Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,330 --> 00:00:13,510
Ben, it wasn't that bad.
2
00:00:13,810 --> 00:00:17,290
I tripped ten seconds into my juggling
act and all my balls flew into the
3
00:00:17,290 --> 00:00:18,990
audience and then they wouldn't give
them back.
4
00:00:19,310 --> 00:00:22,690
So why'd you start doing stand -up?
Because when you give Ben Freeling five
5
00:00:22,690 --> 00:00:24,470
minutes, he does five minutes.
6
00:00:24,710 --> 00:00:27,870
Well, if the middle school talent show
had a prize for not giving up... Oh,
7
00:00:27,870 --> 00:00:28,870
look out!
8
00:00:29,110 --> 00:00:30,110
Nathan,
9
00:00:32,210 --> 00:00:33,750
I thought I killed someone.
10
00:00:34,010 --> 00:00:36,850
Nope, already dead. What were you doing
in the road?
11
00:00:37,090 --> 00:00:38,870
I couldn't wait for you guys to come
home.
12
00:00:39,070 --> 00:00:41,050
Did you record Ben's act like I asked?
13
00:00:42,440 --> 00:00:46,220
I see our principal is in the audience.
Talk about being stupid.
14
00:00:47,460 --> 00:00:48,620
And that's my time.
15
00:00:49,020 --> 00:00:52,340
And she only hit record when she thought
she was hitting stop. Probably for the
16
00:00:52,340 --> 00:00:54,160
best. Dang it. I miss everything.
17
00:00:54,580 --> 00:00:56,320
Hey, why is there a broken chair in the
doorway?
18
00:00:58,300 --> 00:00:59,300
Stay behind me.
19
00:01:10,600 --> 00:01:12,660
Nathan, what happened here? I'm not
sure.
20
00:01:12,980 --> 00:01:14,780
I've been waiting outside for a while.
21
00:01:15,460 --> 00:01:16,780
Guys, the elevator.
22
00:01:24,280 --> 00:01:25,540
I made a nest.
23
00:01:26,360 --> 00:01:27,620
Abaddon! Water delivery!
24
00:01:27,920 --> 00:01:32,580
Whoa! You guys need help cleaning up,
or... We're fine. Right, because I don't
25
00:01:32,580 --> 00:01:34,200
know how to do anything but deliver
water.
26
00:01:36,700 --> 00:01:39,780
Abaddon, what the hell? There was a
demon who looked just like me.
27
00:01:40,140 --> 00:01:43,760
i had to assert dominance i think he
means the mirror wait did you trash my
28
00:01:43,760 --> 00:01:50,660
lobby because you saw your reflection
well if i wasn't dead yet i would be now
29
00:01:50,660 --> 00:01:52,160
life's funny
30
00:02:28,840 --> 00:02:32,260
You, it looks like you threw your body
at the wall. I did. Don't shoot the
31
00:02:32,260 --> 00:02:35,760
messenger. Because the bullet would go
straight through him. But it looks like
32
00:02:35,760 --> 00:02:39,420
Abaddon also may have killed a deer on
the back porch. That was not me.
33
00:02:39,680 --> 00:02:41,660
The deer and I have a temporary
alliance.
34
00:02:41,940 --> 00:02:42,899
Against what?
35
00:02:42,900 --> 00:02:47,260
Mothman. I always forget that his
answers to questions will be bad. So
36
00:02:47,260 --> 00:02:48,600
more about this talent show.
37
00:02:48,890 --> 00:02:51,470
Did anyone beatbox? Were they better
than me?
38
00:02:51,710 --> 00:02:54,830
That's what you care about right now?
Well, that's what you'd care about, too,
39
00:02:54,910 --> 00:02:56,870
if you couldn't leave a hotel for all
eternity.
40
00:02:57,190 --> 00:02:58,189
I miss everything.
41
00:02:58,190 --> 00:03:02,110
You know, no one ever says it, but being
a ghost has its downsides. I gotta go
42
00:03:02,110 --> 00:03:03,650
buy paint. You want a group activity?
43
00:03:03,890 --> 00:03:08,190
Go clean up whatever Abaddon left of the
deer. I left all of it because we have
44
00:03:08,190 --> 00:03:09,190
an alliance!
45
00:03:09,670 --> 00:03:13,570
Do we have to? I have a real fear of
blood once it's outside of bodies.
46
00:03:13,790 --> 00:03:14,930
Come on, it'll be fun.
47
00:03:15,250 --> 00:03:17,970
Esther can be on mop, Ben can be on bone
saw. Uh -huh.
48
00:03:18,270 --> 00:03:20,390
Can I be on mop? Why are you making this
difficult?
49
00:03:20,610 --> 00:03:23,710
I'll be back soon. I'll be back in the
vents. No, you've lost vent privileges.
50
00:03:23,930 --> 00:03:27,630
You're coming with me. No, I'm going in
the vents. You're going to town. Do you
51
00:03:27,630 --> 00:03:29,170
want to walk to the car or be carried?
52
00:03:29,530 --> 00:03:31,850
I want to go in the vents. Carried it
is.
53
00:03:36,030 --> 00:03:42,390
You're going to hurt your mouth.
54
00:03:42,710 --> 00:03:45,430
In hell, I had five mouths. Fine, go
nuts.
55
00:03:56,940 --> 00:04:00,460
I can't or I'll get another ticket,
because to everyone else in the world,
56
00:04:00,500 --> 00:04:04,120
you're just a small child and not the
immortal cause of at least a third of my
57
00:04:04,120 --> 00:04:08,940
problems. And you are the cause of all
of mine. I know that's not true. I just
58
00:04:08,940 --> 00:04:10,440
heard you complain about a mothman.
59
00:04:10,660 --> 00:04:11,660
The mothman.
60
00:04:12,020 --> 00:04:15,800
Look, it's our first time in town
together, and everyone already thinks of
61
00:04:15,800 --> 00:04:19,260
the owner of that hotel with all the
screaming. So let's set some ground
62
00:04:19,380 --> 00:04:22,960
You don't glare, you don't attack
anyone, and if someone smiles at you,
63
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
aren't trying to...
64
00:04:24,230 --> 00:04:25,590
Siphon your wicked essence.
65
00:04:25,830 --> 00:04:29,430
That's how it happens. Just keep your
mouth closed and your hands in your
66
00:04:29,430 --> 00:04:30,430
pockets.
67
00:04:32,790 --> 00:04:36,910
I want the beach music.
68
00:04:41,290 --> 00:04:42,290
Yep,
69
00:04:45,370 --> 00:04:48,550
that's a dead deer, all right. Not just
a dead deer.
70
00:04:48,830 --> 00:04:50,990
Oh, God, there's something in there?
Yeah, I'll say.
71
00:04:51,210 --> 00:04:52,210
A mystery.
72
00:04:52,590 --> 00:04:56,470
What did this? These bite marks are way
too big to be Abaddon. And look at these
73
00:04:56,470 --> 00:04:57,429
claw marks.
74
00:04:57,430 --> 00:05:00,530
Abaddon's scratches don't break the skin
because Mom cuts his nails.
75
00:05:00,930 --> 00:05:03,230
Can we please focus on how to get this
deer into a trash bag?
76
00:05:03,490 --> 00:05:06,090
Why? Were you able to find something you
don't want us to find?
77
00:05:06,330 --> 00:05:07,630
Where were you when this deer died?
78
00:05:07,950 --> 00:05:09,390
Uh, getting booed by the whole school.
79
00:05:10,450 --> 00:05:13,750
Story checks out. But that means the
killer's still on the loose.
80
00:05:14,030 --> 00:05:15,470
Not if we stop him. Or her.
81
00:05:15,770 --> 00:05:16,749
Or it.
82
00:05:16,750 --> 00:05:17,870
I'll do a tracking spell.
83
00:05:18,830 --> 00:05:22,980
Hey. I just feel like our task was to
clean up this deer, and you both might
84
00:05:22,980 --> 00:05:24,060
moving away from that.
85
00:05:24,300 --> 00:05:26,200
Ben, why would we do that?
86
00:05:26,500 --> 00:05:30,060
Because Esther loves hunting things, and
I'm desperate for an adventure that
87
00:05:30,060 --> 00:05:31,560
includes me? Come on, Ben.
88
00:05:31,980 --> 00:05:33,020
Yeah, seriously, Ben.
89
00:05:33,280 --> 00:05:35,780
Let's just get the legs in the bag. No,
wait, I'm in ritual.
90
00:05:38,900 --> 00:05:39,900
Happy now?
91
00:05:39,980 --> 00:05:41,200
Uh, if I'm being honest, yes.
92
00:05:41,460 --> 00:05:42,600
Then you can clean the blood.
93
00:05:46,060 --> 00:05:47,960
It'll be fine. No one knows he's a
demon.
94
00:05:48,360 --> 00:05:49,940
He's just a little boy.
95
00:05:51,160 --> 00:05:52,420
I ate all your chapsticks.
96
00:05:53,440 --> 00:05:56,680
Yeah, I can't do this. But I also can't
leave you alone in the car where someone
97
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
can see.
98
00:06:01,500 --> 00:06:02,780
What are you doing?
99
00:06:03,060 --> 00:06:05,580
It'll be so quick. I want to go back to
the hotel.
100
00:06:05,860 --> 00:06:07,480
And we will, in an hour. Maybe two.
101
00:06:09,300 --> 00:06:12,620
Stop finding this. You might like it in
there. Catherine?
102
00:06:13,020 --> 00:06:13,959
Hi, Charlie.
103
00:06:13,960 --> 00:06:15,060
Is that a boy in your trunk?
104
00:06:15,400 --> 00:06:16,980
I am worth six, boys.
105
00:06:17,200 --> 00:06:19,060
This is my nephew.
106
00:06:19,460 --> 00:06:22,580
Yeah, I'm buying a plant that's his size
and I wanted to see if it would fit in
107
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
the trunk.
108
00:06:23,620 --> 00:06:27,520
Nope. So, how's my nemesis doing at the
rival hotel?
109
00:06:28,240 --> 00:06:32,320
Kidding! Can you imagine if we were like
that? Instead of acquaintances quickly
110
00:06:32,320 --> 00:06:33,320
becoming friends?
111
00:06:33,520 --> 00:06:35,700
Do you still intend to trap me in the
trunk?
112
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
Do I still?
113
00:06:38,100 --> 00:06:39,180
Abaddon, go play!
114
00:06:39,620 --> 00:06:41,020
Keep your hands in your pocket.
115
00:06:41,380 --> 00:06:43,420
Oh, bed and breakfast looks good.
116
00:06:44,970 --> 00:06:48,890
Oh, this old hunk of junk? Funny story.
I painted the gutters last week.
117
00:06:49,050 --> 00:06:53,950
Charlie, I've got errands, so... Hey, I
get it. I'm busy, too. I mean, running a
118
00:06:53,950 --> 00:06:57,050
hotel during leaf -peeping season and
leaf -peeping central.
119
00:06:57,310 --> 00:07:01,550
I can't make my famous cider fast enough
for the guests to buy jugs to bring
120
00:07:01,550 --> 00:07:02,830
home. You see my nephew?
121
00:07:03,150 --> 00:07:07,230
You know, I had a couple drop by looking
for a wedding venue, and I had to tell
122
00:07:07,230 --> 00:07:11,350
them, guys, I'm fully booked. You don't
have any space, do you? I, uh, yeah, I'd
123
00:07:11,350 --> 00:07:12,870
have to check. I'll send them your way.
124
00:07:14,060 --> 00:07:15,060
Bye, Charlie.
125
00:07:18,600 --> 00:07:20,900
Someone in there took my shoes.
126
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
Abaddon, get out.
127
00:07:24,680 --> 00:07:30,160
What did I say about your hands? That
they are my grabbers for committing my
128
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
darkest deeds.
129
00:07:31,400 --> 00:07:32,580
I said keep them to yourself.
130
00:07:32,940 --> 00:07:36,640
Hey, that's the boy who jumps in my car
at night. Oh, you're thinking of another
131
00:07:36,640 --> 00:07:40,440
boy. Another boy dressed like he's from
the 1700s? He ate all the...
132
00:07:41,710 --> 00:07:47,010
He breaks into my kitchen and sits on
the table. I'm sorry. I'm so sorry. So
133
00:07:47,010 --> 00:07:48,010
sorry.
134
00:07:48,210 --> 00:07:50,530
I'm sorry, sorry, sorry. Sorry's all
around.
135
00:07:51,710 --> 00:07:53,310
I'll bring you that cider recipe.
136
00:07:54,270 --> 00:07:55,710
You forgot to get paint.
137
00:07:58,890 --> 00:08:00,870
Good old vinegar and baking soda.
138
00:08:01,170 --> 00:08:02,690
What can't you clean?
139
00:08:15,760 --> 00:08:18,520
What do you think? Dennis, make a year.
There's a monster in the hotel.
140
00:08:18,840 --> 00:08:20,820
Duh. There's lots of monsters in the
hotel.
141
00:08:21,080 --> 00:08:25,800
Dr. Coffin. The Bandersnatch. The Glob.
The Gouger. The Mind Swallower. Screech.
142
00:08:25,920 --> 00:08:26,659
Light Pass.
143
00:08:26,660 --> 00:08:27,519
Little Big Face.
144
00:08:27,520 --> 00:08:28,520
The Bog Boys.
145
00:08:28,600 --> 00:08:29,980
There's a monster in the clock right
now.
146
00:08:31,560 --> 00:08:35,740
I mean a new monster. A dear and
possibly Ben Killey monster. You guys
147
00:08:35,740 --> 00:08:38,419
right. I just pulled this out of the
front porch.
148
00:08:38,720 --> 00:08:41,360
Hmm. Obsidian non -reflective.
149
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
Unnaturally sharp.
150
00:08:44,169 --> 00:08:46,330
For God's sakes, it's school pictures
next week.
151
00:08:46,550 --> 00:08:51,230
I just remembered I heard howling in the
upstairs hallway last night. Dead deer
152
00:08:51,230 --> 00:08:52,890
howling in the hallway.
153
00:08:53,290 --> 00:08:54,290
Supernatural claw.
154
00:08:54,810 --> 00:08:56,030
Interesting. Interesting?
155
00:08:56,330 --> 00:08:58,190
Like, we have a mystery?
156
00:08:58,410 --> 00:09:01,830
Interesting? No, Uncle Nathan. We don't
have a mystery.
157
00:09:02,690 --> 00:09:04,050
We have a werewolf.
158
00:09:04,870 --> 00:09:06,730
That's why we don't eat yogurt in the
car.
159
00:09:06,950 --> 00:09:09,950
And how long has he been breaking into
homes at night? 200 years.
160
00:09:10,190 --> 00:09:14,900
What? Because the night is my canvas and
terror my paint.
161
00:09:15,880 --> 00:09:17,380
I'd like PB &J for lunch.
162
00:09:19,160 --> 00:09:23,060
Something funny? Same story, different
decade.
163
00:09:23,600 --> 00:09:27,860
Abaddon's been terrorizing this land and
the people who own it for 300 years.
164
00:09:28,200 --> 00:09:29,099
Any tips?
165
00:09:29,100 --> 00:09:32,700
Only if you want to know what doesn't
work. People have tried throwing him in
166
00:09:32,700 --> 00:09:36,760
the lake, burying him alive, sending him
to a boarding school with a bogus
167
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
-owned tough love.
168
00:09:37,900 --> 00:09:39,920
Heck, they've even chained him up in the
attic.
169
00:09:40,300 --> 00:09:41,780
I reckon the chain's still up there.
170
00:09:42,000 --> 00:09:46,440
I'm not chaining him up. Wouldn't work
even if you did. A demon can't be
171
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
contained.
172
00:09:47,540 --> 00:09:52,820
Then maybe I don't contain him. Like you
said, people have tried and failed for
173
00:09:52,820 --> 00:09:57,300
hundreds of years. Maybe I have to
direct him, give him purpose, meaning,
174
00:09:57,540 --> 00:09:59,660
objectives. Those are all synonyms.
175
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
Abaddon!
176
00:10:01,240 --> 00:10:04,580
I was lurking. You're getting a job.
177
00:10:05,100 --> 00:10:07,160
I didn't know we had a whiteboard.
178
00:10:07,560 --> 00:10:08,479
Good for us.
179
00:10:08,480 --> 00:10:12,380
I've pulled together everything I could
find about werewolves. Known sightings,
180
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
known weaknesses.
181
00:10:13,500 --> 00:10:16,760
I also watched all the Twilight movies.
I see a lot of myself in Jacob.
182
00:10:16,960 --> 00:10:21,080
Look, I know I said we had a monster,
but are we sure it's a werewolf? Are
183
00:10:21,080 --> 00:10:22,039
things even real?
184
00:10:22,040 --> 00:10:23,420
Ben, do you want to be eaten?
185
00:10:23,660 --> 00:10:24,780
You know I don't.
186
00:10:25,470 --> 00:10:29,570
I know the signs. We got a werewolf.
Technically a lycanthrope since it can
187
00:10:29,570 --> 00:10:33,750
clearly transform at will. And now that
it's here, we have to transform into
188
00:10:33,750 --> 00:10:34,750
werewolf killers.
189
00:10:35,310 --> 00:10:38,750
So how do we find this thing? By finding
the human that hides the monster.
190
00:10:39,070 --> 00:10:40,870
And I think I already did.
191
00:10:41,230 --> 00:10:44,330
Our hotel's only current guest, Jeremy
Laramie.
192
00:10:44,910 --> 00:10:47,430
Oof. Bet he got teased for that in
school.
193
00:10:47,650 --> 00:10:50,350
I bet that that teasing cultivated inner
strength.
194
00:10:50,590 --> 00:10:53,750
According to my ghost contacts, Jeremy
checked in two days ago in the middle of
195
00:10:53,750 --> 00:10:58,450
the night, alone, wearing dirty clothes
covered in fur. And his room is upstairs
196
00:10:58,450 --> 00:11:00,970
where Uncle Nathan heard howling.
197
00:11:02,010 --> 00:11:05,070
This is our werewolf.
198
00:11:05,470 --> 00:11:10,350
It all connects. Because she drew lines
connecting them. We cannot accuse a
199
00:11:10,350 --> 00:11:13,310
guest of being a werewolf. Why not?
gonna accuse him we're gonna attack him
200
00:11:13,310 --> 00:11:17,270
incinerate him and spread his ashes on
moving water your brother has a point
201
00:11:17,270 --> 00:11:22,090
esther as the adult here i'm gonna have
to insist that we prove this guest is a
202
00:11:22,090 --> 00:11:28,950
werewolf before we attack him hey is
that a picture of me it
203
00:11:28,950 --> 00:11:33,210
sure is yeah we take pictures of all the
guests you can buy them at the end like
204
00:11:33,210 --> 00:11:34,330
a roller coaster
205
00:11:38,920 --> 00:11:43,360
I don't want a job. Abaddon, jobs give
people purpose and make them happy.
206
00:11:43,600 --> 00:11:46,000
You don't seem happy. Because I'm busy
finding jobs for demons.
207
00:11:46,280 --> 00:11:50,420
Speaking of, I found a job that I think
will be perfect for you. Since I'm
208
00:11:50,420 --> 00:11:54,740
guessing demons like torturing things, I
thought you could torture the hotel
209
00:11:54,740 --> 00:11:59,140
dirt. The noise is pleasing.
210
00:12:00,920 --> 00:12:04,540
And it comes with attachments, so you
can also torture the stairs.
211
00:12:11,750 --> 00:12:13,090
We'll find a different job.
212
00:12:22,570 --> 00:12:26,530
Are you following me? Oh, no. We were
just... Really?
213
00:12:26,790 --> 00:12:28,430
Keep him busy. Don't let him eat you.
214
00:12:28,650 --> 00:12:29,549
Uh, yes.
215
00:12:29,550 --> 00:12:34,130
I was following you. To see if you would
like a tour of the hotel.
216
00:12:36,210 --> 00:12:37,210
Oh.
217
00:12:37,710 --> 00:12:40,190
Sure. Wait, really? Yeah. Why not?
218
00:12:40,840 --> 00:12:41,619
Uh, okay.
219
00:12:41,620 --> 00:12:46,980
Great. And let's start in the parlor,
which is a prime example of the neo
220
00:12:46,980 --> 00:12:47,980
-gothic style.
221
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
Okay,
222
00:12:53,700 --> 00:12:58,280
Jeremy. You can hide that you're a
werewolf, but you can't hide the fur you
223
00:12:58,280 --> 00:12:59,280
on the bed!
224
00:13:00,220 --> 00:13:01,220
Surprisingly clean.
225
00:13:01,360 --> 00:13:05,940
Shower drain pipes are clean, too. But
all this proves is that he sleeps and
226
00:13:05,940 --> 00:13:09,960
showers, human. And that he n - I knew
he would search his room, so he hid all
227
00:13:09,960 --> 00:13:12,400
the evidence that he's a werewolf. Ah,
he would.
228
00:13:12,820 --> 00:13:13,799
What's our move?
229
00:13:13,800 --> 00:13:14,800
Toss the place.
230
00:13:14,860 --> 00:13:16,660
Can't toss, but I'll match your energy.
231
00:13:19,180 --> 00:13:23,180
Toss! Then you throw them into the
washer to torture the stain.
232
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
Now you try.
233
00:13:25,820 --> 00:13:26,820
Abaddon?
234
00:13:29,680 --> 00:13:32,940
I was using that. What is your problem?
235
00:13:33,440 --> 00:13:38,340
I'm an immortal evil bound to the body
of a boy in a place I despise. So why
236
00:13:38,340 --> 00:13:40,220
leave? Because hell might come for me.
237
00:13:40,760 --> 00:13:41,760
Huh?
238
00:13:42,180 --> 00:13:46,660
I had a job in hell, you know. I was a
gatekeeper in the fifth ring of the
239
00:13:46,660 --> 00:13:50,260
Sunless City. I determined who would
enter for torture and who would fall
240
00:13:50,260 --> 00:13:51,560
the abyss for different torture.
241
00:13:51,940 --> 00:13:56,520
Then in my 10 ,000th year, I was sent to
Earth to wreak havoc.
242
00:14:10,530 --> 00:14:11,950
I was
243
00:14:11,950 --> 00:14:22,110
safe,
244
00:14:22,330 --> 00:14:27,510
but... Bound powerless to this form,
doomed to wander the earth forever.
245
00:14:28,370 --> 00:14:33,790
But I always hoped that my home would
come for me. At this, the site of my
246
00:14:33,790 --> 00:14:34,790
failure.
247
00:14:36,190 --> 00:14:37,950
Did you say you were a gatekeeper?
248
00:14:38,990 --> 00:14:41,730
Ugh, we must be missing something.
249
00:14:41,990 --> 00:14:46,010
We tore apart his whole room. Who's
cleaning that up, by the way? Maybe I
250
00:14:46,010 --> 00:14:48,450
wrong. Maybe he isn't the werewolf.
251
00:14:49,610 --> 00:14:51,710
Jeremy's the werewolf. I friggin' knew
it!
252
00:14:51,920 --> 00:14:52,879
How do you know?
253
00:14:52,880 --> 00:14:56,360
Did you see him turn? Does it happen all
at once, or does it start with his
254
00:14:56,360 --> 00:14:57,560
hands turning into paws? Huh?
255
00:14:57,760 --> 00:14:59,240
No, no. I was giving him a tour.
256
00:14:59,720 --> 00:15:03,340
I had my whistle ready to go in case he
tried anything, but he just kept talking
257
00:15:03,340 --> 00:15:07,060
about how lonely he was. And when I
changed the subject to how the wallpaper
258
00:15:07,060 --> 00:15:11,180
an original because we had a sewage
leak, he looked at me and asked if I
259
00:15:11,180 --> 00:15:14,920
it's possible to transform into
something completely different.
260
00:15:16,020 --> 00:15:16,959
So I ran.
261
00:15:16,960 --> 00:15:17,960
I don't get it.
262
00:15:18,199 --> 00:15:20,560
Why would he ask you about transforming?
263
00:15:20,900 --> 00:15:22,180
Oh, God, don't you see?
264
00:15:22,460 --> 00:15:26,700
Jeremy wants to bite Ben and turn him
into a werewolf friend. What? I can't be
265
00:15:26,700 --> 00:15:30,780
werewolf. I already don't fit in. Enough
looking for proof. No one turns Ben
266
00:15:30,780 --> 00:15:32,000
into a monster but me.
267
00:15:32,240 --> 00:15:35,360
Wait, are you going to do that? I don't
know, Ben, but I know that no one else
268
00:15:35,360 --> 00:15:39,240
gets to try. If we can't find proof
Jeremy's a werewolf, we'll force it out
269
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
him.
270
00:15:41,370 --> 00:15:45,630
It's sleeveless. It's called a vest. And
as the bellhop slash gatekeeper of the
271
00:15:45,630 --> 00:15:49,070
hotel, you are the only one who gets to
wear it while you stand here and hold
272
00:15:49,070 --> 00:15:51,230
the door for people. And destroy our
enemies?
273
00:15:51,490 --> 00:15:53,390
If you see any enemies, go nuts.
274
00:15:53,690 --> 00:15:56,510
In the meantime, I'm going outside.
275
00:16:03,290 --> 00:16:06,650
Okay, I'll leave you to it. And hey, I'm
proud of you.
276
00:16:07,870 --> 00:16:09,530
I'm actually going to my office, though.
277
00:16:14,280 --> 00:16:18,600
Hello? If you're calling room service,
we don't have deer. Or room service.
278
00:16:19,100 --> 00:16:20,220
Help! Now!
279
00:16:20,540 --> 00:16:21,479
Got him!
280
00:16:21,480 --> 00:16:22,620
What is happening?
281
00:16:23,060 --> 00:16:25,100
It's time for your early checkout.
282
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
Stop it!
283
00:16:27,620 --> 00:16:29,920
I'll make you a werewolf! But I'm not!
284
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Uh, Esther?
285
00:16:31,390 --> 00:16:34,810
I don't think the silver coins are
burning him. He seems a little scared of
286
00:16:34,810 --> 00:16:36,110
wolf's pain on the bad.
287
00:16:36,430 --> 00:16:37,630
I'm scared of the bad.
288
00:16:37,910 --> 00:16:39,730
Did we attack a guest for no reason?
Yes.
289
00:16:39,970 --> 00:16:44,370
He wasn't asking you, werewolf. Felt
like such a solid plan two minutes ago.
290
00:16:45,030 --> 00:16:46,650
No one leaves until we figure this out.
291
00:16:48,230 --> 00:16:51,230
Remember when you said the demon in
Abaddon couldn't be contained?
292
00:16:51,510 --> 00:16:53,270
Well, guess who just contained him?
293
00:16:53,670 --> 00:16:54,670
Congratulations.
294
00:16:54,910 --> 00:16:57,590
Hey, am I crazy or is there a little
vibe here?
295
00:16:58,130 --> 00:16:59,510
Oh, um...
296
00:16:59,880 --> 00:17:03,260
Abaddon, how's my little gatekeeper
doing? I need rope to find the great
297
00:17:03,380 --> 00:17:05,640
He nearly entered the hotel, but I
protected him.
298
00:17:06,200 --> 00:17:07,540
Sorry, what great enemy?
299
00:17:09,339 --> 00:17:11,339
Felta Breeze, is that the kidnapper?
300
00:17:12,079 --> 00:17:15,500
Sorry, I don't want to label you if
that's not how you see yourself. It's
301
00:17:15,500 --> 00:17:17,200
show. Oh, God.
302
00:17:17,420 --> 00:17:19,900
This is just preliminary. I lack the
strength to hoist him by his nipples.
303
00:17:22,910 --> 00:17:26,270
I thought he was your nemesis. Doesn't
mean I want him tortured.
304
00:17:26,530 --> 00:17:27,530
Where I come from, it does.
305
00:17:27,750 --> 00:17:29,470
But you live on Earth now.
306
00:17:30,290 --> 00:17:33,950
I really tried to meet you halfway,
Abaddon, but that only works if you meet
307
00:17:33,950 --> 00:17:34,950
halfway, too.
308
00:17:35,310 --> 00:17:36,810
I'll be back when I figure this out.
309
00:17:37,110 --> 00:17:38,970
Very well. And I'm taking back the vest.
310
00:17:39,410 --> 00:17:40,410
No!
311
00:17:42,310 --> 00:17:46,310
This is fixable. I'll get him off
property. It's not a crime if the
312
00:17:46,310 --> 00:17:47,530
person goes free, right?
313
00:17:48,270 --> 00:17:49,269
Someone there?
314
00:17:49,270 --> 00:17:50,270
I hear footsteps.
315
00:17:52,040 --> 00:17:53,360
There's that breathe again.
316
00:17:54,180 --> 00:17:57,520
FYI, there's a gap at the bottom of the
sack so I can see feet.
317
00:17:57,740 --> 00:17:59,560
Man, those are some memorable shoes.
318
00:17:59,880 --> 00:18:01,200
This was all a big mistake.
319
00:18:01,520 --> 00:18:05,720
I get it. Before I got knocked out, I
was on my way to see a friend at her
320
00:18:05,720 --> 00:18:07,340
to share an apple cider recipe.
321
00:18:07,580 --> 00:18:11,360
And wouldn't you know it, I got all the
way there before I realized I left the
322
00:18:11,360 --> 00:18:12,660
recipe at home.
323
00:18:12,920 --> 00:18:14,040
That's your big mistake?
324
00:18:14,280 --> 00:18:16,260
Hello? That bell sounds familiar.
325
00:18:16,480 --> 00:18:17,500
And that voice.
326
00:18:17,700 --> 00:18:18,840
And still those shoes.
327
00:18:19,100 --> 00:18:20,100
I'll be right back.
328
00:18:22,259 --> 00:18:26,740
You should be burning his skin off. Get
off me. He needs to eat it. Help!
329
00:18:27,020 --> 00:18:30,480
I'm being attacked by kids and a ghost
in a confusing way.
330
00:18:30,940 --> 00:18:32,360
Esther, what are we doing here?
331
00:18:32,560 --> 00:18:36,620
I don't know. I was pretty sure he was a
werewolf. Pretty sure? You said he was
332
00:18:36,620 --> 00:18:39,600
a werewolf. That you were an expert at
new designs.
333
00:18:40,060 --> 00:18:43,940
Designs can mean a lot of things. While
we're confessing stuff, I'm not sure I
334
00:18:43,940 --> 00:18:45,400
heard howling in the hallway. What?
335
00:18:45,620 --> 00:18:49,140
I think it's more that I hoped I heard
howling, because it would mean a hotel
336
00:18:49,140 --> 00:18:50,380
adventure with you guys.
337
00:18:50,830 --> 00:18:54,430
Just hard, you know, being trapped here,
missing out on precious memories.
338
00:18:54,650 --> 00:18:59,770
And I'm sorry that led to a crime, but I
won't apologize for loving too much.
339
00:19:00,750 --> 00:19:03,790
Yeah, we're going to jail. No, this is
our guy.
340
00:19:04,010 --> 00:19:07,230
If you're not a werewolf, why did you
check in in the middle of the night?
341
00:19:07,470 --> 00:19:10,530
Because my wife kicked me out. Why are
your clothes covered in fur?
342
00:19:10,790 --> 00:19:12,310
Because I breed huskies.
343
00:19:12,630 --> 00:19:15,770
That's actually why my wife kicked me
out. Why'd you talk to me about people
344
00:19:15,770 --> 00:19:18,490
transforming? Because I want to change
for my wife.
345
00:19:18,920 --> 00:19:21,080
But I don't know if true change is
possible.
346
00:19:21,400 --> 00:19:23,180
I love breeding huskies.
347
00:19:23,440 --> 00:19:25,300
Oh, metaphorical transformation.
348
00:19:26,100 --> 00:19:29,400
Oh, this is my fault. I'm so used to
everything that happens here having a
349
00:19:29,400 --> 00:19:30,400
supernatural cause.
350
00:19:30,740 --> 00:19:35,560
No, it's my fault. I was having too much
fun bonding to be the adult and say you
351
00:19:35,560 --> 00:19:36,900
can't attack a guest.
352
00:19:38,340 --> 00:19:39,880
What? We both went.
353
00:19:40,160 --> 00:19:43,600
Well, I don't think this is my fault.
Ben, we both went.
354
00:19:43,900 --> 00:19:45,200
Fine, fine. Okay.
355
00:19:45,440 --> 00:19:48,990
It's my fault because I... Found a claw.
356
00:19:49,290 --> 00:19:51,690
Hey, yeah, it is your fault. Wait,
where'd Jeremy go?
357
00:19:53,370 --> 00:19:57,030
If he goes to the police, we'll go to
juvie, and you'll really never get to
358
00:19:57,030 --> 00:19:58,030
spend time with us.
359
00:19:58,090 --> 00:19:59,550
Jer -bear, let's talk, bud.
360
00:20:00,990 --> 00:20:06,010
Can I help you? Oh, I hope so. My
wedding is next month. Ah, 50 guests.
361
00:20:06,010 --> 00:20:09,070
looking for a venue, and the man at the
B &B in town said you might have space.
362
00:20:09,850 --> 00:20:11,130
Charlie sent you.
363
00:20:11,690 --> 00:20:14,190
Yes, Charlie. Curly, the nicest man.
364
00:20:14,410 --> 00:20:16,510
So nice. What dates were you thinking
about?
365
00:20:16,710 --> 00:20:19,390
Well, we're looking at two dates, the
beginning of March and the end of March.
366
00:20:19,490 --> 00:20:23,930
We just don't know. Why don't you sit
down over there, and I will be right
367
00:20:24,870 --> 00:20:26,870
I told you not to move. I know.
368
00:20:27,170 --> 00:20:31,250
But then I thought, maybe it would be a
good idea to try to escape, since I
369
00:20:31,250 --> 00:20:32,310
don't know your intentions.
370
00:20:32,650 --> 00:20:33,650
Water delivery!
371
00:20:35,530 --> 00:20:39,850
I delivered the wrong water last time. I
think I got flustered when you made me
372
00:20:39,850 --> 00:20:40,850
feel small.
373
00:20:40,940 --> 00:20:43,080
Anyway, where do you want these? Is it
about time?
374
00:20:43,380 --> 00:20:44,940
It's a fantastic time.
375
00:20:45,900 --> 00:20:47,000
Closet under the stairs.
376
00:20:49,440 --> 00:20:50,520
Just one second.
377
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
Hang on.
378
00:20:53,320 --> 00:20:54,400
Hartford Green?
379
00:20:54,820 --> 00:20:58,080
Amber? Holy cow, how are you? I'm
getting married.
380
00:20:58,460 --> 00:21:00,160
Didn't you marry Alicia Shaw?
381
00:21:00,420 --> 00:21:01,219
Sure did.
382
00:21:01,220 --> 00:21:05,480
It's not going great. She's not sure
she's done having fun.
383
00:21:05,780 --> 00:21:08,740
What does that mean to you? I know what
I think it means.
384
00:21:09,100 --> 00:21:10,100
Oh!
385
00:21:10,350 --> 00:21:12,190
Uh -oh, I see some new feet.
386
00:21:12,550 --> 00:21:15,050
Are you all kidnappers? I can explain.
387
00:21:15,370 --> 00:21:16,370
Let's hear her out.
388
00:21:16,450 --> 00:21:18,030
Wait, I know that boy.
389
00:21:18,610 --> 00:21:22,130
Amber, the soon -to -be bride. Did you
ever check out the Underville?
390
00:21:22,350 --> 00:21:24,470
Yeah, right now. No kidding.
391
00:21:24,710 --> 00:21:25,890
Oh, hey, Catherine.
392
00:21:26,150 --> 00:21:27,690
Hang on, your shoes.
393
00:21:28,090 --> 00:21:30,230
Charlie, you know, this is a huge
misunderstanding.
394
00:21:30,670 --> 00:21:33,070
Nothing like this has ever happened
before.
395
00:21:33,270 --> 00:21:34,950
Grab them before I get you a ball!
396
00:21:37,480 --> 00:21:38,500
Someone call the cops!
397
00:21:38,780 --> 00:21:41,000
These people think I'm a werewolf! Not
anymore!
398
00:21:41,440 --> 00:21:44,540
I was blinded by adventure. I was just
following orders and I'm willing to
399
00:21:44,540 --> 00:21:48,880
testify. I am not having my wedding
here. And I'm not delivering this water.
400
00:21:49,080 --> 00:21:50,440
Everyone calm down.
401
00:21:50,700 --> 00:21:54,780
I'm sure my good friend Catherine has an
explanation for all of this.
402
00:21:55,080 --> 00:22:02,040
I... Yes, I just, um... I'm sorry,
everyone.
403
00:22:02,600 --> 00:22:06,640
This is all my fault. I tied up Mr.
Charlie. I was just trying to help my
404
00:22:06,640 --> 00:22:08,460
Kathy. But I know it was wrong.
405
00:22:08,680 --> 00:22:10,720
Here, take away my baseball glove.
406
00:22:11,120 --> 00:22:13,500
And don't let me have ice cream for a
month.
407
00:22:13,820 --> 00:22:19,180
Aw! I forgive him! Let the boy eat ice
cream! I was still attacked by these
408
00:22:19,180 --> 00:22:23,020
three! I'll refund your stay, and you
can take anything you want from the
409
00:22:23,020 --> 00:22:24,020
as an apology.
410
00:22:24,160 --> 00:22:25,820
I'm taking a lounge chair for my dogs.
411
00:22:26,740 --> 00:22:29,360
Hey! I'm still bringing you that apple
cider recipe.
412
00:22:29,660 --> 00:22:30,700
Thank you, Charlie.
413
00:22:30,940 --> 00:22:33,800
Are you sure your B &B doesn't have room
for my wedding? Aw.
414
00:22:34,000 --> 00:22:37,820
I think we can figure it out. I know the
owner. You're the owner! I'm the owner
415
00:22:37,820 --> 00:22:38,820
of the hotel!
416
00:22:39,700 --> 00:22:43,500
Next time a water delivery guy offers to
help you, let him.
417
00:22:43,720 --> 00:22:44,880
Hey, Amber, wait up!
418
00:22:48,220 --> 00:22:52,240
Abaddon? Get me a dead squirrel.
419
00:22:52,480 --> 00:22:53,680
Abaddon, what was that?
420
00:22:54,260 --> 00:22:55,800
That was me meeting you halfway.
421
00:22:56,680 --> 00:22:57,680
May I have my vest?
422
00:22:57,920 --> 00:22:59,120
I guess you've earned it.
423
00:22:59,380 --> 00:23:01,060
Wait, how did you get free?
424
00:23:01,400 --> 00:23:03,300
Oh, I cut my hand off. Oh, God.
425
00:23:04,580 --> 00:23:05,940
I'll get the packing tape.
426
00:23:06,540 --> 00:23:07,980
Can someone get the door?
427
00:23:12,060 --> 00:23:15,780
Wait, if there wasn't a werewolf, what
killed the deer and made those claw
428
00:23:15,780 --> 00:23:16,780
marks?
429
00:23:21,930 --> 00:23:25,490
Oh, good, a new Strange Fear. Who needs
to go to a talent show? The real drama's
430
00:23:25,490 --> 00:23:26,570
right here in the hotel.
431
00:23:26,910 --> 00:23:31,130
And I have a feeling this old gal has a
thousand stories left to tell.
432
00:23:31,430 --> 00:23:33,310
It was a good little haunted hotel.
433
00:23:35,030 --> 00:23:37,690
We've got to stay home more. Yeah, he's
really losing it.
34138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.