All language subtitles for Watson - 01x12 - My Lifes Work Part 1.AMZN.WEB-DL.RAWR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,006 Previously on Watson... 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,108 Five years sober is major. 3 00:00:08,189 --> 00:00:11,259 - You started rehab sophomore year of college. - I relapsed. 4 00:00:11,392 --> 00:00:14,262 What you said about me last week. 5 00:00:14,395 --> 00:00:15,829 You have no idea who I am. 6 00:00:15,929 --> 00:00:17,097 I didn't label you. 7 00:00:17,198 --> 00:00:19,267 I said you lie often and casually. 8 00:00:19,400 --> 00:00:23,403 I told you something last week about my dad. 9 00:00:23,404 --> 00:00:25,573 My interpretation is that you killed your father. 10 00:00:25,743 --> 00:00:27,311 This place is sacred ground. 11 00:00:27,411 --> 00:00:30,147 Why would this be sacred ground? 12 00:00:30,248 --> 00:00:32,049 Oh, you tell me, Ingrid. 13 00:00:32,182 --> 00:00:34,084 He's not down there anymore. 14 00:00:34,184 --> 00:00:35,353 I have him now. 15 00:00:35,486 --> 00:00:37,187 So you're collecting DNA? 16 00:00:37,288 --> 00:00:39,223 Professor Moriarty would like similar specimens 17 00:00:39,323 --> 00:00:40,591 from each of the fellows at the clinic. 18 00:00:42,025 --> 00:00:43,626 You gave us fake DNA samples. 19 00:00:43,627 --> 00:00:46,864 He says, no mistakes this time. 20 00:00:54,638 --> 00:00:57,674 The patient's been asleep for 14 hours and counting 21 00:00:57,675 --> 00:01:00,177 this time. 22 00:01:00,278 --> 00:01:02,246 There's no mystery here. 23 00:01:02,380 --> 00:01:03,947 I will bet you all a hundred dollars 24 00:01:04,047 --> 00:01:05,348 this is Kleine-Levin Syndrome. 25 00:01:05,349 --> 00:01:06,784 Mike Dwyer's in his 30s. 26 00:01:06,884 --> 00:01:08,218 That's late for Kleine-Levin. 27 00:01:08,319 --> 00:01:11,922 Unless there's a trigger like this change-of-address form. 28 00:01:12,055 --> 00:01:15,058 Patient's only been at his current address for two months. 29 00:01:15,192 --> 00:01:17,595 That's when he started sleeping all the time. 30 00:01:17,695 --> 00:01:19,497 Crofts, what do you see at the location? 31 00:01:20,230 --> 00:01:24,067 Basement of his building is a shared laundry room. 32 00:01:24,201 --> 00:01:26,504 But there's a subbasement. 33 00:01:29,407 --> 00:01:32,743 Looks like an old bomb shelter. 34 00:01:39,817 --> 00:01:43,287 Doesn't look like anyone's been down here for quite some time. 35 00:01:51,962 --> 00:01:53,964 Look at this. 36 00:01:59,437 --> 00:02:01,439 That's black mold. Put your mask on! 37 00:02:03,407 --> 00:02:06,009 Mike Dwyer is living on top 38 00:02:06,109 --> 00:02:08,245 of a thriving colony of black mold. 39 00:02:09,146 --> 00:02:10,914 Black mold contamination. 40 00:02:11,014 --> 00:02:13,651 We'll monitor the patient while his body expels the spores, 41 00:02:13,751 --> 00:02:17,120 and we'll give him a letter for mold remediation once he wakes up. 42 00:02:17,220 --> 00:02:19,457 Mystery solved, with plenty of time 43 00:02:19,557 --> 00:02:21,425 to wash the mold off before dinner. 44 00:02:21,525 --> 00:02:22,993 It's my fifth date with Nell. 45 00:02:23,093 --> 00:02:25,596 Don't embarrass me. 46 00:02:28,999 --> 00:02:30,468 When you're a kid with a twin, 47 00:02:30,568 --> 00:02:32,503 your friends just want to know one thing... 48 00:02:32,636 --> 00:02:34,505 if it came down to it, could you pass? 49 00:02:34,605 --> 00:02:36,740 Same outfit, same hairstyle. 50 00:02:36,840 --> 00:02:38,141 Could I pass for Stephens? 51 00:02:38,241 --> 00:02:39,443 Could Stephens pass for me? 52 00:02:39,543 --> 00:02:40,878 Oh, I can answer that one. 53 00:02:40,978 --> 00:02:42,480 Absolutely not. 54 00:02:43,947 --> 00:02:45,683 - You sound so confident. - I've dated both of you. 55 00:02:45,783 --> 00:02:48,118 Who's more qualified to weigh in here than me? 56 00:02:48,218 --> 00:02:49,653 So you're saying there's no way? 57 00:02:49,787 --> 00:02:51,188 It's got nothing to do with clothes. 58 00:02:51,321 --> 00:02:52,589 It's an energy thing. 59 00:02:52,590 --> 00:02:55,458 You're Adam, you're Stephens. 60 00:02:55,459 --> 00:02:57,861 Never the twain shall meet. 61 00:02:58,962 --> 00:03:00,096 I'm so sorry. Um, I forgot to ask. 62 00:03:00,097 --> 00:03:02,165 Could I see a list of your mocktails? 63 00:03:02,265 --> 00:03:03,299 - Of course, sir. - Thank you. 64 00:03:03,300 --> 00:03:04,767 We hated that question. 65 00:03:04,768 --> 00:03:08,005 I did everything I could to set myself apart from Adam. 66 00:03:08,105 --> 00:03:10,940 Unless, of course, it was Halloween. 67 00:03:10,941 --> 00:03:13,877 Oh. What happened on Halloween? 68 00:03:13,977 --> 00:03:17,280 On Halloween, we leaned into it, we wore the same costume. 69 00:03:17,381 --> 00:03:19,216 I disappeared into Stephens 70 00:03:19,349 --> 00:03:21,051 and Stephens disappeared into me, 71 00:03:21,151 --> 00:03:22,886 and on that night we were one. 72 00:03:23,020 --> 00:03:24,354 - Ooh. - Sorry. 73 00:03:24,488 --> 00:03:26,056 Maybe you fooled eighth graders. 74 00:03:26,156 --> 00:03:28,692 Guess what. Eighth graders are dumb. 75 00:03:28,792 --> 00:03:30,627 We fooled everybody. I... 76 00:03:30,628 --> 00:03:33,731 I got Adam grounded one year 77 00:03:33,864 --> 00:03:36,368 because, um, our own mother couldn't tell who was who. 78 00:03:36,369 --> 00:03:38,702 No. 79 00:03:38,802 --> 00:03:40,136 Honestly, we could pull it off right now. 80 00:03:40,137 --> 00:03:41,539 I could be Adam for all you know. 81 00:03:41,672 --> 00:03:43,340 I hope you're not Adam. 82 00:03:43,441 --> 00:03:45,475 When you're a kid with a twin, 83 00:03:45,476 --> 00:03:48,045 your friends just want to know if you can pass. 84 00:03:51,982 --> 00:03:54,251 You just said that, babe. 85 00:03:55,052 --> 00:03:57,655 Is this part of the story, or... ? 86 00:03:59,356 --> 00:04:00,558 Right? 87 00:04:00,658 --> 00:04:01,859 Sorry. 88 00:04:01,959 --> 00:04:05,395 So, it's not the same as dating twins, but my friend 89 00:04:05,529 --> 00:04:08,398 Joyce in New York... she... 90 00:04:10,968 --> 00:04:12,736 Surprise meeting? 91 00:04:12,836 --> 00:04:14,404 Anybody got any guesses? 92 00:04:14,538 --> 00:04:16,139 There's no plastic tarp on the floor. 93 00:04:16,239 --> 00:04:17,373 We're not getting whacked. 94 00:04:17,374 --> 00:04:19,376 He didn't tell you either, huh? 95 00:04:19,477 --> 00:04:22,079 Dr. Morstan, wow, Watson invited you, too? 96 00:04:22,179 --> 00:04:24,380 I resisted the urge to bring an attorney. 97 00:04:24,381 --> 00:04:26,650 No, there's no calls for a lawyer 98 00:04:26,750 --> 00:04:30,588 because we're here to... celebrate. 99 00:04:31,421 --> 00:04:35,191 The Holmes Clinic attracts people from all over the world. 100 00:04:35,192 --> 00:04:37,327 As you all know, almost every patient 101 00:04:37,427 --> 00:04:39,963 that comes through here donates a DNA sample. 102 00:04:40,097 --> 00:04:42,398 A consensual, anonymous contribution 103 00:04:42,399 --> 00:04:44,635 to the world's body of knowledge. 104 00:04:44,735 --> 00:04:46,637 We're not just helping people. 105 00:04:46,770 --> 00:04:48,472 We're building a library. 106 00:04:49,239 --> 00:04:52,309 I have been working on a project 107 00:04:52,442 --> 00:04:55,846 to put that rare DNA we collect 108 00:04:55,946 --> 00:04:58,214 to use for the good of the species. 109 00:04:58,215 --> 00:05:00,951 "The Watson Database of Human Mutations." 110 00:05:01,051 --> 00:05:03,587 It's my life's work. It's our life's work. 111 00:05:03,687 --> 00:05:06,323 There's going to be an article in the New Scientist next week. 112 00:05:06,423 --> 00:05:09,292 This clinic is the hub for a project 113 00:05:09,392 --> 00:05:11,962 cataloging every mutation known to mankind. 114 00:05:12,062 --> 00:05:15,332 So once that paper comes out, this place is gonna be a magnet 115 00:05:15,465 --> 00:05:17,568 for mutations from all over the world. 116 00:05:17,668 --> 00:05:19,435 It's going to be very busy in here. 117 00:05:19,436 --> 00:05:21,171 Shinwell's going to need some help. 118 00:05:21,271 --> 00:05:22,506 Anyone heard from Shinwell? 119 00:05:22,606 --> 00:05:23,740 The man's never missed a day of work. 120 00:05:23,741 --> 00:05:25,342 We're all listed as authors. 121 00:05:25,475 --> 00:05:27,210 We shared the work, 122 00:05:27,310 --> 00:05:28,745 we should share the credit. 123 00:05:28,746 --> 00:05:30,180 Excuse me. 124 00:05:30,280 --> 00:05:31,882 Can I help you with something? 125 00:05:33,817 --> 00:05:36,554 I'm sorry to interrupt. 126 00:05:36,654 --> 00:05:39,022 I've been having migraines, and my ENT said 127 00:05:39,122 --> 00:05:41,290 maybe I should come here for a second opinion? 128 00:05:41,291 --> 00:05:43,527 I'm sorry, we don't take walk-ins here. 129 00:05:43,661 --> 00:05:45,162 I'll see him. 130 00:05:45,295 --> 00:05:46,763 If he's having headaches, 131 00:05:46,764 --> 00:05:50,100 we can't let him walk out of here without a neuro workup 132 00:05:50,200 --> 00:05:52,602 'cause it could blow back on us. 133 00:05:52,603 --> 00:05:53,871 Okay. 134 00:06:02,713 --> 00:06:04,247 This place is awesome. 135 00:06:04,347 --> 00:06:06,383 Thank you. 136 00:06:10,053 --> 00:06:12,122 - What do you want? - Relax. 137 00:06:12,222 --> 00:06:14,324 - I'm here to set you free. - What does that mean? 138 00:06:14,424 --> 00:06:16,393 Don't talk in riddles. 139 00:06:19,296 --> 00:06:21,198 Dr. Watson curates a cutting-edge 140 00:06:21,331 --> 00:06:23,332 genetics lab but 20 feet from here. 141 00:06:23,333 --> 00:06:24,702 I'm sure he's growing some 142 00:06:24,835 --> 00:06:29,006 adeno-associated virus for his experiments. 143 00:06:29,106 --> 00:06:30,472 That's a viral vector. 144 00:06:30,473 --> 00:06:33,510 I know what adeno-associated virus is. Good. 145 00:06:33,611 --> 00:06:36,580 All you have to do is find the samples he's growing. 146 00:06:37,981 --> 00:06:39,382 Pour the contents of these packets 147 00:06:39,482 --> 00:06:41,183 into each and every culture dish. 148 00:06:41,184 --> 00:06:44,687 You want me to sabotage Watson's research. 149 00:06:44,688 --> 00:06:46,824 - Why? - Just do it for me. 150 00:06:46,924 --> 00:06:48,157 And then you're free. 151 00:06:48,158 --> 00:06:49,992 I don't believe you. 152 00:06:49,993 --> 00:06:52,830 There's no way that's the only thing you want me to do. 153 00:06:54,164 --> 00:06:56,399 This place has got you confused, Ingrid. 154 00:06:56,499 --> 00:06:58,501 You were born to be a certain kind of person, 155 00:06:58,602 --> 00:07:00,403 and you're fighting that. 156 00:07:00,537 --> 00:07:02,439 You can be who you are. 157 00:07:02,539 --> 00:07:04,608 Is this the last thing I'll ask you to do? 158 00:07:04,742 --> 00:07:05,842 Of course not. 159 00:07:05,843 --> 00:07:08,511 But everything after this will be easy. 160 00:07:10,113 --> 00:07:12,282 Are you him? 161 00:07:14,284 --> 00:07:17,519 Are you James Moriarty? 162 00:07:19,456 --> 00:07:21,258 Of course I am. 163 00:07:23,560 --> 00:07:27,297 Dr. Watson thinks my fingers are webbed. 164 00:07:27,430 --> 00:07:30,067 It's all just sleight of hand, really. 165 00:07:30,167 --> 00:07:33,303 If a geneticist is chasing you, show him syndactyly. 166 00:07:33,403 --> 00:07:35,673 Direct his eye where you want it to go. 167 00:07:39,743 --> 00:07:44,314 I did all this so I could introduce you to yourself. 168 00:08:00,764 --> 00:08:02,632 Have you seen your brother? 169 00:08:02,733 --> 00:08:05,268 Uh, no. He's not back from lunch yet. 170 00:08:05,368 --> 00:08:08,405 - Why? - I just got a very strange phone call 171 00:08:08,505 --> 00:08:10,507 from the nurse's station on six. 172 00:08:11,441 --> 00:08:12,709 - Can I have my purse back? - This one... 173 00:08:12,710 --> 00:08:13,710 Hey, come on, now, Dr. Croft. 174 00:08:15,713 --> 00:08:17,147 Adam, what the hell are you doing? 175 00:08:17,280 --> 00:08:19,049 He picked up my bag and just started digging through it. 176 00:08:19,149 --> 00:08:20,617 What's the matter with you? 177 00:08:20,718 --> 00:08:22,686 - I-I'm-I'm-I'm not, I'm not done... - Adam. 178 00:08:22,820 --> 00:08:24,586 Dr. Croft! 179 00:08:24,587 --> 00:08:25,856 I need to take this. 180 00:08:25,989 --> 00:08:27,725 Okay? Listen, we're gonna get 181 00:08:27,825 --> 00:08:29,893 a room ready for you, you can rest there. 182 00:08:29,993 --> 00:08:31,528 - I was looking at that. - I understand. 183 00:08:32,329 --> 00:08:34,397 It's gonna be okay. 184 00:08:34,497 --> 00:08:36,499 We need to admit Dr. Croft. 185 00:08:36,599 --> 00:08:38,935 Be gentle, but I want you to check his vitals 186 00:08:38,936 --> 00:08:42,172 and take his blood and urine for a tox screen. 187 00:08:52,682 --> 00:08:56,453 A tox screen? Adam's been sober for five years. 188 00:08:56,553 --> 00:08:58,555 We're looking at the same picture, right? 189 00:08:58,688 --> 00:09:00,791 Obviously, this is strange, but Adam was exposed 190 00:09:00,891 --> 00:09:02,292 - to black mold yesterday. - Stephens, 191 00:09:02,392 --> 00:09:03,693 we are gonna consider everything, 192 00:09:03,794 --> 00:09:05,362 but we can't ignore the obvious. 193 00:09:05,495 --> 00:09:07,865 I have to run a tox screen. 194 00:09:10,533 --> 00:09:12,069 We have to consider the possibility 195 00:09:12,169 --> 00:09:14,604 that Adam is having a relapse. 196 00:09:37,627 --> 00:09:39,629 How's the weather over there? 197 00:09:40,363 --> 00:09:43,366 I can tell when things are cloudy in your head. 198 00:09:43,466 --> 00:09:44,768 Are you okay? 199 00:09:44,868 --> 00:09:48,204 I'm fine. Thanks. 200 00:09:48,205 --> 00:09:50,908 Ingrid. 201 00:09:51,008 --> 00:09:52,209 What's going on? 202 00:09:52,309 --> 00:09:54,610 I need everyone in the conference room. 203 00:09:54,611 --> 00:09:55,813 We have a new patient. 204 00:09:57,114 --> 00:09:58,581 My brother needs help. 205 00:09:58,681 --> 00:10:00,550 What's wrong with Adam? 206 00:10:02,652 --> 00:10:06,489 - Is he high? - No. Adam is sober. 207 00:10:06,623 --> 00:10:08,458 He has a history of addiction. 208 00:10:08,558 --> 00:10:10,660 He's experiencing short-term memory loss, 209 00:10:10,760 --> 00:10:12,262 lowered inhibitions. 210 00:10:12,362 --> 00:10:13,997 We can't ignore relapse. 211 00:10:14,097 --> 00:10:15,665 I have a diagnosis for Adam. 212 00:10:15,765 --> 00:10:17,835 He's annoying, and I say that with all love and respect. 213 00:10:17,968 --> 00:10:20,403 Can you call someone "annoying" respectfully? 214 00:10:20,503 --> 00:10:23,006 If he's your identical twin, yes, you absolutely can. 215 00:10:24,574 --> 00:10:27,744 Look, my brother takes recovery very seriously. 216 00:10:27,845 --> 00:10:29,279 I don't believe that he's high, 217 00:10:29,379 --> 00:10:32,749 but Adam has already given blood and urine for a tox screen. 218 00:10:32,850 --> 00:10:34,017 It'll show what it shows, 219 00:10:34,117 --> 00:10:36,186 but I don't want to sit around waiting. 220 00:10:38,822 --> 00:10:40,523 Why are you looking at me? 221 00:10:40,657 --> 00:10:42,325 Your colleague has conviction. 222 00:10:43,260 --> 00:10:46,529 You said Adam was exposed to toxic mold yesterday? 223 00:10:46,629 --> 00:10:48,832 I mean, who knows what else was in that bunker? 224 00:10:48,932 --> 00:10:50,901 Sounds like a mycotoxic playground. 225 00:10:53,670 --> 00:10:55,172 What did Adam eat last night? 226 00:10:55,272 --> 00:10:56,438 Some sort of... 227 00:10:56,439 --> 00:10:58,842 overpriced, pretentious vegan mush. 228 00:10:58,976 --> 00:11:01,611 Definitely looked capable of causing illness. 229 00:11:01,711 --> 00:11:03,112 With your permission, 230 00:11:03,113 --> 00:11:04,447 here's what I propose. 231 00:11:04,547 --> 00:11:07,450 Dr. Croft, you head back to the subbasement. 232 00:11:07,550 --> 00:11:09,019 Take pictures and catalog anything 233 00:11:09,119 --> 00:11:11,121 that could account for Adam's symptoms. 234 00:11:11,221 --> 00:11:13,090 Sasha, you can see what you can learn from the restaurant 235 00:11:13,190 --> 00:11:15,358 and you can help Stephens. 236 00:11:15,458 --> 00:11:18,195 Ingrid, you can supervise Adam's tests. 237 00:11:18,295 --> 00:11:20,830 Rule out trauma, stroke, or any other lesions. 238 00:11:20,931 --> 00:11:22,131 If the tox screen comes back negative, 239 00:11:22,132 --> 00:11:24,234 then we'll have a head start. 240 00:11:24,334 --> 00:11:25,468 Sound good? 241 00:11:33,110 --> 00:11:34,344 Thank you. 242 00:11:34,444 --> 00:11:36,079 Your brother's lucky to have you. 243 00:11:41,351 --> 00:11:43,253 It's Adam. 244 00:11:44,021 --> 00:11:45,521 There's a bandage on my arm. 245 00:11:45,522 --> 00:11:47,357 You drew blood. 246 00:11:47,457 --> 00:11:48,758 Watson's running a tox screen, 247 00:11:48,858 --> 00:11:50,560 but it's a precaution. 248 00:11:50,693 --> 00:11:51,895 A precaution. 249 00:11:51,995 --> 00:11:53,696 - That's good. - We're not waiting around. 250 00:11:53,796 --> 00:11:56,266 We'll figure this out. 251 00:11:59,536 --> 00:12:01,104 It's gonna come back positive. 252 00:12:01,204 --> 00:12:02,504 - What? - Tox screen. 253 00:12:02,505 --> 00:12:05,175 It's gonna come back positive for hydrocodone. 254 00:12:14,918 --> 00:12:16,954 Lauren had her wisdom teeth out. 255 00:12:17,087 --> 00:12:19,289 She had a prescription for it. 256 00:12:19,389 --> 00:12:21,258 She was traveling last weekend and... 257 00:12:21,358 --> 00:12:23,793 Lauren forgot it was there, I forgot it was there 258 00:12:23,893 --> 00:12:25,561 until I went looking for toothpaste. 259 00:12:25,562 --> 00:12:27,630 I had the weekend to myself. 260 00:12:27,764 --> 00:12:31,134 I took six pills over two days. 261 00:12:31,268 --> 00:12:34,104 It was a relapse, Stephens. 262 00:12:34,204 --> 00:12:36,038 You're getting engaged. 263 00:12:36,039 --> 00:12:37,640 You have a book coming out. 264 00:12:37,774 --> 00:12:39,442 Why? 265 00:12:41,211 --> 00:12:44,114 Because I have a book coming out? 266 00:12:44,948 --> 00:12:47,184 Because I'm getting engaged? 267 00:12:48,251 --> 00:12:50,853 It's addiction. There's no logic. 268 00:12:50,954 --> 00:12:52,289 Stephens. 269 00:12:52,422 --> 00:12:54,157 It's Wednesday. 270 00:12:54,257 --> 00:12:57,127 I took the last pill Sunday morning. 271 00:12:58,228 --> 00:12:59,362 I'm gonna test positive, 272 00:12:59,462 --> 00:13:01,631 but I-I wasn't high this morning. 273 00:13:01,731 --> 00:13:03,200 I don't know what's going on. 274 00:13:03,300 --> 00:13:05,468 Should I tell Watson now? 275 00:13:05,568 --> 00:13:07,837 N-no. No way. 276 00:13:07,937 --> 00:13:09,706 We still have a few hours to figure this out, 277 00:13:09,806 --> 00:13:11,008 and I want to know what's happening 278 00:13:11,141 --> 00:13:12,409 before the results land, 279 00:13:12,509 --> 00:13:15,012 so no one thinks that you were high at work. 280 00:13:23,153 --> 00:13:25,022 You made a mistake. 281 00:13:25,155 --> 00:13:27,290 We'll deal with it, Adam. 282 00:13:28,125 --> 00:13:29,425 Thank you. 283 00:13:29,426 --> 00:13:31,661 Seriously. 284 00:13:34,397 --> 00:13:36,465 I'm sorry I wouldn't talk to you before. 285 00:13:36,466 --> 00:13:38,501 I was scared. 286 00:13:40,203 --> 00:13:41,770 The blackmail. 287 00:13:47,477 --> 00:13:49,746 Uh, hold that! 288 00:13:52,649 --> 00:13:54,051 - Thanks. - Mm-hmm. 289 00:13:55,718 --> 00:13:57,854 Oh, hey. How are the, uh, the headaches? 290 00:13:57,987 --> 00:13:59,222 Oh. 291 00:13:59,322 --> 00:14:00,723 I'm feeling great. Thanks for asking. 292 00:14:00,857 --> 00:14:02,025 Mm. 293 00:14:02,125 --> 00:14:04,327 That, uh, doctor was very generous with her time. 294 00:14:04,427 --> 00:14:06,763 - I'm grateful. - Okay, good, good. 295 00:14:06,863 --> 00:14:11,000 It would feel so good to tell you all about it, Sasha. 296 00:14:11,101 --> 00:14:12,902 But here's the thing... 297 00:14:13,002 --> 00:14:17,173 we all have a circle of people we're looking out for. 298 00:14:17,174 --> 00:14:20,077 It can only get so big. 299 00:14:20,843 --> 00:14:23,080 I'm taking care of me and my sister. 300 00:14:24,514 --> 00:14:26,449 Doesn't sound like much. 301 00:14:27,517 --> 00:14:29,719 But it's enough. 302 00:14:29,819 --> 00:14:31,921 If I'm not careful, 303 00:14:32,021 --> 00:14:33,523 if I let it grow... 304 00:14:35,225 --> 00:14:37,427 ... soon I'm taking care of everyone. 305 00:14:37,560 --> 00:14:39,429 And that's the same as taking care of... 306 00:14:39,529 --> 00:14:40,963 no one at all. 307 00:14:41,064 --> 00:14:42,064 I, um... 308 00:14:42,099 --> 00:14:43,833 wasn't trying to eavesdrop. 309 00:14:43,933 --> 00:14:46,269 I guess I walked in at just the right time. 310 00:14:46,369 --> 00:14:49,406 But what you're doing at your clinic... 311 00:14:49,539 --> 00:14:50,907 sounds incredible. 312 00:14:51,708 --> 00:14:54,210 A database of human mutations. 313 00:14:54,211 --> 00:14:55,612 Wow. 314 00:14:57,680 --> 00:14:59,116 You overheard a lot. 315 00:14:59,249 --> 00:15:00,550 Enough to be impressed. 316 00:15:00,650 --> 00:15:03,018 But don't be nervous... I'll never tell. 317 00:15:04,354 --> 00:15:06,489 You're a good person. 318 00:15:08,125 --> 00:15:10,560 You haven't had to learn the things I've learned yet. 319 00:15:14,131 --> 00:15:15,532 Um, thank you 320 00:15:15,632 --> 00:15:17,899 for what you're doing for all of us. 321 00:15:17,900 --> 00:15:20,803 We'll probably never meet again, but... 322 00:15:21,971 --> 00:15:24,407 ... I'm a big fan. 323 00:15:26,243 --> 00:15:28,345 Thank you. 324 00:15:30,147 --> 00:15:33,350 It was fun to picture a different version of me. 325 00:15:35,718 --> 00:15:38,455 But she can never be real. 326 00:15:52,068 --> 00:15:53,970 John. 327 00:15:54,070 --> 00:15:55,838 Did you learn anything about Adam? 328 00:15:55,938 --> 00:15:59,409 Not yet. We're still working a few different angles. 329 00:16:00,343 --> 00:16:03,146 I asked to be the first one to see his tox screen. 330 00:16:03,246 --> 00:16:05,915 He's a doctor in my hospital. I have to know if he's high. 331 00:16:06,015 --> 00:16:07,184 I'm sorry, John. 332 00:16:07,317 --> 00:16:09,652 He tested positive for opiates. 333 00:16:09,786 --> 00:16:10,952 We'll test again. 334 00:16:10,953 --> 00:16:12,822 Keep looking for anything that might help. 335 00:16:12,922 --> 00:16:14,857 But with what I'm seeing right now, 336 00:16:14,957 --> 00:16:18,195 I have to treat this as a case of workplace intoxication. 337 00:16:18,295 --> 00:16:21,431 I should tell Stephens before we do anything. 338 00:16:21,531 --> 00:16:23,299 He's gonna take this hard. 339 00:16:28,037 --> 00:16:29,739 This is Watson. 340 00:16:31,341 --> 00:16:32,608 The OR? 341 00:16:32,609 --> 00:16:33,975 Be gentle. 342 00:16:33,976 --> 00:16:35,712 We're on our way. 343 00:16:35,845 --> 00:16:38,348 Dr. Croft just wandered into the operating room. 344 00:16:40,483 --> 00:16:41,751 Okay, that is a dangerous tool. 345 00:16:41,851 --> 00:16:43,119 I need you to put that down. 346 00:16:43,220 --> 00:16:45,054 Come on, it's all right. Put it down. 347 00:16:45,188 --> 00:16:47,056 - I need you to put that down. - Excuse me. 348 00:16:47,190 --> 00:16:48,358 - Adam. - That is a dangerous tool. 349 00:16:48,458 --> 00:16:49,892 We were prepping the OR when he came in. 350 00:16:49,992 --> 00:16:51,428 It's like he can barely hear us. 351 00:16:52,862 --> 00:16:55,265 You need to give that back to us. 352 00:16:56,699 --> 00:16:58,134 Stephens? 353 00:16:59,336 --> 00:17:00,503 What are you doing? 354 00:17:00,603 --> 00:17:02,104 Have you seen this thing? 355 00:17:02,205 --> 00:17:05,107 It is absolutely incredible. 356 00:17:14,717 --> 00:17:15,918 All right. 357 00:17:16,018 --> 00:17:18,754 Okay, let's give that a rest. 358 00:17:18,755 --> 00:17:20,390 Okay. 359 00:17:21,791 --> 00:17:23,926 Here we go. 360 00:17:24,060 --> 00:17:26,062 You're okay. 361 00:17:26,162 --> 00:17:27,162 My son loves remotes... 362 00:17:28,665 --> 00:17:30,600 Now that they're both presenting with the same symptoms, 363 00:17:30,733 --> 00:17:34,404 we have to reconsider everything we thought we had observed. 364 00:17:35,171 --> 00:17:36,205 Dr. Derian, what are you seeing? 365 00:17:36,306 --> 00:17:37,607 Hypermetamorphosis. 366 00:17:37,707 --> 00:17:40,843 That's why they're losing their minds about everything. 367 00:17:40,943 --> 00:17:44,781 Extensive attentiveness to visual stimuli, 368 00:17:44,881 --> 00:17:47,584 with a tendency to touch each stimulus. 369 00:17:47,717 --> 00:17:50,687 You'd think he'd never seen a mug before. 370 00:17:50,787 --> 00:17:54,257 Or he doesn't know he has. Visual agnosia. 371 00:17:54,357 --> 00:17:56,626 Yes, Dr. Morstan. 372 00:17:56,759 --> 00:17:58,094 Their eyes are working... 373 00:17:58,227 --> 00:18:00,297 But their brains aren't processing what they're seeing. 374 00:18:04,501 --> 00:18:07,536 We've witnessed all of these symptoms. 375 00:18:07,537 --> 00:18:08,938 Plus disassociation. 376 00:18:09,038 --> 00:18:10,607 They're dissociative during these episodes. 377 00:18:10,707 --> 00:18:12,108 And then suddenly lucid again and back 378 00:18:12,241 --> 00:18:13,543 to their bickering selves. 379 00:18:13,643 --> 00:18:14,944 Oh. 380 00:18:15,044 --> 00:18:17,480 Something's happening. 381 00:18:17,614 --> 00:18:19,549 Dr. Croft, you can't eat that. 382 00:18:19,649 --> 00:18:21,050 Don't put that in your mouth. 383 00:18:21,150 --> 00:18:22,918 - Doctor, please. - Where'd they get all this? 384 00:18:22,919 --> 00:18:25,622 They pulled a meal cart in from the hall. 385 00:18:25,722 --> 00:18:26,989 As in the collection cart? 386 00:18:27,089 --> 00:18:28,658 They're eating other patients' leftovers? 387 00:18:28,791 --> 00:18:30,527 Hyperphagia. Insatiable eating. 388 00:18:30,627 --> 00:18:32,462 Book the MRI stat. 389 00:18:32,562 --> 00:18:34,263 - They just had MRIs. - I know. 390 00:18:34,364 --> 00:18:36,566 For the results to be different, their brains 391 00:18:36,666 --> 00:18:38,167 would have to be changing rapidly. 392 00:18:38,301 --> 00:18:40,102 I know, Ingrid, I need you to move fast. 393 00:18:40,202 --> 00:18:42,639 Book the MRI. 394 00:18:46,809 --> 00:18:48,444 You were right. They changed. 395 00:18:48,445 --> 00:18:51,348 In four hours their temporal lobes changed. 396 00:18:51,481 --> 00:18:53,850 These angry-looking signal abnormalities. 397 00:18:53,950 --> 00:18:57,987 Exactly. Pica coexists with the Crofts' other symptoms 398 00:18:58,120 --> 00:19:00,823 in just one diagnosis. 399 00:19:00,957 --> 00:19:03,626 Klüver-Bucy syndrome. 400 00:19:03,726 --> 00:19:04,927 What's the prognosis? 401 00:19:05,027 --> 00:19:06,162 Cascading brain damage unless 402 00:19:06,262 --> 00:19:07,997 the underlying cause is treated. 403 00:19:08,097 --> 00:19:10,333 - It's fatal? - Okay, Sasha, just stay here. 404 00:19:10,433 --> 00:19:12,168 - Underlying cause. - Uh, neurosyphilis. 405 00:19:12,268 --> 00:19:14,590 Meningitis. Stroke. 406 00:19:14,591 --> 00:19:16,638 Syphilis and meningitis tests are all negative. 407 00:19:16,639 --> 00:19:19,542 Pick's disease. West Nile. Tumor. 408 00:19:19,642 --> 00:19:21,544 We can likely rule out twin tumors. 409 00:19:21,644 --> 00:19:24,481 You both are missing one major cause. 410 00:19:25,582 --> 00:19:29,218 Herpes simplex encephalitis. 411 00:19:30,052 --> 00:19:31,954 Adam did have a cold sore. 412 00:19:32,054 --> 00:19:33,723 Well, rarely the virus can ascend 413 00:19:33,823 --> 00:19:36,125 to the brain via the bloodstream or a nerve. 414 00:19:36,225 --> 00:19:38,528 No one actually knows how. 415 00:19:38,628 --> 00:19:40,062 So, Adam passed it to Stephens? 416 00:19:40,162 --> 00:19:42,798 You know, I've seen them both drink out of that mug. 417 00:19:42,799 --> 00:19:43,924 They'll never admit it, but they're both dying 418 00:19:44,000 --> 00:19:45,368 to be number one. 419 00:19:45,468 --> 00:19:47,704 Yeah, that's why I've never seen either of them wash it. 420 00:19:49,171 --> 00:19:51,006 So, it's good news. 421 00:19:51,007 --> 00:19:53,576 How did you hear Klüver-Bucy syndrome as good news? 422 00:19:53,710 --> 00:19:54,843 A serious diagnosis, 423 00:19:54,844 --> 00:19:56,913 but of all the root conditions, 424 00:19:57,013 --> 00:19:59,416 herpes simplex is one of the most treatable. 425 00:19:59,549 --> 00:20:01,651 Two weeks of antivirals and... 426 00:20:01,751 --> 00:20:04,520 you both should be back on the road to recovery. 427 00:20:04,521 --> 00:20:08,425 Thank you, Watson, for figuring it out. 428 00:20:08,525 --> 00:20:10,560 If he did. 429 00:20:10,693 --> 00:20:13,262 Lauren's been in the waiting room all day and all night. 430 00:20:13,362 --> 00:20:15,097 I'll update her, and hopefully 431 00:20:15,197 --> 00:20:17,066 we can get you all home as soon as possible. 432 00:20:17,166 --> 00:20:18,668 Can't wait. 433 00:20:39,155 --> 00:20:41,057 Aren't you worried about 'em? 434 00:20:42,124 --> 00:20:43,493 I am. 435 00:20:45,261 --> 00:20:47,497 But the treatments should help. 436 00:20:50,533 --> 00:20:53,803 We're just not that alike, are we? 437 00:20:55,237 --> 00:20:57,306 You and me. 438 00:20:58,307 --> 00:21:01,578 I can't tell if I should be more like you, 439 00:21:01,678 --> 00:21:05,682 or if that's the last thing that I would ever want to be. 440 00:21:08,751 --> 00:21:11,387 Good night, Dr. Derian. 441 00:21:19,061 --> 00:21:20,396 Be you. 442 00:21:21,330 --> 00:21:23,766 I can't do it. 443 00:21:35,077 --> 00:21:36,846 Hi. 444 00:21:37,647 --> 00:21:38,881 Still no Shinwell? 445 00:21:38,981 --> 00:21:40,783 I thought he was with you. 446 00:21:40,883 --> 00:21:42,184 How did you get here? 447 00:21:42,284 --> 00:21:45,588 An Uber that smelled like burritos and cigarettes. 448 00:21:45,688 --> 00:21:47,923 I'm starting to worry about Shinwell. 449 00:21:47,924 --> 00:21:49,391 Not to add to your concern 450 00:21:49,492 --> 00:21:50,993 when you're barely through the door, 451 00:21:51,127 --> 00:21:52,795 but the Crofts aren't responding to the antivirals. 452 00:21:52,895 --> 00:21:54,462 Have you added a course of corticosteroids? 453 00:21:54,463 --> 00:21:56,432 Corticosteroids and foscarnet, 454 00:21:56,533 --> 00:21:59,569 and with all that, somehow their viral load is increasing. 455 00:21:59,669 --> 00:22:01,136 They're positive for the herpes virus, 456 00:22:01,137 --> 00:22:03,506 but it's antiviral and steroid-resistant? 457 00:22:03,640 --> 00:22:04,841 It makes no sense. 458 00:22:04,974 --> 00:22:06,642 Add to that how rare it is for the virus 459 00:22:06,643 --> 00:22:09,378 to cross the blood-brain barrier in the first place. 460 00:22:09,478 --> 00:22:11,080 And it happened to both of them. 461 00:22:11,180 --> 00:22:13,215 Something's really off here. 462 00:22:13,349 --> 00:22:15,251 I need you to sequence 463 00:22:15,351 --> 00:22:17,186 - a sample of the virus itself. - On it. 464 00:22:17,286 --> 00:22:20,389 I'm gonna call in a welfare check on Shinwell. 465 00:22:20,489 --> 00:22:22,124 I don't like the timing of this. 466 00:22:26,896 --> 00:22:29,297 IV bag of vescalagin? 467 00:22:29,298 --> 00:22:32,001 They're officially throwing spaghetti against the wall. 468 00:22:32,101 --> 00:22:33,870 That negativity isn't helpful. 469 00:22:34,003 --> 00:22:36,639 Neither is the fallacy of positive thinking. 470 00:22:36,739 --> 00:22:41,243 Our episodes are getting longer, harder to bounce back from. 471 00:22:41,343 --> 00:22:43,311 None of the treatments are working. 472 00:22:43,312 --> 00:22:46,382 Not accepting the reality of the situation isn't heroic. 473 00:22:46,482 --> 00:22:47,584 It's idiotic. 474 00:22:47,684 --> 00:22:49,085 You're the one who's idiotic! 475 00:22:49,218 --> 00:22:51,754 I see your disinhibition has returned. 476 00:22:51,888 --> 00:22:53,823 Why don't you get it all off your chest? 477 00:22:53,923 --> 00:22:55,124 You are the twin 478 00:22:55,224 --> 00:22:58,394 who is objectively smarter and better in so many ways, 479 00:22:58,494 --> 00:23:01,163 yet people always choose me over you. 480 00:23:01,263 --> 00:23:02,364 Do you know why? 481 00:23:02,464 --> 00:23:03,933 Because they suck at multiple choice? 482 00:23:04,066 --> 00:23:07,403 It's because life is one nightmare after another, 483 00:23:07,536 --> 00:23:10,338 and this situation that we're in right now is a perfect example, 484 00:23:10,339 --> 00:23:11,774 and in the depths of a nightmare, 485 00:23:11,908 --> 00:23:13,341 who would you rather be around? 486 00:23:13,342 --> 00:23:14,577 Is the answer you? 487 00:23:14,677 --> 00:23:16,245 Someone who makes you feel better 488 00:23:16,378 --> 00:23:19,115 or someone who, guaranteed 489 00:23:19,215 --> 00:23:21,651 time after time, makes you feel worse? 490 00:23:21,751 --> 00:23:23,219 What does it matter what you feel 491 00:23:23,319 --> 00:23:24,886 if you're still stuck in the nightmare? 492 00:23:24,887 --> 00:23:27,590 It changes how you survive it! 493 00:23:32,261 --> 00:23:35,063 I have a hard enough time getting out of the darkness 494 00:23:35,064 --> 00:23:39,702 without you... dragging me back in. 495 00:23:42,471 --> 00:23:46,308 Hope isn't idiotic, Stephens. 496 00:23:47,610 --> 00:23:51,681 For most of us, it's necessary for survival. 497 00:24:03,860 --> 00:24:06,028 The results are in. 498 00:24:06,162 --> 00:24:07,363 Look at this. 499 00:24:07,463 --> 00:24:09,765 At the top is standard herpes virus. 500 00:24:09,766 --> 00:24:11,333 The bottom is the Crofts. 501 00:24:11,433 --> 00:24:12,968 That doesn't look like something that occurs in nature. 502 00:24:12,969 --> 00:24:16,639 It's not. It's been genetically modified. 503 00:24:16,739 --> 00:24:20,677 - Someone made this virus. - But who? 504 00:24:20,777 --> 00:24:22,845 You, guv. 505 00:24:24,981 --> 00:24:26,348 You made this virus. 506 00:24:26,482 --> 00:24:28,217 Well... 507 00:24:29,118 --> 00:24:30,118 ... we did. 508 00:24:30,186 --> 00:24:31,553 What? 509 00:24:32,789 --> 00:24:33,955 Where have you been? 510 00:24:33,956 --> 00:24:35,892 There's a lot that's been needing explanation, 511 00:24:35,992 --> 00:24:39,028 so I've been off trying to put it all down, pen to paper. 512 00:24:40,329 --> 00:24:44,033 But I knew I owed you a conversation. 513 00:24:45,301 --> 00:24:47,870 Or at least the chance to spit in me face. 514 00:24:50,572 --> 00:24:54,276 Your research made the Crofts sick, guv. 515 00:25:02,952 --> 00:25:05,054 It's Moriarty. 516 00:25:05,154 --> 00:25:07,323 You were right. 517 00:25:07,423 --> 00:25:10,659 By either cunning or black bargaining, 518 00:25:10,760 --> 00:25:13,562 he survived the trip over the waterfall. 519 00:25:14,296 --> 00:25:19,301 And I've been doing as he asks for months now. 520 00:25:21,738 --> 00:25:25,708 The man has his hand in your life's work. 521 00:25:26,709 --> 00:25:30,379 Every entry in the database of human mutations, 522 00:25:30,479 --> 00:25:32,681 he has it, same as we have. 523 00:25:33,816 --> 00:25:36,652 Adam Croft overheard something he shouldn't have. 524 00:25:36,753 --> 00:25:38,654 It was nothing, forgotten about 525 00:25:38,755 --> 00:25:40,289 as soon as I spoke it aloud. 526 00:25:40,389 --> 00:25:41,758 But Moriarty, 527 00:25:41,858 --> 00:25:45,594 he's not one to leave a thread un-snipped. 528 00:25:45,694 --> 00:25:47,496 I believe Adam's the target here. 529 00:25:47,629 --> 00:25:51,299 Stephens, he's... he shares the same DNA, don't he? 530 00:25:51,300 --> 00:25:54,435 So he's just collateral damage. 531 00:25:54,436 --> 00:25:56,172 Don't know how he does it, guv, 532 00:25:56,272 --> 00:25:59,474 but, uh, you'd be the one to tell me. 533 00:25:59,475 --> 00:26:02,544 All that DNA you're keeping downstairs, 534 00:26:02,678 --> 00:26:06,015 Moriarty knows how to... 535 00:26:06,115 --> 00:26:07,950 turn it against people. 536 00:26:10,953 --> 00:26:13,355 John. 537 00:26:13,455 --> 00:26:16,258 I need you to say something, you know. 538 00:26:16,358 --> 00:26:18,694 Anything. 539 00:26:19,595 --> 00:26:21,831 All this time... 540 00:26:22,631 --> 00:26:25,734 ... with me, with Holmes... 541 00:26:27,503 --> 00:26:28,905 ... that was a lie. 542 00:26:29,772 --> 00:26:31,573 Far from it. 543 00:26:33,142 --> 00:26:34,576 You and Mr. Holmes showed me 544 00:26:34,710 --> 00:26:37,446 - a better way to live. - Then, why? 545 00:26:39,648 --> 00:26:41,450 I came up hard. 546 00:26:44,220 --> 00:26:46,755 It's an ugly life. 547 00:26:48,690 --> 00:26:50,927 But there are those that... 548 00:26:54,063 --> 00:26:56,697 ... loved me along the way. 549 00:26:56,698 --> 00:26:59,501 Moriarty intends to kill them both, 550 00:26:59,601 --> 00:27:01,570 if he hasn't already. 551 00:27:03,372 --> 00:27:08,277 John, I need you to tell me how you want this to go. 552 00:27:08,410 --> 00:27:09,778 Tell me to help. 553 00:27:11,513 --> 00:27:14,283 Tell me to lay down my life in service of the Crofts, 554 00:27:14,383 --> 00:27:16,252 'cause I'll do that. 555 00:27:16,352 --> 00:27:20,522 Tell me to turn myself in. Just tell me anything. 556 00:27:30,499 --> 00:27:32,334 I'll leave. 557 00:27:35,804 --> 00:27:37,539 It's all there. 558 00:27:38,674 --> 00:27:40,843 The whole story. 559 00:27:50,486 --> 00:27:53,555 Yeah. Give him a minute, yeah? 560 00:27:53,655 --> 00:27:55,157 He'll be down soon enough. 561 00:27:55,291 --> 00:27:58,194 Everything all right, Shinwell? 562 00:28:02,664 --> 00:28:05,401 It's been my privilege. 563 00:28:07,769 --> 00:28:10,772 This is a good place you got here. 564 00:28:59,555 --> 00:29:01,123 You're all in danger. 565 00:29:01,223 --> 00:29:05,894 The safest thing for everyone in this room to do is to tender 566 00:29:05,995 --> 00:29:08,163 your resignation and go home. 567 00:29:08,164 --> 00:29:09,797 Why are you saying that? 568 00:29:09,798 --> 00:29:13,469 The DNA that we've been collecting, the... 569 00:29:13,569 --> 00:29:16,905 the work that was supposed to change everything... 570 00:29:17,673 --> 00:29:20,709 ... it's in the hands of someone evil. 571 00:29:20,842 --> 00:29:22,411 It's a weapon now. 572 00:29:22,511 --> 00:29:26,915 And that weapon has been turned against Stephens and Adam, 573 00:29:27,016 --> 00:29:29,817 and it could be turned against any one of us. 574 00:29:29,818 --> 00:29:32,921 A man named James Moriarty 575 00:29:33,022 --> 00:29:34,390 has your DNA. 576 00:29:34,523 --> 00:29:36,491 He has everyone's, 577 00:29:36,492 --> 00:29:38,527 and he could use it to kill you. 578 00:29:38,627 --> 00:29:42,231 Anything you breathe in, anything you touch 579 00:29:42,364 --> 00:29:43,432 could be a vector. 580 00:29:43,565 --> 00:29:47,903 It could carry a designer pathogen made to end your life. 581 00:29:48,037 --> 00:29:53,009 I thought that we were building something to help everyone. 582 00:29:53,109 --> 00:29:57,079 But really we are just a factory. 583 00:29:57,179 --> 00:29:59,315 We mass-produce murder. 584 00:29:59,415 --> 00:30:02,618 Stephens and Adam are dying. 585 00:30:02,751 --> 00:30:06,022 You want us to leave you to help them by yourself? 586 00:30:06,122 --> 00:30:08,857 I want you to make an informed choice. 587 00:30:08,957 --> 00:30:10,059 I'm not going anywhere. 588 00:30:10,159 --> 00:30:12,261 Yeah. Neither am I. 589 00:30:16,365 --> 00:30:18,134 All right. 590 00:30:18,234 --> 00:30:20,969 I don't know what's next. I don't have any orders to give. 591 00:30:21,070 --> 00:30:23,805 But if you're gonna be here with me, 592 00:30:23,939 --> 00:30:25,906 we're gonna figure this out together. 593 00:30:25,907 --> 00:30:27,242 Well, we worked. 594 00:30:27,243 --> 00:30:29,478 While you were upstairs, 595 00:30:29,611 --> 00:30:31,113 we worked. 596 00:30:33,382 --> 00:30:35,550 We brainstormed genetic conditions that could be 597 00:30:35,551 --> 00:30:37,719 magnifying the effects of the virus, 598 00:30:37,819 --> 00:30:39,155 then we took our database 599 00:30:39,255 --> 00:30:41,457 and ran the Crofts' DNA through that filter. 600 00:30:41,557 --> 00:30:44,093 Expecting to see something affecting their immune system. 601 00:30:44,193 --> 00:30:47,429 Instead, we found this. 602 00:30:47,529 --> 00:30:49,631 A SNORA31 mutation. 603 00:30:49,731 --> 00:30:51,100 A mutation on this gene 604 00:30:51,200 --> 00:30:52,468 basically destroys the body's ability to... 605 00:30:52,568 --> 00:30:54,103 Keep viruses out of their brains, yes. 606 00:30:54,203 --> 00:30:58,274 Occurs in roughly 0.001% of the population. 607 00:30:58,374 --> 00:30:59,607 Dr. Lubbock, Dr. Derian, 608 00:30:59,608 --> 00:31:01,443 you have found a needle in a haystack. 609 00:31:01,543 --> 00:31:04,480 Two people with a mutation this rare getting hit 610 00:31:04,613 --> 00:31:07,616 by an unkillable version of their own kryptonite... 611 00:31:07,617 --> 00:31:09,751 it is statistically impossible. 612 00:31:09,851 --> 00:31:10,851 You were right. 613 00:31:10,952 --> 00:31:13,155 This was made for Stephens and Adam. 614 00:31:13,255 --> 00:31:15,524 Exactly. 615 00:31:15,657 --> 00:31:17,059 Dr. Morstan... 616 00:31:18,194 --> 00:31:19,495 ... you fired me. 617 00:31:19,595 --> 00:31:21,697 You found out what I did for my sister, 618 00:31:21,797 --> 00:31:23,931 and you tried to force me out. 619 00:31:23,932 --> 00:31:25,701 If I stay here... 620 00:31:26,502 --> 00:31:27,536 ... am I still fired? 621 00:31:27,669 --> 00:31:30,139 I'm sorry. Are you negotiating? 622 00:31:35,211 --> 00:31:37,145 Dr. Derian, in light of circumstances, 623 00:31:37,146 --> 00:31:39,481 I'll move you to probationary status. 624 00:31:39,581 --> 00:31:41,550 Any suspect behavior and you're terminated. 625 00:31:41,683 --> 00:31:43,051 Okay, look, you're all here now, 626 00:31:43,185 --> 00:31:46,722 and I will never stop being grateful. 627 00:31:46,822 --> 00:31:50,025 For now let's find a way to kill the unkillable. 628 00:31:57,199 --> 00:31:58,767 Thank you. 629 00:32:07,876 --> 00:32:09,445 There you are. 630 00:32:10,679 --> 00:32:12,047 Stephens. 631 00:32:13,915 --> 00:32:14,982 What is this? 632 00:32:14,983 --> 00:32:17,253 What-what's happening to us? 633 00:32:17,353 --> 00:32:19,087 They're on top of it. 634 00:32:19,221 --> 00:32:20,821 You know, if anyone can fix this... 635 00:32:20,822 --> 00:32:22,491 Fix this? 636 00:32:24,560 --> 00:32:26,762 What happens if they can't? 637 00:32:28,197 --> 00:32:29,631 Adam, we don't know... 638 00:32:29,731 --> 00:32:34,034 If you're about to attempt encouragement and optimism, 639 00:32:34,035 --> 00:32:36,272 please spare us both from that train wreck. 640 00:32:42,077 --> 00:32:44,780 I got smug, Stephens. 641 00:32:45,547 --> 00:32:49,351 All those years of meditation... 642 00:32:49,451 --> 00:32:50,686 Zen, 643 00:32:50,786 --> 00:32:53,622 metaphysical this, spiritual that, 644 00:32:53,755 --> 00:32:57,159 here I am, still just... 645 00:32:58,860 --> 00:33:00,996 ... terrified. 646 00:33:01,096 --> 00:33:02,764 Adam... 647 00:33:02,864 --> 00:33:04,233 Again, it's not the time to try out 648 00:33:04,333 --> 00:33:06,635 a Mister Rogers routine. 649 00:33:08,069 --> 00:33:10,506 No Mister Rogers. 650 00:33:10,606 --> 00:33:13,040 It's just the facts. 651 00:33:13,041 --> 00:33:15,576 No one, no one knows 652 00:33:15,577 --> 00:33:19,615 what's on the other side or if there is an other side. 653 00:33:19,715 --> 00:33:21,317 I don't think that there is. 654 00:33:21,450 --> 00:33:23,751 Yep, that's definitely not Mister Rogers. 655 00:33:23,752 --> 00:33:25,754 But that doesn't mean we just end. 656 00:33:27,523 --> 00:33:30,326 What's the first law of thermodynamics? 657 00:33:31,227 --> 00:33:33,629 I swore off physics in undergrad. 658 00:33:33,729 --> 00:33:35,364 Energy cannot be created 659 00:33:35,464 --> 00:33:38,166 or destroyed, it can... can't go poof, 660 00:33:38,300 --> 00:33:41,670 it can only take another form. 661 00:33:41,803 --> 00:33:44,172 In this job, 662 00:33:44,306 --> 00:33:46,741 I've seen people die. 663 00:33:46,742 --> 00:33:50,979 And I don't need to believe in Deepak Chopra or Santa 664 00:33:51,079 --> 00:33:55,317 to know that, in that moment, something... 665 00:33:55,417 --> 00:33:58,820 call it energy... leaves the body. 666 00:33:58,920 --> 00:34:00,989 And in my bones, 667 00:34:01,089 --> 00:34:05,327 I know that that energy doesn't disappear into the void, 668 00:34:05,461 --> 00:34:09,265 just as I know that water in a puddle doesn't. 669 00:34:09,365 --> 00:34:13,168 Despite comparing my soul to a puddle... 670 00:34:14,670 --> 00:34:16,705 ... that's pretty good. 671 00:34:17,573 --> 00:34:20,376 Adam, I'm scared, too. 672 00:34:21,410 --> 00:34:25,347 But I don't think we just end. 673 00:34:25,447 --> 00:34:30,686 The body, the consciousness... the bells and whistles... sure. 674 00:34:30,819 --> 00:34:33,621 But the engine at the heart of it, 675 00:34:33,622 --> 00:34:37,926 the heart beneath the heart, 676 00:34:38,026 --> 00:34:42,030 whatever it is that really makes this whole thing tick... 677 00:34:44,700 --> 00:34:46,968 ... that can't be destroyed. 678 00:34:50,238 --> 00:34:51,573 Adam? 679 00:34:53,409 --> 00:34:54,910 A-Adam? Adam. 680 00:34:57,813 --> 00:34:59,047 Nurse. 681 00:34:59,147 --> 00:35:00,716 Nurse? 682 00:35:03,719 --> 00:35:05,754 Dr. Croft? 683 00:35:05,854 --> 00:35:07,222 Dr. Croft? 684 00:35:13,562 --> 00:35:16,264 I need an EEG tech in here. 685 00:35:16,398 --> 00:35:17,566 What's going on? 686 00:35:17,666 --> 00:35:20,501 We won't know until we run an EEG. 687 00:35:20,502 --> 00:35:21,970 Lana. 688 00:35:24,072 --> 00:35:26,475 Adam's fallen into a coma. 689 00:35:37,285 --> 00:35:39,988 Dr. Grant Howard to Trauma. 690 00:35:40,121 --> 00:35:43,124 Dr. Grant Howard to Trauma Two. 691 00:35:45,561 --> 00:35:46,995 Hi. 692 00:35:47,128 --> 00:35:49,130 Dr. Lubbock. 693 00:35:50,298 --> 00:35:52,900 In violation of PPE protocol, no less. 694 00:35:52,901 --> 00:35:55,270 Well, I'm a Texas gal with a rebel soul. 695 00:35:55,371 --> 00:35:57,339 - Hmm. - And y'all ain't catching. 696 00:35:57,473 --> 00:35:59,541 Lauren dropped these off for y'all. 697 00:36:01,477 --> 00:36:04,045 There's one for me. Thank you, Dr. Lubbock. 698 00:36:04,145 --> 00:36:08,650 I'll, uh, read Adam's letter to him. 699 00:36:10,486 --> 00:36:13,755 I should, uh, I should get back. 700 00:36:15,391 --> 00:36:18,760 I always assumed that we'd have plenty of time. 701 00:36:19,695 --> 00:36:21,262 Yeah. 702 00:36:21,363 --> 00:36:23,164 Me and you. 703 00:36:24,933 --> 00:36:29,037 To be or become whatever we were going to be. 704 00:36:31,172 --> 00:36:34,242 Not that I was making any assumptions. 705 00:36:35,877 --> 00:36:40,582 I just hoped we'd find the right moment. 706 00:36:41,483 --> 00:36:43,318 Me, too. 707 00:36:45,220 --> 00:36:47,656 Maybe this is the right moment. 708 00:36:48,857 --> 00:36:50,791 It's not the one I imagined. 709 00:36:50,792 --> 00:36:54,062 I figured it would involve... 710 00:36:54,162 --> 00:36:58,233 candlelight or a sunset, 711 00:36:58,366 --> 00:37:00,301 at least a Ferris wheel. 712 00:37:00,402 --> 00:37:04,005 Oh. Stephens. 713 00:37:15,050 --> 00:37:19,320 If this is our moment, I will take it. 714 00:37:26,127 --> 00:37:27,896 Have you been here all night? 715 00:37:30,598 --> 00:37:33,301 Get a load of that fella. 716 00:37:33,401 --> 00:37:34,803 Hiding in the neurons so we can't get to him. 717 00:37:34,903 --> 00:37:38,607 So we'll need to offset for hepatotoxicity. 718 00:37:38,740 --> 00:37:42,811 Last month scientists used a meganuclease enzyme 719 00:37:42,911 --> 00:37:46,948 to cut this virus out of healthy brain cells. 720 00:37:47,082 --> 00:37:49,817 Watson, this is encouraging, but they've only done this once, 721 00:37:49,818 --> 00:37:50,952 in lab mice. 722 00:37:51,052 --> 00:37:53,622 We're inventing a new cure here, Dr. Lubbock. 723 00:37:53,722 --> 00:37:55,256 There's not gonna be a lot of precedent. 724 00:37:56,458 --> 00:37:59,059 Okay, so how do we get the enzyme to the virus? 725 00:37:59,060 --> 00:38:00,762 We drill into the skull, obviously. 726 00:38:00,862 --> 00:38:01,862 Obviously. 727 00:38:01,930 --> 00:38:04,466 And from there, this guy 728 00:38:04,600 --> 00:38:07,268 should take us exactly where we need to go. 729 00:38:07,368 --> 00:38:08,970 What is that? 730 00:38:10,138 --> 00:38:11,607 Tiny scissors. 731 00:38:11,707 --> 00:38:14,810 - Tiny scissors? - Oh, yeah, tiny scissors. 732 00:38:14,910 --> 00:38:16,912 It's a WAVE9, it's a viral vector 733 00:38:17,012 --> 00:38:18,714 I've been tinkering with for gene editing. 734 00:38:18,814 --> 00:38:21,749 This is our delivery system for the enzyme. 735 00:38:21,750 --> 00:38:24,152 It goes after all the neural viruses, 736 00:38:24,252 --> 00:38:25,521 and the accuracy is deadly. 737 00:38:25,621 --> 00:38:29,124 Guess which enzyme it carries inside. 738 00:38:29,224 --> 00:38:30,425 This could work. 739 00:38:30,526 --> 00:38:32,460 - This could work. - This could actually work. 740 00:38:32,561 --> 00:38:34,295 Oh, yeah, you bet it could. 741 00:38:34,395 --> 00:38:36,464 I'm gonna go tell Stephens. 742 00:38:41,770 --> 00:38:43,972 Dr. Croft. 743 00:38:44,072 --> 00:38:45,072 Oh... 744 00:38:45,140 --> 00:38:46,808 Dr. Croft. 745 00:38:47,976 --> 00:38:48,976 Dr. Croft. 746 00:38:49,010 --> 00:38:50,478 Lana? 747 00:38:53,715 --> 00:38:57,385 He's not responsive. I'm sorry. 748 00:39:02,924 --> 00:39:04,626 Understood. 749 00:39:05,493 --> 00:39:06,828 Understood. 750 00:39:08,597 --> 00:39:10,832 You have my word. 751 00:39:11,633 --> 00:39:13,935 Listen. I need to talk to you. 752 00:39:14,035 --> 00:39:15,671 I need approval. 753 00:39:15,771 --> 00:39:18,607 It's a procedure to save the Crofts. 754 00:39:18,707 --> 00:39:22,643 Now, it's untested and it's dangerous. 755 00:39:22,644 --> 00:39:23,845 If something goes wrong... 756 00:39:23,979 --> 00:39:25,013 Do it. Mary, 757 00:39:25,146 --> 00:39:26,481 it could blow back on the hospital, 758 00:39:26,582 --> 00:39:28,015 and it could blow back on you. 759 00:39:28,016 --> 00:39:30,450 Just do it, John. Save them. 760 00:39:30,451 --> 00:39:32,087 I got you. 761 00:39:36,558 --> 00:39:37,959 Great. Thank you. 762 00:39:39,094 --> 00:39:41,663 Dr. Doherty said he's ready to drill some skulls. 763 00:39:41,763 --> 00:39:42,964 He'll do the surgery. 764 00:39:43,064 --> 00:39:45,200 I knew he'd want a shot at the record books. 765 00:39:46,467 --> 00:39:48,536 The next available OR slot is at 1300. 766 00:39:48,670 --> 00:39:49,771 Take it. 767 00:39:49,871 --> 00:39:51,607 Put us in. 768 00:39:53,041 --> 00:39:54,142 Dr. Lubbock, 769 00:39:54,242 --> 00:39:55,376 prepare a saline base. 770 00:39:55,476 --> 00:39:56,476 On it. 771 00:39:56,511 --> 00:39:57,646 Dr. Derian, dose us up. 772 00:39:57,746 --> 00:40:01,650 Target seven micrograms of our tiny scissors per unit. 773 00:40:01,750 --> 00:40:02,817 Where are the cultures? 774 00:40:02,818 --> 00:40:04,853 In the incubator. Base level. 775 00:40:08,523 --> 00:40:09,557 Everything okay? 776 00:40:09,691 --> 00:40:10,959 Those are adeno-associated virus. 777 00:40:11,059 --> 00:40:12,393 I thought you called them WAVE9. 778 00:40:12,527 --> 00:40:15,696 Yes, Watson adeno-associated viruses, type 9. 779 00:40:15,697 --> 00:40:17,098 WAVE9 for short. 780 00:40:30,612 --> 00:40:33,081 Where are my cultures, Dr. Derian? 781 00:40:48,730 --> 00:40:50,131 What's going on? 782 00:40:50,231 --> 00:40:51,800 It's dead. 783 00:40:54,402 --> 00:40:55,535 It's also dead. 784 00:40:55,536 --> 00:40:56,871 Okay, well, I-I'll call around. 785 00:40:56,872 --> 00:40:58,439 Another lab's got to have it. 786 00:40:58,539 --> 00:40:59,741 No, I made these. No one else will have them. 787 00:40:59,841 --> 00:41:02,477 Okay, then we grow more. 788 00:41:02,577 --> 00:41:03,611 That's gonna take weeks. 789 00:41:03,745 --> 00:41:05,580 The Crofts will be long gone by then. 790 00:41:07,582 --> 00:41:09,751 Let's see another one. 791 00:41:11,286 --> 00:41:12,453 Also dead. 792 00:41:12,553 --> 00:41:15,490 The incubator was turned on, as it has to be. 793 00:41:16,624 --> 00:41:17,993 Okay, so... 794 00:41:55,596 --> 00:41:57,165 I, uh... 795 00:41:58,767 --> 00:42:03,504 I centrifuged everything that was left in the culture dishes. 796 00:42:05,206 --> 00:42:07,675 That gives us a usable amount of vector. 797 00:42:07,809 --> 00:42:09,144 Wait. 798 00:42:09,244 --> 00:42:10,946 Seriously? 799 00:42:13,148 --> 00:42:15,183 Watson? 800 00:42:16,317 --> 00:42:21,622 There's only enough for one dose. 801 00:42:21,723 --> 00:42:25,993 We can save Stephens or we can save Adam, 802 00:42:25,994 --> 00:42:28,129 but we can't save both. 803 00:42:31,733 --> 00:42:33,468 Who? 804 00:42:34,335 --> 00:42:36,171 That's up to us. 805 00:42:37,205 --> 00:42:39,007 But we have to choose. 806 00:42:44,000 --> 00:42:49,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.