All language subtitles for boöoioihåå

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,944 --> 00:00:37,105 ...spirit of our country. 2 00:00:37,170 --> 00:00:41,890 Fellow citizens, still today on the 19th anniversary of the war that tore this 3 00:00:41,891 --> 00:00:45,690 great nation apart, we continue our nationwide recovery effort. 4 00:00:46,810 --> 00:00:51,410 Right now, as this country watches 50 of our finest young men prepare for the 5 00:00:51,411 --> 00:00:54,970 ultimate challenge, let us join together in reflection and hope. 6 00:00:55,630 --> 00:00:58,550 We give thanks for the state and the opportunity it provides. 7 00:00:59,740 --> 00:01:02,358 For the order it has instituted for the good of 8 00:01:02,359 --> 00:01:05,311 society, may it bring us all back to prosperity. 9 00:01:06,310 --> 00:01:11,270 We pray for the poor, the hungry, the unemployed, and those without shelter. 10 00:01:12,400 --> 00:01:15,238 Help us transform hardship into hope, scarcity 11 00:01:15,239 --> 00:01:18,451 into abundance, and division into solidarity. 12 00:01:18,530 --> 00:01:21,130 I just... I still don't understand. 13 00:01:22,680 --> 00:01:25,850 I think you could probably still change your mind. 14 00:01:25,890 --> 00:01:28,170 - I don't think it's... - The back-up date was yesterday. 15 00:01:29,330 --> 00:01:30,590 I don't think he would let you. 16 00:01:30,990 --> 00:01:31,790 I know it. 17 00:01:31,810 --> 00:01:33,110 - The Major, he would... - The Major would what? 18 00:01:33,230 --> 00:01:34,696 You know what the Major would say. 19 00:01:38,080 --> 00:01:39,520 This is my decision, okay? 20 00:01:40,020 --> 00:01:41,020 Not yours. 21 00:01:41,200 --> 00:01:42,040 This is the best way. 22 00:01:42,120 --> 00:01:43,120 It's the only way. 23 00:01:43,260 --> 00:01:44,260 Your father was here. 24 00:01:44,440 --> 00:01:45,440 Okay, but he's not! 25 00:01:48,360 --> 00:01:49,360 ID, please. 26 00:02:10,020 --> 00:02:11,531 You brought the baseball? 27 00:02:12,430 --> 00:02:13,480 I just... I don't know. 28 00:02:13,670 --> 00:02:17,160 I made you these oatmeal chocolate chip, your favorite. 29 00:02:17,260 --> 00:02:18,260 Thanks, Mom. 30 00:02:18,920 --> 00:02:19,920 Come here, baby. 31 00:02:23,160 --> 00:02:24,040 I love you. 32 00:02:24,180 --> 00:02:25,180 I love you, too. 33 00:02:25,460 --> 00:02:26,200 Be a good boy, okay? 34 00:02:26,460 --> 00:02:27,460 Okay, I will. 35 00:02:29,260 --> 00:02:29,640 Okay. 36 00:02:29,820 --> 00:02:30,180 Okay. 37 00:02:30,280 --> 00:02:30,660 All right. 38 00:02:30,700 --> 00:02:31,700 I love you better. 39 00:02:31,780 --> 00:02:32,780 No, you don't. 40 00:02:33,500 --> 00:02:34,500 That's a fact. 41 00:02:36,280 --> 00:02:36,660 Okay. 42 00:02:37,200 --> 00:02:37,740 All right. 43 00:02:37,760 --> 00:02:38,280 I love you, Mom. 44 00:02:38,281 --> 00:02:38,500 Bye. 45 00:02:38,840 --> 00:02:39,220 Billy! 46 00:02:39,680 --> 00:02:40,060 Wait! 47 00:02:40,180 --> 00:02:41,040 Mom, I can't. 48 00:02:41,041 --> 00:02:42,041 I can't. 49 00:02:53,600 --> 00:02:54,600 I know. 50 00:02:55,140 --> 00:02:56,140 It's gonna be okay. 51 00:02:57,060 --> 00:02:58,521 It's gonna be okay. 52 00:02:59,850 --> 00:03:01,053 Mom, it's just a few days. 53 00:03:02,200 --> 00:03:03,060 I'll see you in a few days. 54 00:03:05,180 --> 00:03:05,920 I know. 55 00:03:06,040 --> 00:03:06,820 I can't. 56 00:03:06,821 --> 00:03:07,920 I can't. 57 00:03:12,430 --> 00:03:13,700 I gotta let you go, okay? 58 00:03:17,390 --> 00:03:18,390 All right, Mom. 59 00:03:18,420 --> 00:03:19,420 Okay. 60 00:03:20,180 --> 00:03:21,180 Okay. 61 00:03:21,580 --> 00:03:22,020 Bye. 62 00:03:22,450 --> 00:03:23,450 I love you, Mom. 63 00:03:43,145 --> 00:03:44,620 Hey, I'm Ray Garraty. 64 00:03:45,740 --> 00:03:47,880 Pete. Peter McVries. 65 00:03:48,080 --> 00:03:49,080 Nice to meet you. 66 00:03:52,040 --> 00:03:53,040 You ready for this? 67 00:03:54,490 --> 00:03:55,200 A little jumpy. 68 00:03:55,320 --> 00:03:57,300 Maybe that's good. 69 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 Hey, what do you weigh? 70 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 178. 71 00:04:02,880 --> 00:04:03,880 I'm 177. 72 00:04:05,550 --> 00:04:07,420 They say heavier guys get tired quicker. 73 00:04:07,980 --> 00:04:08,980 Shit. 74 00:04:10,040 --> 00:04:11,276 Look at Superman. 75 00:04:12,680 --> 00:04:13,680 Yeah, he built. 76 00:04:14,830 --> 00:04:17,140 No body fat on that guy, Jesus. 77 00:04:17,620 --> 00:04:18,740 It's gonna be tough to beat. 78 00:04:30,630 --> 00:04:31,756 Hey, what's your name? 79 00:04:33,450 --> 00:04:34,450 Stebbins. 80 00:04:34,810 --> 00:04:35,810 Jesus, Stebbins? 81 00:04:36,275 --> 00:04:37,435 You some kind of fitness nut? 82 00:04:39,270 --> 00:04:40,942 Well, I don't think he wants to talk. 83 00:04:41,360 --> 00:04:42,250 Yeah, all right, fine by me. 84 00:04:42,330 --> 00:04:43,330 I don't give a shit. 85 00:04:44,040 --> 00:04:44,890 Hey, Olson's the name. 86 00:04:44,930 --> 00:04:45,930 Walking's my game. 87 00:04:46,270 --> 00:04:47,270 I'm Ray Garraty. 88 00:04:47,330 --> 00:04:48,330 You can call me Ray. 89 00:04:48,570 --> 00:04:49,570 Peter McVries. 90 00:04:49,660 --> 00:04:50,740 You can call him McVries. 91 00:04:50,830 --> 00:04:51,830 I'm Art Baker. 92 00:04:52,530 --> 00:04:53,530 Pleasure to meet y'all. 93 00:04:54,780 --> 00:04:56,140 It's fucking terrifying, ain't it? 94 00:04:56,990 --> 00:04:57,990 Yeah. 95 00:04:58,370 --> 00:05:00,050 I ain't trying to think about it too much. 96 00:05:00,740 --> 00:05:02,870 Just wanna walk and maybe make some friends. 97 00:05:09,430 --> 00:05:11,490 Hey. Hey, are you okay? 98 00:05:14,070 --> 00:05:15,070 Me? 99 00:05:15,495 --> 00:05:17,490 Yeah, you're pacing. Are you okay? 100 00:05:18,270 --> 00:05:19,350 I'm just getting warmed up. 101 00:05:19,690 --> 00:05:21,686 Yeah, a few hundred miles to get warmed up when we start. 102 00:05:21,710 --> 00:05:22,710 What's your name? 103 00:05:23,750 --> 00:05:24,750 Curly. 104 00:05:24,910 --> 00:05:25,956 Okay, Curly. 105 00:05:26,040 --> 00:05:27,040 How old are you? 106 00:05:28,790 --> 00:05:29,790 18. 107 00:05:31,250 --> 00:05:32,530 Yeah, that kid lied to qualify. 108 00:05:33,290 --> 00:05:35,603 Kid, if you're a day over 16, I'll eat my fucking shoes. 109 00:05:36,470 --> 00:05:37,470 Look at him. 110 00:05:38,150 --> 00:05:40,310 Poor fucker doesn't know what the fuck he's doing here. 111 00:05:41,290 --> 00:05:42,290 Now, me? 112 00:05:42,905 --> 00:05:44,625 I know exactly what the fuck I'm doing here. 113 00:05:45,090 --> 00:05:46,090 Gotta be aggressive. 114 00:05:46,980 --> 00:05:48,830 I did my research on a major. 115 00:05:48,930 --> 00:05:50,250 He says you wanna win this thing. 116 00:05:50,740 --> 00:05:52,334 You gotta be raring to rip. 117 00:05:53,590 --> 00:05:55,730 Fuck boys, I am raring to rip. 118 00:05:56,320 --> 00:05:58,190 "Fuck boys, I am raring to rip." 119 00:06:00,160 --> 00:06:00,910 Fuck you. 120 00:06:00,970 --> 00:06:02,130 You sound like what you said. 121 00:06:02,170 --> 00:06:03,190 Raring to rip. 122 00:06:03,370 --> 00:06:05,370 A meemaw in the bowl in the morning, man. 123 00:06:05,670 --> 00:06:06,670 Right, guys? 124 00:06:11,070 --> 00:06:12,070 The fuck is a meemaw? 125 00:06:12,370 --> 00:06:13,090 Fuck you. 126 00:06:13,150 --> 00:06:14,310 I was just fucking around. 127 00:06:16,830 --> 00:06:17,830 Here he comes. 128 00:06:25,490 --> 00:06:26,660 Shit on stick. 129 00:06:26,740 --> 00:06:27,740 It's for the major. 130 00:06:39,360 --> 00:06:40,360 Sit down, boys. 131 00:06:41,240 --> 00:06:43,400 Keep him 13 in mind. 132 00:06:43,401 --> 00:06:44,540 Hit number 13. 133 00:06:44,680 --> 00:06:46,360 It's conservative energy whenever possible. 134 00:06:46,540 --> 00:06:46,920 Shut up, Olsen. 135 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 I read the rule book. 136 00:06:48,630 --> 00:06:52,680 Now, as I call your name, step forward and take your tags. 137 00:06:53,880 --> 00:06:54,920 Put them around your neck. 138 00:06:55,520 --> 00:06:58,360 And then go back to your place until I instruct otherwise. 139 00:07:00,530 --> 00:07:01,530 Ewing, James. 140 00:07:01,900 --> 00:07:02,900 Number one. 141 00:07:04,200 --> 00:07:05,300 Smith, Patrick. 142 00:07:05,615 --> 00:07:06,615 Number four. 143 00:07:08,200 --> 00:07:09,220 Barkovich, Gary. 144 00:07:09,460 --> 00:07:10,460 Number five. 145 00:07:13,750 --> 00:07:14,750 Baker, Arthur. 146 00:07:14,840 --> 00:07:15,840 Number six. 147 00:07:18,470 --> 00:07:20,380 White, Curly, Adam. 148 00:07:21,060 --> 00:07:22,060 Number seven. 149 00:07:25,380 --> 00:07:26,580 Sanders, Rank. 150 00:07:27,330 --> 00:07:28,330 Number 19. 151 00:07:31,980 --> 00:07:32,980 McFreeze, Peter. 152 00:07:33,880 --> 00:07:34,880 Number 23. 153 00:07:38,110 --> 00:07:39,120 Stebbins, Billy. 154 00:07:39,420 --> 00:07:40,600 Number 38. 155 00:07:45,060 --> 00:07:46,060 Good luck, son. 156 00:07:47,785 --> 00:07:48,960 Olsen, Hank. 157 00:07:49,620 --> 00:07:50,620 Number 46. 158 00:07:52,330 --> 00:07:53,370 Garraty, Raymond. 159 00:07:54,105 --> 00:07:55,105 Number 47. 160 00:07:59,010 --> 00:08:00,570 Parker, Colley. 161 00:08:00,670 --> 00:08:01,790 Number 48. 162 00:08:04,850 --> 00:08:06,490 Harkness, Richard. 163 00:08:06,850 --> 00:08:08,230 Number 49. 164 00:08:10,010 --> 00:08:12,510 Now, fellas, line up by fives. 165 00:08:12,720 --> 00:08:14,290 In no particular order. 166 00:08:18,290 --> 00:08:22,990 Boys, it takes heavy, heavy sack to sign up for this contest. 167 00:08:24,110 --> 00:08:25,170 You've all got it. 168 00:08:25,960 --> 00:08:26,960 You're men now. 169 00:08:28,870 --> 00:08:34,470 As you all know, our country has been in a period of financial struggle since the war. 170 00:08:35,200 --> 00:08:38,268 And we did the first long walk all those years to go 171 00:08:38,269 --> 00:08:42,050 to inspire and reintegrate the value of work ethic. 172 00:08:42,450 --> 00:08:45,610 Each year after the event, there's a spike in production. 173 00:08:45,611 --> 00:08:49,430 We have the means to return to our former glory. 174 00:08:50,720 --> 00:08:55,450 Our problem now is an epidemic of laziness. 175 00:08:56,630 --> 00:08:58,650 You boys are the answer. 176 00:08:59,200 --> 00:09:01,170 The long walk is the answer. 177 00:09:02,280 --> 00:09:06,131 When this is broadcast for all the states, your inspiration 178 00:09:06,132 --> 00:09:09,870 will continue to elevate our gross national product. 179 00:09:10,900 --> 00:09:14,370 We will be number one in the world again! 180 00:09:14,830 --> 00:09:15,830 Yeah! 181 00:09:19,100 --> 00:09:23,150 Now, I'm not going to go through the whole rule book, but it boils down to this. 182 00:09:24,550 --> 00:09:26,670 Walk until there's only one of you left. 183 00:09:27,630 --> 00:09:29,930 Maintain a speed of three miles per hour. 184 00:09:30,070 --> 00:09:32,890 If you fall below the speed, you get a warning. 185 00:09:34,150 --> 00:09:36,910 If you can't make speed in ten seconds, you get an additional warning. 186 00:09:37,880 --> 00:09:39,670 Three warnings, you get your ticket. 187 00:09:40,740 --> 00:09:44,450 Walk one hour at speed, one warning is erased, and so on. 188 00:09:44,850 --> 00:09:50,050 If you step off the pavement, you will get your ticket without warning. 189 00:09:51,075 --> 00:09:53,350 The goal is to last the longest. 190 00:09:54,240 --> 00:09:57,130 There's one winner, and no finish line. 191 00:09:58,040 --> 00:09:59,350 Any of you can win. 192 00:10:00,450 --> 00:10:03,250 Any of you can do it if you walk long and steady enough. 193 00:10:04,225 --> 00:10:06,190 If you refuse to give up. 194 00:10:07,680 --> 00:10:11,690 I look at each and every one of you, and I see hope. 195 00:10:13,570 --> 00:10:15,950 Now, boys, who's set to fucking win? 196 00:10:16,210 --> 00:10:16,730 Yeah! 197 00:10:17,050 --> 00:10:20,830 I said, who's ready to fucking win? 198 00:10:21,290 --> 00:10:22,290 Yeah! 199 00:10:33,500 --> 00:10:38,900 Luck to all, and remember, anyone can win. 200 00:11:57,350 --> 00:11:58,350 Hey, Pete. 201 00:11:59,250 --> 00:12:00,850 Pretty fucking desolate. 202 00:12:01,390 --> 00:12:02,390 Oh, shit. 203 00:12:02,650 --> 00:12:04,550 Thought there'd be more people, I guess. 204 00:12:04,610 --> 00:12:08,150 Major, he doesn't allow spectators until the final stretch. 205 00:12:08,895 --> 00:12:10,150 Except for the fucking locals. 206 00:12:10,990 --> 00:12:11,990 Hey! 207 00:12:12,550 --> 00:12:13,550 Smile, boys! 208 00:12:14,710 --> 00:12:16,070 You're on candid camera. 209 00:12:18,010 --> 00:12:19,570 Those aren't very candid. 210 00:12:20,230 --> 00:12:21,850 If I spit at it, will it go away? 211 00:12:22,410 --> 00:12:23,410 It's fucking creepy. 212 00:12:29,020 --> 00:12:30,020 What is that? 213 00:12:30,485 --> 00:12:31,660 Is that a wheat field? 214 00:12:32,430 --> 00:12:33,430 Best in the world. 215 00:12:34,540 --> 00:12:35,540 Hey, you from here? 216 00:12:36,050 --> 00:12:37,140 Yeah, I'm from downstate. 217 00:12:38,180 --> 00:12:38,760 So you the one. 218 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 The one what? 219 00:12:40,820 --> 00:12:42,716 Mr. Garraty here is a walker from the home state. 220 00:12:42,740 --> 00:12:43,020 Warning. 221 00:12:43,620 --> 00:12:44,020 Warning. 222 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 Number 38. 223 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 Smart. 224 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 What's smart? 225 00:12:52,820 --> 00:12:54,216 Taking a warning while he's still fresh. 226 00:12:54,240 --> 00:12:55,736 He gets an idea of where the limit is. 227 00:12:55,760 --> 00:12:57,400 Yeah, but he's pretty fucking dumb to me. 228 00:12:57,830 --> 00:13:00,035 Well, big boy's gonna have no problem walking 229 00:13:00,036 --> 00:13:02,901 an hour without getting another warning. 230 00:13:03,780 --> 00:13:06,220 And then he'll have this one taken off, or have a clean slate. 231 00:13:06,820 --> 00:13:07,820 That's a good strategy. 232 00:13:09,110 --> 00:13:10,418 Hey, you think it's smart stuffing your face 233 00:13:10,419 --> 00:13:13,061 with all those jelly sandwiches this early? 234 00:13:13,580 --> 00:13:14,580 Fuck off. 235 00:13:15,080 --> 00:13:16,080 Alright. 236 00:13:19,580 --> 00:13:20,580 Olsen, that's gross. 237 00:13:20,840 --> 00:13:21,840 What the fuck? 238 00:13:21,920 --> 00:13:22,320 What? 239 00:13:22,440 --> 00:13:23,440 What do you do? 240 00:13:23,880 --> 00:13:26,120 It's fucking gum. 241 00:13:26,200 --> 00:13:27,440 It's not fucking biodegradable. 242 00:13:29,310 --> 00:13:31,190 Don't want to litter all over the fucking place. 243 00:13:31,300 --> 00:13:31,860 Jesus Christ. 244 00:13:31,880 --> 00:13:35,040 Hank, you do realize that this whole road is one big piece of litter, don't you? 245 00:13:35,090 --> 00:13:36,090 Yeah, you're right. 246 00:13:36,340 --> 00:13:37,340 Shit. 247 00:13:41,360 --> 00:13:42,040 Jesus Christ. 248 00:13:42,041 --> 00:13:43,580 I got a rock in my fucking shoe. 249 00:13:44,060 --> 00:13:44,740 Whoa. 250 00:13:44,920 --> 00:13:46,420 What the fuck is he doing? 251 00:13:50,450 --> 00:13:51,510 Holy shit. 252 00:13:52,790 --> 00:13:53,970 What the fuck? 253 00:13:54,530 --> 00:13:55,910 Warning number five. 254 00:13:56,230 --> 00:13:57,310 Second warning. 255 00:13:57,670 --> 00:13:59,210 He's still fucking down there. 256 00:13:59,490 --> 00:14:00,630 What's he doing, man? 257 00:14:00,950 --> 00:14:01,950 Holy shit. 258 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Get up. 259 00:14:04,070 --> 00:14:05,610 Jesus Christ. 260 00:14:08,590 --> 00:14:08,850 Get up, man. 261 00:14:08,910 --> 00:14:09,090 Stop. 262 00:14:09,210 --> 00:14:10,850 Warning number five. 263 00:14:11,050 --> 00:14:12,110 Third warning. 264 00:14:12,750 --> 00:14:13,890 Get the fuck up. 265 00:14:13,891 --> 00:14:14,891 Fuck you, man. 266 00:14:22,150 --> 00:14:23,150 Dumb fuck. 267 00:14:23,730 --> 00:14:24,730 Idiot. 268 00:14:27,050 --> 00:14:28,050 Dumbass. 269 00:14:28,850 --> 00:14:30,190 Better not trip, fucko. 270 00:14:30,930 --> 00:14:31,930 Y'all don't even know. 271 00:14:32,640 --> 00:14:33,850 I just bought myself a rest. 272 00:14:34,290 --> 00:14:37,390 All I see is for your lousy 30-second rest. 273 00:14:37,530 --> 00:14:40,090 Now you gotta walk three goddamn hours without getting a warning. 274 00:14:40,645 --> 00:14:42,370 What the hell you need a rest for, anyway? 275 00:14:42,450 --> 00:14:43,590 We just fucking started. 276 00:14:44,480 --> 00:14:46,240 We'll see who gets his ticket first, fuckwad. 277 00:14:47,370 --> 00:14:48,690 It's all part of my fucking plan. 278 00:14:49,010 --> 00:14:51,148 Yeah, well, this plan and the stuff that comes 279 00:14:51,149 --> 00:14:54,031 out of an asshole bear a suspicious resemblance. 280 00:15:06,900 --> 00:15:09,460 What you boys think about the wish and the big prize? 281 00:15:10,465 --> 00:15:12,665 First, yeah, I can't stop thinking about all that money. 282 00:15:13,460 --> 00:15:15,140 Rich men don't enter the kingdom of heaven. 283 00:15:15,340 --> 00:15:16,340 Oh, wow. 284 00:15:17,230 --> 00:15:19,080 All right, hallelujah, Brother Garraty. 285 00:15:19,081 --> 00:15:20,800 There'll be refreshments after the meeting. 286 00:15:22,570 --> 00:15:24,050 Hey, you a religious fellow, Garraty? 287 00:15:25,380 --> 00:15:27,620 Uh, no, not particularly, but I'm no money freak, either. 288 00:15:28,020 --> 00:15:29,020 Okay. 289 00:15:29,980 --> 00:15:31,140 Look, I'm a religious fellow. 290 00:15:32,010 --> 00:15:32,980 I ain't ashamed to admit it. 291 00:15:32,981 --> 00:15:33,981 I'm here for the money. 292 00:15:34,920 --> 00:15:36,048 You know, it's easy to bow your mouth to money 293 00:15:36,049 --> 00:15:38,361 when you ain't grown up dirt poor in Baton Rouge. 294 00:15:38,740 --> 00:15:39,740 Believe me. 295 00:15:40,450 --> 00:15:43,880 Growing up dirt poor in Baton Rouge, it ain't no picnic. 296 00:15:45,060 --> 00:15:46,960 It's one big sweaty hog fest. 297 00:15:48,030 --> 00:15:51,680 Listen, I wouldn't mind having some money, but there's more important things. 298 00:15:52,910 --> 00:15:55,630 This walk doesn't matter, and the prize, it certainly doesn't matter. 299 00:15:56,460 --> 00:15:56,860 What? 300 00:15:57,245 --> 00:15:58,445 That's some bullshit, Garraty. 301 00:15:58,740 --> 00:15:59,740 Okay. 302 00:16:00,410 --> 00:16:02,540 All right, well, look at it like this. 303 00:16:03,350 --> 00:16:06,740 When the system backs people into a corner, points to an escape hatch, 304 00:16:06,880 --> 00:16:10,820 and says, that's the only way out, of course we're all gonna try to go through it. 305 00:16:10,860 --> 00:16:13,240 We've been set up to believe it's the only way, the honorable way. 306 00:16:13,241 --> 00:16:16,082 I mean, even though only 50 of us get picked in the 307 00:16:16,083 --> 00:16:18,356 lottery, all the boys in this country put in for it. 308 00:16:18,380 --> 00:16:19,520 I'm not exaggerating. 309 00:16:19,950 --> 00:16:21,240 Everybody puts in for it. 310 00:16:21,680 --> 00:16:22,880 Even though it's not required. 311 00:16:23,635 --> 00:16:25,195 Because we're all so fucking desperate. 312 00:16:25,670 --> 00:16:26,670 What does that tell you? 313 00:16:26,820 --> 00:16:27,820 What? 314 00:16:28,790 --> 00:16:29,840 Nobody signs up for this. 315 00:16:30,220 --> 00:16:31,220 Not really. 316 00:16:31,490 --> 00:16:33,330 It's not smart to talk bad about the long walk. 317 00:16:33,990 --> 00:16:35,620 That's dissent, and it's punishable by... Arrest me. 318 00:16:36,390 --> 00:16:37,390 You gonna arrest him? 319 00:16:38,520 --> 00:16:39,520 Didn't think so. 320 00:16:40,320 --> 00:16:40,980 No, no, no. 321 00:16:41,000 --> 00:16:42,580 You got a point, Garraty. 322 00:16:44,000 --> 00:16:46,036 They say we have a choice, to sign up for the lottery. 323 00:16:46,060 --> 00:16:48,020 But do any of you know anyone ever who hasn't? 324 00:16:50,440 --> 00:16:51,440 Exactly. 325 00:16:52,690 --> 00:16:54,090 I don't agree with you about money. 326 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 Baker's right. 327 00:16:57,230 --> 00:17:00,310 It may not be the most important thing, but it's pretty fucking high up there. 328 00:17:00,600 --> 00:17:03,720 The right person can do a hell of a lot of good with the right amount of money. 329 00:17:03,925 --> 00:17:05,464 Yeah, but how many people do you know with a hell of 330 00:17:05,465 --> 00:17:07,501 a lot of money who are doing a hell of a lot of good? 331 00:17:09,510 --> 00:17:10,590 Won't be a miss when I win. 332 00:17:12,170 --> 00:17:13,850 That's exactly what I want that money for. 333 00:17:24,750 --> 00:17:25,750 Smoke? 334 00:17:26,010 --> 00:17:27,010 No, I'm okay. 335 00:17:28,980 --> 00:17:30,100 Yeah, I don't smoke neither. 336 00:17:31,110 --> 00:17:32,110 Pick it up and learn. 337 00:17:36,690 --> 00:17:37,690 Hey. 338 00:17:38,710 --> 00:17:39,710 Hey, hint ten. 339 00:17:41,010 --> 00:17:42,010 Save your win. 340 00:17:42,680 --> 00:17:45,990 If you smoke ordinarily, try not to do so on a long walk. 341 00:17:46,390 --> 00:17:47,950 Will you shut the fuck up? 342 00:17:48,170 --> 00:17:48,930 It is crap, though. 343 00:17:49,010 --> 00:17:49,730 It is crap. 344 00:17:49,830 --> 00:17:50,530 It is pretty shit. 345 00:17:50,570 --> 00:17:51,570 Anyone else want this? 346 00:17:51,610 --> 00:17:52,090 I don't smoke. 347 00:17:52,190 --> 00:17:53,190 Bring it in, man. 348 00:17:53,570 --> 00:17:56,090 Oh, a religious fella smokes, does he? 349 00:17:56,110 --> 00:17:58,190 Hey, ain't nothing in the Bible about no tobacco now. 350 00:17:58,290 --> 00:18:03,370 Watch where the fuck you're going, you fucking dipshit. 351 00:18:03,610 --> 00:18:04,846 What's his problem, right, boys? 352 00:18:04,870 --> 00:18:05,870 Hey, I'm Harkness. 353 00:18:06,030 --> 00:18:07,030 Hey, Harkness. 354 00:18:07,400 --> 00:18:09,430 You're Ray Garraty, home-time boy, number 47. 355 00:18:10,070 --> 00:18:11,290 Make very strong 23. 356 00:18:13,300 --> 00:18:16,610 I suppose you're wondering why I'm writing down everybody's names and numbers. 357 00:18:16,890 --> 00:18:18,790 No, actually, I wasn't wondering. 358 00:18:19,850 --> 00:18:21,210 Maybe because you were the squads. 359 00:18:21,730 --> 00:18:22,730 Me? 360 00:18:22,770 --> 00:18:23,770 No, no, no, no, no. 361 00:18:24,145 --> 00:18:25,265 I'm writing a book, you see? 362 00:18:25,780 --> 00:18:26,910 A book about the long walk. 363 00:18:27,170 --> 00:18:27,810 I see that. 364 00:18:28,130 --> 00:18:31,370 A book about the long walk from the insider's point of view? 365 00:18:32,170 --> 00:18:33,130 Make me rich. 366 00:18:33,131 --> 00:18:36,470 No, if you win, you won't need a book to make you rich. 367 00:18:37,860 --> 00:18:40,950 Yeah, I mean, I suppose not, but I'd still make one. 368 00:18:41,450 --> 00:18:43,010 Heck of an interesting book, I think. 369 00:19:00,390 --> 00:19:01,390 Ah! 370 00:19:01,690 --> 00:19:02,690 Ah! 371 00:19:03,550 --> 00:19:05,490 I'm a fucking jolly horse! 372 00:19:06,150 --> 00:19:07,190 I'm a fucking jolly horse! 373 00:19:07,410 --> 00:19:08,410 Ah! 374 00:19:09,490 --> 00:19:10,490 Ah! 375 00:19:12,290 --> 00:19:13,450 All right, Carly. 376 00:19:13,570 --> 00:19:18,030 All right, just keep it slow, but just fast enough. 377 00:19:19,170 --> 00:19:19,530 Okay. 378 00:19:19,531 --> 00:19:19,890 Okay? 379 00:19:20,010 --> 00:19:21,510 Come on, put your weight under me. 380 00:19:22,530 --> 00:19:23,570 That is what I think, man. 381 00:19:24,430 --> 00:19:25,650 You're gonna keep walking. 382 00:19:25,730 --> 00:19:26,730 Listen to Kate. 383 00:19:26,850 --> 00:19:27,850 Don't keep walking. 384 00:19:27,910 --> 00:19:28,210 You're with us. 385 00:19:28,290 --> 00:19:29,290 She's with us. 386 00:19:30,310 --> 00:19:31,310 That's right. 387 00:19:31,870 --> 00:19:33,650 We out here in the sunshine just having fun. 388 00:19:33,870 --> 00:19:34,870 Don't be all right, okay? 389 00:19:34,940 --> 00:19:35,940 She's loosening now. 390 00:19:35,990 --> 00:19:40,230 Yeah, I promised you that you were gonna keep walking from this. 391 00:19:40,710 --> 00:19:41,710 You promised? 392 00:19:42,630 --> 00:19:43,630 All right? 393 00:19:44,110 --> 00:19:45,110 You're okay, right? 394 00:19:45,250 --> 00:19:46,250 You all right? 395 00:19:46,310 --> 00:19:46,850 Come on. 396 00:19:47,070 --> 00:19:47,570 Come on. 397 00:19:47,590 --> 00:19:48,070 Stick with me. 398 00:19:48,610 --> 00:19:48,870 Stick with me. 399 00:19:48,871 --> 00:19:49,190 Yeah, that's it. 400 00:19:49,250 --> 00:19:49,890 Stick with me. 401 00:19:49,930 --> 00:19:50,170 That's it, kid. 402 00:19:50,360 --> 00:19:50,970 Stick with me. 403 00:19:51,210 --> 00:19:52,210 We're right on pace. 404 00:19:52,350 --> 00:19:53,150 We're right on pace. 405 00:19:53,330 --> 00:19:53,930 Stick with me. 406 00:19:53,990 --> 00:19:54,150 Okay? 407 00:19:54,270 --> 00:19:54,910 Just keep walking. 408 00:19:54,990 --> 00:19:55,190 That's right. 409 00:19:55,390 --> 00:19:56,170 Just keep walking. 410 00:19:56,230 --> 00:19:56,990 One, two, three, four. 411 00:19:57,110 --> 00:19:57,330 That's it. 412 00:19:57,331 --> 00:19:57,970 You got it. 413 00:19:58,330 --> 00:19:59,030 Come on, young'un. 414 00:19:59,031 --> 00:19:59,470 Keep walking. 415 00:19:59,630 --> 00:20:00,090 You got it. 416 00:20:00,091 --> 00:20:01,206 We just got to stay at this pace. 417 00:20:01,230 --> 00:20:02,610 We just got to stay at this pace. 418 00:20:02,630 --> 00:20:02,690 Come on, little boy. 419 00:20:02,691 --> 00:20:03,210 You got this, man. 420 00:20:03,590 --> 00:20:04,590 Come on, Curly. 421 00:20:04,750 --> 00:20:05,430 Come on, Curly. 422 00:20:05,690 --> 00:20:06,430 It's just you and me. 423 00:20:06,470 --> 00:20:06,810 Come on. 424 00:20:06,811 --> 00:20:07,910 Come on, Curly. 425 00:20:07,970 --> 00:20:08,990 Come on, Curly. 426 00:20:09,330 --> 00:20:10,270 Come on, Curly. 427 00:20:10,290 --> 00:20:12,310 Come on, Curly. 428 00:20:18,610 --> 00:20:18,870 Get up! 429 00:20:18,990 --> 00:20:22,770 Oh, it ain't fair! 430 00:20:23,650 --> 00:20:25,230 Oh, it ain't fair! 431 00:20:25,710 --> 00:20:27,450 It ain't fucking fair! 432 00:20:31,390 --> 00:20:32,390 Stop! 433 00:20:33,050 --> 00:20:34,610 Warning, number 47. 434 00:20:34,870 --> 00:20:35,090 Coyote? 435 00:20:35,370 --> 00:20:35,930 Number 7. 436 00:20:35,931 --> 00:20:36,330 Number 6. 437 00:20:36,331 --> 00:20:36,950 Number 23. 438 00:20:37,270 --> 00:20:38,270 We can't stop him. 439 00:20:38,870 --> 00:20:39,950 This guy's getting over it. 440 00:20:41,770 --> 00:20:42,770 Kick his ass. 441 00:20:59,700 --> 00:21:01,560 One of our comrades has fallen. 442 00:21:01,561 --> 00:21:05,680 Let's remember him fondly and celebrate his bravery. 443 00:21:06,520 --> 00:21:10,760 There will be many more, but none quite as glory-filled as the very first. 444 00:21:11,580 --> 00:21:12,580 And the very last. 445 00:21:13,820 --> 00:21:16,040 Today, we walk for Carly. 446 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 Let's hear it, boys! 447 00:21:17,900 --> 00:21:18,900 For Carly! 448 00:21:19,240 --> 00:21:20,240 Goddamn right! 449 00:21:22,480 --> 00:21:23,600 Hey, what is it? 450 00:21:24,640 --> 00:21:25,640 You and Major. 451 00:21:32,760 --> 00:21:34,550 Canteen, 47 calling for Canteen. 452 00:21:42,620 --> 00:21:44,240 Hey, why'd you touch that carbine? 453 00:21:45,230 --> 00:21:46,540 Like knocking on wood, I guess. 454 00:21:49,660 --> 00:21:50,660 You a dead boy, Ray. 455 00:22:01,070 --> 00:22:02,070 Hey. 456 00:22:02,510 --> 00:22:03,510 Getting tired? 457 00:22:04,950 --> 00:22:05,950 No. 458 00:22:06,780 --> 00:22:08,110 Been tired for quite a while now. 459 00:22:09,495 --> 00:22:10,655 What do you mean, you're not? 460 00:22:10,930 --> 00:22:11,930 This one, Ray. 461 00:22:12,470 --> 00:22:13,470 It's like Major said. 462 00:22:14,160 --> 00:22:15,160 Ain't no finish line. 463 00:22:16,010 --> 00:22:17,650 That's the biggest mindfuck in this race. 464 00:22:18,250 --> 00:22:19,250 Wouldn't you agree? 465 00:22:19,470 --> 00:22:20,470 I wouldn't disagree. 466 00:22:21,440 --> 00:22:22,726 It's just, you know, I'm already feeling it. 467 00:22:22,750 --> 00:22:24,390 I'm not sure how much longer I can... No, no, no. 468 00:22:24,430 --> 00:22:24,790 Ray, Ray. 469 00:22:24,870 --> 00:22:25,870 Come on, now. 470 00:22:26,140 --> 00:22:27,220 That's how everybody banks. 471 00:22:27,770 --> 00:22:29,810 But you see, we... We gotta think different. 472 00:22:30,750 --> 00:22:32,006 We don't think about making it to the end. 473 00:22:32,030 --> 00:22:33,030 We think about moments. 474 00:22:33,790 --> 00:22:34,150 Just... 475 00:22:34,650 --> 00:22:36,010 Just making it to the next moment. 476 00:22:36,370 --> 00:22:36,730 Yeah. 477 00:22:37,390 --> 00:22:38,470 What do we think about now? 478 00:22:38,930 --> 00:22:39,930 Well, that was easy. 479 00:22:41,140 --> 00:22:43,650 We just gotta make it to this goddamn heat, boy! 480 00:22:43,830 --> 00:22:44,830 Oh, my God! 481 00:22:45,230 --> 00:22:45,790 It's gorgeous. 482 00:22:45,791 --> 00:22:46,791 Goddamn right. 483 00:22:49,050 --> 00:22:50,050 Hey, Ray. 484 00:22:51,380 --> 00:22:53,140 What you said back there about the long wall? 485 00:22:53,580 --> 00:22:55,470 And how no one ever really volunteers? 486 00:22:55,830 --> 00:22:56,830 Yeah. 487 00:22:57,210 --> 00:22:58,210 Where'd it come from? 488 00:23:00,270 --> 00:23:01,270 My dad said it. 489 00:23:03,430 --> 00:23:04,590 Dad's one smart motherfucker. 490 00:23:06,530 --> 00:23:07,530 Yeah, I think so, too. 491 00:23:09,585 --> 00:23:12,785 Hey, just go on dancing with me like this forever, compadre, and I'll never tire. 492 00:23:13,330 --> 00:23:16,890 Hey, we'll scrape our shoes on the stars and hang upside down from the moon. 493 00:23:17,810 --> 00:23:18,570 You okay? 494 00:23:18,571 --> 00:23:19,571 Oh, Pete. 495 00:23:20,630 --> 00:23:23,410 In days past, I would like to have been a songwriter. 496 00:23:25,610 --> 00:23:28,250 But it ain't those days, so I guess I'm stuck here riffing for you. 497 00:23:28,860 --> 00:23:29,860 Oh, it's not too bad. 498 00:23:30,190 --> 00:23:30,950 Ain't too bad. 499 00:23:30,970 --> 00:23:34,890 But you're Rayman Dirty, right? 500 00:23:36,430 --> 00:23:37,430 I'm Pearson. 501 00:23:39,240 --> 00:23:40,960 I think you got a secret admirer over there. 502 00:23:42,980 --> 00:23:44,340 I love you! 503 00:23:44,540 --> 00:23:45,380 Come on, man. 504 00:23:45,400 --> 00:23:46,400 She must be like 14. 505 00:23:46,900 --> 00:23:47,900 I love you, Ray! 506 00:23:48,760 --> 00:23:49,660 Maybe she just wants your autograph. 507 00:23:49,661 --> 00:23:52,820 I thought spectators went fucking loud, because we're on television and shit. 508 00:23:52,821 --> 00:23:53,280 Get out of here, man. 509 00:23:53,590 --> 00:23:55,030 Come on, don't be a sourpuss, Olsen. 510 00:23:56,460 --> 00:23:57,080 The boy's got a fan. 511 00:23:57,180 --> 00:23:58,180 Let him have his fun. 512 00:23:59,100 --> 00:24:00,100 Thanks, Pete. 513 00:24:00,150 --> 00:24:01,310 Hey, don't thank me too much. 514 00:24:01,940 --> 00:24:02,940 I like you. 515 00:24:03,590 --> 00:24:05,300 But if you fall over, I won't pick you up. 516 00:24:07,210 --> 00:24:08,610 You're all in this together, right? 517 00:24:09,950 --> 00:24:11,710 There's no harm in keeping each other amused. 518 00:24:14,360 --> 00:24:15,060 But you know what? 519 00:24:15,120 --> 00:24:16,120 I take it back. 520 00:24:17,460 --> 00:24:19,556 They say you shouldn't make friends in the long walk, but fuck it. 521 00:24:19,580 --> 00:24:20,840 I sort of like you three. 522 00:24:21,260 --> 00:24:22,260 Even you, Olsen. 523 00:24:22,500 --> 00:24:23,300 Fuck off. 524 00:24:23,500 --> 00:24:24,500 No, I'm serious. 525 00:24:24,900 --> 00:24:25,900 Hey, hey, hey. 526 00:24:26,020 --> 00:24:28,136 A short friendship is better than no friendship, right? 527 00:24:28,160 --> 00:24:29,020 That's what I've been saying, right? 528 00:24:29,021 --> 00:24:30,181 That's what I've been saying. 529 00:24:31,500 --> 00:24:32,500 Come on, man. 530 00:24:32,985 --> 00:24:33,985 Let's be musketeers. 531 00:24:34,220 --> 00:24:36,240 How the fuck are we gonna be musketeers? 532 00:24:36,500 --> 00:24:37,520 There's four of us. 533 00:24:37,600 --> 00:24:38,600 Come on, now. 534 00:24:38,760 --> 00:24:40,540 We stick together to where all that's left. 535 00:24:40,620 --> 00:24:41,620 How about that? 536 00:24:41,720 --> 00:24:42,720 All for one! 537 00:24:42,820 --> 00:24:43,820 One for all. 538 00:24:43,850 --> 00:24:44,620 No, and again. 539 00:24:44,850 --> 00:24:45,930 I need to hear it out loud. 540 00:24:46,480 --> 00:24:47,580 All for one! 541 00:24:47,640 --> 00:24:48,720 And one for all. 542 00:24:48,860 --> 00:24:49,860 Hell yeah, man. 543 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 Yeah, not you. 544 00:24:51,980 --> 00:24:54,140 You know, y'all sound like a bunch of fucking queers, right? 545 00:24:54,141 --> 00:24:56,160 Oh, you trying to suck this dick, Buckovich? 546 00:24:56,400 --> 00:24:58,720 Sounds like you want to eat my fucking meat, you sick fuck. 547 00:24:58,820 --> 00:24:59,820 Fuck! 548 00:25:00,840 --> 00:25:01,840 My legs feel funny. 549 00:25:02,710 --> 00:25:04,356 It's like the muscles are all turning baggy. 550 00:25:04,380 --> 00:25:05,380 Hey, relax. 551 00:25:05,780 --> 00:25:06,896 Happened to me a few miles back. 552 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 It passes. 553 00:25:08,180 --> 00:25:08,580 Warning. 554 00:25:08,900 --> 00:25:09,900 Number one. 555 00:25:14,960 --> 00:25:15,960 Shit. 556 00:25:16,480 --> 00:25:17,480 Hey, man, that's Ewan. 557 00:25:17,860 --> 00:25:19,400 It's like he's shaking and shit. 558 00:25:19,980 --> 00:25:20,460 Warning. 559 00:25:20,600 --> 00:25:21,600 Number one. 560 00:25:21,660 --> 00:25:22,660 Second warning. 561 00:25:24,320 --> 00:25:26,960 He must have some medical shit he didn't report. 562 00:25:27,280 --> 00:25:28,280 Hey, Vicko Buckovich! 563 00:25:28,400 --> 00:25:29,940 Hey, Buckovich. 564 00:25:30,380 --> 00:25:31,980 Go pay to your papers, little man. 565 00:25:32,260 --> 00:25:32,740 Go. 566 00:25:32,900 --> 00:25:33,240 Warning. 567 00:25:33,500 --> 00:25:34,500 Third warning. 568 00:25:34,560 --> 00:25:35,560 Number one. 569 00:25:39,400 --> 00:25:41,500 Why won't they just fucking end it? 570 00:25:47,020 --> 00:25:48,820 Hey, y'all should be fucking smiling. 571 00:25:49,160 --> 00:25:50,540 The odds just went up for us. 572 00:25:50,600 --> 00:25:50,860 Yeah? 573 00:25:50,920 --> 00:25:51,920 Yeah. 574 00:25:54,290 --> 00:25:55,820 I keep hoping that park gets easier. 575 00:25:57,510 --> 00:25:58,550 That's what I'm afraid of. 576 00:26:45,900 --> 00:26:47,100 Probably a nice place to live. 577 00:26:47,670 --> 00:26:48,670 Yeah. 578 00:26:48,940 --> 00:26:50,270 Spend me nice places to live. 579 00:26:51,220 --> 00:26:53,730 You know, if I ever get out of this, I'm gonna fornicate till my cock turns blue. 580 00:26:54,190 --> 00:26:54,550 Okay. 581 00:26:55,160 --> 00:26:57,266 Well, I never been so horny in my life as I am right this minute. 582 00:26:57,290 --> 00:26:58,290 Ain't that strange? 583 00:26:58,750 --> 00:26:59,530 It is fucking strange. 584 00:26:59,710 --> 00:26:59,890 Yeah. 585 00:27:00,350 --> 00:27:01,150 Just a little bit, right? 586 00:27:01,370 --> 00:27:01,710 Uh-huh. 587 00:27:01,870 --> 00:27:03,306 Hey, I can even get horny for you, right? 588 00:27:03,330 --> 00:27:03,590 Oh. 589 00:27:03,750 --> 00:27:04,750 Hey. 590 00:27:04,990 --> 00:27:06,030 Nigga, give me a fucking shot. 591 00:27:06,031 --> 00:27:06,230 Nigga, give me a fucking shot. 592 00:27:06,310 --> 00:27:07,446 Can't get my dick in my mouth. 593 00:27:07,470 --> 00:27:07,490 Oh, my God. 594 00:27:07,491 --> 00:27:08,491 That smells so good. 595 00:27:09,200 --> 00:27:10,050 Yo, Long John Silver. 596 00:27:10,051 --> 00:27:10,470 That's me. 597 00:27:11,020 --> 00:27:12,766 How the fuck am I gonna cross the seven seas? 598 00:27:12,790 --> 00:27:12,910 Hmm. 599 00:27:13,230 --> 00:27:14,230 Nah, Sinbad. 600 00:27:14,930 --> 00:27:15,930 What? 601 00:27:16,450 --> 00:27:17,330 You're thinking of Sinbad. 602 00:27:17,370 --> 00:27:18,446 You know, Sinbad and Shayla. 603 00:27:18,470 --> 00:27:19,410 That's the seven seas guy. 604 00:27:19,411 --> 00:27:20,050 Did you not hear that? 605 00:27:20,070 --> 00:27:20,650 I don't give a fuck. 606 00:27:20,651 --> 00:27:20,690 I'm trying to fuck. 607 00:27:20,691 --> 00:27:22,750 Long John Silver lives on fucking Treasure Island. 608 00:27:23,125 --> 00:27:24,826 Just a fucking nerdy thing to say, you know? 609 00:27:24,850 --> 00:27:25,030 What? 610 00:27:25,090 --> 00:27:26,510 I'm nerdy because I read fucking books? 611 00:27:26,511 --> 00:27:27,230 I guess so. 612 00:27:27,410 --> 00:27:27,630 Shit. 613 00:27:27,631 --> 00:27:28,631 Hey, hey. 614 00:27:29,060 --> 00:27:31,260 You think that shit ass has walked off his warnings yet? 615 00:27:31,670 --> 00:27:32,670 I mean, he must have. 616 00:27:33,050 --> 00:27:34,050 In what? 617 00:27:34,555 --> 00:27:35,290 Three hours, maybe? 618 00:27:35,530 --> 00:27:35,930 Yes. 619 00:27:36,010 --> 00:27:37,350 I'm fucking clean on mornings. 620 00:27:37,450 --> 00:27:38,450 Fuck faces. 621 00:27:39,250 --> 00:27:39,650 Okay. 622 00:27:39,770 --> 00:27:40,770 Go to here. 623 00:27:42,470 --> 00:27:43,470 Hey, what is that? 624 00:27:45,205 --> 00:27:46,310 This is raw ground venison. 625 00:27:47,030 --> 00:27:48,030 It's good energy. 626 00:27:48,190 --> 00:27:49,190 Oh, God. 627 00:27:49,660 --> 00:27:50,846 You off your Charlie musketeer? 628 00:27:50,870 --> 00:27:51,170 Sure. 629 00:27:51,530 --> 00:27:52,726 Won't puke all over the place. 630 00:27:52,750 --> 00:27:52,810 Hey. 631 00:27:53,280 --> 00:27:54,950 In France, they call it steak tartare. 632 00:27:54,970 --> 00:27:55,630 It's a delicacy. 633 00:27:55,850 --> 00:27:56,210 Mmm. 634 00:27:56,290 --> 00:27:57,290 Oh. 635 00:27:57,680 --> 00:27:59,360 Yeah, well, in France, they ain't so smart. 636 00:27:59,450 --> 00:27:59,850 Yeah. 637 00:27:59,851 --> 00:28:00,850 In Roumour and Camus, it ain't so smart. 638 00:28:00,870 --> 00:28:04,528 I don't know about any of that fucking Camus shit, but I 639 00:28:04,529 --> 00:28:07,690 do know that they eat the fucking legs of frogs over there. 640 00:28:08,580 --> 00:28:09,950 That shit is fucking disgusting. 641 00:28:10,170 --> 00:28:10,430 Hey. 642 00:28:10,530 --> 00:28:10,850 Disgusting. 643 00:28:10,950 --> 00:28:12,046 Tastes like chicken when you're down there. 644 00:28:12,070 --> 00:28:12,770 You got that right. 645 00:28:13,050 --> 00:28:13,790 Oh, hey. 646 00:28:13,791 --> 00:28:14,170 Keep up. 647 00:28:14,230 --> 00:28:14,570 Keep up. 648 00:28:14,571 --> 00:28:14,970 Keep up. 649 00:28:14,971 --> 00:28:15,430 Keep walking. 650 00:28:15,530 --> 00:28:15,890 Come on. 651 00:28:15,891 --> 00:28:16,090 Yeah, yeah, yeah. 652 00:28:16,470 --> 00:28:17,110 I'm all right. 653 00:28:17,130 --> 00:28:19,290 It's the fucking jelly leg thing. 654 00:28:20,030 --> 00:28:20,350 Okay. 655 00:28:20,450 --> 00:28:22,130 This water went away for a while, but it's coming back now. 656 00:28:22,131 --> 00:28:24,310 I just don't know what the hell I got to add. 657 00:28:24,350 --> 00:28:24,510 Just. 658 00:28:25,180 --> 00:28:26,820 Why don't you stop talking so much, buddy? 659 00:28:27,270 --> 00:28:28,130 What's your speed, Olsen? 660 00:28:28,270 --> 00:28:28,490 Okay. 661 00:28:29,030 --> 00:28:30,030 Sure. 662 00:28:30,810 --> 00:28:31,210 Because that's what we need to do. 663 00:28:31,211 --> 00:28:31,810 It's 3.4. 664 00:28:32,090 --> 00:28:32,990 Yeah, me too. 665 00:28:33,090 --> 00:28:34,090 I'm assuming you guys. 666 00:28:34,290 --> 00:28:35,370 Let's shave 0.3 off. 667 00:28:37,430 --> 00:28:38,030 All right. 668 00:28:38,190 --> 00:28:39,190 Oh, shit. 669 00:28:39,990 --> 00:28:40,990 Oh, holy fuck. 670 00:28:41,070 --> 00:28:41,510 Yeah, yeah, yeah. 671 00:28:41,650 --> 00:28:42,170 Yeah, yeah. 672 00:28:42,210 --> 00:28:42,630 That's good. 673 00:28:42,690 --> 00:28:44,250 I really feel the fucking difference. 674 00:28:44,410 --> 00:28:45,290 Hey, so do I. 675 00:28:45,350 --> 00:28:45,990 Me too. 676 00:28:46,150 --> 00:28:46,730 I'm better, too. 677 00:28:46,870 --> 00:28:48,210 Let's not stay here for too long. 678 00:28:49,510 --> 00:28:51,090 You know, in the meantime, Pete... 679 00:28:52,420 --> 00:28:53,700 Want to tell us about that scar? 680 00:28:58,330 --> 00:28:58,830 Bacon's right. 681 00:28:58,930 --> 00:29:00,770 Maybe we just keep quiet. 682 00:29:01,590 --> 00:29:02,590 And... 683 00:29:38,285 --> 00:29:39,285 I don't like it anyway. 684 00:29:44,940 --> 00:29:45,940 Thanks, Rank. 685 00:29:46,860 --> 00:29:48,020 Well, that's good to see you. 686 00:29:51,380 --> 00:29:53,000 Hey, man, I've been meaning to ask you. 687 00:29:53,670 --> 00:29:56,420 Rank, is it short for, like, Ranklin? 688 00:29:56,440 --> 00:29:58,480 Like, Ranklin Delano Roosevelt or something? 689 00:29:58,680 --> 00:29:59,680 No, it's Rank. 690 00:30:00,480 --> 00:30:01,260 Yeah, but what's it short for? 691 00:30:01,300 --> 00:30:02,921 I mean, like... Just Rank. 692 00:30:04,125 --> 00:30:05,965 You're saying your mama names you fucking Rank? 693 00:30:06,060 --> 00:30:07,060 Yeah. 694 00:30:08,260 --> 00:30:09,260 No fucking way. 695 00:30:09,300 --> 00:30:10,300 You're fucking with me. 696 00:30:11,030 --> 00:30:12,800 Your goddamn name is Rank. 697 00:30:13,770 --> 00:30:15,940 Oh, my fucking God, no way! 698 00:30:16,700 --> 00:30:19,482 Oh, your mom must have failed with the old coat hanger thing, 699 00:30:19,483 --> 00:30:22,101 and she must have just had to take it out on you some other way. 700 00:30:22,140 --> 00:30:23,880 Warning, number five. 701 00:30:23,881 --> 00:30:26,140 Come on, fuckface, you want me to dance on your grape? 702 00:30:26,180 --> 00:30:27,020 I'll do it, I'll do it. 703 00:30:27,100 --> 00:30:28,100 Oh, shit. 704 00:30:28,270 --> 00:30:29,100 Break it up. 705 00:30:29,220 --> 00:30:31,020 Come on, Rank, don't let him fucking kill you. 706 00:30:31,465 --> 00:30:33,037 Asshole, leave the kid alone before I pull your 707 00:30:33,038 --> 00:30:34,640 fucking nose off and make you fucking eat it. 708 00:30:34,680 --> 00:30:35,680 Okay, meathead. 709 00:30:36,260 --> 00:30:37,260 Come on, sissy boy. 710 00:30:38,550 --> 00:30:39,590 Can't take a fucking joke? 711 00:30:39,700 --> 00:30:40,700 Fuck. 712 00:30:42,220 --> 00:30:43,220 Okay, okay. 713 00:30:44,180 --> 00:30:45,380 All right, one more thing. 714 00:30:45,500 --> 00:30:46,540 Don't take the bait, Rank. 715 00:30:46,620 --> 00:30:50,200 I think your mama was giving out coupons for blowjobs on 42nd Street. 716 00:30:50,750 --> 00:30:52,116 I was thinking of taking her up on it. 717 00:30:52,140 --> 00:30:52,900 What do you think about that? 718 00:30:53,080 --> 00:30:54,640 Second warning, number 19. 719 00:30:56,360 --> 00:30:57,360 Get up, Rank. 720 00:30:57,500 --> 00:30:58,220 Get up, Rank. 721 00:30:58,320 --> 00:30:58,780 Oh, God. 722 00:30:59,080 --> 00:30:59,860 Oh, God. 723 00:31:00,080 --> 00:31:00,500 Get up, Rank. 724 00:31:00,600 --> 00:31:01,180 Get up. 725 00:31:01,540 --> 00:31:02,540 Get up. 726 00:31:02,660 --> 00:31:03,240 Get the fuck up. 727 00:31:03,560 --> 00:31:04,640 Get the fuck up. 728 00:31:05,080 --> 00:31:06,080 Hey! 729 00:31:07,560 --> 00:31:07,960 Fuck. 730 00:31:08,560 --> 00:31:09,980 Barkovich, you fucking asshole. 731 00:31:13,940 --> 00:31:14,940 Hey, Barkovich. 732 00:31:15,840 --> 00:31:16,840 Hey, Barkovich! 733 00:31:17,610 --> 00:31:18,850 You're not just a pest no more. 734 00:31:18,920 --> 00:31:19,920 Now you're a murderer! 735 00:31:20,060 --> 00:31:21,500 You can't fucking say that shit, man. 736 00:31:21,501 --> 00:31:22,280 No, no, no, no, no. 737 00:31:22,400 --> 00:31:22,880 Number five, you murdered that man! 738 00:31:22,881 --> 00:31:23,600 I didn't do that shit. 739 00:31:23,680 --> 00:31:24,620 I didn't fucking touch him. 740 00:31:24,680 --> 00:31:25,680 He came after me, man! 741 00:31:26,200 --> 00:31:27,100 Shut the fuck up. 742 00:31:27,140 --> 00:31:27,420 Hey, look. 743 00:31:27,480 --> 00:31:27,800 You murdered that man! 744 00:31:27,910 --> 00:31:29,150 Kyle, you saw that shit, right? 745 00:31:29,660 --> 00:31:30,520 What did the fucking say, man? 746 00:31:30,560 --> 00:31:30,840 I know. 747 00:31:30,920 --> 00:31:31,820 You like to talk, I'll let you talk. 748 00:31:31,821 --> 00:31:33,221 Nothing like you, you motherfucker. 749 00:31:33,720 --> 00:31:35,260 ... Fuck off, okay? 750 00:31:35,380 --> 00:31:36,380 Fuck you. 751 00:31:36,640 --> 00:31:37,640 All of you. 752 00:31:38,370 --> 00:31:40,090 Why don't you go back and dance on him, huh? 753 00:31:40,670 --> 00:31:41,716 Boogie on his back a little. 754 00:31:41,740 --> 00:31:42,740 Entertain us. 755 00:31:45,500 --> 00:31:47,780 I know you got that gas-sucking cock yourself, Scarface. 756 00:31:47,880 --> 00:31:48,880 Don't fuck with me. 757 00:31:51,930 --> 00:31:54,810 I can't wait to see your brains all over the fucking concrete, Balkovich. 758 00:31:55,285 --> 00:31:56,605 You know I cheer when it happens. 759 00:31:57,630 --> 00:31:58,860 You fucking piece of shit. 760 00:32:23,140 --> 00:32:24,140 Hi, Mark. 761 00:32:24,660 --> 00:32:25,820 Look at that crow over there. 762 00:32:26,860 --> 00:32:27,860 Fuck. 763 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 Spooky bullshit. 764 00:32:48,480 --> 00:32:49,200 Hey, hey, hey. 765 00:32:49,260 --> 00:32:51,000 Have y'all had to poop yet? 766 00:32:52,760 --> 00:32:53,160 Rationing. 767 00:32:53,260 --> 00:32:54,260 Trying to avoid it. 768 00:32:54,700 --> 00:32:55,100 Smart. 769 00:32:55,480 --> 00:32:55,720 Warning. 770 00:32:56,020 --> 00:32:57,020 Number 45. 771 00:32:57,750 --> 00:32:59,390 Is something real bad happening up ahead? 772 00:33:00,270 --> 00:33:01,060 It is so gross. 773 00:33:01,100 --> 00:33:02,300 I don't even think I can write about it on the internet. 774 00:33:02,320 --> 00:33:04,140 It might kill the commerciality of it. 775 00:33:04,700 --> 00:33:05,700 Commerciality? 776 00:33:05,920 --> 00:33:06,420 Yes. 777 00:33:06,460 --> 00:33:07,660 The overall sales potential. 778 00:33:07,900 --> 00:33:08,900 You know, the people. 779 00:33:08,960 --> 00:33:10,160 Yeah, we know what it is, man. 780 00:33:11,360 --> 00:33:12,360 Oh, okay. 781 00:33:13,070 --> 00:33:14,260 Well, listen. 782 00:33:16,020 --> 00:33:18,320 Word's been coming down the line that's got Ronald 45. 783 00:33:19,630 --> 00:33:20,630 He's got the shits. 784 00:33:20,880 --> 00:33:21,880 Real bad. 785 00:33:23,560 --> 00:33:24,060 Warning. 786 00:33:24,340 --> 00:33:25,340 Number 45. 787 00:33:25,520 --> 00:33:26,520 Second warning. 788 00:33:26,860 --> 00:33:27,860 Oh, shit. 789 00:33:30,400 --> 00:33:31,400 Come on, man. 790 00:33:32,320 --> 00:33:32,620 No, man. 791 00:33:32,621 --> 00:33:32,900 Get it out. 792 00:33:32,901 --> 00:33:33,160 Warning. 793 00:33:33,300 --> 00:33:34,300 Number 45. 794 00:33:34,360 --> 00:33:35,400 Third warning. 795 00:33:35,980 --> 00:33:36,980 Hey, idiot. 796 00:33:37,200 --> 00:33:39,040 Pull up your fucking hats and walk. 797 00:33:39,380 --> 00:33:41,340 You better be dirty than fucking dead. 798 00:33:41,740 --> 00:33:44,760 You better roll down your fucking leg. 799 00:33:50,060 --> 00:33:51,060 Damn. 800 00:34:00,850 --> 00:34:01,990 We won't avoid it, boys. 801 00:34:02,230 --> 00:34:03,550 Unless you wash out quick. 802 00:34:04,180 --> 00:34:05,950 The last 20 always have to shit. 803 00:34:05,951 --> 00:34:07,570 Shut the fuck up, Stebbins. 804 00:34:07,670 --> 00:34:08,670 What does it matter? 805 00:34:09,965 --> 00:34:11,285 Let's just hope it happens quick. 806 00:34:13,110 --> 00:34:14,350 I'm proud of you, boys. 807 00:34:14,810 --> 00:34:15,870 You got sack. 808 00:34:16,890 --> 00:34:18,790 Swingin' heavy as you cover these miles. 809 00:34:18,970 --> 00:34:20,370 Heavy and long. 810 00:34:21,400 --> 00:34:24,370 Where else in the world would you have an opportunity like this? 811 00:34:25,070 --> 00:34:25,630 Nowhere! 812 00:34:25,850 --> 00:34:26,850 Is the answer. 813 00:34:27,750 --> 00:34:29,070 Win that prize. 814 00:34:30,970 --> 00:34:32,790 Your first night is almost upon you. 815 00:34:34,020 --> 00:34:35,690 For some of you, it won't be the last. 816 00:34:35,710 --> 00:34:39,170 But for some of you, remember, with determination, pride, and ambition, 817 00:34:40,410 --> 00:34:42,210 you will see the dawn. 818 00:34:42,865 --> 00:34:43,865 You okay, compadre? 819 00:34:44,250 --> 00:34:45,250 Yeah. 820 00:34:45,450 --> 00:34:46,450 I'm alright. 821 00:34:47,995 --> 00:34:49,195 I wanna tell you, it's just... 822 00:34:49,790 --> 00:34:50,670 gotta wait till morning, alright? 823 00:34:50,780 --> 00:34:51,810 It'll be our next, um... 824 00:34:53,450 --> 00:34:54,450 moment. 825 00:34:54,830 --> 00:34:55,830 Exactly. 826 00:34:58,370 --> 00:34:59,370 Okay. 827 00:35:00,820 --> 00:35:01,820 Okay, so... 828 00:35:13,580 --> 00:35:18,437 In Dublin's fair city, where the girls are so 829 00:35:18,438 --> 00:35:22,640 pretty, I've first set my eyes on sweet... Morning. 830 00:35:23,160 --> 00:35:24,160 Morning. 831 00:35:24,200 --> 00:35:24,400 Morning. 832 00:35:24,580 --> 00:35:27,160 Oh, wakey, wakey, my boy. 833 00:35:27,500 --> 00:35:29,220 That's you, rising strong. 834 00:35:31,515 --> 00:35:32,780 What time is it? 835 00:35:33,890 --> 00:35:35,040 It's 3.45. 836 00:35:37,440 --> 00:35:40,180 But I've been... You've been... You've been... You've been dozing for hours, yup. 837 00:35:40,940 --> 00:35:41,380 That's mine. 838 00:35:41,860 --> 00:35:42,860 Used to go to skatepads. 839 00:35:43,440 --> 00:35:44,600 Watched what your feet could. 840 00:35:47,970 --> 00:35:49,170 You know, I was sleeping, too. 841 00:35:50,790 --> 00:35:52,070 Ain't it strange we can do that? 842 00:35:52,830 --> 00:35:54,520 Doesn't make any fucking sense, does it? 843 00:35:54,580 --> 00:35:55,916 I mean, you know, I was even dreaming. 844 00:35:55,940 --> 00:35:56,160 Yeah? 845 00:35:56,320 --> 00:35:56,660 Yeah. 846 00:35:56,840 --> 00:35:57,840 Yeah, what about? 847 00:35:59,530 --> 00:36:00,810 Uh, I was dreaming about my mom. 848 00:36:01,180 --> 00:36:02,180 Yeah. 849 00:36:02,280 --> 00:36:05,820 And, uh, she used to sing me this lullaby that was so sweet, you know? 850 00:36:06,400 --> 00:36:07,400 Yeah. 851 00:36:08,860 --> 00:36:09,260 Yeah. 852 00:36:09,480 --> 00:36:11,320 See, that's the stuff that will get us through. 853 00:36:11,440 --> 00:36:11,840 Yeah. 854 00:36:11,980 --> 00:36:12,580 Come on. 855 00:36:12,900 --> 00:36:14,220 Tell me about your mom. 856 00:36:14,640 --> 00:36:15,220 What's her name? 857 00:36:15,620 --> 00:36:16,620 Uh, mom. 858 00:36:17,230 --> 00:36:19,070 Fuck off, man, you know what I'm talking about. 859 00:36:19,220 --> 00:36:21,360 Uh, um, Ginny. 860 00:36:22,320 --> 00:36:23,320 Gin. 861 00:36:23,800 --> 00:36:24,200 Ginny. 862 00:36:24,320 --> 00:36:25,320 Gin. 863 00:36:25,560 --> 00:36:29,040 Ginny, like, uh, like gin, like, um, you know, what they make the martinis with. 864 00:36:29,610 --> 00:36:32,040 I bet she a real looker, too. 865 00:36:32,200 --> 00:36:33,520 I'm gonna punch you in your face. 866 00:36:38,820 --> 00:36:39,880 I had a fucking shot in there. 867 00:36:39,881 --> 00:36:41,040 It's so fucking funny. 868 00:36:42,780 --> 00:36:44,060 She's a beautiful lady. 869 00:36:44,120 --> 00:36:46,140 I hope you get one, two, three warnings. 870 00:36:46,260 --> 00:36:47,040 Holy shit. 871 00:36:47,220 --> 00:36:48,900 Stop talking about people's mom. 872 00:36:49,060 --> 00:36:50,060 Thank you, Harkness. 873 00:36:51,520 --> 00:36:52,520 All right. 874 00:36:54,340 --> 00:36:58,380 You know, um, she doesn't sing the lullaby anymore, though. 875 00:36:59,320 --> 00:37:00,320 Yeah. 876 00:37:01,420 --> 00:37:02,420 Pete, I miss her. 877 00:37:03,610 --> 00:37:06,330 I gotta tell you, I didn't realize how much I could fucking miss her. 878 00:37:07,960 --> 00:37:09,600 You know you have to wear the seal, right? 879 00:37:10,250 --> 00:37:13,780 I think that us here in Freeport, because we live there, you know, 880 00:37:14,240 --> 00:37:17,740 but, um, I just gotta make it till there, I guess. 881 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Yeah. 882 00:37:19,960 --> 00:37:20,280 Yeah. 883 00:37:20,400 --> 00:37:21,400 You got a girl, right? 884 00:37:23,420 --> 00:37:24,420 Um, yeah. 885 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Yeah, um, yeah, I did. 886 00:37:27,140 --> 00:37:32,440 Uh, you know, I had to end it because of this, so that was that. 887 00:37:33,570 --> 00:37:34,580 That's too bad, but smart. 888 00:37:34,581 --> 00:37:36,080 Yeah, I think so, too. 889 00:37:36,220 --> 00:37:37,220 Yeah. 890 00:37:37,300 --> 00:37:38,380 Yeah, what about you, Pete? 891 00:37:38,700 --> 00:37:39,700 You got a lady? 892 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 No, Ray. 893 00:37:44,520 --> 00:37:45,520 No, I don't. 894 00:37:50,340 --> 00:37:51,340 Fuck. 895 00:37:52,080 --> 00:37:53,080 Uh-oh. 896 00:37:53,120 --> 00:37:55,280 You dreaming about your boyfriend's dick in your mouth? 897 00:37:55,980 --> 00:37:56,980 Huh? 898 00:37:57,130 --> 00:37:58,490 You see something green, Bakovich? 899 00:37:59,120 --> 00:38:00,680 Just your scared little fucking ass. 900 00:38:00,820 --> 00:38:01,820 That's all. 901 00:38:06,860 --> 00:38:07,860 Oh, fuck. 902 00:38:08,440 --> 00:38:09,440 Oh, fuck. 903 00:38:10,200 --> 00:38:11,100 Come on, man. 904 00:38:11,180 --> 00:38:12,300 Just three hours. 905 00:38:12,820 --> 00:38:14,636 Just three hours and your state is wiped clean. 906 00:38:14,660 --> 00:38:15,640 Come on, just keep going. 907 00:38:15,641 --> 00:38:16,180 Shut up, Pete. 908 00:38:16,300 --> 00:38:16,820 Shut up! 909 00:38:16,840 --> 00:38:17,340 Shut up! 910 00:38:17,660 --> 00:38:20,120 Come on, stop acting like you don't want me to get my ticket. 911 00:38:20,180 --> 00:38:21,696 I know you just like the rest of you, man. 912 00:38:21,720 --> 00:38:23,263 Stop pretending like you don't want to see me 913 00:38:23,264 --> 00:38:26,221 with a fucking bullet in the back of my head! 914 00:38:27,980 --> 00:38:29,020 I was just trying to help. 915 00:38:29,540 --> 00:38:31,440 Come on, step into it, bros! 916 00:38:31,980 --> 00:38:33,960 And you have to race me the fucking time! 917 00:38:34,580 --> 00:38:35,700 Shut up, you fucking freak! 918 00:38:35,780 --> 00:38:36,440 Fuck me. 919 00:38:36,620 --> 00:38:37,620 Fuck me! 920 00:38:37,720 --> 00:38:39,480 Marty, you were going to die on this hill. 921 00:38:39,640 --> 00:38:40,840 Maybe more than half. 922 00:38:41,040 --> 00:38:42,680 It happened once six years ago. 923 00:38:43,240 --> 00:38:44,380 Twenty-eight in total. 924 00:38:44,760 --> 00:38:47,180 There we go. 925 00:38:52,240 --> 00:38:53,800 Come on, four eyes. 926 00:38:53,900 --> 00:38:54,940 You're dying tonight. 927 00:38:55,100 --> 00:38:56,100 You're dying tonight. 928 00:38:56,420 --> 00:38:57,460 Final warning. 929 00:38:59,480 --> 00:39:00,600 Number 41. 930 00:39:01,720 --> 00:39:02,740 Number 30. 931 00:39:02,741 --> 00:39:04,120 Come on, Olsen! 932 00:39:07,780 --> 00:39:08,780 You're going 933 00:39:16,980 --> 00:39:17,580 to die tonight, Garraty. 934 00:39:17,620 --> 00:39:18,520 I can fucking feel it. 935 00:39:18,560 --> 00:39:20,180 You're going to fucking die tonight, man! 936 00:39:20,680 --> 00:39:23,860 I can feel 937 00:39:32,720 --> 00:39:33,000 it. 938 00:39:33,320 --> 00:39:35,040 You're going to fucking give in, aren't you? 939 00:39:36,740 --> 00:39:38,460 Run to your fucking head, Garraty! 940 00:39:47,150 --> 00:39:47,790 Not good. 941 00:39:47,910 --> 00:39:49,530 I feel faint. 942 00:39:49,930 --> 00:39:50,430 Come on, Dre. 943 00:39:50,710 --> 00:39:51,710 You can do this. 944 00:39:51,910 --> 00:39:53,350 Put your canteen over your head. 945 00:39:59,960 --> 00:40:00,960 There you go. 946 00:40:01,100 --> 00:40:02,100 There you go. 947 00:40:02,600 --> 00:40:04,220 Now keep one foot in front of the other. 948 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 That's it. 949 00:40:06,780 --> 00:40:07,780 Now, refill. 950 00:40:08,100 --> 00:40:09,340 Canteen 47, canteen. 951 00:40:13,280 --> 00:40:14,380 Top of the hill. 952 00:40:15,380 --> 00:40:16,380 You made it. 953 00:40:17,680 --> 00:40:18,680 No, no, no, no, no. 954 00:40:18,860 --> 00:40:19,860 Don't slow down. 955 00:40:20,020 --> 00:40:21,080 Do not slow down. 956 00:40:21,540 --> 00:40:22,540 Keep moving. 957 00:40:22,880 --> 00:40:23,880 You'll catch your breath. 958 00:40:28,220 --> 00:40:30,076 Hey, I didn't mean what I said back there, okay? 959 00:40:30,100 --> 00:40:30,500 Forget it. 960 00:40:30,520 --> 00:40:31,980 No, I owe you a pot of spaghetti. 961 00:40:32,360 --> 00:40:33,640 Oh, Pete, I owe you a lot. 962 00:40:36,360 --> 00:40:37,360 It's all right. 963 00:40:38,400 --> 00:40:39,400 It's all right. 964 00:40:43,275 --> 00:40:44,595 You know I didn't mean it, right? 965 00:40:44,780 --> 00:40:45,780 It's all good. 966 00:40:46,035 --> 00:40:47,035 It's all good. 967 00:40:49,270 --> 00:40:50,270 Don't be fucking dumb. 968 00:40:51,040 --> 00:40:52,040 Keep the pace. 969 00:40:53,320 --> 00:40:54,040 Keep the pace. 970 00:40:54,220 --> 00:40:55,220 Keep the pace. 971 00:40:56,520 --> 00:40:58,280 What about the rest of them? 972 00:40:58,560 --> 00:40:59,640 The musketeers. 973 00:41:00,290 --> 00:41:02,160 The musketeers are all good. 974 00:41:09,140 --> 00:41:10,140 Keep walking. 975 00:41:10,760 --> 00:41:11,760 Keep walking. 976 00:41:12,220 --> 00:41:13,220 You got it. 977 00:41:13,580 --> 00:41:14,580 You got it. 978 00:41:29,520 --> 00:41:32,420 All he needs is a pitchfork. 979 00:41:36,960 --> 00:41:38,080 It's all right to me, Pete. 980 00:41:38,100 --> 00:41:39,100 I'm failing. 981 00:41:41,250 --> 00:41:42,370 You think you'll win, right? 982 00:41:43,840 --> 00:41:45,640 Uh... I, uh... 983 00:41:46,380 --> 00:41:47,380 I need to. 984 00:41:48,360 --> 00:41:49,360 We all do. 985 00:41:50,610 --> 00:41:51,780 Yeah, to survive. 986 00:41:51,940 --> 00:41:52,940 I get it, but... 987 00:41:53,760 --> 00:41:54,880 I need to for other reasons. 988 00:41:55,980 --> 00:41:56,420 Okay. 989 00:41:56,795 --> 00:41:57,795 But you think you will. 990 00:41:59,760 --> 00:42:00,760 No, Pete. 991 00:42:01,540 --> 00:42:02,540 No, I don't. 992 00:42:04,540 --> 00:42:05,540 How about you? 993 00:42:07,275 --> 00:42:10,000 I stopped thinking I had any real chances around 11 last night. 994 00:42:12,140 --> 00:42:17,480 You know, I had an idea that when the first guy fell off, the soldiers were 995 00:42:17,481 --> 00:42:20,557 pointing their guns and when they pulled the triggers, 996 00:42:20,558 --> 00:42:23,360 little pieces of paper with the word bang will pop out. 997 00:42:24,190 --> 00:42:27,000 The major will go April Fools and we'll all go home. 998 00:42:28,020 --> 00:42:29,140 Do you know what I'm saying? 999 00:42:30,540 --> 00:42:31,540 Yeah, Pete, I do. 1000 00:42:33,080 --> 00:42:34,080 Yeah. 1001 00:42:34,990 --> 00:42:37,440 It took me a while to realize the real good truth of this. 1002 00:42:38,960 --> 00:42:39,960 This is walk or die. 1003 00:42:41,340 --> 00:42:42,340 Simple as that. 1004 00:42:43,920 --> 00:42:45,436 Not survival of the physically fittest. 1005 00:42:45,460 --> 00:42:47,460 If it was, I'd have a good chance, but... 1006 00:42:49,890 --> 00:42:53,600 There are mothers who left a fucking car if their kid was pinned underneath. 1007 00:42:56,200 --> 00:42:57,460 The brain, Gary. 1008 00:42:59,585 --> 00:43:00,780 Not man or God. 1009 00:43:00,820 --> 00:43:02,760 There's something in the fucking brain. 1010 00:43:05,410 --> 00:43:06,410 I don't have that. 1011 00:43:08,910 --> 00:43:10,480 I don't want to beat people that badly. 1012 00:43:11,790 --> 00:43:16,100 And I thank God because I think when the time comes, when I'm tired enough, 1013 00:43:16,240 --> 00:43:18,720 I think I'll just sit down. 1014 00:43:21,020 --> 00:43:22,260 I hope that's not true, Pete. 1015 00:43:27,310 --> 00:43:28,670 All that last balker fish, though. 1016 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 That I can do, at least. 1017 00:43:32,660 --> 00:43:33,780 We can both do that. 1018 00:43:35,940 --> 00:43:37,700 How many people are left? 1019 00:43:39,090 --> 00:43:40,090 What came up? 1020 00:43:40,315 --> 00:43:41,520 We lost 14 last night. 1021 00:43:42,260 --> 00:43:43,460 Which means 18 left, I think. 1022 00:43:45,110 --> 00:43:46,110 It's in and out, Ray. 1023 00:43:47,630 --> 00:43:49,100 More than 5% chance now. 1024 00:44:09,860 --> 00:44:11,100 Did you walk off your mornings? 1025 00:44:11,460 --> 00:44:12,460 Yes, I did. 1026 00:44:13,300 --> 00:44:14,740 Ray, you know it's true morning now. 1027 00:44:15,380 --> 00:44:16,380 You gonna tell me? 1028 00:44:18,200 --> 00:44:20,160 What a dipshit state this is. 1029 00:44:21,200 --> 00:44:23,080 Fucking trees in one of those towns every place. 1030 00:44:24,330 --> 00:44:26,010 Is there city in this whole fucking place? 1031 00:44:26,500 --> 00:44:27,280 You know, it's funny, Kali. 1032 00:44:27,380 --> 00:44:29,740 We like to breathe fresh air instead of smog. 1033 00:44:30,610 --> 00:44:32,450 Ain't no smog in Sioux Falls, you fucking hick. 1034 00:44:33,390 --> 00:44:34,340 All right, no smog. 1035 00:44:34,341 --> 00:44:35,741 Just a lot of, what is it, hot air? 1036 00:44:35,960 --> 00:44:37,060 Now, now, boys, come on. 1037 00:44:37,080 --> 00:44:38,080 This our gentleman. 1038 00:44:38,800 --> 00:44:40,996 First one to get his hair blown off has to buy the other one a beer, huh? 1039 00:44:41,020 --> 00:44:41,440 How about that? 1040 00:44:41,640 --> 00:44:42,640 I don't like beer. 1041 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Fucking pumpkin. 1042 00:44:47,420 --> 00:44:48,420 He's buggy. 1043 00:44:49,220 --> 00:44:50,580 You know you seem buggy, too, Ray. 1044 00:44:51,850 --> 00:44:53,520 Fuck me, is everyone buggy this morning? 1045 00:44:55,100 --> 00:44:56,500 I bet Olsen's got the bugs, too. 1046 00:44:56,640 --> 00:44:57,640 Hey, Olsen! 1047 00:44:58,220 --> 00:44:58,700 Hey, hey! 1048 00:44:58,740 --> 00:44:59,660 Come on, come on, McGree. 1049 00:44:59,740 --> 00:45:00,780 Hey, leave him alone, man. 1050 00:45:01,510 --> 00:45:02,240 He ain't had a good night. 1051 00:45:02,460 --> 00:45:03,300 He ain't doing so well. 1052 00:45:03,380 --> 00:45:04,700 Hey, how'd you sleep today? 1053 00:45:04,960 --> 00:45:05,960 Huh? 1054 00:45:06,360 --> 00:45:07,920 Because I slept just fucking great. 1055 00:45:08,420 --> 00:45:09,420 Hey, Olsen! 1056 00:45:10,115 --> 00:45:11,155 You want to go for a walk? 1057 00:45:11,640 --> 00:45:12,640 Go to hell. 1058 00:45:13,860 --> 00:45:14,880 Come on, what? 1059 00:45:15,160 --> 00:45:16,160 What did you say? 1060 00:45:16,360 --> 00:45:18,360 Go to hell! 1061 00:45:21,870 --> 00:45:23,230 Just trying to keep me interested. 1062 00:45:23,520 --> 00:45:24,520 Mm-hmm. 1063 00:45:24,640 --> 00:45:25,640 Warning. 1064 00:45:26,215 --> 00:45:27,215 Warning, 49. 1065 00:45:33,040 --> 00:45:34,040 My ankle. 1066 00:45:35,900 --> 00:45:37,860 My ankle's all twisted up. 1067 00:45:39,140 --> 00:45:39,580 Warning. 1068 00:45:40,100 --> 00:45:41,500 Second warning, 49. 1069 00:45:42,160 --> 00:45:43,360 Come on, Harkness. 1070 00:45:43,600 --> 00:45:44,420 Just keep it moving. 1071 00:45:44,480 --> 00:45:45,720 One foot in front of the other. 1072 00:45:45,760 --> 00:45:46,760 You got this. 1073 00:45:48,840 --> 00:45:49,840 Hey, get out of here! 1074 00:45:50,200 --> 00:45:51,400 Yeah, you, get out of here! 1075 00:45:51,500 --> 00:45:52,140 You won't see this. 1076 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 Get out! 1077 00:45:53,980 --> 00:45:54,420 Warning. 1078 00:45:54,421 --> 00:45:55,940 Third warning, 49. 1079 00:45:57,200 --> 00:45:58,200 Finally. 1080 00:46:05,600 --> 00:46:06,600 I'm gonna go. 1081 00:46:06,700 --> 00:46:07,700 Go home. 1082 00:46:09,740 --> 00:46:10,600 It's so fucked. 1083 00:46:10,680 --> 00:46:11,740 This thing is so fucked. 1084 00:46:11,800 --> 00:46:12,800 It's all so fucked. 1085 00:46:13,320 --> 00:46:14,840 You're too emotional, Garraty. 1086 00:46:15,860 --> 00:46:16,876 That'll get you in the end. 1087 00:46:16,900 --> 00:46:19,500 You know you hardly talk when what you do is just fucking garbage. 1088 00:46:21,480 --> 00:46:22,480 Harkness, man. 1089 00:46:23,480 --> 00:46:24,480 Poor Harkness. 1090 00:46:24,760 --> 00:46:26,540 Why don't you write him a fucking poem, then? 1091 00:46:27,020 --> 00:46:28,580 I actually... You know what? 1092 00:46:28,620 --> 00:46:30,280 You should write him a song, songwriter. 1093 00:46:31,320 --> 00:46:32,680 Why don't you kiss my ass, killer? 1094 00:46:32,900 --> 00:46:34,176 Hey, don't fucking say that shit. 1095 00:46:34,200 --> 00:46:36,200 You're fucking wrong to say that, man. 1096 00:46:36,320 --> 00:46:37,040 I'm not fucking wrong. 1097 00:46:37,080 --> 00:46:38,096 You're fucking wrong, man. 1098 00:46:38,120 --> 00:46:38,760 Oh yeah? 1099 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 What you gonna do? 1100 00:46:42,290 --> 00:46:43,720 I got plans for you, motherfucker. 1101 00:46:44,540 --> 00:46:45,540 Okay? 1102 00:46:49,460 --> 00:46:50,460 Hey. 1103 00:46:50,980 --> 00:46:51,980 You good? 1104 00:46:53,400 --> 00:46:54,400 I mean, I'm... 1105 00:46:55,980 --> 00:46:57,500 better than fucking Harkness, I guess. 1106 00:46:58,480 --> 00:46:59,480 That's good, boy. 1107 00:47:01,160 --> 00:47:03,020 Remember, you can't have it both ways. 1108 00:47:07,130 --> 00:47:08,130 Hey, Hank! 1109 00:47:09,665 --> 00:47:11,145 I'm sorry for busting your balls, man. 1110 00:47:12,630 --> 00:47:13,830 I really am. 1111 00:47:19,040 --> 00:47:19,720 I'm sorry for busting your balls, man. 1112 00:47:19,721 --> 00:47:21,900 Give yourselves due kudos, boys. 1113 00:47:22,915 --> 00:47:23,700 Let's hear it. 1114 00:47:23,860 --> 00:47:26,200 You made it 100 miles. 1115 00:47:26,500 --> 00:47:27,800 That's a goddamn accomplishment. 1116 00:47:30,280 --> 00:47:30,960 That's a goddamn accomplishment. 1117 00:47:31,110 --> 00:47:32,110 Keep on. 1118 00:47:33,160 --> 00:47:34,160 The prize awaits. 1119 00:47:35,060 --> 00:47:36,060 The prize awaits. 1120 00:47:37,130 --> 00:47:38,860 Hey, how the heck you always look so fresh? 1121 00:47:38,861 --> 00:47:40,340 You even human? 1122 00:47:41,280 --> 00:47:42,340 It's not a trick. 1123 00:47:43,410 --> 00:47:44,436 The Major sleeps at night. 1124 00:47:44,460 --> 00:47:45,460 After supper. 1125 00:47:45,760 --> 00:47:47,040 He even showers. 1126 00:47:48,120 --> 00:47:49,260 That ain't fair. 1127 00:47:50,410 --> 00:47:51,410 It's not about fair. 1128 00:47:54,040 --> 00:47:55,360 Oh, you fucking fuckhead. 1129 00:47:56,350 --> 00:47:57,350 You goddamn bag. 1130 00:48:00,500 --> 00:48:02,000 You getting sick, Stebbins? 1131 00:48:03,120 --> 00:48:04,600 Oh, wouldn't you like that, Garraty? 1132 00:48:05,660 --> 00:48:06,680 Just allergies. 1133 00:48:06,681 --> 00:48:07,681 Oh, geez. 1134 00:48:08,760 --> 00:48:09,760 I got him every spring. 1135 00:48:10,560 --> 00:48:11,560 Oh, shit! 1136 00:48:12,170 --> 00:48:13,170 He's running for it! 1137 00:48:13,400 --> 00:48:15,520 Come on, now! 1138 00:48:17,540 --> 00:48:19,360 Fuck, man! 1139 00:48:19,440 --> 00:48:20,440 That just woke me up. 1140 00:48:36,870 --> 00:48:39,040 Boy, I'd kill for a foot massage right now. 1141 00:48:41,455 --> 00:48:45,793 If I win this, if I win, I swear to God, I might be tempted 1142 00:48:45,843 --> 00:48:48,570 to use my wish for a foot massage right there on the road. 1143 00:48:49,650 --> 00:48:50,650 You serious, Baker? 1144 00:48:51,020 --> 00:48:52,020 No, man, of course not. 1145 00:48:53,950 --> 00:48:55,800 I'm asking to have one of them, uh... 1146 00:48:56,380 --> 00:48:57,380 What you call them? 1147 00:48:58,260 --> 00:48:59,420 One of them space rockets. 1148 00:48:59,740 --> 00:49:00,140 Huh? 1149 00:49:00,410 --> 00:49:02,210 Yeah, those space rockets take me to the moon. 1150 00:49:02,300 --> 00:49:02,520 Yeah. 1151 00:49:03,180 --> 00:49:04,780 Yeah, I always wanted to go to the moon. 1152 00:49:05,600 --> 00:49:06,720 Anywhere's better than here. 1153 00:49:07,635 --> 00:49:09,440 Hey, you know, that's not a bad wish, Baker. 1154 00:49:10,070 --> 00:49:12,485 Remember that one kid that, uh... What, he wished for, uh... 1155 00:49:13,260 --> 00:49:14,460 I think it was a pet elephant? 1156 00:49:14,640 --> 00:49:15,640 Yeah. 1157 00:49:16,225 --> 00:49:17,425 Yeah, and they gave it to him. 1158 00:49:18,700 --> 00:49:21,396 They brought it out with his head on everything and he just rode it home. 1159 00:49:21,420 --> 00:49:22,420 Yeah. 1160 00:49:24,260 --> 00:49:25,940 It really will give you anything you want. 1161 00:49:27,990 --> 00:49:29,590 That's why I'm asking to go to the moon. 1162 00:49:30,340 --> 00:49:31,740 I'm on a wish for ten naked ladies. 1163 00:49:32,020 --> 00:49:32,760 Oh, shit. 1164 00:49:32,940 --> 00:49:33,580 There he is. 1165 00:49:33,680 --> 00:49:34,680 I thought we lost you. 1166 00:49:35,600 --> 00:49:36,600 I'm fine. 1167 00:49:38,190 --> 00:49:39,910 The fuck you gonna do with ten naked ladies? 1168 00:49:40,080 --> 00:49:41,960 Yeah, you said you were gonna be nice, McBreeze. 1169 00:49:42,000 --> 00:49:43,460 That's a stupid fucking wish, Olsen. 1170 00:49:43,600 --> 00:49:45,100 How is that a stupid fucking wish? 1171 00:49:45,101 --> 00:49:46,200 You fruity or something? 1172 00:49:46,420 --> 00:49:47,300 No, that's not the point, Olsen. 1173 00:49:47,380 --> 00:49:49,736 All I'm saying is that when you win, you get like a gazillion dollars. 1174 00:49:49,760 --> 00:49:53,120 You can pay for ten naked ladies to come over to your house whenever you'd like. 1175 00:49:53,200 --> 00:49:54,200 It's just... 1176 00:49:54,470 --> 00:49:58,320 You know, when you win, you should wish for something that you can't pay for. 1177 00:49:58,500 --> 00:49:58,860 Oh, no. 1178 00:49:59,020 --> 00:50:02,020 I don't want to have to fucking pay for my naked ladies. 1179 00:50:02,100 --> 00:50:02,620 That's gross. 1180 00:50:02,820 --> 00:50:05,317 Hey, you do realize if you get your wish, someone's gonna 1181 00:50:05,318 --> 00:50:07,561 have to pay the ten ladies to get naked for you, right? 1182 00:50:07,740 --> 00:50:08,740 Mm-hmm. 1183 00:50:11,010 --> 00:50:11,920 Okay, I never thought about that. 1184 00:50:11,921 --> 00:50:12,520 No, you didn't. 1185 00:50:12,521 --> 00:50:13,521 Oh, shit. 1186 00:50:15,780 --> 00:50:16,980 What'd you wish for, McGreece? 1187 00:50:18,790 --> 00:50:19,960 I had a wish for a long time. 1188 00:50:20,540 --> 00:50:21,960 For years, actually, but... 1189 00:50:23,170 --> 00:50:24,930 I've changed my wish in the last couple days. 1190 00:50:26,260 --> 00:50:28,660 From now on, I'm gonna wish that Long Walk has two wins. 1191 00:50:30,110 --> 00:50:33,759 Because then, in the years to come, people can have 1192 00:50:33,760 --> 00:50:36,141 hope that maybe their friends just might make it. 1193 00:50:36,930 --> 00:50:38,220 I'd never allow that shit. 1194 00:50:39,030 --> 00:50:40,070 Well, hell if I don't try. 1195 00:50:41,340 --> 00:50:42,340 That's beautiful, Pete. 1196 00:50:42,520 --> 00:50:43,520 Fuck off, man. 1197 00:50:43,840 --> 00:50:44,876 No, I'm not fucking with you. 1198 00:50:44,900 --> 00:50:45,900 I'm dead serious. 1199 00:50:46,315 --> 00:50:47,915 That's really fucking goddamn beautiful. 1200 00:50:48,220 --> 00:50:50,620 Well, I still think ten naked ladies is a fucking no-brainer. 1201 00:50:50,770 --> 00:50:51,770 Aw, Jesus. 1202 00:50:51,940 --> 00:50:52,940 How about you, Garraty? 1203 00:50:53,790 --> 00:50:55,060 Ah, no, I'm not saying. 1204 00:50:55,160 --> 00:50:56,260 It's like a birthday wish, you know? 1205 00:50:56,261 --> 00:50:56,880 Aw, come on, man. 1206 00:50:56,881 --> 00:50:57,700 I'm not trying to jinx it. 1207 00:50:57,880 --> 00:50:58,920 Come on, Garraty, come on. 1208 00:50:59,630 --> 00:51:04,400 The chances are gonna be you, or any one of us, for that matter, is slim to none. 1209 00:51:04,800 --> 00:51:05,500 What's the harm? 1210 00:51:05,810 --> 00:51:07,330 Chances are getting better and better. 1211 00:51:08,230 --> 00:51:11,320 And, you know, I'm feeling pretty good today, so... 1212 00:51:12,220 --> 00:51:12,980 Look at you. 1213 00:51:13,160 --> 00:51:14,160 There you go. 1214 00:51:15,030 --> 00:51:16,696 But, uh, I don't know how many of us are left. 1215 00:51:16,720 --> 00:51:20,340 One, two, three, four, five, six... It's around 15, probably. 1216 00:51:20,500 --> 00:51:21,500 I don't know. 1217 00:51:21,790 --> 00:51:22,960 Those are no longer bad odds. 1218 00:51:26,140 --> 00:51:27,720 This ain't enjoyable at all anymore. 1219 00:51:28,985 --> 00:51:30,025 There's no fucking flavor. 1220 00:51:30,850 --> 00:51:32,250 You talking about the piece of gum? 1221 00:51:32,770 --> 00:51:34,700 I got this feeling in the depth of my gut. 1222 00:51:36,050 --> 00:51:37,930 As long as this gum lasts so long, what do I do? 1223 00:51:38,250 --> 00:51:39,420 When she goes, I go. 1224 00:51:40,670 --> 00:51:43,070 We gotta make it through this thing together, me and the gum. 1225 00:51:43,130 --> 00:51:45,300 That's as beautiful as it is disgusting, Olsen. 1226 00:51:45,520 --> 00:51:45,840 No, no, no, no. 1227 00:51:45,880 --> 00:51:47,420 Don't change the subject now, Garraty. 1228 00:51:47,500 --> 00:51:47,840 Nah, I'm not. 1229 00:51:48,240 --> 00:51:49,680 You ain't here for the money, right? 1230 00:51:49,790 --> 00:51:50,460 Give us a nibble. 1231 00:51:50,520 --> 00:51:51,520 What you here for? 1232 00:51:52,220 --> 00:51:53,300 Listen, I'll tell you this. 1233 00:51:53,990 --> 00:51:55,320 I want my wish to change things. 1234 00:51:56,180 --> 00:51:57,731 You know, maybe stop this whole thing altogether. 1235 00:51:57,755 --> 00:52:02,380 You can't wish for things that cause changes in a state's policies and procedures. 1236 00:52:02,900 --> 00:52:04,216 Oh, my God, Olsen, no, that's not what I'm talking about, my man. 1237 00:52:04,240 --> 00:52:06,580 I'm just saying, I'm not wishing for something to change. 1238 00:52:07,300 --> 00:52:09,140 If I get it, it might enact change. 1239 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 You know, indirectly. 1240 00:52:10,840 --> 00:52:12,160 The fuck are you hiding, Garraty? 1241 00:52:12,315 --> 00:52:14,276 Ain't these supposed to be your best fucking friends? 1242 00:52:14,300 --> 00:52:15,500 Hey, shut the fuck up, killer. 1243 00:52:15,600 --> 00:52:16,600 Huh? 1244 00:52:17,230 --> 00:52:18,390 Go find your own circle, man. 1245 00:52:18,850 --> 00:52:21,560 Hey, gotta be careful saying that kind of stuff out loud, man. 1246 00:52:22,520 --> 00:52:24,920 The Major have you shocked for talking about ideas like that. 1247 00:52:25,080 --> 00:52:26,080 No, I know. 1248 00:52:26,360 --> 00:52:27,360 It's just, um... 1249 00:52:29,540 --> 00:52:30,180 I don't know. 1250 00:52:30,400 --> 00:52:33,560 I figure within the next two days, I'm either gonna be dead or the winner. 1251 00:52:34,740 --> 00:52:36,080 Might as well speak while I can. 1252 00:52:38,060 --> 00:52:39,060 Hey, he's right. 1253 00:52:40,135 --> 00:52:41,175 No, you're right, Garraty. 1254 00:52:42,940 --> 00:52:44,140 Fuck the long walk. 1255 00:52:44,535 --> 00:52:45,260 There you go, Pete. 1256 00:52:45,460 --> 00:52:47,540 Hey, fuck the Major. 1257 00:52:47,541 --> 00:52:48,541 There you go. 1258 00:52:48,915 --> 00:52:50,100 Fuck the long walk. 1259 00:52:50,485 --> 00:52:51,360 Hell yeah, Carter. 1260 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 Fuck the Major. 1261 00:52:52,630 --> 00:52:53,790 Come on, Baker, what you got? 1262 00:52:54,140 --> 00:52:56,160 Screw the walk, man. 1263 00:52:56,280 --> 00:53:01,680 Oh, come on, Olsen. 1264 00:53:01,720 --> 00:53:02,920 Don't be a fucking pussy, now. 1265 00:53:03,495 --> 00:53:04,840 The Major isn't a smart target. 1266 00:53:04,841 --> 00:53:05,841 Fuck the Major. 1267 00:53:06,055 --> 00:53:07,540 Oh, shit, Stebbins. 1268 00:53:07,830 --> 00:53:09,240 He gonna have to fucking shoot me. 1269 00:53:09,440 --> 00:53:10,480 Is that what you gonna do? 1270 00:53:11,190 --> 00:53:12,190 Fuck the long walk. 1271 00:53:12,520 --> 00:53:13,520 Fuck the Major. 1272 00:53:13,560 --> 00:53:15,020 Fuck those fucking soldiers. 1273 00:53:15,440 --> 00:53:17,500 Fuck the long walk. 1274 00:53:17,640 --> 00:53:18,360 Fuck the long walk. 1275 00:53:18,600 --> 00:53:19,820 Fuck the long walk. 1276 00:53:20,040 --> 00:53:21,300 Fuck the long walk. 1277 00:53:23,160 --> 00:53:24,500 Fuck the long walk. 1278 00:53:26,140 --> 00:53:28,660 Fuck the Major. 1279 00:53:29,720 --> 00:53:31,200 Fuck the Major. 1280 00:53:31,880 --> 00:53:33,320 Fuck the Longwall! 1281 00:53:33,321 --> 00:53:33,940 There it is. 1282 00:53:33,980 --> 00:53:34,980 Yeah, fuck the Longwall! 1283 00:53:35,280 --> 00:53:36,280 Fuck you! 1284 00:53:59,470 --> 00:54:00,470 Oh... 1285 00:54:01,690 --> 00:54:02,690 Hey. 1286 00:54:03,770 --> 00:54:04,350 What? 1287 00:54:04,510 --> 00:54:05,810 You want to get some sleep? 1288 00:54:05,890 --> 00:54:06,890 Come on, man. 1289 00:54:09,790 --> 00:54:11,530 Uh... That's what we need. 1290 00:54:13,750 --> 00:54:14,190 Thanks, Pete. 1291 00:54:14,191 --> 00:54:15,191 Thanks, Pete. 1292 00:54:37,640 --> 00:54:38,280 All right. 1293 00:54:38,300 --> 00:54:39,300 Stay right there, Pete. 1294 00:54:44,630 --> 00:54:45,786 All right, don't drop it, all right? 1295 00:54:45,810 --> 00:54:46,810 You playing ball? 1296 00:54:46,870 --> 00:54:47,110 You ready? 1297 00:54:47,330 --> 00:54:48,330 Hit me. 1298 00:54:49,210 --> 00:54:50,210 There you go. 1299 00:54:52,750 --> 00:54:53,630 Whoa, Art. 1300 00:54:53,770 --> 00:54:54,110 Whoa! 1301 00:54:54,111 --> 00:54:55,111 Jesus. 1302 00:54:55,645 --> 00:54:56,650 Don't take long now. 1303 00:54:57,530 --> 00:54:58,150 Come on. 1304 00:54:58,270 --> 00:54:59,270 You gotta go. 1305 00:55:00,610 --> 00:55:01,610 That's good. 1306 00:55:02,590 --> 00:55:03,590 Number six. 1307 00:55:04,550 --> 00:55:05,550 Come on, Art. 1308 00:55:05,690 --> 00:55:06,690 Fucking nasty. 1309 00:55:06,910 --> 00:55:07,970 Pinch it off, my man. 1310 00:55:08,870 --> 00:55:10,050 Ain't so easy with the... 1311 00:55:10,570 --> 00:55:11,570 What, 1312 00:55:15,380 --> 00:55:17,316 you need a gun to your head to get up from a shit? 1313 00:55:17,340 --> 00:55:17,700 Jesus. 1314 00:55:18,080 --> 00:55:19,080 God damn. 1315 00:55:20,910 --> 00:55:21,910 Fastest crap I ever took. 1316 00:55:22,400 --> 00:55:24,760 You should have brought an issue of the New Yorker with you. 1317 00:55:26,340 --> 00:55:27,860 Never could go long without a crap. 1318 00:55:30,500 --> 00:55:31,500 Most guys, they... 1319 00:55:32,115 --> 00:55:33,540 They crap once a week. 1320 00:55:34,685 --> 00:55:36,400 Me, I'm a once a day type of guy, you know? 1321 00:55:37,230 --> 00:55:38,230 I don't crap once a day. 1322 00:55:38,260 --> 00:55:39,920 I take a laxative. 1323 00:55:41,230 --> 00:55:43,960 There are three great truths in the world. 1324 00:55:46,010 --> 00:55:49,980 A good mill, a good screw, and a good shit. 1325 00:55:51,380 --> 00:55:52,380 Yeah, that's all. 1326 00:55:54,540 --> 00:55:55,540 Olsen's a smart man. 1327 00:55:56,170 --> 00:55:57,400 He keeps saying crap, though. 1328 00:55:57,420 --> 00:55:58,420 What's up with that? 1329 00:55:59,980 --> 00:56:03,160 It's always sounded a little less vulgar to me than the... than the S-words. 1330 00:56:03,780 --> 00:56:06,300 Well, I ain't never heard of the Bible forbidding the word shit. 1331 00:56:06,820 --> 00:56:07,820 How about you, Ray? 1332 00:56:08,180 --> 00:56:09,180 Not me. 1333 00:56:10,190 --> 00:56:12,056 Yeah, well, it's not that it's a rule or anything. 1334 00:56:12,080 --> 00:56:15,440 It's just, you know, the idea is the Bible. 1335 00:56:15,900 --> 00:56:18,500 The Bible says... Sorry, can you break off? 1336 00:56:19,260 --> 00:56:20,260 You stink. 1337 00:56:23,920 --> 00:56:25,140 Listen, it's not your fault. 1338 00:56:25,240 --> 00:56:26,100 You didn't have time to wipe. 1339 00:56:26,180 --> 00:56:29,140 But we should all be fucking paying for it, you know what I mean? 1340 00:56:30,540 --> 00:56:31,040 Sorry, Ray. 1341 00:56:31,220 --> 00:56:32,000 I love you. 1342 00:56:32,001 --> 00:56:32,760 Yeah, we love you. 1343 00:56:32,780 --> 00:56:33,140 Thank you. 1344 00:56:33,280 --> 00:56:34,720 Just keep it, you know, just like... 1345 00:56:35,300 --> 00:56:37,560 Just run like two miles up the road, okay? 1346 00:56:40,060 --> 00:56:41,420 Well, Ray, we're alone. 1347 00:56:43,900 --> 00:56:44,900 How about it? 1348 00:56:49,140 --> 00:56:50,620 It's just gotta stay between us, Pete. 1349 00:56:52,590 --> 00:56:53,870 You have my word, Patrice. 1350 00:56:53,990 --> 00:56:54,990 And I mean something. 1351 00:57:00,380 --> 00:57:01,380 Um... 1352 00:57:02,695 --> 00:57:04,940 My dad, uh... You know... 1353 00:57:09,850 --> 00:57:10,860 My dad was my hero. 1354 00:57:13,280 --> 00:57:14,280 And, um... 1355 00:57:15,180 --> 00:57:17,193 You know, he always wanted to show me things 1356 00:57:17,194 --> 00:57:20,241 that honestly could have gotten him jailed. 1357 00:57:21,040 --> 00:57:25,000 You know, he wanted to show me books by, you know, Nietzsche and Kierkegaard, 1358 00:57:25,120 --> 00:57:29,040 Mark Twain and Camus, and show me music, real fucking uninhibited music. 1359 00:57:29,160 --> 00:57:29,320 Yeah. 1360 00:57:29,920 --> 00:57:31,820 And just, you know, that was the kind of guy he was. 1361 00:57:31,821 --> 00:57:32,821 He was uninhibited. 1362 00:57:33,530 --> 00:57:34,530 And just, uh... 1363 00:57:35,900 --> 00:57:36,560 You know, I don't know. 1364 00:57:36,640 --> 00:57:37,720 I wanted to know the old ways. 1365 00:57:37,740 --> 00:57:39,180 So he showed it to me. 1366 00:57:39,340 --> 00:57:40,520 I know that shit's legal now. 1367 00:57:40,910 --> 00:57:42,740 Yeah, I think he thought he had a system. 1368 00:57:42,840 --> 00:57:44,440 He thought he was being careful, but... 1369 00:57:50,200 --> 00:57:51,200 Dad, 1370 00:57:59,060 --> 00:58:01,260 do you mind grabbing the baseball? 1371 00:58:01,460 --> 00:58:03,240 It's right next to the sewing machine. 1372 00:58:03,590 --> 00:58:04,590 Thank you. 1373 00:58:05,580 --> 00:58:06,580 Hey. 1374 00:58:10,360 --> 00:58:11,360 Oh. 1375 00:58:13,080 --> 00:58:13,680 Dad? 1376 00:58:13,960 --> 00:58:15,380 William, what did you do? 1377 00:58:15,560 --> 00:58:15,860 Dad? 1378 00:58:15,861 --> 00:58:18,180 What's happening? 1379 00:58:18,920 --> 00:58:19,920 William! 1380 00:58:22,680 --> 00:58:24,520 He says things he doesn't mean! 1381 00:58:24,800 --> 00:58:26,700 He says things he doesn't mean! 1382 00:58:27,180 --> 00:58:32,600 Mr. William Garraty, you've been accused and convicted for high crimes of 1383 00:58:32,601 --> 00:58:35,260 possession and teaching of bad materials and ideas. 1384 00:58:36,060 --> 00:58:40,880 Do you pledge allegiance to the state, the system, and the squads here and now, 1385 00:58:41,060 --> 00:58:45,940 on the street, before your family, or immediate deactivation? 1386 00:58:46,980 --> 00:58:50,420 There's still time to be an example for your son. 1387 00:58:50,600 --> 00:58:53,500 Still time for you to make the honorable choice. 1388 00:58:56,940 --> 00:58:57,940 It's your decision. 1389 00:59:02,850 --> 00:59:03,850 No, sir. 1390 00:59:04,310 --> 00:59:05,310 Oh, my God. 1391 00:59:05,450 --> 00:59:07,590 I will pledge no such allegiance. 1392 00:59:07,990 --> 00:59:08,470 Oh, my God! 1393 00:59:08,570 --> 00:59:09,430 Oh, my God! 1394 00:59:09,431 --> 00:59:11,290 Good luck to you, Mr. Garraty. 1395 00:59:11,470 --> 00:59:11,730 No! 1396 00:59:12,150 --> 00:59:13,530 May God show mercy. 1397 00:59:13,830 --> 00:59:15,030 Never forget who you are, Ray. 1398 00:59:17,530 --> 00:59:18,530 God. 1399 00:59:21,460 --> 00:59:22,460 I'm so sorry. 1400 00:59:23,580 --> 00:59:24,280 It's all right. 1401 00:59:24,420 --> 00:59:25,060 I'm all right. 1402 00:59:25,420 --> 00:59:27,220 Oh, Ray, it's not all right. 1403 00:59:31,320 --> 00:59:32,080 Yeah, you're right. 1404 00:59:32,160 --> 00:59:33,160 It's not. 1405 00:59:33,990 --> 00:59:35,350 And that's why I'm gonna kill him. 1406 00:59:39,350 --> 00:59:39,790 No. 1407 00:59:39,970 --> 00:59:40,970 Yeah. 1408 00:59:41,350 --> 00:59:42,350 How? 1409 00:59:42,480 --> 00:59:44,250 Ray, you can't wish... Yeah, I have a wish. 1410 00:59:44,270 --> 00:59:45,848 A wish that will give me the ability to do it 1411 00:59:45,849 --> 00:59:48,371 once I'm the winner, once I'm close enough to him. 1412 00:59:49,330 --> 00:59:50,330 What? 1413 00:59:54,710 --> 00:59:55,950 I'm gonna wish for the carbine. 1414 00:59:56,420 --> 00:59:57,420 The gun? 1415 00:59:59,420 --> 01:00:00,586 That they'd have to give it to you. 1416 01:00:00,610 --> 01:00:02,260 Yeah, and that's how I do it. 1417 01:00:02,261 --> 01:00:03,261 Right fucking there. 1418 01:00:04,840 --> 01:00:05,840 But you gotta win first. 1419 01:00:06,340 --> 01:00:07,260 Yeah, but, Pete, I'll tell you this. 1420 01:00:07,340 --> 01:00:08,420 Nobody wants it more than me. 1421 01:00:08,421 --> 01:00:09,880 Nobody here wants it more than I do. 1422 01:00:09,900 --> 01:00:11,256 I'm not arguing with that composure. 1423 01:00:11,280 --> 01:00:13,980 Listen, my dad was the last true good person on this planet. 1424 01:00:14,080 --> 01:00:15,080 I swear to fucking God. 1425 01:00:15,970 --> 01:00:18,820 And he was willing to risk everything in order to show me the old ways. 1426 01:00:18,925 --> 01:00:20,560 This is my chance to do my part. 1427 01:00:20,680 --> 01:00:22,280 Change things the way he wanted to. 1428 01:00:22,570 --> 01:00:25,060 It's my chance to cut off the fucking head of the dragon. 1429 01:00:25,300 --> 01:00:26,300 Ray. 1430 01:00:26,950 --> 01:00:28,140 He chose to leave you. 1431 01:00:29,060 --> 01:00:30,060 How's that good? 1432 01:00:33,380 --> 01:00:36,340 Gary, do you have any idea how hard it is to fucking kill a man? 1433 01:00:37,110 --> 01:00:38,646 I'll kill a deer and that's hard enough. 1434 01:00:38,670 --> 01:00:42,780 Like, killing a man is only easy for a certain kind of person. 1435 01:00:42,860 --> 01:00:44,096 I'll become that kind of person. 1436 01:00:44,120 --> 01:00:45,120 Nah, I'll be fucking sad. 1437 01:00:45,920 --> 01:00:47,776 Those kind of people can't see the beauty in this world. 1438 01:00:47,800 --> 01:00:48,400 What fucking beauty? 1439 01:00:48,580 --> 01:00:51,560 The sky, the trees, the birds, fuck, man, everything. 1440 01:00:53,280 --> 01:00:54,496 You sure what else is beautiful? 1441 01:00:54,520 --> 01:00:55,520 Us. 1442 01:00:56,625 --> 01:00:58,440 Because we're real friends only. 1443 01:01:00,080 --> 01:01:01,120 Pete, what does it matter? 1444 01:01:02,360 --> 01:01:04,640 Whether we had three hours, three days, or three decades. 1445 01:01:04,760 --> 01:01:05,760 This moment. 1446 01:01:05,850 --> 01:01:06,850 This fucking moment. 1447 01:01:09,420 --> 01:01:10,420 Say it. 1448 01:01:10,980 --> 01:01:11,780 This matters. 1449 01:01:11,900 --> 01:01:12,940 This moment matters. 1450 01:01:13,120 --> 01:01:14,120 Yeah. 1451 01:01:14,170 --> 01:01:15,450 Goddamn right, let's get to you. 1452 01:01:18,490 --> 01:01:19,876 But it doesn't really matter, does it, Pete? 1453 01:01:19,900 --> 01:01:23,460 Because when this moment's over, I'm still gonna go fucking kill him. 1454 01:01:23,960 --> 01:01:24,960 Fair enough. 1455 01:01:26,130 --> 01:01:29,120 But realize, even if you pull it off, they'll fucking kill you. 1456 01:01:29,121 --> 01:01:30,121 You don't know that shit. 1457 01:01:30,580 --> 01:01:31,320 I'll be the winner. 1458 01:01:31,400 --> 01:01:32,480 That's uncharted territory. 1459 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 What about your mom? 1460 01:01:35,160 --> 01:01:36,600 Don't fucking bring up my mom, Pete. 1461 01:01:36,820 --> 01:01:37,820 What about your mom? 1462 01:01:38,000 --> 01:01:38,700 Does she know? 1463 01:01:38,880 --> 01:01:39,880 No, she doesn't. 1464 01:01:40,090 --> 01:01:41,650 This thing's bigger than me and my mom. 1465 01:01:48,000 --> 01:01:49,640 Pete, look at that bunch of fucking pigs. 1466 01:01:50,485 --> 01:01:52,700 They want to see our fucking brains on the concrete, man. 1467 01:01:52,720 --> 01:01:53,920 They'd just as soon see yours. 1468 01:01:54,160 --> 01:01:56,000 Oh, how you fucking see it. 1469 01:01:56,820 --> 01:01:57,820 Look harder. 1470 01:01:58,400 --> 01:01:58,940 See that? 1471 01:01:59,410 --> 01:02:01,180 That's a family, and they love each other. 1472 01:02:02,205 --> 01:02:03,645 We can't get mad at them for being conditioned to 1473 01:02:03,646 --> 01:02:06,560 think that this is okay when we're the fucking same. 1474 01:02:10,390 --> 01:02:11,390 You know what, Ray? 1475 01:02:12,770 --> 01:02:15,450 A wish means nothing if you don't believe in that family over there. 1476 01:02:17,135 --> 01:02:19,650 If you don't believe they're worth being saved, you may as well sit down right now 1477 01:02:19,651 --> 01:02:22,883 and let them rid of you with bullets, because 1478 01:02:22,884 --> 01:02:26,471 vengeance, Ray, vengeance is not enough. 1479 01:02:33,890 --> 01:02:34,890 See that? 1480 01:02:39,450 --> 01:02:40,930 That's something to be grateful for. 1481 01:02:47,640 --> 01:02:48,760 You ever had a brother, Ray? 1482 01:02:50,160 --> 01:02:51,160 No. 1483 01:02:51,640 --> 01:02:52,640 Never. 1484 01:02:56,590 --> 01:02:57,910 You want to walk with me a while? 1485 01:02:58,990 --> 01:02:59,990 Yeah. 1486 01:03:00,190 --> 01:03:01,190 Yeah, I do, Pete. 1487 01:03:36,040 --> 01:03:37,040 Help me! 1488 01:03:38,000 --> 01:03:39,440 Please, my feet, help me! 1489 01:03:40,000 --> 01:03:41,060 My feet, please! 1490 01:03:43,960 --> 01:03:44,960 Wait! 1491 01:04:06,880 --> 01:04:08,140 Who the fuck is that? 1492 01:04:08,900 --> 01:04:10,620 It's Dressler, and this is the guy. 1493 01:04:11,360 --> 01:04:12,360 Kid with the radio. 1494 01:04:12,660 --> 01:04:14,360 Third warning, 24. 1495 01:04:28,440 --> 01:04:29,140 Fuck, man! 1496 01:04:29,430 --> 01:04:30,430 I wanna go home. 1497 01:04:30,800 --> 01:04:32,440 Jesus, I wanna go home. 1498 01:04:32,880 --> 01:04:33,440 Fuck. 1499 01:04:33,500 --> 01:04:34,760 I wanna go home. 1500 01:05:22,610 --> 01:05:23,610 You tired, Gary? 1501 01:05:25,350 --> 01:05:26,450 Am I tired? 1502 01:05:27,760 --> 01:05:29,030 Yeah, I'm a little tired. 1503 01:05:29,530 --> 01:05:30,530 I'm exhausted. 1504 01:05:32,090 --> 01:05:33,090 And getting a job? 1505 01:05:35,030 --> 01:05:36,030 No. 1506 01:05:37,420 --> 01:05:38,420 You're not exhausted. 1507 01:05:38,560 --> 01:05:39,560 Not yet. 1508 01:05:42,030 --> 01:05:43,830 I don't know why I bother talking to you, man. 1509 01:05:43,890 --> 01:05:46,210 It's like talking to fucking smoke. 1510 01:05:47,650 --> 01:05:48,650 Olsen's exhausted. 1511 01:05:49,940 --> 01:05:51,010 He's almost through now. 1512 01:05:53,570 --> 01:05:55,890 You got balls talking about Olsen looking the way you look. 1513 01:05:57,130 --> 01:05:58,130 He shit himself. 1514 01:05:58,710 --> 01:05:59,810 You smell that? 1515 01:06:01,040 --> 01:06:02,040 Even I can't. 1516 01:06:02,090 --> 01:06:03,410 The fuck are you driving at, man? 1517 01:06:03,650 --> 01:06:05,450 Why don't you ask your hick friend, Art Baker? 1518 01:06:06,375 --> 01:06:09,951 The mule doesn't like the plow, but it sure does like the taste of carrots. 1519 01:06:10,930 --> 01:06:11,930 Watch Olsen. 1520 01:06:12,770 --> 01:06:15,910 He doesn't quite know it yet, but he's lost his appetite for the carrot. 1521 01:06:18,150 --> 01:06:19,150 Olsen. 1522 01:06:19,930 --> 01:06:20,930 Hank. 1523 01:06:22,570 --> 01:06:23,570 Olsen. 1524 01:06:23,750 --> 01:06:24,750 Olsen, talk to me, man. 1525 01:06:24,790 --> 01:06:25,230 What's going on? 1526 01:06:25,310 --> 01:06:25,850 Hey, hey. 1527 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 Talk to me. 1528 01:06:28,450 --> 01:06:29,926 If that was just talking about carrots and 1529 01:06:29,950 --> 01:06:31,670 donkeys, I don't know what's happening, but... 1530 01:06:32,270 --> 01:06:33,270 You okay? 1531 01:06:35,010 --> 01:06:36,010 You alright? 1532 01:06:36,390 --> 01:06:37,390 Talk to me. 1533 01:06:40,290 --> 01:06:41,290 God's garden... 1534 01:06:46,390 --> 01:06:47,530 is full of weeds. 1535 01:06:49,430 --> 01:06:49,910 Hank. 1536 01:06:50,410 --> 01:06:51,410 Hank! 1537 01:06:51,490 --> 01:06:53,450 Hank, keep walking, Hank! 1538 01:06:53,730 --> 01:06:54,150 Hey, Hank! 1539 01:06:54,170 --> 01:06:55,270 Come on, just keep walking! 1540 01:06:55,290 --> 01:06:56,010 Keep walking, Mike! 1541 01:06:56,070 --> 01:06:56,370 Come on! 1542 01:06:56,490 --> 01:06:57,550 Olsen, get that fucker! 1543 01:06:58,250 --> 01:06:58,730 Fuck! 1544 01:06:58,750 --> 01:06:59,750 I 1545 01:07:15,380 --> 01:07:17,020 can't fucking back here now! 1546 01:07:17,021 --> 01:07:18,021 Mark, he's dead! 1547 01:07:18,260 --> 01:07:19,676 Why the hell don't they just finish him? 1548 01:07:19,700 --> 01:07:20,700 They gut shot him. 1549 01:07:20,980 --> 01:07:22,260 They're gonna let him bleed out. 1550 01:07:22,320 --> 01:07:24,079 It's deliberate to discourage any of us from 1551 01:07:24,080 --> 01:07:25,900 doing the old charge of the light brigade number. 1552 01:07:26,320 --> 01:07:26,680 Hank! 1553 01:07:26,880 --> 01:07:27,240 Hank! 1554 01:07:27,420 --> 01:07:28,020 Hey, buddy! 1555 01:07:28,340 --> 01:07:28,700 Buddy! 1556 01:07:28,960 --> 01:07:29,320 Buddy! 1557 01:07:29,680 --> 01:07:30,900 No, no, no, no, no! 1558 01:07:31,500 --> 01:07:32,500 Wait. 1559 01:07:32,780 --> 01:07:33,360 Come on. 1560 01:07:33,700 --> 01:07:34,700 Why'd you do this? 1561 01:07:34,940 --> 01:07:35,940 Ray! 1562 01:07:36,040 --> 01:07:37,040 Ray! 1563 01:07:37,440 --> 01:07:38,440 Why'd you do this? 1564 01:07:39,080 --> 01:07:40,160 I did it wrong. 1565 01:07:40,220 --> 01:07:41,020 Mark, get the fuck out! 1566 01:07:41,021 --> 01:07:42,021 I did it all wrong. 1567 01:07:42,280 --> 01:07:42,640 Why? 1568 01:07:42,800 --> 01:07:43,840 I did it all wrong. 1569 01:07:45,440 --> 01:07:48,140 I need you to get the fuck out right now. 1570 01:07:48,860 --> 01:07:49,460 He's dead. 1571 01:07:49,680 --> 01:07:50,680 He's dead. 1572 01:07:51,420 --> 01:07:52,420 Hey! 1573 01:07:54,760 --> 01:07:55,880 I did it wrong! 1574 01:07:56,780 --> 01:07:58,380 Mark Starr, I was dead! 1575 01:07:58,720 --> 01:08:00,600 He's dead, and one of you will go lose you too! 1576 01:08:02,740 --> 01:08:04,620 I did it all wrong! 1577 01:08:07,680 --> 01:08:08,920 I couldn't save him. 1578 01:08:08,921 --> 01:08:09,580 I know, I know, I know. 1579 01:08:09,700 --> 01:08:10,760 I couldn't save him again! 1580 01:08:10,980 --> 01:08:11,980 I know. 1581 01:08:16,820 --> 01:08:18,100 I couldn't save him. 1582 01:08:18,101 --> 01:08:19,101 I know. 1583 01:08:31,560 --> 01:08:39,560 I wish you 1584 01:09:15,590 --> 01:09:18,024 would have shot one of those fuckers still 1585 01:09:18,025 --> 01:09:20,510 can't get over the pure fucking idiocy of Olsen. 1586 01:09:20,570 --> 01:09:22,570 Why don't you keep his name out your fucking mouth? 1587 01:09:23,900 --> 01:09:24,900 He didn't go out quietly. 1588 01:09:25,180 --> 01:09:26,860 Can I respect the hell out of him for that? 1589 01:09:29,390 --> 01:09:30,390 I respect it as well. 1590 01:09:30,460 --> 01:09:31,460 So what of it? 1591 01:09:32,430 --> 01:09:33,430 He was married. 1592 01:09:34,210 --> 01:09:36,190 That's a load of bullshit. 1593 01:09:36,750 --> 01:09:37,750 It's the truth. 1594 01:09:39,080 --> 01:09:40,400 Told a few of us at the drop-off. 1595 01:09:41,480 --> 01:09:42,800 Got a lot of ball-busting for it. 1596 01:09:44,150 --> 01:09:45,150 He's the only one. 1597 01:09:46,530 --> 01:09:47,850 The only one with a fucking wife. 1598 01:09:49,475 --> 01:09:51,790 Get this, her name's Clementine. 1599 01:09:52,070 --> 01:09:53,070 Like the song. 1600 01:09:54,390 --> 01:09:57,090 Okay fellas, let's make a promise right now. 1601 01:09:58,930 --> 01:10:01,130 Whoever wins has to do something for his wife. 1602 01:10:01,330 --> 01:10:02,330 How about that? 1603 01:10:02,550 --> 01:10:03,870 It's exactly fucking right, Pete. 1604 01:10:04,390 --> 01:10:04,990 Do what? 1605 01:10:05,110 --> 01:10:07,146 I'm not the fuckwater decided to widow her, you know. 1606 01:10:07,170 --> 01:10:10,450 Listen, just money or something just to make sure she's okay. 1607 01:10:10,710 --> 01:10:11,710 All right? 1608 01:10:13,100 --> 01:10:14,826 Sounds like some bleeding-heart bullshit to me. 1609 01:10:14,850 --> 01:10:15,850 Oh fucking come on, punk. 1610 01:10:16,010 --> 01:10:17,010 Come on. 1611 01:10:17,280 --> 01:10:18,960 I know you got a heart in there somewhere. 1612 01:10:22,480 --> 01:10:24,440 Fucking say I never did anything for you, Negrees. 1613 01:10:25,550 --> 01:10:26,550 My man. 1614 01:10:27,765 --> 01:10:28,490 What about you, Baker? 1615 01:10:28,750 --> 01:10:29,030 Order. 1616 01:10:29,210 --> 01:10:29,910 Number 23. 1617 01:10:30,190 --> 01:10:30,490 Yeah? 1618 01:10:31,090 --> 01:10:32,090 Yeah. 1619 01:10:32,350 --> 01:10:33,010 Come on. 1620 01:10:33,190 --> 01:10:34,190 Yeah. 1621 01:10:35,350 --> 01:10:36,350 What about you, Stebbins? 1622 01:10:37,970 --> 01:10:38,970 Why not? 1623 01:10:39,710 --> 01:10:40,710 Go team. 1624 01:10:42,190 --> 01:10:43,190 You feeling okay? 1625 01:10:43,890 --> 01:10:45,290 No, I'm not feeling okay. 1626 01:10:46,625 --> 01:10:47,745 It's It's a hell of a thing. 1627 01:10:49,175 --> 01:10:50,650 I haven't been sick in ten years. 1628 01:10:51,460 --> 01:10:53,261 And my body decides to do it during this exact 1629 01:10:53,262 --> 01:10:55,731 stretch of days like some cruel fucking joke. 1630 01:10:56,170 --> 01:10:57,170 It's called irony. 1631 01:10:57,390 --> 01:10:59,330 I know what irony is. 1632 01:11:00,500 --> 01:11:01,500 Don't stop me, though. 1633 01:11:02,290 --> 01:11:03,610 I'll still fucking win this shit. 1634 01:11:03,770 --> 01:11:04,770 Fuck! 1635 01:11:10,500 --> 01:11:11,500 Hey, um... 1636 01:11:13,340 --> 01:11:17,680 Why didn't your buddy ask me if I wanted to help hang Skrull out, you know? 1637 01:11:18,400 --> 01:11:19,400 I mean, um... 1638 01:11:20,400 --> 01:11:22,240 You know, I wanted to BS. 1639 01:11:22,360 --> 01:11:24,376 You didn't hear me say I didn't want to BS, did you? 1640 01:11:24,400 --> 01:11:25,800 No, I didn't hear you say that, no. 1641 01:11:29,060 --> 01:11:30,060 Shit, man. 1642 01:11:31,245 --> 01:11:33,805 I think I just got off on the wrong foot with you boys, you know? 1643 01:11:34,080 --> 01:11:36,080 Like, I'm a good enough guy, if you get to know me. 1644 01:11:36,770 --> 01:11:39,140 I just... I don't really have a crowd, you know? 1645 01:11:39,250 --> 01:11:41,810 I never had a crowd in school, I guess is what I'm trying to say. 1646 01:11:41,860 --> 01:11:43,940 You know, I was always getting off on the wrong foot. 1647 01:11:44,140 --> 01:11:45,200 But, um... Okay. 1648 01:11:45,410 --> 01:11:46,410 Fuck, man, I mean... 1649 01:11:47,340 --> 01:11:51,820 Guys... Guys gotta have a couple of buddies on a fucked up thing like this, right? 1650 01:11:52,400 --> 01:11:52,680 Mm-hmm. 1651 01:11:52,681 --> 01:11:52,940 Mm-hmm. 1652 01:11:53,160 --> 01:11:53,640 Shit. 1653 01:11:53,720 --> 01:11:54,720 Damn. 1654 01:11:55,905 --> 01:11:56,905 Listen, man, um... 1655 01:11:59,045 --> 01:12:00,420 That Ranked shit... Yeah. 1656 01:12:00,860 --> 01:12:01,860 Man... 1657 01:12:02,340 --> 01:12:03,340 I... 1658 01:12:04,095 --> 01:12:05,215 I didn't want to see him go. 1659 01:12:05,320 --> 01:12:06,320 You know, I... 1660 01:12:06,780 --> 01:12:08,240 I would never, you know... 1661 01:12:08,760 --> 01:12:09,520 Fuck, man. 1662 01:12:09,580 --> 01:12:10,580 I just... 1663 01:12:11,310 --> 01:12:15,660 I can't stop fucking hearing it and seeing it in my mind over and over again, man. 1664 01:12:15,661 --> 01:12:17,060 I can't fucking do it anymore, man. 1665 01:12:17,061 --> 01:12:18,061 I just gotta... 1666 01:12:18,780 --> 01:12:19,380 I'm just... 1667 01:12:19,530 --> 01:12:20,760 I'm fucking sorry, man. 1668 01:12:20,860 --> 01:12:21,620 And... And... And I... 1669 01:12:21,870 --> 01:12:23,376 I can't think it's my fucking fault, right? 1670 01:12:23,400 --> 01:12:23,500 Yeah. 1671 01:12:23,680 --> 01:12:24,680 It's not my fault, right? 1672 01:12:24,960 --> 01:12:25,520 It's not. 1673 01:12:25,880 --> 01:12:26,200 Okay. 1674 01:12:26,240 --> 01:12:26,680 It's not. 1675 01:12:26,780 --> 01:12:27,100 Okay? 1676 01:12:27,280 --> 01:12:28,680 So... So what... What do you want, kid? 1677 01:12:28,780 --> 01:12:29,780 You want to be a... 1678 01:12:30,290 --> 01:12:31,396 You want to be a part of the deal? 1679 01:12:31,420 --> 01:12:31,840 Yeah, yeah, yeah. 1680 01:12:31,900 --> 01:12:32,560 That's what I was saying. 1681 01:12:32,561 --> 01:12:32,740 Okay. 1682 01:12:32,760 --> 01:12:33,060 Yeah. 1683 01:12:33,320 --> 01:12:33,640 Okay. 1684 01:12:34,300 --> 01:12:35,300 I'll tell that... 1685 01:12:35,545 --> 01:12:37,392 I'll tell that bitch she can have enough bread to 1686 01:12:37,393 --> 01:12:39,200 stay on Fifth Ave the rest of her fucking life. 1687 01:12:39,350 --> 01:12:40,350 Okay, man. 1688 01:12:41,400 --> 01:12:45,080 And if... If you don't mind telling your buddies just that I'm a part of it, man. 1689 01:12:45,220 --> 01:12:45,840 I can tell Pete. 1690 01:12:45,900 --> 01:12:46,100 Yeah. 1691 01:12:46,160 --> 01:12:46,780 Thanks, man. 1692 01:12:46,800 --> 01:12:47,060 Yeah. 1693 01:12:47,120 --> 01:12:47,260 Thanks. 1694 01:12:47,880 --> 01:12:48,600 Oh, shit. 1695 01:12:48,780 --> 01:12:49,780 Man. 1696 01:12:49,820 --> 01:12:51,380 Guys gotta have a couple buddies, man. 1697 01:12:52,270 --> 01:12:53,696 That's what my daddy always used to say. 1698 01:12:53,720 --> 01:12:54,000 Fuck! 1699 01:12:54,060 --> 01:12:55,060 Fuck! 1700 01:12:55,120 --> 01:12:56,060 Oh, shit, man. 1701 01:12:56,080 --> 01:12:57,080 I'm sorry, man. 1702 01:12:57,280 --> 01:12:58,780 I just... It's okay. 1703 01:12:58,880 --> 01:12:59,300 It's okay. 1704 01:12:59,400 --> 01:13:00,500 I don't want to die. 1705 01:13:00,700 --> 01:13:01,700 I hate it, you know? 1706 01:13:01,740 --> 01:13:02,740 You gotta die. 1707 01:13:03,415 --> 01:13:07,200 And that's the fucked up thing about all this is that we all gotta go, you know? 1708 01:13:07,220 --> 01:13:07,820 It just doesn't... 1709 01:13:08,220 --> 01:13:10,380 Doesn't have to be like this right now, you know? 1710 01:13:10,670 --> 01:13:12,080 Doesn't have to be like this, but... Yeah. 1711 01:13:12,620 --> 01:13:12,980 Fuck! 1712 01:13:13,520 --> 01:13:14,520 Fuck, man. 1713 01:13:14,640 --> 01:13:15,000 Hey. 1714 01:13:15,080 --> 01:13:16,380 Can't fucking stop it, man. 1715 01:13:16,540 --> 01:13:17,540 Hey, you okay? 1716 01:13:18,380 --> 01:13:19,420 The fuck did you just say? 1717 01:13:19,690 --> 01:13:20,930 The fuck did you just say, man? 1718 01:13:21,040 --> 01:13:21,560 It's gonna be fucking good. 1719 01:13:21,561 --> 01:13:23,281 I didn't fucking mean to kill that kid, man. 1720 01:13:23,320 --> 01:13:24,560 I didn't fucking mean it, okay? 1721 01:13:24,620 --> 01:13:24,840 Okay. 1722 01:13:24,841 --> 01:13:25,100 Okay. 1723 01:13:25,250 --> 01:13:26,280 I'm fucking sorry, man. 1724 01:13:26,360 --> 01:13:26,480 Yeah. 1725 01:13:26,780 --> 01:13:27,140 Fuck! 1726 01:13:27,420 --> 01:13:28,340 Hey, Gary. 1727 01:13:28,400 --> 01:13:28,900 Come on, man. 1728 01:13:28,920 --> 01:13:29,460 It's all right. 1729 01:13:29,740 --> 01:13:30,740 We're all right. 1730 01:13:31,000 --> 01:13:32,520 We're all just friends right now, man. 1731 01:13:32,521 --> 01:13:34,660 We're all just walking together as friends, okay? 1732 01:13:34,820 --> 01:13:34,900 Yeah. 1733 01:13:34,901 --> 01:13:35,720 You got us. 1734 01:13:35,721 --> 01:13:36,260 You got it. 1735 01:13:36,261 --> 01:13:37,261 You got your pack. 1736 01:13:38,400 --> 01:13:38,800 Alright? 1737 01:13:38,801 --> 01:13:39,801 Come on. 1738 01:13:41,960 --> 01:13:42,360 Okay? 1739 01:13:42,361 --> 01:13:43,740 So we're gonna keep walking. 1740 01:13:45,200 --> 01:13:46,840 I'm gonna go tell Pete that... 1741 01:13:48,430 --> 01:13:50,296 I'm gonna go tell Pete you wanna be part of the plan, alright? 1742 01:13:50,320 --> 01:13:51,320 Thanks, man. 1743 01:13:51,540 --> 01:13:52,540 Alright. 1744 01:13:53,470 --> 01:13:55,920 Alright, keep walking, please. 1745 01:13:56,240 --> 01:13:57,240 Okay. 1746 01:14:02,840 --> 01:14:03,840 No, no, no. 1747 01:14:04,460 --> 01:14:05,840 No, no, no, no, no, no, no. 1748 01:14:06,340 --> 01:14:07,700 Oh, fuck, man. 1749 01:14:07,840 --> 01:14:08,920 I gotta go, man. 1750 01:14:09,220 --> 01:14:10,560 I gotta fucking go, man. 1751 01:14:10,640 --> 01:14:13,660 Hey, it's alright, Gary. 1752 01:14:14,150 --> 01:14:15,420 Just keep... ah, fuck, man. 1753 01:14:15,620 --> 01:14:16,620 Hey, Bokovic. 1754 01:14:17,820 --> 01:14:18,620 Hey, Bokovic. 1755 01:14:18,740 --> 01:14:19,700 Pete, just let him walk. 1756 01:14:19,760 --> 01:14:20,760 Come on. 1757 01:14:23,725 --> 01:14:24,800 Keep walking, Gary. 1758 01:14:25,000 --> 01:14:26,100 Warning, number five. 1759 01:14:26,540 --> 01:14:28,380 I'm gonna be with you whores forever now, okay? 1760 01:14:29,380 --> 01:14:30,600 What the fuck? 1761 01:14:31,840 --> 01:14:32,840 Fuck, no! 1762 01:14:33,960 --> 01:14:35,020 Oh, my God. 1763 01:14:35,380 --> 01:14:36,380 Oh, my God. 1764 01:14:37,300 --> 01:14:38,396 How the fuck did he do that? 1765 01:14:38,420 --> 01:14:38,660 Fuck. 1766 01:14:38,900 --> 01:14:40,180 How the fuck did he do that? 1767 01:14:40,220 --> 01:14:42,140 Everyone keep walking. 1768 01:14:46,770 --> 01:14:47,770 Huh. 1769 01:14:50,870 --> 01:14:51,890 Third warning five. 1770 01:14:52,330 --> 01:14:53,330 Final warning. 1771 01:15:36,480 --> 01:15:44,480 In a cavern, in a canyon, excavating for a mine, dwelt a miner, forty-niner, 1772 01:15:45,010 --> 01:15:47,660 and his daughter, Clementine. 1773 01:15:48,170 --> 01:15:49,440 Yes, I loved her. 1774 01:15:50,360 --> 01:15:53,880 Though her shoes were number nine. 1775 01:15:54,720 --> 01:16:00,780 Hair in boxes without tops, sandals worked for Clementine. 1776 01:16:00,880 --> 01:16:02,740 Oh, my darling. 1777 01:16:02,880 --> 01:16:04,380 Oh, my darling. 1778 01:16:04,420 --> 01:16:07,580 Oh, my darling Clementine. 1779 01:16:08,120 --> 01:16:10,840 You are lost and gone forever. 1780 01:16:12,220 --> 01:16:13,220 You 1781 01:16:25,380 --> 01:16:26,560 gave it fucking close, Ray. 1782 01:16:27,660 --> 01:16:28,540 What? 1783 01:16:28,680 --> 01:16:29,900 To your mom. 1784 01:16:32,080 --> 01:16:32,860 Oh, yeah. 1785 01:16:32,940 --> 01:16:33,940 It shouldn't be that. 1786 01:16:34,120 --> 01:16:35,120 It shouldn't be long now. 1787 01:16:38,600 --> 01:16:40,140 You unlucky son of a bitch, Gary. 1788 01:16:44,590 --> 01:16:45,590 Get to see your mom. 1789 01:16:49,290 --> 01:16:51,570 What the hell am I gonna see between now and the end, huh? 1790 01:16:53,110 --> 01:16:54,940 No one but the fucking pigs who come to stare. 1791 01:16:58,800 --> 01:16:59,800 I'm homesick. 1792 01:17:00,845 --> 01:17:01,845 And I'm fucking scared. 1793 01:17:03,080 --> 01:17:04,320 Yeah, I'm scared too, Carlo. 1794 01:17:06,430 --> 01:17:08,790 If it makes you feel any better, I think we're all homesick. 1795 01:17:10,950 --> 01:17:13,940 You know, it's fucking easy for you to talk. 1796 01:17:15,890 --> 01:17:16,890 This is your home state. 1797 01:17:18,480 --> 01:17:19,856 You're the only one who gets to see family. 1798 01:17:19,880 --> 01:17:20,880 I don't know. 1799 01:17:21,810 --> 01:17:23,340 I think maybe it might make it worse. 1800 01:17:24,240 --> 01:17:25,660 There's a fucking U button in four. 1801 01:17:28,610 --> 01:17:30,370 I think he's got it harder than either of us. 1802 01:17:31,895 --> 01:17:33,135 I think he might throw him off. 1803 01:17:36,420 --> 01:17:37,480 Oh, fuck off. 1804 01:17:38,920 --> 01:17:39,920 You're both crazy. 1805 01:17:44,660 --> 01:17:46,180 You really think it's gonna be harder? 1806 01:17:51,020 --> 01:17:52,490 I just want you to keep on walking. 1807 01:18:13,180 --> 01:18:14,380 Who made it to Freeport, Pete? 1808 01:18:16,750 --> 01:18:19,270 200 and 86. 1809 01:18:21,025 --> 01:18:22,250 We live to fight another day. 1810 01:18:24,810 --> 01:18:25,810 Fuck. 1811 01:18:27,050 --> 01:18:28,110 My shoe fell off. 1812 01:18:28,170 --> 01:18:29,650 You gotta get rid of them both, Gary. 1813 01:18:31,080 --> 01:18:32,850 Or else some nails will start poking through. 1814 01:18:34,090 --> 01:18:35,850 Plus you work harder when you're off balance. 1815 01:18:37,810 --> 01:18:38,290 Warning. 1816 01:18:38,450 --> 01:18:39,450 Number 47. 1817 01:18:44,130 --> 01:18:45,130 Fuck me. 1818 01:19:00,050 --> 01:19:00,870 Your feet. 1819 01:19:00,990 --> 01:19:01,670 Hi, mama. 1820 01:19:01,730 --> 01:19:02,730 Your feet. 1821 01:19:03,130 --> 01:19:04,130 Baby. 1822 01:19:05,950 --> 01:19:06,950 Your feet. 1823 01:19:11,790 --> 01:19:12,790 Don't slow down, bro. 1824 01:19:13,800 --> 01:19:14,800 Can't stop. 1825 01:19:15,980 --> 01:19:16,460 Warning. 1826 01:19:16,720 --> 01:19:17,720 47. 1827 01:19:18,040 --> 01:19:19,040 I'm so sorry. 1828 01:19:19,420 --> 01:19:21,360 No, no, no, no, no, no. 1829 01:19:21,540 --> 01:19:22,540 Please. 1830 01:19:22,600 --> 01:19:23,600 Please. 1831 01:19:24,100 --> 01:19:25,100 No. 1832 01:19:30,600 --> 01:19:32,000 I'm so sorry. 1833 01:19:36,640 --> 01:19:37,640 I'm so sorry. 1834 01:19:37,740 --> 01:19:39,140 I don't want to think about it. 1835 01:19:39,200 --> 01:19:40,800 I'm so sorry, mom. 1836 01:19:41,140 --> 01:19:42,940 Just don't do this in front of her. 1837 01:19:43,100 --> 01:19:44,460 Don't do this in front of her. 1838 01:19:44,800 --> 01:19:45,800 Fuck you. 1839 01:19:46,060 --> 01:19:47,780 You fucking piece of shit. 1840 01:19:47,900 --> 01:19:48,380 You were right. 1841 01:19:48,480 --> 01:19:50,160 I did what my dad did. 1842 01:19:50,580 --> 01:19:53,660 Pete, I have made such a fucking massive mistake. 1843 01:19:53,840 --> 01:19:55,600 I should have just stayed in the fucking car. 1844 01:19:56,280 --> 01:19:57,160 Fuck you. 1845 01:19:57,161 --> 01:19:58,161 Fuck you. 1846 01:19:59,455 --> 01:20:00,280 She's still there, Pete. 1847 01:20:00,281 --> 01:20:00,680 Please. 1848 01:20:01,240 --> 01:20:02,660 You've been walking for five days. 1849 01:20:03,080 --> 01:20:04,700 I've been walking my whole fucking life. 1850 01:20:08,300 --> 01:20:14,660 You know, my parents both died in the big war when I was when I was little. 1851 01:20:15,390 --> 01:20:16,710 And you know the damnedest thing? 1852 01:20:17,580 --> 01:20:19,260 I don't remember a single thing about them. 1853 01:20:22,920 --> 01:20:24,010 A drunk uncle took me in. 1854 01:20:25,340 --> 01:20:28,890 He beat the shit out of me and died in the pool of his own puke when I was ten. 1855 01:20:30,770 --> 01:20:34,310 After that, I made kids sort of like me. 1856 01:20:35,370 --> 01:20:37,950 No parents, or parents that didn't give a fuck. 1857 01:20:41,300 --> 01:20:45,570 I lived on couches in basements. 1858 01:20:46,530 --> 01:20:48,130 I slept in fields and ditches. 1859 01:20:49,330 --> 01:20:51,670 It took years before I was finally caught by the state. 1860 01:20:52,725 --> 01:20:54,405 But nothing was as bad as how I was living. 1861 01:20:56,150 --> 01:20:57,150 Picking fights. 1862 01:20:58,110 --> 01:20:59,110 Stealing shit. 1863 01:20:59,880 --> 01:21:00,880 Picking more fights. 1864 01:21:01,410 --> 01:21:03,370 Until one day I picked a fight with the wrong guy. 1865 01:21:04,750 --> 01:21:05,750 Yeah. 1866 01:21:06,975 --> 01:21:08,855 The guy who knew his way around a hunting knife. 1867 01:21:10,350 --> 01:21:11,350 He cut me. 1868 01:21:12,150 --> 01:21:13,390 He cut me fucking good. 1869 01:21:13,700 --> 01:21:14,700 You see this, right? 1870 01:21:15,170 --> 01:21:16,250 Look at that, you see that? 1871 01:21:16,330 --> 01:21:17,470 You see it, yeah? 1872 01:21:17,710 --> 01:21:20,670 He left me for dead. 1873 01:21:22,330 --> 01:21:24,050 I woke up in the hospital and you know what? 1874 01:21:24,260 --> 01:21:25,260 You know what, Ray? 1875 01:21:26,880 --> 01:21:27,880 I wasn't even upset. 1876 01:21:29,060 --> 01:21:30,660 Because it wasn't his fault it was mine. 1877 01:21:32,910 --> 01:21:35,832 And so that moment I said I'll always choose to 1878 01:21:35,833 --> 01:21:38,610 find some light in all this fucking darkness. 1879 01:21:39,810 --> 01:21:41,810 Because what's the point of a second chance if not? 1880 01:21:43,610 --> 01:21:44,730 You do find the light, Pete. 1881 01:21:45,170 --> 01:21:45,530 You do. 1882 01:21:45,610 --> 01:21:46,850 I don't have that in me though. 1883 01:21:46,910 --> 01:21:48,470 I would've been fucking dead if it wasn't for you. 1884 01:21:48,471 --> 01:21:49,591 You think this shit is easy? 1885 01:21:50,170 --> 01:21:51,170 Huh? 1886 01:21:51,765 --> 01:21:53,050 No, it's fucking hard. 1887 01:21:53,740 --> 01:21:54,970 I try fucking hard. 1888 01:21:55,690 --> 01:21:56,690 Yeah. 1889 01:21:57,910 --> 01:21:58,950 I don't have much to lose. 1890 01:21:59,545 --> 01:22:01,665 I have everything in the game and that's why I'm here. 1891 01:22:02,055 --> 01:22:05,570 I want that prize so I can do something good. 1892 01:22:07,435 --> 01:22:09,870 Maybe help some children who are like me. 1893 01:22:12,150 --> 01:22:13,230 Sure I could've used, Ray. 1894 01:22:13,231 --> 01:22:14,310 What? 1895 01:22:15,490 --> 01:22:16,490 Your brother. 1896 01:22:19,660 --> 01:22:22,640 Ray, listen, if you make this... If? 1897 01:22:23,840 --> 01:22:25,030 I suggest you choose love. 1898 01:22:26,270 --> 01:22:29,843 I suggest you take that prize and go home to your 1899 01:22:29,844 --> 01:22:33,131 mom because Ray, Ray, you don't fucking care. 1900 01:22:34,600 --> 01:22:35,450 And you deserve it. 1901 01:22:35,570 --> 01:22:36,570 Thanks, Pete. 1902 01:22:37,130 --> 01:22:38,130 Yeah. 1903 01:23:02,420 --> 01:23:03,420 Hey, listen. 1904 01:23:03,900 --> 01:23:04,920 I've been thinking. 1905 01:23:06,630 --> 01:23:08,310 We've all got to get together on something. 1906 01:23:09,280 --> 01:23:10,280 What? 1907 01:23:11,220 --> 01:23:12,620 We've all got to make an agreement. 1908 01:23:13,910 --> 01:23:16,160 And from here on out, no help for anyone. 1909 01:23:17,290 --> 01:23:18,976 Either do it on your own or you don't do it. 1910 01:23:19,000 --> 01:23:20,036 The fuck's that supposed to mean? 1911 01:23:20,060 --> 01:23:22,920 The fuck's that supposed to mean? 1912 01:23:23,280 --> 01:23:24,600 Pete, I think you might be right. 1913 01:23:27,050 --> 01:23:28,050 You can't keep saving me. 1914 01:23:32,000 --> 01:23:33,060 What about the Musketeers? 1915 01:23:33,260 --> 01:23:34,660 Oh, fuck your Musketeers. 1916 01:23:34,661 --> 01:23:36,540 It's better for all of us and you know it. 1917 01:23:40,180 --> 01:23:41,180 And my nose. 1918 01:23:42,390 --> 01:23:43,780 I ain't had a nosebleed in years. 1919 01:23:43,800 --> 01:23:46,080 Nobody give a shit about your nosebleed, Baker. 1920 01:23:46,750 --> 01:23:48,550 We've all got our issues if you couldn't tell. 1921 01:23:48,640 --> 01:23:49,640 What'd you say? 1922 01:23:49,980 --> 01:23:50,980 Oh, shut up. 1923 01:23:51,400 --> 01:23:52,400 Parker. 1924 01:23:54,020 --> 01:23:55,140 Collie Parker, you in? 1925 01:23:58,740 --> 01:23:59,740 Collie. 1926 01:24:00,520 --> 01:24:01,520 Fuck you. 1927 01:24:03,260 --> 01:24:04,480 Goddamn, move my car! 1928 01:24:25,190 --> 01:24:26,190 F**k that! 1929 01:24:56,480 --> 01:25:01,420 My nose... my nose... My nose! 1930 01:25:16,800 --> 01:25:17,940 Hey, my nose. 1931 01:25:18,580 --> 01:25:21,780 My nose won't stop bleeding. 1932 01:25:24,140 --> 01:25:25,240 It ain't that bad, is it? 1933 01:25:25,320 --> 01:25:25,560 No. 1934 01:25:26,100 --> 01:25:27,760 No it's not that bad. 1935 01:25:28,310 --> 01:25:30,300 It's an internal hemorrhaging, pretty common. 1936 01:26:02,290 --> 01:26:03,730 Please, I can't play. 1937 01:26:04,380 --> 01:26:05,380 I'm sorry. 1938 01:26:05,830 --> 01:26:06,830 I'm going home. 1939 01:26:07,150 --> 01:26:08,150 Don't apologize. 1940 01:26:09,270 --> 01:26:10,270 Don't apologize, Art. 1941 01:26:12,290 --> 01:26:13,450 Keep your head up, buddy. 1942 01:26:13,470 --> 01:26:14,470 You gave this your all. 1943 01:26:16,050 --> 01:26:16,710 I did. 1944 01:26:16,930 --> 01:26:17,250 Yeah. 1945 01:26:17,390 --> 01:26:17,930 I did. 1946 01:26:18,220 --> 01:26:19,220 Like fuck you did. 1947 01:26:19,390 --> 01:26:19,990 I did. 1948 01:26:20,230 --> 01:26:20,350 Yeah. 1949 01:26:20,990 --> 01:26:21,990 And you know what? 1950 01:26:22,730 --> 01:26:24,130 We even made some friends. 1951 01:26:26,140 --> 01:26:27,140 That's goddamn right. 1952 01:26:28,490 --> 01:26:29,490 Hey, Art. 1953 01:26:30,110 --> 01:26:31,670 You've been a hell of a fucking friend. 1954 01:26:32,570 --> 01:26:32,970 Truly. 1955 01:26:33,190 --> 01:26:34,190 Yeah. 1956 01:26:35,450 --> 01:26:36,450 Thanks. 1957 01:26:36,830 --> 01:26:37,830 Thanks, both of y'all. 1958 01:26:37,950 --> 01:26:38,950 Of course. 1959 01:26:39,910 --> 01:26:41,290 Did y'all do something for me? 1960 01:26:42,170 --> 01:26:42,570 Absolutely. 1961 01:26:42,790 --> 01:26:43,790 You think in part, right? 1962 01:26:54,505 --> 01:26:55,660 You give this to my grandma? 1963 01:26:56,160 --> 01:26:57,160 You make it? 1964 01:26:57,260 --> 01:26:58,260 Of course. 1965 01:26:59,680 --> 01:27:00,680 Of course. 1966 01:27:05,840 --> 01:27:06,840 Promise me one thing. 1967 01:27:07,440 --> 01:27:08,440 Yeah? 1968 01:27:10,440 --> 01:27:11,020 Don't watch. 1969 01:27:11,080 --> 01:27:11,100 Don't watch. 1970 01:27:11,101 --> 01:27:11,260 I didn't know what you were doing. 1971 01:27:11,820 --> 01:27:13,340 I didn't promise you. 1972 01:27:13,400 --> 01:27:13,920 Promise me. 1973 01:27:14,040 --> 01:27:14,400 I promise. 1974 01:27:14,480 --> 01:27:15,020 Promise me. 1975 01:27:15,040 --> 01:27:15,440 I promise. 1976 01:27:15,640 --> 01:27:16,640 I promise. 1977 01:27:21,490 --> 01:27:22,490 Thanks. 1978 01:27:25,470 --> 01:27:26,510 I'm going home. 1979 01:27:28,410 --> 01:27:29,870 Just a little longer. 1980 01:27:30,330 --> 01:27:30,810 No. 1981 01:27:30,870 --> 01:27:31,490 Just a little longer. 1982 01:27:31,650 --> 01:27:35,790 Falling West.phinровny, 486. 1983 01:27:37,090 --> 01:27:38,350 Fucking cat, man. 1984 01:27:44,710 --> 01:27:45,490 You know what? 1985 01:27:45,530 --> 01:27:46,570 I want more than anything. 1986 01:27:46,890 --> 01:27:47,370 No. 1987 01:27:47,390 --> 01:27:48,450 Well, yeah. 1988 01:27:48,690 --> 01:27:49,950 Sir, that's fine and good. 1989 01:27:50,450 --> 01:27:51,530 And I choose. 1990 01:28:12,080 --> 01:28:14,060 You're in the home stretch. 1991 01:28:14,740 --> 01:28:21,160 For better or for worse, there's going to be wheat and there's going to be chaff. 1992 01:28:21,860 --> 01:28:23,220 You choose, boys. 1993 01:28:23,340 --> 01:28:23,660 Remember? 1994 01:28:24,220 --> 01:28:25,060 You choose. 1995 01:28:25,100 --> 01:28:27,300 Shut the fuck up. 1996 01:28:27,420 --> 01:28:28,720 Holy shit. 1997 01:28:29,810 --> 01:28:31,180 Suck a dick, will you? 1998 01:28:31,320 --> 01:28:33,360 I mean, you fucking lotus eater. 1999 01:28:33,500 --> 01:28:34,660 You old sack of shit. 2000 01:28:34,720 --> 01:28:35,280 Shut up. 2001 01:28:35,560 --> 01:28:37,080 That's the spirit, my boy. 2002 01:28:37,700 --> 01:28:39,880 That's the killer fucking instinct. 2003 01:28:40,770 --> 01:28:41,900 Ain't no prisoners. 2004 01:28:42,280 --> 01:28:45,600 Flex that sack and go get that prize. 2005 01:28:46,500 --> 01:28:46,840 Warning. 2006 01:28:47,020 --> 01:28:47,700 Twenty-three. 2007 01:28:47,820 --> 01:28:48,820 Twenty-seven. 2008 01:28:49,765 --> 01:28:50,580 Second warning. 2009 01:28:50,700 --> 01:28:51,700 Thirty-eight. 2010 01:28:52,380 --> 01:28:56,660 What would happen if we slowed at the exact same time, huh? 2011 01:28:57,970 --> 01:29:01,503 There's no way any three humans can measure exactness like 2012 01:29:01,504 --> 01:29:05,160 these instruments that have it down to a silent increment. 2013 01:29:06,830 --> 01:29:09,240 How the fuck do you know so much about the long walk anyway? 2014 01:29:11,410 --> 01:29:12,410 It's all on record. 2015 01:29:13,350 --> 01:29:14,240 You never read a book. 2016 01:29:14,280 --> 01:29:14,480 It ain't too hard. 2017 01:29:14,481 --> 01:29:15,820 Come on, man. 2018 01:29:17,500 --> 01:29:18,500 It's almost over. 2019 01:29:19,260 --> 01:29:20,260 Say something real. 2020 01:29:25,020 --> 01:29:26,020 I'm the rabbit. 2021 01:29:26,800 --> 01:29:27,800 Huh? 2022 01:29:28,850 --> 01:29:29,900 I'm the fucking rabbit. 2023 01:29:31,780 --> 01:29:32,780 You've seen them. 2024 01:29:33,820 --> 01:29:38,120 Those little gray mechanical rabbits that the greyhounds chase at the dog races. 2025 01:29:40,310 --> 01:29:44,521 God, no matter how fast the dogs run, they never can quite catch up to the rabbit. 2026 01:29:44,960 --> 01:29:46,600 Because the rabbit isn't flesh and blood. 2027 01:29:48,870 --> 01:29:49,990 Maybe you're right, Garraty. 2028 01:29:51,320 --> 01:29:58,200 Maybe we should stop being rabbits and pigs and goats and sheep and misty people. 2029 01:30:00,040 --> 01:30:01,040 Real people. 2030 01:30:02,000 --> 01:30:03,000 Who bleed. 2031 01:30:05,550 --> 01:30:07,750 You want to know how I know so much about the long walk? 2032 01:30:10,815 --> 01:30:11,900 The Major's my father. 2033 01:30:14,490 --> 01:30:15,490 I'm his bastard. 2034 01:30:17,650 --> 01:30:19,170 I didn't think you knew I was his son. 2035 01:30:20,120 --> 01:30:21,360 That's where I made my mistake. 2036 01:30:22,880 --> 01:30:23,940 He's got dozens of us. 2037 01:30:27,410 --> 01:30:29,940 For my wish, I was gonna ask to be taken into my father's home. 2038 01:30:32,545 --> 01:30:33,545 To be invited for tea. 2039 01:30:39,020 --> 01:30:40,700 But I guess this rabbit is flesh and blood. 2040 01:30:43,180 --> 01:30:44,860 And this flesh and blood is failing me now. 2041 01:30:46,250 --> 01:30:47,300 I can feel my liver going. 2042 01:30:48,070 --> 01:30:49,700 My lungs filling with fluid. 2043 01:30:51,455 --> 01:30:55,300 And I'd like to end this shit with my head held high. 2044 01:30:56,930 --> 01:31:00,740 Instead of crawling on my belly like a reptile choking on my own mucus. 2045 01:31:05,360 --> 01:31:06,600 Think it'll rain tonight, boys? 2046 01:31:10,330 --> 01:31:11,330 I don't know. 2047 01:31:12,070 --> 01:31:13,070 But it looks that way. 2048 01:31:14,700 --> 01:31:15,870 I always loved the rain. 2049 01:31:17,850 --> 01:31:18,850 Hey. 2050 01:31:20,870 --> 01:31:21,870 I'm sorry. 2051 01:31:29,910 --> 01:31:30,920 There's gonna be crowns. 2052 01:31:32,340 --> 01:31:33,660 They allow them when there's two. 2053 01:31:34,290 --> 01:31:36,450 The real diehards are the ones that will walk with you. 2054 01:31:37,230 --> 01:31:39,400 The ones that want to see the Major do the final kill. 2055 01:31:40,840 --> 01:31:41,840 Just keep walking, okay? 2056 01:31:44,380 --> 01:31:45,380 I'm glad it's you two. 2057 01:31:47,250 --> 01:31:48,530 Nice walking with you, Stebbins. 2058 01:31:50,340 --> 01:31:51,340 In honor. 2059 01:31:52,520 --> 01:31:53,520 Good luck. 2060 01:32:02,150 --> 01:32:03,150 Come on. 2061 01:32:03,890 --> 01:32:04,890 Do me. 2062 01:32:08,000 --> 01:32:09,390 Fifty percent chance now, Pete. 2063 01:32:09,670 --> 01:32:10,670 Fucking do me! 2064 01:32:33,060 --> 01:32:34,300 Pete, can I tell you something? 2065 01:32:35,470 --> 01:32:36,470 Sure. 2066 01:32:38,530 --> 01:32:42,210 When I was a kid, Ray, I never really thought about death. 2067 01:32:43,750 --> 01:32:45,530 You know, I don't think most kids do. 2068 01:32:45,670 --> 01:32:47,330 And so you're confronted by it. 2069 01:32:47,690 --> 01:32:49,750 But once I was, I was scared shitless. 2070 01:32:50,430 --> 01:32:51,830 I was so afraid of it. 2071 01:32:53,270 --> 01:32:55,230 But there's something about being with these boys. 2072 01:32:57,150 --> 01:32:57,930 I don't know. 2073 01:32:57,950 --> 01:33:00,252 It reminded me that the only guarantee you have 2074 01:33:00,253 --> 01:33:03,011 as a human being is that you are going to die. 2075 01:33:03,530 --> 01:33:08,090 And if you're lucky, you get to choose how to spend those last moments. 2076 01:33:09,690 --> 01:33:10,730 And you're right, Pete. 2077 01:33:10,830 --> 01:33:11,830 This moment matters. 2078 01:33:12,570 --> 01:33:13,570 Every moment matters. 2079 01:33:15,590 --> 01:33:16,590 Especially at the end. 2080 01:33:19,270 --> 01:33:20,570 I don't know why that calms me. 2081 01:33:24,580 --> 01:33:25,850 But I'm not afraid anymore. 2082 01:34:42,410 --> 01:34:43,870 You're going to win this, compadre. 2083 01:34:44,450 --> 01:34:44,990 Get up. 2084 01:34:45,030 --> 01:34:45,310 No. 2085 01:34:45,590 --> 01:34:47,070 You're going to do this for your mom. 2086 01:34:47,370 --> 01:34:48,170 It's for your mom. 2087 01:34:48,190 --> 01:34:49,190 Get off me, Ray. 2088 01:34:49,870 --> 01:34:51,210 What the fuck are you doing? 2089 01:34:51,710 --> 01:34:53,710 Being a brother to my brother. 2090 01:34:54,350 --> 01:34:55,350 Come on. 2091 01:34:55,870 --> 01:34:57,350 Just walk in here a little more, okay? 2092 01:35:05,600 --> 01:35:07,460 He convinced the motherfucker. 2093 01:35:10,780 --> 01:35:24,570 I can't. 2094 01:35:24,571 --> 01:35:25,710 I can't see it. 2095 01:35:25,970 --> 01:35:26,970 But you can. 2096 01:35:28,130 --> 01:35:29,130 That's why I love you. 2097 01:35:31,210 --> 01:35:31,790 Ray! 2098 01:35:31,890 --> 01:35:32,270 Ray! 2099 01:35:32,350 --> 01:35:32,770 I love you, Pete. 2100 01:35:33,150 --> 01:35:33,730 Ray! 2101 01:35:33,750 --> 01:35:34,310 Ray! 2102 01:35:34,390 --> 01:35:35,690 Get the fuck off! 2103 01:35:35,850 --> 01:35:36,850 Ray! 2104 01:35:38,930 --> 01:35:40,910 Good luck to you, Mr. Garraty. 2105 01:35:44,330 --> 01:35:46,870 May God reward your bravery. 2106 01:35:46,871 --> 01:35:47,090 Ray! 2107 01:35:47,170 --> 01:35:48,170 Ray! 2108 01:35:48,870 --> 01:35:49,950 I'm sorry, Mom. 2109 01:35:55,950 --> 01:35:56,950 Mr. 2110 01:36:35,740 --> 01:36:36,340 McBreeze. 2111 01:36:36,560 --> 01:36:38,260 The cash prize is yours. 2112 01:36:40,700 --> 01:36:41,980 So tell me, son. 2113 01:36:43,400 --> 01:36:44,500 What you wish? 2114 01:36:47,400 --> 01:36:48,400 The whole 2115 01:36:54,860 --> 01:36:56,100 nation is watching, son. 2116 01:36:56,880 --> 01:36:58,060 What you wish? 2117 01:37:11,120 --> 01:37:12,600 I want a carbine. 2118 01:37:13,020 --> 01:37:15,100 I want a carbine. 2119 01:37:15,120 --> 01:37:16,180 You'll have one. 2120 01:37:16,760 --> 01:37:17,280 You'll have one. 2121 01:37:17,281 --> 01:37:18,281 No. 2122 01:37:18,880 --> 01:37:20,400 I want that carbine. 2123 01:37:21,200 --> 01:37:22,820 To give to my kids one day. 2124 01:37:24,200 --> 01:37:25,200 Sir? 2125 01:37:25,320 --> 01:37:26,520 Give him his wish. 2126 01:37:27,540 --> 01:37:29,400 He won't shoot anyone, boys. 2127 01:37:29,520 --> 01:37:30,440 He's won too much. 2128 01:37:30,441 --> 01:37:34,100 And remember, this one wants to make the world a better place. 2129 01:37:34,700 --> 01:37:35,860 Isn't that right, son? 2130 01:37:37,460 --> 01:37:39,400 Isn't that right, son? 2131 01:37:39,401 --> 01:37:39,920 Hold your fire! 2132 01:37:40,140 --> 01:37:41,140 Hold your fire! 2133 01:37:45,380 --> 01:37:46,700 That's all right, son. 2134 01:37:47,040 --> 01:37:48,040 No harm done. 2135 01:37:49,000 --> 01:37:50,000 Not yet. 2136 01:37:51,460 --> 01:37:52,460 Put the gun down. 2137 01:37:54,010 --> 01:37:56,680 The whole world is waiting for you. 2138 01:37:56,720 --> 01:37:59,260 There's more riches than you could possibly imagine. 2139 01:38:01,835 --> 01:38:03,220 Put the gun down. 2140 01:38:05,320 --> 01:38:07,820 The prize is yours for the taking. 2141 01:38:07,821 --> 01:38:08,821 For the taking. 2142 01:38:10,100 --> 01:38:11,200 Don't throw it away. 2143 01:38:19,000 --> 01:38:20,080 This is for Ray. 2144 01:38:20,540 --> 01:38:21,020 . 2145 01:38:21,021 --> 01:38:22,021 . 2146 01:39:28,410 --> 01:39:28,890 . 2147 01:39:28,891 --> 01:39:29,891 . 2148 01:39:33,400 --> 01:39:33,880 . 2149 01:39:33,881 --> 01:39:34,120 . 2150 01:39:34,121 --> 01:39:34,200 . 2151 01:39:34,201 --> 01:39:34,220 . 2152 01:39:34,221 --> 01:39:35,221 . 140212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.