220 --> 00:04:45,500 is in talkies. Aside from that Shirley Temple wannabe, Jillian Demure. 69 00:04:46,100 --> 00:04:51,060 I'm just a peanut, a little baby peanut, looking for my shell. 70 00:04:52,240 --> 00:04:54,900 Ben, slam the door in her face. Ben? Ben! 71 00:04:56,490 --> 00:05:00,510 Sorry, I was lost in thought. A heavy thought, now that you ask. What should I 72 00:05:00,510 --> 00:05:04,410 sing? The obvious choice is Little Jazz Bird from the hit musical Lady Be Good. 73 00:05:04,590 --> 00:05:06,410 But what if everyone sings that? 74 00:05:06,630 --> 00:05:10,330 Speaking of asking each other for advice, you know my bully, Zef? So his 75 00:05:10,330 --> 00:05:14,050 are splitting up, and apparently tormenting me is the only way he can, 76 00:05:14,230 --> 00:05:15,230 feel normal. 77 00:05:15,310 --> 00:05:16,550 Ben, you'll be bullied forever. 78 00:05:17,070 --> 00:05:20,890 Auditions are in one hour. You're right. Tabling my needs until your needs are 79 00:05:20,890 --> 00:05:21,609 met in full. 80 00:05:21,610 --> 00:05:25,270 Thank you for coming. As you know, we need ghosts to appear in a TV show. 81 00:05:25,270 --> 00:05:28,210 going for a classic haunting, scary but fun scary. 82 00:05:28,590 --> 00:05:32,430 Which means no murderers or perverts or pervert murderers. 83 00:05:33,070 --> 00:05:37,390 Not too late to keep the perverts. At least we've got Nathan. 84 00:05:37,790 --> 00:05:41,450 Not a pervert and proud of it. But I also can't be on TV. 85 00:05:41,690 --> 00:05:47,630 What? This was your idea. It was my idea for the hotel to be on TV. I have stage 86 00:05:47,630 --> 00:05:51,120 fright. Also, Mom thinks I'm dead. Hey, where am I? buried, by the way. 87 00:05:51,600 --> 00:05:53,220 Let's make some of these ghosts famous. 88 00:05:55,520 --> 00:06:01,140 I'm a ghost trapped in this beautiful hotel with spacious cozy rooms. 89 00:06:02,220 --> 00:06:05,700 Is this how you think ghosts talk? It's how I want ghosts to talk. Well, what if 90 00:06:05,700 --> 00:06:08,060 I write a script telling you how to talk? Next. 91 00:06:09,700 --> 00:06:12,820 Stabby. Stabby. Not the line, Stabby Paul. 92 00:06:13,100 --> 00:06:14,740 Stabby. Stabby. Next. 93 00:06:31,530 --> 00:06:33,950 This is a confusing backstory. 94 00:06:34,350 --> 00:06:36,070 Am I crazy or is this sort of good? 95 00:06:47,530 --> 00:06:49,510 Is that what he wanted to do? Next! 96 00:06:50,350 --> 00:06:53,950 I mean, you were a therapist before you drowned all those llamas. How do I make 97 00:06:53,950 --> 00:06:55,330 someone pay attention to my needs? 98 00:06:56,410 --> 00:06:58,170 Okay, catch you later, man. 99 00:06:59,070 --> 00:07:01,390 Maybe there's a book that can help. 100 00:07:06,750 --> 00:07:07,750 Hmm. 101 00:07:22,250 --> 00:07:24,430 This would make an incredible diary. 102 00:07:26,410 --> 00:07:28,790 Dear diary, it's Ben. 103 00:07:29,090 --> 00:07:32,870 How are you? I'm good. Could be better. 104 00:07:34,130 --> 00:07:41,130 Do you want to talk about it? Wait, are you responding to 105 00:07:41,130 --> 00:07:44,610 me? Yes, I'm an enchanted book. 106 00:07:44,870 --> 00:07:49,290 And I'm enchanted to meet you. No, dumb. 107 00:07:50,120 --> 00:07:51,840 Easy with the pen, dude. Sorry. 108 00:07:53,000 --> 00:07:57,920 Anyway, I'm sure you have more important ways to fill your pages than with teen 109 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 love troubles. 110 00:07:58,980 --> 00:08:00,840 Ben, that's what my pages are for. 111 00:08:01,320 --> 00:08:02,320 What's on your mind? 112 00:08:02,720 --> 00:08:06,700 Okay, well, stop me if this is familiar, but my ghost girlfriend is too 113 00:08:06,700 --> 00:08:10,000 distracted by reality show casting to hear about my bully's parents' marital 114 00:08:10,000 --> 00:08:14,490 problems. That killer is still on the loose and I won't lose you like I lost 115 00:08:14,490 --> 00:08:18,010 your brother to the Prussians. What was in that email you sent me? I don't want 116 00:08:18,010 --> 00:08:19,770 to talk about this right now or ever. 117 00:08:20,190 --> 00:08:23,770 God gave me these ankles for a reason, Mom. 118 00:08:24,330 --> 00:08:27,690 What if we talk about it once and then never again? There's nothing to talk 119 00:08:27,690 --> 00:08:31,290 about. A grief counselor made me send you an email as a therapeutic exercise. 120 00:08:31,290 --> 00:08:33,429 said I miss you and can't wait to play Scrabble in heaven. 121 00:08:33,669 --> 00:08:37,570 Now I want to read it even more. Then I get some big silence! 122 00:08:38,240 --> 00:08:40,820 I am trying to make magic. 123 00:08:41,419 --> 00:08:43,580 Amateurs. You all deserve Jillian Demure. 124 00:08:43,980 --> 00:08:44,980 Next. 125 00:08:47,240 --> 00:08:48,240 That's everyone? 126 00:08:48,620 --> 00:08:55,420 This isn't hard, people. Just drift in and go, boo, I'm a ghost. I moan all 127 00:08:55,420 --> 00:08:59,700 night, scream all day, and love licking the lobby fruit bowl for some reason. 128 00:09:00,820 --> 00:09:04,180 The ghost hunters are here. You're all hired. Make the lobby spooky and keep 129 00:09:04,180 --> 00:09:05,180 your clothes on. 130 00:09:05,400 --> 00:09:11,660 Built in 1873, the Undervale Hotel has hosted kings, presidents, and dozens 131 00:09:11,660 --> 00:09:16,660 dozens of people who were never seen again. It's truly the gem of New York, 132 00:09:16,660 --> 00:09:18,880 you only count upstate. Not much, state. 133 00:09:19,100 --> 00:09:21,740 What's up with you? Did you just think of that? Cut. 134 00:09:22,180 --> 00:09:23,760 Scratch that take. It's rubbish. 135 00:09:24,080 --> 00:09:25,480 Better we get this at magic hour anyway. 136 00:09:25,840 --> 00:09:29,660 I want a Malick feel. Wow, you do not sound like your on -screen personas. 137 00:09:29,960 --> 00:09:31,560 It's called TV magic, love. 138 00:09:31,820 --> 00:09:33,000 He called me love. 139 00:09:33,380 --> 00:09:34,319 Any notes for me? 140 00:09:34,320 --> 00:09:36,620 I'm Esther, by the way. He can call me the squirrel. 141 00:09:36,860 --> 00:09:38,360 I'm a bit of a wild card. Welcome! 142 00:09:38,860 --> 00:09:40,220 Sorry for the interruption. 143 00:09:40,500 --> 00:09:44,580 I can see you're professional, like me. Too bad I run a hotel filled with 144 00:09:44,580 --> 00:09:45,920 ghosts. Let's go see them! 145 00:09:46,160 --> 00:09:47,860 Was that on camera? I can do it again. 146 00:09:48,080 --> 00:09:50,040 We're good. Well, if you're good, I'm good. 147 00:09:51,140 --> 00:09:54,080 Come on in. Be careful you don't trip over all the ghosts. 148 00:09:56,170 --> 00:09:57,490 What is it, a ghost holiday? 149 00:09:57,730 --> 00:09:59,210 Guys, you can come out now. 150 00:09:59,510 --> 00:10:02,310 Oh, there's this guy with knives who jumps out at this clock. 151 00:10:02,630 --> 00:10:04,750 Time flies when you're dead. 152 00:10:07,470 --> 00:10:11,970 You know, the episodes tend to work best when the owner is off screen. You heard 153 00:10:11,970 --> 00:10:14,670 the man. We've got work to do. Sorry about her. 154 00:10:16,330 --> 00:10:18,050 Nathan, where are the ghosts? 155 00:10:18,330 --> 00:10:21,630 If I had to guess, I'd say they're on strike after your incredibly insulting 156 00:10:21,630 --> 00:10:22,850 ghost impression. 157 00:10:23,310 --> 00:10:25,910 But I don't have to guess because they're glaring at you right now. 158 00:10:26,970 --> 00:10:29,790 Hey, ghost hunters, ghosts, up there, right now. 159 00:10:31,450 --> 00:10:35,170 Oh, yes, I see them too, love. Very spooky. 160 00:10:35,790 --> 00:10:39,590 So he just calls everyone love? Here's the plan. Abaddon, put the camera down. 161 00:10:39,830 --> 00:10:40,830 I'll push you down. 162 00:10:42,370 --> 00:10:46,470 Ben, get Annabelle down here. Nathan, I'll let you read my email if you get 163 00:10:46,470 --> 00:10:49,490 other ghosts to come back. Esther, mingle with Lonnie and Jib so they 164 00:10:49,490 --> 00:10:50,810 what I bring to the show dynamic. 165 00:10:51,110 --> 00:10:53,590 Go do your homework. Lonnie, let's shoot. This bird! 166 00:10:54,210 --> 00:10:55,210 Uh, 167 00:10:55,590 --> 00:10:56,590 sorry, what's that? 168 00:10:56,710 --> 00:10:58,670 Oh, just a normal book. 169 00:10:59,010 --> 00:11:01,050 But, but, uh, hey, what are you gonna do? 170 00:11:01,390 --> 00:11:02,590 I'm going to vacuum. 171 00:11:06,370 --> 00:11:08,930 EMF reader, huh? I'm a bit of a ghost hunter myself. 172 00:11:09,150 --> 00:11:12,570 Truly precious, but not as precious as our equipment, which you should not 173 00:11:12,570 --> 00:11:13,569 or even look at. 174 00:11:13,570 --> 00:11:15,330 Thanks for being a fan. Stay ghoul. 175 00:11:16,290 --> 00:11:17,850 They blew me off? 176 00:11:18,410 --> 00:11:20,430 Oh, I'll stay cool. 177 00:11:20,770 --> 00:11:23,210 I'll stay very cool. 178 00:11:24,810 --> 00:11:29,130 You're just in time. See, in a normal hotel, you vacuum up dust bunnies, but 179 00:11:29,130 --> 00:11:31,150 here we vacuum dust monsters. 180 00:11:35,250 --> 00:11:36,710 Hang on. Hello? 181 00:11:37,150 --> 00:11:38,750 Is this a sympathy strike? 182 00:11:38,950 --> 00:11:42,370 I'm vacuuming! Get your purple ass out here and attack me! 183 00:11:42,630 --> 00:11:44,030 This is bad TV. 184 00:11:45,670 --> 00:11:47,670 I've never been so disrespected. 185 00:11:48,160 --> 00:11:51,320 Ben, if you love me, you'll push your mother down the stairs. 186 00:11:51,640 --> 00:11:55,940 Mm -hmm. Another idea. You do my mom a personal favor by appearing on a TV 187 00:11:56,200 --> 00:11:58,440 No one in this century understands me! 188 00:12:03,200 --> 00:12:04,340 Are you still there? 189 00:12:04,700 --> 00:12:06,900 You've reached this magic diary's answering machine. 190 00:12:07,700 --> 00:12:09,400 I'm screwing with you. What's up? 191 00:12:11,240 --> 00:12:12,420 Not much. 192 00:12:12,880 --> 00:12:14,520 Sup with you. 193 00:12:15,480 --> 00:12:19,200 Come on, Ben. It's me. I know you write slow when you're lying. 194 00:12:19,700 --> 00:12:21,320 Is it something with Annabelle? 195 00:12:23,460 --> 00:12:25,440 I just feel like I can't tell her things. 196 00:12:25,720 --> 00:12:26,860 So tell them to me. 197 00:12:29,440 --> 00:12:32,920 I worry if we broke up, she'd move on to that World War I pilot who's always 198 00:12:32,920 --> 00:12:36,400 flirting with me. She constantly walks in on me peeing. Even though I've told 199 00:12:36,400 --> 00:12:40,080 her that's my special time. I mean, how am I supposed to have my dream church 200 00:12:40,080 --> 00:12:41,880 wedding if the bride can't leave the hotel? 201 00:12:42,680 --> 00:12:47,100 That sounds hard, Ben. She said that. You sound handsome. I think shorts are 202 00:12:47,100 --> 00:12:48,039 super cool. 203 00:12:48,040 --> 00:12:50,300 Favorite shark on three. One, two, three. 204 00:12:50,580 --> 00:12:51,580 Mako! 205 00:12:53,620 --> 00:12:56,660 Classic scary ghosts of the undervale. 206 00:12:57,020 --> 00:13:01,840 Right now, at this very moment, an episode of television is being shot in 207 00:13:01,840 --> 00:13:06,740 hotel above us. Which is why we can no longer be consumed by our petty 208 00:13:06,740 --> 00:13:11,040 differences. By who gets to haunt what. Or who insulted who with what was 209 00:13:11,040 --> 00:13:16,360 frankly a pretty good impression. We need to rise above that. Rise through 210 00:13:16,360 --> 00:13:22,400 floor. Rise to the challenge. And if we do our jobs right, we will no longer see 211 00:13:22,400 --> 00:13:23,840 TV as a thing we watch. 212 00:13:24,250 --> 00:13:27,330 We'll see it as a thing we were on one time. 213 00:13:30,490 --> 00:13:31,490 Really? 214 00:13:33,210 --> 00:13:34,590 No, Inglis. None of you? 215 00:13:35,070 --> 00:13:37,050 Ah, dang it. That speech was bueno. 216 00:13:37,770 --> 00:13:42,350 Legend has it that the bellhop killed his wife, cut her up, and put the pieces 217 00:13:42,350 --> 00:13:43,770 in a guest's luggage. 218 00:13:44,210 --> 00:13:46,310 Explain that to TSA. 219 00:13:48,930 --> 00:13:50,430 More like CSA. 220 00:13:50,650 --> 00:13:52,070 Corpse, suitcase, ah! 221 00:13:52,510 --> 00:13:55,890 Come on, they're talking about you. Just go introduce yourself. 222 00:13:56,170 --> 00:14:00,710 Sorry, I have to go lick the fruit bowl in the lobby since that's apparently all 223 00:14:00,710 --> 00:14:01,710 ghosts do. 224 00:14:03,610 --> 00:14:06,330 Cut! Did you just throw a book at me? 225 00:14:06,670 --> 00:14:07,569 Uh, no. 226 00:14:07,570 --> 00:14:10,270 They're frauds! Lonnie is British, Jim hates his fans! 227 00:14:10,730 --> 00:14:14,790 Bad news, none of the ghosts are coming. Good news, I'm gonna learn Spanish. 228 00:14:15,070 --> 00:14:18,690 Enough! We are trying to shoot art! Wait, where's my camera? 229 00:14:20,720 --> 00:14:22,400 Someone grab that anachronistic boy. 230 00:14:25,820 --> 00:14:29,840 Maybe been convinced, Annabelle. Now my fifth most common reoccurring dream 231 00:14:29,840 --> 00:14:32,460 is... Annabelle, it's not what it looks like. 232 00:14:32,880 --> 00:14:35,240 Which I guess is just journaling. 233 00:14:35,920 --> 00:14:39,380 It's what it looks like and nothing more. Really? Because it looks like 234 00:14:39,380 --> 00:14:42,220 confiding hopes and dreams to the spirit inside of a book. 235 00:14:42,460 --> 00:14:46,120 Wow, that was a really good guess. I don't have to guess. I've been watching 236 00:14:46,120 --> 00:14:50,060 have an emotional affair with this hard -covered tramp for the last ten minutes. 237 00:14:50,300 --> 00:14:53,080 It's not an affair if it's a book. I've heard that before. 238 00:14:53,380 --> 00:14:56,740 What does this book have that I don't? You don't like this? Or this? 239 00:14:56,980 --> 00:14:57,980 Or these? 240 00:14:58,100 --> 00:15:00,020 Maybe I need more than ghost ankles. 241 00:15:00,240 --> 00:15:03,240 My diary listens to me. I can tell it what I want. 242 00:15:03,480 --> 00:15:04,480 You could have told me. 243 00:15:04,960 --> 00:15:08,280 I didn't even know you had one recurring dream. 244 00:15:09,540 --> 00:15:13,280 Enjoy the book while it lasts. There's only a few pages left. 245 00:15:14,680 --> 00:15:15,680 All right, small. 246 00:15:15,960 --> 00:15:17,200 All right, small. 247 00:15:19,040 --> 00:15:21,260 Hey, you fellas want to see a room full of wrath? 248 00:15:21,520 --> 00:15:22,960 Whoa, whoa, whoa. You're leaving? 249 00:15:23,220 --> 00:15:24,220 What about the episode? 250 00:15:24,380 --> 00:15:27,780 Oh, there'll be an episode. About the worst haunted hotel we've ever seen. 251 00:15:27,980 --> 00:15:32,620 We're giving you no ghosts. Also, we're still missing a camera. What happened to 252 00:15:32,620 --> 00:15:33,960 that boy who looked like he's from the past? 253 00:15:34,240 --> 00:15:35,400 Greetings, potential slaves. 254 00:15:35,720 --> 00:15:36,740 I am the Cobra King. 255 00:15:37,380 --> 00:15:38,440 Let's get into it. 256 00:15:39,360 --> 00:15:40,820 We'll bill you for the camera. 257 00:15:42,239 --> 00:15:43,239 No, no, wait. 258 00:15:43,380 --> 00:15:47,380 There's one last place you need to see. I wasn't going to tell you because it's 259 00:15:47,380 --> 00:15:51,800 incredibly dangerous, and I didn't think you could handle it. Are you seriously 260 00:15:51,800 --> 00:15:55,860 trying to use reverse psychology? Like hell we can't handle it. What up, y 261 00:15:55,980 --> 00:15:59,580 We're here checking out the forbidden wing. And we're not talking about a hot 262 00:15:59,580 --> 00:16:02,700 wing that fell in the toilet. How are they so popular? 263 00:16:02,980 --> 00:16:06,480 Your email was a list of things you're mad at me about? 264 00:16:06,700 --> 00:16:07,700 You read the email. 265 00:16:08,000 --> 00:16:11,380 Wait, how did you even open it? He asked, and I love drama. 266 00:16:11,870 --> 00:16:15,310 I hate that you left me a dying parrot when you went to college. 267 00:16:15,570 --> 00:16:19,570 I hate that you only came to visit when you needed money. I hate the way you 268 00:16:19,570 --> 00:16:23,310 flipped over Scrabble tiles to pretend they were blanks, and then the words 269 00:16:23,310 --> 00:16:27,330 weren't even good. So you didn't want to play Scrabble with me in heaven? 270 00:16:27,570 --> 00:16:30,410 Nathan, I told you that email was a therapeutic exercise. 271 00:16:30,890 --> 00:16:34,990 What therapist tells you to send an email to a dead guy with things you're 272 00:16:34,990 --> 00:16:38,850 mad at him about? Technically, the exercise was to email things I missed 273 00:16:38,850 --> 00:16:40,190 you, but I got sidetracked. 274 00:16:41,200 --> 00:16:42,200 Is that the forbidden wing? 275 00:16:42,360 --> 00:16:47,520 No. I mean, I don't think so. All these hallways look alike. When I say four, 276 00:16:47,860 --> 00:16:49,040 you say bitten. 277 00:16:49,320 --> 00:16:55,080 Four. Bitten. Four. Bitten. You sent them to the forbidden wing slash dark 278 00:16:55,080 --> 00:16:56,200 slash cut down? 279 00:16:56,440 --> 00:17:00,360 You said there was a mysterious evil in there. That's their whole thing. We need 280 00:17:00,360 --> 00:17:02,800 to get them out of there. Might be too late for that. 281 00:17:03,020 --> 00:17:04,640 Dude, what is that? 282 00:17:04,900 --> 00:17:06,500 Ah, ghost on camera. I win. 283 00:17:12,619 --> 00:17:14,460 Still, ghost on camera. 284 00:17:14,900 --> 00:17:16,480 Psh, emotional affair. 285 00:17:16,760 --> 00:17:17,739 Give me a break. 286 00:17:17,740 --> 00:17:19,720 Annabelle died before therapy even existed. 287 00:17:19,960 --> 00:17:22,859 She wouldn't know an emotional affair if it made her a playlist based on an 288 00:17:22,859 --> 00:17:25,680 inside joke. Oh my God, it's an emotional affair. 289 00:17:26,560 --> 00:17:30,820 Wait, what? Look, man, I'm no expert. I'm just a guy that got trapped in a 290 00:17:30,820 --> 00:17:34,380 by a witch. But it's obvious you have issues advocating for yourself. 291 00:17:34,820 --> 00:17:35,820 Wait, you're a guy? 292 00:17:36,170 --> 00:17:38,230 Because you told me you were a magic book. 293 00:17:38,430 --> 00:17:39,430 What's the difference? 294 00:17:39,470 --> 00:17:41,730 I'm not comfortable being vulnerable with men. Or anyone. 295 00:17:41,970 --> 00:17:45,050 Why are you so afraid of asking for what you want? 296 00:17:47,010 --> 00:17:49,530 Because if she doesn't like what I want, she might leave. 297 00:17:49,810 --> 00:17:51,090 Oh, then let her. 298 00:17:51,310 --> 00:17:55,990 Take it from someone who's heard all your secrets. You're enough just the way 299 00:17:55,990 --> 00:17:59,930 you are. But also, that toe thing isn't just part of puberty. See a doctor. 300 00:18:01,350 --> 00:18:02,790 You're right. Thank you, diary. 301 00:18:03,210 --> 00:18:07,910 Anytime. Now, if you fill this last page, the curse will be broken, and I 302 00:18:07,910 --> 00:18:10,250 finally... I've got it from here, friend. 303 00:18:19,890 --> 00:18:20,789 It's quiet. 304 00:18:20,790 --> 00:18:22,010 Maybe they're fine. 305 00:18:27,110 --> 00:18:28,870 That's what you get for disrespecting the squirrel. 306 00:18:29,130 --> 00:18:31,350 Esther, go to the lobby and guide us from the monitors. Nathan? 307 00:18:31,570 --> 00:18:34,910 What? You want to complain about how I called their parents by their first 308 00:18:34,910 --> 00:18:35,910 all of high school? 309 00:18:35,930 --> 00:18:36,930 Just come with me. 310 00:18:37,830 --> 00:18:40,730 Because I never heard Bob and Diane complain! 311 00:18:46,050 --> 00:18:46,470 It 312 00:18:46,470 --> 00:18:53,970 just 313 00:18:53,970 --> 00:18:54,990 keeps going. 314 00:18:55,800 --> 00:18:59,860 Big as this wing. Not as big as the grudge you held against me. Oh, there's 315 00:18:59,860 --> 00:19:03,940 in here. Esther, where am I going? I see you on Chip's camera. It's right ahead 316 00:19:03,940 --> 00:19:04,940 of you. 317 00:19:08,460 --> 00:19:11,520 Where are they? It latched onto his head. 318 00:19:12,220 --> 00:19:13,240 Where am I? 319 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 Who am I? 320 00:19:15,520 --> 00:19:17,300 Ah, man, I'm a brunette. 321 00:19:18,020 --> 00:19:19,060 Lonnie, what happened? 322 00:19:19,320 --> 00:19:21,320 It sucked out his memories. What did? 323 00:19:22,020 --> 00:19:23,040 Probably him. 324 00:19:26,550 --> 00:19:30,630 Order? This is such an unflattering gun. Shut up about your hands. 325 00:19:34,670 --> 00:19:39,950 Why he 326 00:19:39,950 --> 00:19:46,950 doesn't want to see you. Go crash another 327 00:19:46,950 --> 00:19:47,950 biplane. 328 00:19:48,930 --> 00:19:51,490 Ben, I've never heard you talk like that. 329 00:19:51,690 --> 00:19:54,750 Because I never say what I want. But you know what? Here goes. 330 00:19:55,390 --> 00:19:58,270 I want to do a couple's Halloween costume. I want to find a way to take 331 00:19:58,270 --> 00:19:58,849 school dance. 332 00:19:58,850 --> 00:20:02,490 I want someone to deliver a huge bouquet of flowers to my classroom at school so 333 00:20:02,490 --> 00:20:06,510 everyone's like, whoa, who's the lucky fella? And then the lucky fella is me. 334 00:20:06,650 --> 00:20:10,330 And I want to fight that World War I fighter pilot who clearly has a thing 335 00:20:10,330 --> 00:20:14,010 you because you're the only person I want to have an emotional affair with. 336 00:20:15,630 --> 00:20:17,990 You had me at huge bouquet of flowers. 337 00:20:23,980 --> 00:20:26,280 What do you mean, World War I? 338 00:20:30,040 --> 00:20:33,740 Which way is the exit? I thought you were keeping track while I was busy 339 00:20:33,740 --> 00:20:34,740 mad. 340 00:20:34,760 --> 00:20:35,900 Just keep running! 341 00:20:40,800 --> 00:20:41,800 Kathy, 342 00:20:42,680 --> 00:20:48,440 in case we die, I absolutely did invent the phrase, as if. Also, I forgive you. 343 00:20:48,540 --> 00:20:52,360 You forgive me? You told the kids Ron and I were splitting up before I did. I 344 00:20:52,360 --> 00:20:53,360 needed to vent! 345 00:20:53,720 --> 00:20:57,280 I'm being chased by a monster that eats memories. In case it gets me, here are 346 00:20:57,280 --> 00:20:59,360 all the most famous people I've had sex with. 347 00:20:59,600 --> 00:21:02,480 Dame Judy. Help me up. 348 00:21:05,040 --> 00:21:07,260 You are a ghost, a whole lot. 349 00:21:24,430 --> 00:21:25,750 It sure is dark in here, eh? 350 00:21:26,310 --> 00:21:30,090 Wait, so he was Canadian pretending to be British pretending to be American? 351 00:21:30,210 --> 00:21:32,550 Why? The masks we wear, huh? 352 00:21:35,130 --> 00:21:36,130 Over here! 353 00:21:37,070 --> 00:21:38,090 It's the squirrel! 354 00:21:38,370 --> 00:21:39,710 Don't encourage this career path. 355 00:22:01,480 --> 00:22:07,360 doing it's eating the camera's memories no kathy just leave it it's the only 356 00:22:07,360 --> 00:22:13,540 camera left so what i can't just give up uh yes you can look i had to hear your 357 00:22:13,540 --> 00:22:18,340 problems with me here's your problem you can't let anything go i mean even after 358 00:22:18,340 --> 00:22:22,460 i died you had to send an email complaining about how i didn't invent 359 00:22:22,460 --> 00:22:27,920 milk because you didn't it doesn't matter just let it go let it go 360 00:22:46,120 --> 00:22:47,120 Good news, gang. 361 00:22:47,480 --> 00:22:49,260 Annabelle has agreed to be in the episode. 362 00:22:50,880 --> 00:22:51,880 Don't you remember? 363 00:22:52,120 --> 00:22:55,760 You guys run a scholarship fund for precocious girls who you treat with 364 00:22:55,960 --> 00:22:58,680 That does sound like us. Who are us again? 365 00:22:58,940 --> 00:23:00,720 Adorable. Hey, have a sticker. 366 00:23:03,420 --> 00:23:04,420 Done. 367 00:23:04,740 --> 00:23:05,740 What's this? 368 00:23:05,780 --> 00:23:06,920 The email I should have sent. 369 00:23:07,300 --> 00:23:09,520 Things I like about my brother. 370 00:23:10,160 --> 00:23:13,880 He believes in me even when I don't. You don't have to read it out loud. 371 00:23:13,880 --> 00:23:14,880 Everyone! 372 00:23:17,160 --> 00:23:20,820 Hey, if any followers of the Cobra come to the hotel, that's for me. I uploaded 373 00:23:20,820 --> 00:23:22,460 his video. It already has two views. 374 00:23:22,720 --> 00:23:23,720 One view is mine. 375 00:23:23,980 --> 00:23:26,580 It wasn't for me. I wonder who the other view is. 376 00:23:26,880 --> 00:23:30,620 And then your precious leader will be cut up like so many hot dogs at lunch, 377 00:23:30,620 --> 00:23:32,020 I am the ketchup. 378 00:24:19,530 --> 00:24:20,530 Chirp. 30470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.