Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,280 --> 00:00:30,156
Sorry.
2
00:00:30,600 --> 00:00:33,353
Have you heard about a telephone
call that kills people?
3
00:00:34,120 --> 00:00:36,315
Once you pick it up, you die.
4
00:00:46,920 --> 00:00:47,909
Who?
5
00:00:48,520 --> 00:00:49,953
Well...huh?
6
00:00:51,480 --> 00:00:52,469
Who asked you?
7
00:00:53,440 --> 00:00:54,634
Such a noob.
8
00:00:57,600 --> 00:00:58,316
Hey.
9
00:00:59,520 --> 00:01:01,476
Don't embarrass me, okay?
10
00:01:01,880 --> 00:01:06,749
Don't you say anything unless I ask you.
You got it?
11
00:01:11,240 --> 00:01:12,832
You got it?
12
00:01:15,760 --> 00:01:16,909
Sorry.
13
00:01:17,600 --> 00:01:20,353
Is he your cousin?
He's such a noob. I like him.
14
00:01:20,760 --> 00:01:22,830
He's a distant cousin.
15
00:01:23,000 --> 00:01:25,150
I want him to see more people, so I took him
here.
16
00:01:25,320 --> 00:01:27,709
That's alright. Give the boy a chance.
17
00:01:28,000 --> 00:01:30,070
Even though this might be his last chance.
18
00:01:32,880 --> 00:01:36,111
It's freaking hot.
Why is it becoming so damn hot?
19
00:01:37,320 --> 00:01:38,639
Do you know the real cause
of global warming?
20
00:01:38,800 --> 00:01:40,791
People turn on air conditioners.
21
00:01:41,360 --> 00:01:43,590
The hotter it gets, the more they use air
conditioners.
22
00:01:43,720 --> 00:01:45,676
That's how it goes. Freaking stupid.
23
00:01:46,000 --> 00:01:47,035
Freaking stupid.
24
00:01:47,600 --> 00:01:49,113
The campaign against plastic bags?
25
00:01:49,560 --> 00:01:51,278
The morons are still using it.
26
00:01:52,120 --> 00:01:54,998
Nobody stops. Shit. Global warming, huh?
27
00:01:55,400 --> 00:01:57,152
Nobody worries about global warming anymore.
28
00:02:47,560 --> 00:02:50,313
The temperature keeps
getting higher every year.
29
00:02:51,480 --> 00:02:53,072
It's taking back one thing at a time.
30
00:02:54,640 --> 00:02:59,031
Four or five years from now,
the students must be,
31
00:02:59,720 --> 00:03:03,474
like you said, they must be
wearing nothing to school.
32
00:03:03,600 --> 00:03:04,715
Must be extremely hot. Damn.
33
00:03:05,760 --> 00:03:07,273
Damn, how could it not be this way?
34
00:03:07,360 --> 00:03:08,998
I used to ask an old lady.
35
00:03:09,720 --> 00:03:12,598
"Auntie, what should we do about global
warming?"
36
00:03:12,760 --> 00:03:13,272
What's her answer?
37
00:03:13,440 --> 00:03:15,908
She said "open the doors and windows while
turning on air conditioners."
38
00:03:16,280 --> 00:03:17,474
Damn auntie.
39
00:03:20,000 --> 00:03:22,514
Every time I see the news about the world's
climate,
40
00:03:22,960 --> 00:03:24,109
I'm really upset. Shit.
41
00:03:24,440 --> 00:03:25,236
Don't you agree?
42
00:03:26,000 --> 00:03:29,993
Our world is going to shatter soon.
43
00:03:31,480 --> 00:03:33,152
The thing is,
44
00:03:33,600 --> 00:03:35,636
there are too many people.
They don't know how to conserve.
45
00:03:35,960 --> 00:03:38,758
Those damn big countries,
they're the culprits.
46
00:03:40,480 --> 00:03:44,189
I want to do something constructive.
47
00:03:46,560 --> 00:03:49,711
Really. Something practical.
Not just sitting here talking.
48
00:03:49,840 --> 00:03:50,955
We've been talking about this a lot.
49
00:03:51,040 --> 00:03:53,156
You want to make an action plan, you need
money.
50
00:03:54,400 --> 00:03:56,311
You know, when the avian flu outbreak
happened.
51
00:03:56,440 --> 00:03:57,509
I was so thrilled.
52
00:03:58,080 --> 00:04:02,073
I was hoping for something to
wipe out all the people.
53
00:04:03,360 --> 00:04:06,796
But the scientists came up with the vaccine.
Damn it.
54
00:04:08,240 --> 00:04:11,118
What if I told you I have a brand
new virus to show you?
55
00:04:11,280 --> 00:04:13,430
Virus again. Son of a bitch.
56
00:04:13,600 --> 00:04:16,512
Last time it was avian flu, then swine flu.
What is it now?
57
00:04:16,720 --> 00:04:17,470
Panda?
58
00:04:19,360 --> 00:04:22,352
Hey, you remember the latest outbreak?
59
00:04:22,480 --> 00:04:23,708
What's that?
60
00:04:23,840 --> 00:04:24,556
The flu...
61
00:04:24,680 --> 00:04:26,511
2009 flu. Yeah 2009 flu.
62
00:04:26,680 --> 00:04:27,476
You remember?
63
00:04:27,600 --> 00:04:29,318
They came up with the vaccine eventually.
64
00:04:29,560 --> 00:04:30,754
Right? Damn it.
65
00:04:32,560 --> 00:04:34,198
If you really have it, give it to me.
66
00:04:34,320 --> 00:04:37,835
I'll spread it out myself.
67
00:04:39,600 --> 00:04:41,033
What if I really have it.
68
00:04:41,280 --> 00:04:42,599
Would you dare to do it?
69
00:04:45,080 --> 00:04:46,115
Of course.
70
00:04:46,720 --> 00:04:48,836
I'm not a coward like you.
71
00:04:49,000 --> 00:04:50,353
Stop your bullshit.
72
00:04:51,320 --> 00:04:52,116
I have it.
73
00:04:52,360 --> 00:04:55,352
It's the real freaking virus.
74
00:04:55,480 --> 00:04:58,916
Oh, you sound confident.
75
00:04:59,640 --> 00:05:00,595
Where did you get it?
76
00:05:00,960 --> 00:05:02,313
I can't reveal the source.
77
00:05:04,480 --> 00:05:05,629
From the website?
78
00:05:08,320 --> 00:05:09,116
Website?
79
00:05:14,280 --> 00:05:17,477
Who in the right mind would
put the virus on the website?
80
00:05:18,600 --> 00:05:20,716
Bas, how do you know?
81
00:05:20,840 --> 00:05:22,512
Wait. Wait. Are you guys for real?
82
00:05:23,840 --> 00:05:26,274
You're crazy.
We're talking about the end of the earth.
83
00:05:26,440 --> 00:05:26,917
Hey,
84
00:05:28,040 --> 00:05:31,396
this time is for real. I've proven it.
85
00:05:32,640 --> 00:05:33,959
What website?
86
00:05:34,520 --> 00:05:35,509
Huh...
87
00:05:37,800 --> 00:05:39,358
"Earth Chemo."
88
00:05:46,640 --> 00:05:47,675
How did you find it?
89
00:05:48,000 --> 00:05:50,195
I didn't. They came to me.
90
00:05:52,200 --> 00:05:52,757
When?
91
00:05:54,120 --> 00:05:54,870
Last night.
92
00:05:55,160 --> 00:05:57,435
At first, I thought my computer
caught a virus.
93
00:05:57,800 --> 00:06:00,439
But it wasn't a computer virus.
94
00:06:03,120 --> 00:06:06,271
Damn it.
What the hell are you talking about?
95
00:06:06,720 --> 00:06:07,232
I don't understand.
96
00:06:07,360 --> 00:06:09,316
Do you remember what
I told you the other day?
97
00:06:10,600 --> 00:06:11,476
You know,
98
00:06:12,400 --> 00:06:13,913
everything I said that night
99
00:06:14,040 --> 00:06:15,837
I got all of the information
from that website.
100
00:06:16,400 --> 00:06:19,949
Right. When I talked about how this
earth is in critical condition
101
00:06:20,440 --> 00:06:23,876
and needs an urgent cure before it dies.
102
00:06:24,840 --> 00:06:26,956
You know that the earth is hot because of
human.
103
00:06:27,440 --> 00:06:29,476
They're hot.
They turn on the air conditioner.
104
00:06:30,040 --> 00:06:31,758
And it gets hotter.
105
00:06:33,600 --> 00:06:35,318
It's the vicious cycle.
106
00:06:35,440 --> 00:06:35,952
Yeah,
107
00:06:36,240 --> 00:06:37,116
That website.
108
00:06:37,440 --> 00:06:38,998
It proposes that theory
that the earth is sick.
109
00:06:39,360 --> 00:06:40,315
Gravely ill.
110
00:06:41,280 --> 00:06:42,474
Stricken with cancer.
111
00:06:44,280 --> 00:06:47,033
The cancer cells are human beings.
112
00:06:48,320 --> 00:06:53,110
So what the earth needs right now is
chemotherapy treatment.
113
00:06:55,480 --> 00:06:56,595
Chemo?
114
00:06:57,200 --> 00:06:58,758
To eliminate cancer cells.
115
00:07:00,960 --> 00:07:02,837
Cancer cells are human beings.
116
00:07:03,200 --> 00:07:04,872
Eliminate all human beings.
117
00:07:08,400 --> 00:07:09,628
Total human holocaust?
118
00:07:12,960 --> 00:07:14,234
Human holocaust,
119
00:07:16,640 --> 00:07:17,868
that's awesome man.
120
00:07:18,320 --> 00:07:19,116
Right?
121
00:07:21,120 --> 00:07:22,269
Human holocaust
122
00:07:23,760 --> 00:07:26,513
Your ass. You out of your mind?
123
00:07:26,760 --> 00:07:28,432
I almost bought it.
124
00:07:28,600 --> 00:07:30,989
And you believe it, huh? Who would be stupid
enough
125
00:07:31,160 --> 00:07:33,116
to post these things on the website?
126
00:07:33,240 --> 00:07:36,312
Who would sell a "Do-It-Yourself Human
Holocaust"
127
00:07:36,440 --> 00:07:37,998
Set on the Internet?
128
00:07:38,360 --> 00:07:39,509
Are you a complete moron?
129
00:07:40,320 --> 00:07:42,675
Why did you tell me to come here then?
130
00:07:42,920 --> 00:07:44,273
I didn't.
131
00:07:48,520 --> 00:07:50,556
What? You sent me a message last night.
132
00:07:50,680 --> 00:07:52,033
Huh, you're messing with me.
133
00:07:52,320 --> 00:07:54,914
I didn't send you the message. It's you who
asked me to come here.
134
00:07:55,080 --> 00:07:56,672
Hey, I didn't.
135
00:07:56,800 --> 00:07:58,358
Son of a bitch.
136
00:07:58,800 --> 00:07:59,789
Who did?
137
00:08:02,920 --> 00:08:04,797
This. You look at this.
138
00:08:06,360 --> 00:08:07,236
What? What?
139
00:08:07,400 --> 00:08:09,994
Look. Isn't this your number?
140
00:08:11,600 --> 00:08:13,238
Damn.
141
00:08:13,920 --> 00:08:15,512
Ow...
142
00:08:17,800 --> 00:08:18,516
Hey Bas.
143
00:08:18,680 --> 00:08:19,271
Huh?
144
00:08:19,400 --> 00:08:20,628
What time do you have?
145
00:08:22,320 --> 00:08:23,435
Two fifty nine.
146
00:08:25,520 --> 00:08:26,748
Only one minute left.
147
00:08:28,080 --> 00:08:30,150
What's one minute left?
148
00:08:31,040 --> 00:08:32,268
Time for human holocaust.
149
00:08:32,640 --> 00:08:35,108
You're not over it yet? Are you drunk?
150
00:08:35,760 --> 00:08:36,795
Out of your mind?
151
00:08:41,000 --> 00:08:41,989
Where's your cousin?
152
00:08:46,120 --> 00:08:47,439
I don't know.
153
00:08:47,720 --> 00:08:48,789
I don't care where he goes.
154
00:08:49,160 --> 00:08:53,039
I've come all the way here.
Can you be serious for once, can't you?
155
00:08:53,320 --> 00:08:55,470
The reason why the earth is
messed up as it is
156
00:08:55,720 --> 00:08:58,439
because it is full of idiots
like you, and you.
157
00:09:00,880 --> 00:09:02,393
Chill out. We'll find out soon
158
00:09:02,920 --> 00:09:04,319
if it's real or not.
159
00:09:05,360 --> 00:09:06,315
Forty seconds to go.
160
00:09:06,960 --> 00:09:08,188
Let's count down.
161
00:09:08,680 --> 00:09:09,510
Forty.
162
00:09:10,160 --> 00:09:11,309
Thirty-nine.
163
00:09:11,840 --> 00:09:12,795
Thirty-eight.
164
00:09:36,240 --> 00:09:37,195
Nineteen.
165
00:09:37,600 --> 00:09:40,194
Go ahead and count. Don't stop counting.
166
00:09:40,480 --> 00:09:41,356
I'll have to pee.
167
00:09:41,520 --> 00:09:44,512
If you're still counting when I come back...
168
00:09:50,280 --> 00:09:54,796
Hey, Nut is calling me.
169
00:11:21,200 --> 00:11:25,318
Are you the webmaster?
170
00:11:28,200 --> 00:11:31,192
What a perfect day for human holocaust.
171
00:11:31,400 --> 00:11:32,594
Don't you think?
172
00:11:33,840 --> 00:11:36,798
I don't know much about virus.
173
00:11:36,960 --> 00:11:39,269
I can only make computer viruses.
174
00:11:40,960 --> 00:11:43,474
That's all a noob like me can do.
175
00:13:00,040 --> 00:13:03,919
So you planned for human holocaust and never
told me about it, bastard.
176
00:13:06,160 --> 00:13:07,912
Quite a badass technique you use.
177
00:13:08,560 --> 00:13:10,596
But I have one question for you.
178
00:13:12,680 --> 00:13:16,275
How about people who've
turned off their cell phones
179
00:13:17,160 --> 00:13:20,232
while watching this film, huh?
180
00:14:33,880 --> 00:14:34,869
20,000 baht.
181
00:14:35,320 --> 00:14:36,594
7,000 baht.
182
00:14:38,240 --> 00:14:39,514
30,000 baht.
183
00:14:41,840 --> 00:14:44,912
40,000 baht. 20,000 baht. 7,000 baht. 7,000
baht.
184
00:14:45,320 --> 00:14:46,673
1,000,000 baht. 654,230 baht. 42,210 baht.
185
00:14:46,800 --> 00:14:48,028
87,540 baht. 45,230 baht. 9,954 baht. 5,632
baht.
186
00:14:48,160 --> 00:14:49,798
1,230 baht. 882 baht. 670 baht.
521 baht. 215 baht.
187
00:14:51,520 --> 00:14:52,748
0.000 baht.
188
00:15:10,360 --> 00:15:12,078
I don't know how to start.
189
00:15:12,560 --> 00:15:18,271
I'm both excited and happy, that
I was appointed department manager.
190
00:15:18,880 --> 00:15:20,154
Let me say something.
191
00:15:20,320 --> 00:15:24,029
I'm still your old pal Thada.
192
00:15:24,360 --> 00:15:28,592
If I've ever done anything to offend you,
let me apologize to you right here.
193
00:15:29,000 --> 00:15:30,319
Let's start over.
194
00:15:30,640 --> 00:15:31,390
Alright?
195
00:15:31,520 --> 00:15:33,590
Yeah, you're the best among
us anyway. Right?
196
00:15:33,720 --> 00:15:34,197
Yeah.
197
00:15:38,680 --> 00:15:41,831
I think you'd better prostrate
before my feet first.
198
00:15:48,920 --> 00:15:51,036
I could just fire you, Mr. Soop.
199
00:15:51,200 --> 00:15:53,839
What are you waiting for? Go ahead.
200
00:15:54,000 --> 00:15:56,798
Hey, come on. What's wrong with you, Soop?
201
00:15:56,920 --> 00:15:58,148
Calm down, will you?
202
00:15:58,280 --> 00:16:00,953
Let's go, Thada, don't mind him.
203
00:16:01,120 --> 00:16:03,156
Let's go this way, boss.
204
00:16:41,240 --> 00:16:43,754
These projects you have proposed...
205
00:16:44,960 --> 00:16:46,473
I don't approve.
206
00:17:11,000 --> 00:17:11,910
Nuch,
207
00:17:13,520 --> 00:17:15,795
I wish you were here with me now.
208
00:17:17,520 --> 00:17:19,192
You shouldn't have killed yourself.
209
00:17:24,480 --> 00:17:25,959
Excuse me, boss.
210
00:17:26,080 --> 00:17:27,149
What is it, Waew?
211
00:17:27,280 --> 00:17:29,396
Boss Thada, There's a little problem with
212
00:17:29,520 --> 00:17:30,794
your company car's turn signal lights.
213
00:17:30,920 --> 00:17:32,478
You'll get your car in the evening.
214
00:17:33,560 --> 00:17:35,915
That's alright. I don't need it now.
215
00:17:36,400 --> 00:17:37,037
Right.
216
00:17:37,480 --> 00:17:38,310
Oh, Waew.
217
00:17:39,360 --> 00:17:39,712
Yes?
218
00:17:39,840 --> 00:17:42,513
I think I'll take a walk downstairs.
219
00:17:42,680 --> 00:17:47,515
I'll find some gifts to
thank all the employees.
220
00:17:48,360 --> 00:17:49,952
Just call me if there's anything.
221
00:17:50,160 --> 00:17:52,355
Have fun shopping, boss.
222
00:18:00,520 --> 00:18:04,069
CDs? CDs? Only fifty baht.
223
00:18:15,440 --> 00:18:18,830
"The Gift Shop for People You Hate"
224
00:18:20,560 --> 00:18:21,834
What a shitty name.
225
00:19:17,880 --> 00:19:19,199
Mr. Thada.
226
00:19:19,600 --> 00:19:20,157
Hey.
227
00:19:22,080 --> 00:19:24,071
Mr. Thada, do you have anyone you hate?
228
00:19:25,120 --> 00:19:28,999
Or just jealous? And you want to teach him a
lesson.
229
00:19:29,960 --> 00:19:30,836
Hey.
230
00:19:31,680 --> 00:19:33,910
What kind of store is this? Huh?
231
00:19:34,440 --> 00:19:37,512
It looks so disorganized.
232
00:19:39,520 --> 00:19:42,956
And the logo and the name,
are they just a joke?
233
00:19:45,760 --> 00:19:48,832
Are you kidding, Mr. Thada.
They're not a joke.
234
00:19:49,920 --> 00:19:52,070
You're not in the wrong place.
235
00:19:52,880 --> 00:19:58,989
These stuff are for you to buy
for the people you hate.
236
00:20:00,080 --> 00:20:03,629
Just tell me their names.
237
00:20:03,840 --> 00:20:05,956
Plus other personal information.
238
00:20:06,840 --> 00:20:09,559
I'll prepare something nasty for them.
239
00:20:09,680 --> 00:20:11,989
You can choose how you want me to deal with
them.
240
00:20:12,760 --> 00:20:14,671
Just a joke.
241
00:20:16,080 --> 00:20:18,833
A hard lesson. Or you want them injured.
Paralyzed.
242
00:20:19,320 --> 00:20:21,550
Or you might want them dead.
243
00:20:22,760 --> 00:20:23,954
It's your call.
244
00:20:26,520 --> 00:20:27,794
What are you talking about?
245
00:20:28,600 --> 00:20:29,874
I don't get it.
246
00:20:34,640 --> 00:20:36,358
Like this umbrella.
247
00:20:37,000 --> 00:20:41,437
Am I supposed to use it to stab the person I
hate?
248
00:20:41,560 --> 00:20:43,630
Hey, why would you do that?
249
00:20:43,840 --> 00:20:45,796
You'd get arrested if you did that.
250
00:20:46,080 --> 00:20:48,230
This country has laws, you know.
251
00:20:50,200 --> 00:20:51,349
Yeah, So what?
252
00:20:52,240 --> 00:20:54,276
So there must be a shop like this one.
253
00:20:54,880 --> 00:20:55,995
Oh, yeah?
254
00:21:01,480 --> 00:21:02,993
So?
255
00:21:04,640 --> 00:21:09,156
This one must be poisonous toothpaste.
256
00:21:09,360 --> 00:21:10,236
Right?
257
00:21:11,400 --> 00:21:12,799
No.
258
00:21:13,720 --> 00:21:14,994
What is it, then?
259
00:21:15,120 --> 00:21:21,832
The umbrella you're holding is
for your enemy to hold.
260
00:21:22,000 --> 00:21:25,151
It's equipped with a lightening rod.
261
00:21:25,280 --> 00:21:28,511
When it rains,
your enemy raises this umbrella.
262
00:21:29,360 --> 00:21:32,909
Lightning strikes. Boom. He dies.
263
00:21:33,800 --> 00:21:35,233
Instantly. No clue.
264
00:21:35,600 --> 00:21:39,388
No evidence for the police.
Who would they catch?
265
00:21:39,960 --> 00:21:42,030
Right? Think about it.
266
00:21:42,400 --> 00:21:44,197
This is a joke, right? Huh?
267
00:21:45,800 --> 00:21:47,392
You see this perfume?
268
00:21:48,600 --> 00:21:50,591
It's one of the best selling products.
269
00:21:50,720 --> 00:21:52,278
Did you read the news two days ago?
270
00:21:52,920 --> 00:21:55,559
I'm still keeping that news with me.
271
00:21:55,680 --> 00:21:58,831
Someone died after being
bitten by a tiger-wasp.
272
00:21:59,160 --> 00:22:05,030
This perfume contains poisonous stingers of
tiger-wasps.
273
00:22:06,000 --> 00:22:08,639
You know what's better?
Our store has a service
274
00:22:08,760 --> 00:22:12,992
to install a nest of tiger-wasps near
your enemy's house.
275
00:22:14,840 --> 00:22:16,592
This toothpaste is not too shabby either.
276
00:22:17,360 --> 00:22:21,990
When your enemy uses it, tiny powder will be
attached to his eyes.
277
00:22:22,200 --> 00:22:24,589
In one hour, he will start
to lose consciousness.
278
00:22:25,000 --> 00:22:27,878
Think about it. What if you're driving?
279
00:22:28,040 --> 00:22:29,314
What would happen?
280
00:22:29,560 --> 00:22:30,834
Dead.
281
00:22:31,760 --> 00:22:32,795
Here. Tissue paper.
282
00:22:32,920 --> 00:22:33,670
Hey.
283
00:22:35,040 --> 00:22:35,870
That's enough.
284
00:22:36,760 --> 00:22:39,399
Are you insane? Seriously. Huh?
285
00:22:40,480 --> 00:22:41,993
What a waste of time.
286
00:22:42,280 --> 00:22:45,511
You're Mr. Thada Suddanklai, right?
287
00:22:45,600 --> 00:22:49,149
Your address is 130/13
288
00:22:49,400 --> 00:22:52,119
Green & Park Village.
Had ex-girlfriend named Nuch,
289
00:22:52,680 --> 00:22:54,591
who killed herself.
290
00:23:09,600 --> 00:23:10,749
Nuch.
291
00:23:13,440 --> 00:23:17,319
She was upset that you're a workaholic.
292
00:23:18,680 --> 00:23:23,913
Recently, you've been appointed manager.
Right?
293
00:23:27,000 --> 00:23:27,716
Hey.
294
00:23:28,160 --> 00:23:30,151
How do you know all this? Huh?
295
00:23:30,920 --> 00:23:32,672
Someone gave me your information.
296
00:23:32,960 --> 00:23:33,472
Who?
297
00:23:33,640 --> 00:23:35,358
And more importantly.
298
00:23:36,640 --> 00:23:40,952
Our record shows that someone has already
bought
299
00:23:41,120 --> 00:23:44,795
six products from our shop... for you.
300
00:23:46,320 --> 00:23:48,470
And they are scheduled to work today.
301
00:23:48,720 --> 00:23:50,472
Hey. I asked you. Who?
302
00:23:52,640 --> 00:23:54,790
You should know it best.
303
00:23:55,600 --> 00:24:02,392
People these days.
If you don't strike first, they will.
304
00:24:03,760 --> 00:24:04,715
Quickly.
305
00:24:08,720 --> 00:24:09,596
There might be time for you.
306
00:24:10,040 --> 00:24:12,918
Tell me your enemy's name.
I'll take care of him.
307
00:24:13,680 --> 00:24:17,593
You want him to be embarrassed, injured, or
dead?
308
00:24:29,360 --> 00:24:31,078
You almost got me convinced.
309
00:24:33,000 --> 00:24:36,549
Hey, let me tell you something.
310
00:24:37,520 --> 00:24:42,719
This kind of stupid pranks
don't work with me.
311
00:24:42,960 --> 00:24:44,359
Go fool some other people.
312
00:24:45,080 --> 00:24:47,230
You conman. Let me warn you.
313
00:24:47,960 --> 00:24:49,109
A person like you should beware.
314
00:24:49,880 --> 00:24:51,757
The cops will get your ass one day.
315
00:24:53,240 --> 00:24:56,391
Alright.
At least you happen to see me today.
316
00:24:57,040 --> 00:24:59,235
I think you can be my premium customer.
317
00:25:00,000 --> 00:25:03,515
From now on, whatever you use,
318
00:25:04,520 --> 00:25:07,114
try to notice whether
it has this logo on it.
319
00:25:08,640 --> 00:25:13,395
If you could make it alive,
we can continue to talk. Alright?
320
00:25:14,200 --> 00:25:14,871
Hey.
321
00:25:16,200 --> 00:25:17,076
You know.
322
00:25:17,520 --> 00:25:19,158
You're funny.
323
00:25:20,720 --> 00:25:23,632
I'm sorry.
But you can try to rip off other people.
324
00:25:24,440 --> 00:25:25,395
I'm out of here.
325
00:25:27,960 --> 00:25:29,518
I've warned you.
326
00:25:36,200 --> 00:25:38,760
Boss, your company car is ready.
327
00:25:39,160 --> 00:25:40,309
Here's the key.
328
00:25:41,240 --> 00:25:43,151
You can call me Thada like you used to.
329
00:25:44,120 --> 00:25:44,757
Thank you.
330
00:25:44,920 --> 00:25:45,511
Yes.
331
00:25:47,200 --> 00:25:49,998
You've spent a lot of time shopping,
332
00:25:50,160 --> 00:25:51,878
but you didn't get anything?
333
00:25:53,400 --> 00:25:58,394
Oh, this kind of thing needs
more time, Waew.
334
00:25:59,520 --> 00:26:04,310
But I will definitely find
gifts to thank everyone.
335
00:26:04,520 --> 00:26:05,430
Don't worry.
336
00:26:05,760 --> 00:26:06,317
Okay.
337
00:26:10,280 --> 00:26:11,269
Well, Waew?
338
00:26:12,160 --> 00:26:15,391
Have you gone to the shops
around this building?
339
00:26:16,000 --> 00:26:16,830
Yes, I have.
340
00:26:18,280 --> 00:26:22,034
Have you seen a shop called...
341
00:26:26,120 --> 00:26:28,076
Forget it. Nothing.
342
00:26:28,520 --> 00:26:29,669
You can go back to work.
343
00:26:30,120 --> 00:26:30,950
Alright.
344
00:26:55,920 --> 00:26:56,670
Boss.
345
00:26:58,160 --> 00:27:00,276
I've finished the report you asked me to do.
346
00:27:00,440 --> 00:27:02,351
Good. Put it in my desk.
347
00:27:02,560 --> 00:27:03,310
Alright, boss.
348
00:27:03,440 --> 00:27:06,750
This is how you succeed.
349
00:27:07,440 --> 00:27:08,555
Alright, boss.
350
00:28:18,400 --> 00:28:19,150
Damn it.
351
00:28:20,240 --> 00:28:22,435
Your shitty driving almost got you killed.
352
00:28:22,600 --> 00:28:24,875
It's your shitty driving, not mine.
353
00:28:25,320 --> 00:28:27,117
I've turned on left turn signal,
can't you see?
354
00:28:27,440 --> 00:28:30,398
Left turn? Open your freaking eyes and see.
355
00:28:30,520 --> 00:28:31,430
It's the right turn signal.
356
00:28:31,840 --> 00:28:33,353
Right turn my ass.
357
00:28:35,160 --> 00:28:39,676
What's wrong with you?
Can't tell left from right?
358
00:28:40,920 --> 00:28:42,239
You'd better drive an oxcart.
359
00:28:44,320 --> 00:28:46,038
What an idiot.
360
00:28:57,200 --> 00:28:58,553
Hey. Close the shop.
361
00:29:52,000 --> 00:29:53,877
Hello, Waew. Are you sleeping?
362
00:29:55,160 --> 00:29:58,994
Do you know who sent my car
to get the lights fixed?
363
00:30:00,000 --> 00:30:00,955
You don't know?
364
00:30:02,640 --> 00:30:04,995
Do you know where it was sent to?
365
00:30:09,440 --> 00:30:12,876
Alright. Could you check it for me?
366
00:30:13,000 --> 00:30:13,910
Where it was fixed, and who ordered it.
367
00:30:14,520 --> 00:30:16,875
And give me a call. Okay?
368
00:30:19,480 --> 00:30:21,914
Yeah, there was a problem.
I almost got killed.
369
00:30:23,400 --> 00:30:24,753
Don't forget to do it.
370
00:34:20,360 --> 00:34:21,429
Nampla.
371
00:34:22,960 --> 00:34:24,359
Nampla.
372
00:37:00,840 --> 00:37:07,791
Our record shows that someone has already
bought six products for you.
373
00:37:56,320 --> 00:37:57,912
Soop.
374
00:38:23,680 --> 00:38:29,550
This perfume contains poisonous stingers of
tiger-wasps.
375
00:38:41,720 --> 00:38:43,438
Good morning, boss Thada.
376
00:38:48,080 --> 00:38:49,433
What's wrong with him?
377
00:38:56,800 --> 00:39:01,351
Hey, our company must have used a lucky draw
to get the new manager.
378
00:39:01,520 --> 00:39:02,919
That's why they got Thada.
379
00:39:03,280 --> 00:39:06,158
Nonsense. They used rock-paper-scissors, you
idiot.
380
00:39:06,640 --> 00:39:09,234
He doesn't have a clue about working.
381
00:39:09,400 --> 00:39:10,719
All he does is kissing his bosses' asses.
382
00:39:10,960 --> 00:39:13,713
Hey, that's how to succeed these days.
383
00:40:49,360 --> 00:40:50,554
Shit.
384
00:40:51,000 --> 00:40:53,230
He wants me dead.
385
00:40:54,200 --> 00:40:56,555
You think you're the boss and you can do
anything?
386
00:41:02,040 --> 00:41:03,234
Right.
387
00:41:05,000 --> 00:41:06,752
And I'll do more than this.
388
00:41:12,120 --> 00:41:14,031
You're fired, Soop.
389
00:41:14,240 --> 00:41:14,752
What?
390
00:41:15,120 --> 00:41:16,872
I said, you're fired.
391
00:41:22,560 --> 00:41:27,111
I give you fifteen minutes to
get your stuff out of here.
392
00:41:28,040 --> 00:41:31,510
The compensation or whatever,
I'll take care of that later.
393
00:41:34,160 --> 00:41:35,195
Quickly.
394
00:41:36,040 --> 00:41:37,189
Now.
395
00:42:17,160 --> 00:42:18,195
Hello, Waew.
396
00:42:19,600 --> 00:42:20,828
Is my car ready?
397
00:42:22,640 --> 00:42:23,675
Not yet?
398
00:42:24,760 --> 00:42:26,034
When is it ready?
399
00:42:30,120 --> 00:42:30,552
Okay.
400
00:42:30,760 --> 00:42:32,432
I'm sorry, boss.
401
00:42:32,960 --> 00:42:34,075
Umbrella for you.
402
00:42:35,040 --> 00:42:37,315
So you won't get wet.
403
00:42:37,480 --> 00:42:38,549
Take care.
404
00:43:45,960 --> 00:43:47,313
How do you want me to deal with them?
405
00:43:47,680 --> 00:43:51,958
Just a joke. A hard lesson. Paralyzed.
406
00:43:52,160 --> 00:43:54,549
Or you might want them dead. It's your call.
407
00:43:59,960 --> 00:44:05,080
Someone has already bought six products for
you.
408
00:44:33,840 --> 00:44:34,477
Hey.
409
00:44:45,160 --> 00:44:46,593
Ow. Soop.
410
00:44:47,000 --> 00:44:48,672
Help me. Help me, Soop.
411
00:44:51,760 --> 00:44:54,274
Help me, Soop. I'm stuck.
412
00:44:55,120 --> 00:44:57,680
Soop. What are you doing to me?
413
00:44:57,800 --> 00:44:59,074
Hey, what's wrong with you, Thada.
414
00:44:59,200 --> 00:45:00,315
Are you out of your mind?
415
00:45:01,040 --> 00:45:03,838
What are you doing to me, Soop?
416
00:45:06,200 --> 00:45:08,760
Soop, don't do it. Soop.
417
00:45:16,280 --> 00:45:17,076
Are you helping me, Soop?
418
00:45:17,240 --> 00:45:18,639
What the hell do you think I'm doing?
419
00:45:23,440 --> 00:45:26,238
Hurry up, Soop.
420
00:45:27,760 --> 00:45:31,753
Hurry up, Soop. It's coming.
421
00:45:31,960 --> 00:45:33,996
Hurry up, Soop.
422
00:45:44,280 --> 00:45:48,114
Hey, Thada. Does becoming a manager make
you completely insane?
423
00:45:48,240 --> 00:45:49,593
What if I didn't follow you here?
424
00:45:49,720 --> 00:45:50,755
I'm sorry.
425
00:45:51,760 --> 00:45:53,352
I owe you my life.
426
00:45:54,680 --> 00:45:57,513
I didn't know that Nuch used
to be your girlfriend.
427
00:45:57,680 --> 00:45:59,750
I'm sorry.
428
00:45:59,880 --> 00:46:00,756
What are you doing?
429
00:46:02,120 --> 00:46:03,997
Hey, get up. I'm your friend.
430
00:46:04,120 --> 00:46:05,599
Why are you doing this? It's embarrassing.
431
00:46:05,720 --> 00:46:07,597
I owe you my life, Soop.
432
00:46:07,720 --> 00:46:08,516
Get up.
433
00:46:09,200 --> 00:46:09,950
Soop.
434
00:46:10,600 --> 00:46:12,352
I'm sorry.
435
00:46:14,240 --> 00:46:17,118
This set is specially designed for you.
436
00:46:17,280 --> 00:46:21,034
Do you want him hurt, embarrassed, or dead?
437
00:46:21,200 --> 00:46:22,394
No need to go that far.
438
00:46:22,840 --> 00:46:24,796
I just want him to prostrate before my feet.
439
00:46:25,560 --> 00:46:27,118
I'm sorry.
440
00:46:30,000 --> 00:46:31,353
I'm sorry.
441
00:46:33,480 --> 00:46:37,917
"The Gift Shop for People You Hate" never
disappoints anyone.
442
00:47:20,920 --> 00:47:21,750
Stop.
443
00:47:24,280 --> 00:47:26,919
Who are you? Why are you here?
444
00:47:27,120 --> 00:47:29,714
Damn it, Joe. Didn't you say nobody's here?
445
00:47:29,920 --> 00:47:31,558
Shit. I've already checked.
446
00:47:31,680 --> 00:47:32,749
What's that, then?
447
00:47:32,920 --> 00:47:33,989
How would I know?
448
00:47:34,160 --> 00:47:35,479
Get out.
449
00:47:39,480 --> 00:47:40,276
Hey.
450
00:48:02,120 --> 00:48:04,395
Shit. Why did you have to shoot her?
451
00:48:06,480 --> 00:48:08,152
Damn it. Let's get out of here.
452
00:48:41,920 --> 00:48:42,875
Joe,
453
00:48:48,880 --> 00:48:50,950
This thing is far from finished.
454
00:48:51,840 --> 00:48:53,034
Believe me.
455
00:49:04,960 --> 00:49:06,871
Hey, do you want to die, Joe? Damn.
456
00:49:07,040 --> 00:49:08,314
Do you want to die?
457
00:49:08,440 --> 00:49:09,111
Damn.
458
00:49:10,640 --> 00:49:11,675
Why do you come here?
459
00:49:13,000 --> 00:49:14,831
I called you but you didn't pick up.
460
00:49:15,120 --> 00:49:16,519
Son of a bitch, I can't.
461
00:49:16,720 --> 00:49:19,837
Don't you know the cops are after us?
We should split.
462
00:49:19,960 --> 00:49:21,632
Why should I split?
463
00:49:21,800 --> 00:49:23,438
I'm on a roll.
464
00:49:24,360 --> 00:49:25,759
On a roll my ass.
465
00:49:25,880 --> 00:49:27,438
Don't you see the news?
466
00:49:27,600 --> 00:49:28,794
The police are on our tails.
467
00:49:29,160 --> 00:49:30,479
Do you want to be in prison?
468
00:49:31,960 --> 00:49:33,109
It's because I shot her.
469
00:49:33,200 --> 00:49:35,191
I've discovered my real self.
470
00:49:35,720 --> 00:49:37,631
I was born for this.
471
00:49:39,280 --> 00:49:40,235
Shit. You're out of your mind.
472
00:49:40,520 --> 00:49:41,669
I want no part of this.
473
00:49:42,920 --> 00:49:43,989
Joe,
474
00:49:45,800 --> 00:49:47,438
I'm in a mood for shooting someone.
475
00:49:48,280 --> 00:49:49,998
It's thrilling.
476
00:49:54,200 --> 00:49:55,758
Who should I shoot?
477
00:49:57,680 --> 00:50:02,549
You, or your brother, Jin?
478
00:50:04,720 --> 00:50:06,950
You know that I'm serious.
479
00:50:08,400 --> 00:50:09,958
Son of a bitch.
480
00:50:25,320 --> 00:50:26,389
Alright.
481
00:50:28,040 --> 00:50:29,519
But it's the last time.
482
00:50:29,720 --> 00:50:30,709
I quit after this job.
483
00:50:31,240 --> 00:50:33,800
It's your fault last time, Joe.
484
00:50:33,960 --> 00:50:36,155
She died because you didn't look carefully.
485
00:50:36,360 --> 00:50:39,636
I'll give you another chance.
486
00:50:39,880 --> 00:50:43,509
After that, you can do whatever you want.
It's your call.
487
00:50:43,680 --> 00:50:45,113
I can work with Song.
488
00:50:46,080 --> 00:50:48,799
Don't tell me that this time you're
taking Song with you.
489
00:50:48,960 --> 00:50:50,552
Didn't you say you wanted to quit.
490
00:50:50,720 --> 00:50:53,234
I'll have to teach my brother how to work.
491
00:50:53,480 --> 00:50:54,310
What's wrong with that?
492
00:50:54,440 --> 00:50:56,112
But he's still in school.
493
00:50:56,240 --> 00:50:57,798
What kind of a big brother are you?
494
00:50:58,240 --> 00:51:00,196
He only has me who can help.
495
00:51:00,560 --> 00:51:04,269
Who else is there to spoil him, if not me?
496
00:51:08,160 --> 00:51:09,752
Aren't you afraid he'll be harmed?
497
00:51:10,000 --> 00:51:12,468
Shit, that's why I'm here to see you.
498
00:51:12,680 --> 00:51:14,875
Just find the house where
there's nobody around.
499
00:51:15,040 --> 00:51:17,793
If I could find one,
I wouldn't have come here.
500
00:51:21,880 --> 00:51:23,108
Damn it.
501
00:51:25,080 --> 00:51:26,195
I'm glad you understand.
502
00:51:58,200 --> 00:52:00,589
Song, get on the bike. Damn it. You shot
someone again.
503
00:52:02,720 --> 00:52:03,436
Nueng.
504
00:52:04,000 --> 00:52:04,637
Give me the gun.
505
00:52:05,160 --> 00:52:05,876
What for?
506
00:52:06,000 --> 00:52:08,958
Let me get rid of him. Shit. He saw my face.
507
00:52:09,120 --> 00:52:11,111
Son of a bitch. He might tell other people.
508
00:52:13,920 --> 00:52:14,830
Take it.
509
00:52:17,080 --> 00:52:19,230
You mess with the wrong guy. Go to hell.
510
00:52:20,560 --> 00:52:21,276
Shit.
511
00:52:25,160 --> 00:52:27,276
Don't you dare hurting my brother.
512
00:52:27,480 --> 00:52:28,879
Get on the bike.
513
00:52:30,440 --> 00:52:31,589
Huh, coward.
514
00:52:32,680 --> 00:52:35,069
You're not so brave now. Not so brave now.
515
00:52:48,560 --> 00:52:49,595
Why do you stop?
516
00:52:50,120 --> 00:52:51,439
Can't you see?
The cops are out there waiting.
517
00:52:51,880 --> 00:52:53,438
You're afraid of the cops?
518
00:52:53,640 --> 00:52:54,675
And you're not?
519
00:52:56,160 --> 00:52:58,958
Joe, you are a coward. Jeez...
520
00:52:59,080 --> 00:53:00,672
Can't you see that we've got a gun?
521
00:53:00,800 --> 00:53:01,232
We can shoot their asses.
522
00:53:01,400 --> 00:53:06,076
Hey, you think a gun can help save your ass?
523
00:53:06,920 --> 00:53:09,070
Well, what else could save
my ass if not a gun?
524
00:53:09,240 --> 00:53:12,915
Watch your mouth, bastard.
Should I shoot you instead, bastard.
525
00:53:39,640 --> 00:53:41,232
There's a ton of police outside.
526
00:53:42,200 --> 00:53:43,110
We can't go out.
527
00:53:43,720 --> 00:53:44,630
What should we do?
528
00:53:44,800 --> 00:53:47,519
We can't help but to hide here.
529
00:53:49,120 --> 00:53:51,190
Hey, Song. Get away.
530
00:53:58,480 --> 00:54:00,038
I think this place is strange.
531
00:54:03,240 --> 00:54:04,468
I'm not positive.
532
00:54:05,720 --> 00:54:06,357
What to do now?
533
00:54:06,720 --> 00:54:08,278
Let's separate.
534
00:54:08,520 --> 00:54:09,509
What about the loot?
535
00:54:10,080 --> 00:54:11,479
Shit. We split it.
536
00:54:11,600 --> 00:54:13,830
Yeah, we split the booty.
537
00:54:14,520 --> 00:54:15,794
Let's split it right here..
538
00:54:16,640 --> 00:54:17,516
Put everything together
539
00:54:19,320 --> 00:54:20,753
Follow me then.
540
00:54:25,840 --> 00:54:27,239
Hey, where are you going?
541
00:54:32,000 --> 00:54:34,389
Why don't you split here? Hey, wait for me.
542
00:54:36,000 --> 00:54:36,716
Wait for me.
543
00:54:38,240 --> 00:54:38,990
Damn.
544
00:54:41,600 --> 00:54:43,591
Shit. Got me spooked.
545
00:54:44,160 --> 00:54:45,513
Don't look at me. Shit.
546
00:54:56,560 --> 00:54:58,232
Why do you have to split
it at the hospital?
547
00:55:04,720 --> 00:55:05,709
Shit.
548
00:55:06,440 --> 00:55:07,919
I almost pissed in my pants.
549
00:55:08,080 --> 00:55:09,718
What are you afraid of?
550
00:55:10,240 --> 00:55:11,036
Oh.
551
00:55:13,000 --> 00:55:15,036
Let's split the booty. Three ways.
552
00:55:15,160 --> 00:55:15,876
Hey.
553
00:55:16,040 --> 00:55:17,393
What's the problem?
554
00:55:19,240 --> 00:55:21,629
There are three people. We split three ways.
555
00:55:22,720 --> 00:55:23,550
But it's his first job.
556
00:55:23,760 --> 00:55:25,352
What the hell does it matter?
557
00:55:25,920 --> 00:55:28,150
We robbed it together. We split it together.
558
00:55:34,000 --> 00:55:35,877
Or... huh.
559
00:55:38,560 --> 00:55:40,118
Should we split it two ways?
560
00:55:47,960 --> 00:55:50,554
Alright. Three it is. Just hurry up.
561
00:55:50,680 --> 00:55:52,193
So I can get away from you guys.
562
00:55:56,280 --> 00:55:57,076
Hey, Nueng.
563
00:55:57,640 --> 00:55:58,470
What?
564
00:56:00,640 --> 00:56:02,312
You weren't going to shoot me, were you?
565
00:56:08,920 --> 00:56:09,989
I don't know.
566
00:56:15,440 --> 00:56:19,831
You've changed a lot, since you've
got that damn gun.
567
00:56:20,320 --> 00:56:21,230
This gun?
568
00:56:28,040 --> 00:56:29,075
I don't know.
569
00:56:31,760 --> 00:56:33,591
Since I've got it,
570
00:56:34,440 --> 00:56:35,793
I feel like I'm powerful.
571
00:56:38,400 --> 00:56:46,239
I know now how great it feels to
possess power in my hand.
572
00:56:47,360 --> 00:56:49,078
But you don't have to be afraid of me.
573
00:56:49,760 --> 00:56:51,478
I'm your friend.
574
00:56:53,040 --> 00:56:54,598
I won't let you get hurt.
575
00:56:58,240 --> 00:56:58,990
Hey.
576
00:57:03,120 --> 00:57:04,348
I'm not afraid of you.
577
00:57:05,440 --> 00:57:07,317
I'm afraid of the gun in your hand.
578
00:57:19,520 --> 00:57:20,873
Hey, Joe.
579
00:57:22,120 --> 00:57:23,712
Your jacket is so damn cool.
580
00:57:24,120 --> 00:57:25,189
Hey.
581
00:57:26,400 --> 00:57:27,674
Not as cool as your shoes.
582
00:57:28,240 --> 00:57:29,355
Where did you steal it from?
583
00:57:29,480 --> 00:57:30,629
These shoes?
584
00:57:31,520 --> 00:57:32,919
I bought them myself.
585
00:57:33,320 --> 00:57:34,719
But your jacket.
586
00:57:36,960 --> 00:57:39,190
The design is damn cool, man.
587
00:57:39,360 --> 00:57:41,157
If you should happen to die
588
00:57:41,880 --> 00:57:43,677
Let me take your jacket as a memento.
589
00:57:45,720 --> 00:57:46,948
Shit.
590
00:58:00,280 --> 00:58:01,110
Nueng,
591
00:58:02,040 --> 00:58:06,955
I think there's someone
else besides us here.
592
00:58:08,240 --> 00:58:11,596
Whoever they are,
they don't deserve to live.
593
00:58:13,640 --> 00:58:15,517
This place is strange.
Let's get out of here.
594
00:58:15,720 --> 00:58:17,597
Why are you being such a coward?
595
00:58:18,480 --> 00:58:19,674
Can't you see that I have a gun?
596
00:58:19,800 --> 00:58:20,437
I don't.
597
00:58:20,680 --> 00:58:21,829
Damn it.
598
00:58:21,960 --> 00:58:24,713
You can't go anywhere unless I tell you.
You got it?
599
00:58:24,880 --> 00:58:26,074
If you try to run away,.
600
00:58:26,480 --> 00:58:27,629
I'll shoot your ass
601
00:58:28,680 --> 00:58:30,113
Shit. You pack up the stuff.
602
00:58:31,200 --> 00:58:32,394
Song. Come with me.
603
00:58:32,680 --> 00:58:34,079
Go hunt that bastard.
604
00:58:35,120 --> 00:58:37,076
Hey, Joe. Do you want to...?
605
00:58:41,040 --> 00:58:42,109
Shit.
606
00:59:34,360 --> 00:59:34,951
Did you find anyone?
607
00:59:35,120 --> 00:59:36,269
I didn't see any damn thing.
608
00:59:37,480 --> 00:59:38,993
I'll go look over there.
609
00:59:51,760 --> 00:59:53,716
Wait for me. Shit.
610
01:00:34,320 --> 01:00:35,753
Hey, are you okay?
611
01:00:37,600 --> 01:00:38,430
Nueng.
612
01:00:39,440 --> 01:00:40,555
Nueng.
613
01:00:42,160 --> 01:00:42,990
What the hell?
614
01:00:43,360 --> 01:00:44,236
Take a look at this.
615
01:01:00,160 --> 01:01:01,434
Hey.
616
01:01:02,000 --> 01:01:03,149
It has my name on it.
617
01:01:09,840 --> 01:01:13,913
Hey. What the hell is it, Nueng?
618
01:01:22,080 --> 01:01:24,036
You want to play with me, huh?
619
01:01:27,000 --> 01:01:29,878
Wait for me. Wait for me.
620
01:01:50,880 --> 01:01:52,074
Hey. A ghost.
621
01:01:52,200 --> 01:01:53,349
Hey. Damn it.
622
01:01:55,000 --> 01:01:56,592
Damn it. I said stop.
623
01:02:00,640 --> 01:02:01,868
Bastard.
624
01:02:09,200 --> 01:02:10,713
Damn it. Hey, don't. Hey.
625
01:02:10,840 --> 01:02:11,716
What the hell are you doing?
626
01:02:11,840 --> 01:02:13,432
You want the police to storm in here?
627
01:02:15,560 --> 01:02:17,152
Damn it, Joe.
628
01:02:17,600 --> 01:02:19,591
I was about to shoot him. Shit.
629
01:02:21,280 --> 01:02:23,589
Who were you shooting at?
I didn't see anyone.
630
01:02:26,720 --> 01:02:28,073
Nueng. I'll be back.
631
01:02:28,200 --> 01:02:29,679
I'll get the stuff downstairs.
632
01:02:30,720 --> 01:02:31,869
Song. Follow him.
633
01:02:32,000 --> 01:02:33,752
Shit. I don't want to go. Do I have to go?
634
01:02:35,040 --> 01:02:36,678
Can't you take care of yourself?
635
01:02:36,880 --> 01:02:38,871
Stop following me everywhere. It's annoying.
636
01:02:39,600 --> 01:02:40,476
Go!
637
01:02:40,840 --> 01:02:42,068
Now!
638
01:02:43,080 --> 01:02:44,718
Okay. I'll go.
639
01:02:46,800 --> 01:02:48,711
Go ahead, Joe, you bastard.
640
01:02:51,720 --> 01:02:52,755
Joe.
641
01:03:23,040 --> 01:03:24,678
Bastard.
642
01:03:32,080 --> 01:03:34,913
If you shoot me, your brother will die.
643
01:03:43,040 --> 01:03:46,669
If you hurt me, your brother will
hurt three times more.
644
01:03:46,960 --> 01:03:48,473
Three times?
645
01:03:59,200 --> 01:04:01,111
Three times? Get out, you bastard.
646
01:04:03,560 --> 01:04:04,390
Song?
647
01:04:07,040 --> 01:04:08,075
Song?
648
01:04:11,240 --> 01:04:13,879
I don't know who you are.
But you should never mess with me.
649
01:04:18,200 --> 01:04:22,990
But I know all three of you bastards.
650
01:04:23,680 --> 01:04:25,910
You are Nueng, the ringleader.
651
01:04:26,720 --> 01:04:28,472
Joe the coward.
652
01:04:28,960 --> 01:04:32,350
And the last one is your brother,
Song the idiot.
653
01:04:32,480 --> 01:04:34,516
Damn. What did you do to my brother?
654
01:04:36,040 --> 01:04:38,235
Shoot me. Shoot if you dare.
655
01:04:38,720 --> 01:04:43,077
But I've warned you. The pain is threefold.
656
01:04:43,240 --> 01:04:47,119
If you shoot me, your brother
will die painfully.
657
01:04:47,520 --> 01:04:49,909
If you do anything to my brother,
you will die.
658
01:04:59,040 --> 01:04:59,756
Song.
659
01:05:00,480 --> 01:05:03,711
Hey, Joe. Where's Song?
660
01:05:04,520 --> 01:05:06,988
Joe? Shit. Can you hear me?
661
01:05:07,800 --> 01:05:09,711
Son of a bitch. Where the hell is he?
662
01:05:21,560 --> 01:05:22,629
Bastard.
663
01:05:23,280 --> 01:05:27,512
Joe, are you trying to get away, bastard?
664
01:05:34,200 --> 01:05:34,712
Joe.
665
01:05:48,520 --> 01:05:50,795
Don't think I'm not going to shoot you.
666
01:06:02,760 --> 01:06:04,193
You deserve it.
667
01:06:05,720 --> 01:06:06,789
Song.
668
01:06:08,400 --> 01:06:09,037
Song.
669
01:06:14,400 --> 01:06:15,355
Song.
670
01:06:23,840 --> 01:06:27,150
If I make you scream,
I'll hear my brother scream, right?
671
01:06:27,320 --> 01:06:29,709
Right. But be careful of what you do.
672
01:06:30,440 --> 01:06:34,672
Because your brother Song
will hurt three times more than me.
673
01:06:36,640 --> 01:06:40,474
Go ahead, pull the trigger if you
don't want to see him again.
674
01:06:40,880 --> 01:06:43,440
Shoot me just like when you
shot that pregnant woman.
675
01:06:45,840 --> 01:06:49,116
How do you know? Shit. Who are you?
676
01:06:51,080 --> 01:06:53,719
I have a lot of friends here.
677
01:06:54,360 --> 01:06:57,989
But I wouldn't know had someone not tell me.
678
01:07:00,800 --> 01:07:03,439
Who?
679
01:07:03,600 --> 01:07:08,230
That woman you shot dead after robbing her
house and pissing on the carpet.
680
01:07:08,800 --> 01:07:13,191
You know, she really holds
a grudge against you.
681
01:07:13,520 --> 01:07:15,590
She'll take all of your gang
to where she is.
682
01:07:19,000 --> 01:07:23,357
Actually, she is here right now.
683
01:07:23,680 --> 01:07:25,238
Behind you.
684
01:07:30,240 --> 01:07:32,595
Just look around you.
685
01:08:16,640 --> 01:08:17,959
I'm sorry.
686
01:08:20,720 --> 01:08:23,996
Joe took me to your house. Joe is a bastard.
687
01:08:28,160 --> 01:08:29,673
But I've killed him.
688
01:08:32,480 --> 01:08:33,913
Song is still young.
689
01:08:34,280 --> 01:08:36,430
He doesn't have anything to do with it.
690
01:08:42,800 --> 01:08:43,391
Song.
691
01:09:17,760 --> 01:09:18,556
Song.
692
01:09:21,920 --> 01:09:22,830
Song.
693
01:09:23,360 --> 01:09:25,112
What did you do you him?
694
01:09:25,840 --> 01:09:26,511
Shit.
695
01:09:31,760 --> 01:09:34,149
Give me back my brother. Let him go.
696
01:09:36,240 --> 01:09:40,153
Bastard. If you do anything to my
brother, you'll die.
697
01:09:40,600 --> 01:09:41,919
Die.
698
01:09:45,520 --> 01:09:46,953
You shot me.
699
01:09:49,640 --> 01:09:51,437
You shot me.
700
01:09:53,680 --> 01:09:55,272
You shot me.
701
01:09:58,480 --> 01:10:02,632
Joe? Joe.
What did you do to my brother?
702
01:10:02,920 --> 01:10:04,797
Give me back my brother.
703
01:10:07,960 --> 01:10:09,188
No.
704
01:10:10,000 --> 01:10:11,638
I'll take your brother with me.
705
01:10:15,440 --> 01:10:16,668
Song.
706
01:10:24,920 --> 01:10:27,639
I beg you. Don't hurt Song.
707
01:10:28,000 --> 01:10:29,831
Don't hurt him. Let him go.
708
01:10:30,440 --> 01:10:32,908
Do whatever you want.
But don't take my brother.
709
01:10:34,520 --> 01:10:36,511
What do you have in exchange?
710
01:10:43,840 --> 01:10:48,789
Yeah, the finger you use
to pull the trigger.
711
01:10:57,840 --> 01:11:01,037
Then it is settled.
712
01:11:09,440 --> 01:11:10,555
Shit.
713
01:11:52,160 --> 01:11:54,355
Go ahead. Shoot if you dare.
714
01:11:54,520 --> 01:11:57,671
If you shoot me, your brother will die.
715
01:12:05,160 --> 01:12:07,037
You want my finger?
716
01:12:13,480 --> 01:12:15,152
You can't do it?
717
01:12:47,280 --> 01:12:48,554
Let my brother go now.
718
01:12:50,280 --> 01:12:53,989
Not yet.
You must not be able to shoot anyone.
719
01:12:57,600 --> 01:12:59,238
What the hell do you mean?
720
01:13:00,560 --> 01:13:01,959
All of the fingers.
721
01:13:09,040 --> 01:13:11,474
Bastard. You're asking too much, you damn
ghost.
722
01:13:11,640 --> 01:13:13,517
Don't you act like a boss.
723
01:13:14,040 --> 01:13:17,476
One. You shouldn't have killed that woman.
724
01:13:17,760 --> 01:13:22,197
Two. You shouldn't have come here.
725
01:13:23,400 --> 01:13:27,473
Three. You shouldn't have brought
your brother here.
726
01:13:27,600 --> 01:13:32,833
And most importantly,
you shouldn't have shot me.
727
01:13:36,560 --> 01:13:37,390
Is that you, Joe?
728
01:13:37,640 --> 01:13:41,679
Yeah, it's me. I never thought
that you would dare to shoot me.
729
01:13:42,080 --> 01:13:46,835
I'm your only friend, son of a bitch.
730
01:13:47,040 --> 01:13:50,589
Joe, you must help Song.
731
01:13:51,600 --> 01:13:53,909
You must help Song. Song is still young.
732
01:13:54,480 --> 01:13:57,790
He's a smart kid.
He's got a future. You know it.
733
01:13:57,920 --> 01:13:59,069
I don't know.
734
01:13:59,520 --> 01:14:02,239
But that woman insisted that you must be
punished.
735
01:14:02,760 --> 01:14:06,150
If you don't do it,
she'll take Song with her.
736
01:14:06,280 --> 01:14:09,795
Shit. You tell that damn ghost.
737
01:14:11,840 --> 01:14:14,070
No. I can't help.
738
01:14:14,880 --> 01:14:17,713
You're the only one who can help him.
739
01:14:18,400 --> 01:14:20,231
And let me tell you something.
740
01:14:20,880 --> 01:14:22,791
You better make up your mind.
741
01:14:22,960 --> 01:14:27,158
Because now you don't have much time left.
742
01:14:29,160 --> 01:14:30,752
Bastard.
743
01:14:39,960 --> 01:14:41,473
Song, get up.
744
01:14:42,280 --> 01:14:43,235
Get up.
745
01:14:45,200 --> 01:14:48,556
Hey, you said you were going
to take care of me.
746
01:14:49,080 --> 01:14:51,548
Yeah, I apologize.
747
01:14:52,920 --> 01:14:54,433
I will never leave you again.
748
01:14:55,080 --> 01:14:56,479
I promise.
749
01:15:25,160 --> 01:15:27,310
This is all I can do for you, Song.
750
01:15:45,600 --> 01:15:48,034
I don't have anyone else.
751
01:15:49,360 --> 01:15:53,035
Don't worry, Song. You still have me.
I will never leave me.
752
01:15:54,040 --> 01:15:55,519
I've done it for you.
753
01:15:56,960 --> 01:15:58,632
It might seem stupid.
754
01:16:13,760 --> 01:16:17,514
But everything...
everything I do is for you, Song.
755
01:16:54,800 --> 01:16:56,313
Are you satisfied now?
756
01:17:43,240 --> 01:17:45,595
I can shoot with my left hand.
757
01:18:15,640 --> 01:18:19,553
Bastard. Son of a bitch.
758
01:18:34,680 --> 01:18:38,116
Bastards. I'll kill you all.
759
01:18:38,280 --> 01:18:40,874
Come back. Sons of bitches.
760
01:19:03,240 --> 01:19:03,911
Song.
761
01:19:04,400 --> 01:19:05,116
Song.
762
01:19:05,560 --> 01:19:06,231
Song.
763
01:19:06,640 --> 01:19:07,959
Where are you?
764
01:19:16,840 --> 01:19:18,796
Song.
765
01:19:20,920 --> 01:19:22,319
Where are you?
766
01:20:04,480 --> 01:20:05,356
Song.
767
01:20:15,920 --> 01:20:17,512
Your jacket is so damn cool.
768
01:20:17,680 --> 01:20:18,510
Go!
769
01:20:29,520 --> 01:20:29,997
Song.
770
01:20:30,120 --> 01:20:30,870
Yeah?
771
01:20:31,000 --> 01:20:34,231
When I grow up, I'll make money,
and let you use it.
772
01:20:34,360 --> 01:20:35,110
Really?
773
01:20:35,720 --> 01:20:36,789
All of it?
774
01:20:37,160 --> 01:20:39,628
Shit. I wouldn't have any money then.
775
01:20:39,840 --> 01:20:40,795
Think about it.
776
01:20:41,240 --> 01:20:43,754
Just kidding. Go. Let's go home.
777
01:20:49,200 --> 01:20:51,395
You weren't going to shoot me, were you?
778
01:21:38,800 --> 01:21:40,916
It's not going to be like a fairytale.
779
01:21:41,240 --> 01:21:42,878
Don't worry.
780
01:21:44,440 --> 01:21:45,759
There's no other way.
781
01:21:47,040 --> 01:21:48,268
Believe me.
782
01:21:52,880 --> 01:21:54,632
It is going to end.
783
01:21:55,440 --> 01:21:56,998
And it will be a happy ending.
784
01:22:48,068 --> 01:22:51,617
Another long, dragging, and boring meeting.
785
01:22:51,948 --> 01:22:54,621
This is the way of the
"Paisan Wiboon Wanich" clan.
786
01:22:55,028 --> 01:22:59,101
The lengthy discussion like waiting for a
rendering of a big image on an old computer
787
01:22:59,348 --> 01:23:01,066
with insufficient RAM.
788
01:23:01,428 --> 01:23:04,306
The only way is to hit "Restart."
789
01:23:04,788 --> 01:23:05,823
It is decided.
790
01:23:09,308 --> 01:23:13,381
All of the grandchildren must
come to stay here.
791
01:23:13,588 --> 01:23:15,101
What do you mean?
792
01:23:15,268 --> 01:23:16,383
Everyone?
793
01:23:16,548 --> 01:23:17,867
You have a problem, Nueng?
794
01:23:18,948 --> 01:23:20,301
That's grandpa.
795
01:23:22,028 --> 01:23:23,746
If his grandchildren don't take care
of him, who will?
796
01:23:25,068 --> 01:23:28,265
That's Nueng, the eldest grandchild.
797
01:23:28,388 --> 01:23:30,060
The hope of the family.
798
01:23:30,228 --> 01:23:33,743
The first in line to take
care of the business.
799
01:23:33,868 --> 01:23:36,462
And he seems to realize this.
800
01:23:37,108 --> 01:23:40,657
I know, dad, but there are many grandkids.
Why does everyone need to stay?
801
01:23:40,908 --> 01:23:41,624
Right.
802
01:23:42,068 --> 01:23:43,421
Nueng alone can take care of grandpa.
803
01:23:43,508 --> 01:23:45,658
Jeez. It's you who should stay alone.
804
01:23:46,748 --> 01:23:49,501
That's Oa. The only son of uncle Jek.
805
01:23:49,708 --> 01:23:52,017
He did well in school, and is now a doctor.
806
01:23:52,188 --> 01:23:55,066
But that seems to make him feel so special.
807
01:23:55,268 --> 01:23:58,704
So confident, arrogant and vain.
808
01:23:58,828 --> 01:24:02,138
Cold-hearted. Asshole. Asshole.
809
01:24:16,948 --> 01:24:17,698
Dew.
810
01:24:18,468 --> 01:24:19,105
Yes?
811
01:24:19,228 --> 01:24:20,502
What do you say?
812
01:24:21,428 --> 01:24:25,341
Uh, can I use the Internet here?
813
01:24:25,588 --> 01:24:27,579
Yes. High-speed internet too.
814
01:24:28,228 --> 01:24:31,300
Then I'm okay. I can stay with no problem.
815
01:24:31,788 --> 01:24:33,938
That's Dew. He's an Otaku.
816
01:24:34,348 --> 01:24:38,102
His special talent is being
sex-crazed all the time.
817
01:24:41,348 --> 01:24:42,781
You bitch.
818
01:24:47,508 --> 01:24:50,625
That's, well, that's the
youngest grandchild.
819
01:24:50,748 --> 01:24:52,864
Chatting on her Blackberry phone all day.
820
01:24:53,388 --> 01:24:55,140
Alright. Just as I said.
821
01:24:56,068 --> 01:24:57,581
Everybody, go home to pack your bag.
822
01:24:58,028 --> 01:24:59,586
See you again here in the evening.
823
01:25:05,148 --> 01:25:10,097
You might wonder why taking care
of grandpa is such a problem.
824
01:25:10,508 --> 01:25:12,066
It is because...
825
01:25:12,348 --> 01:25:21,939
After I die, do not bury or cremate me.
826
01:25:22,108 --> 01:25:26,465
Keep my body well.
827
01:25:26,828 --> 01:25:33,063
Have someone watch over my body, until...
828
01:25:33,228 --> 01:25:37,983
Until...
829
01:28:32,348 --> 01:28:32,905
What?
830
01:28:33,028 --> 01:28:34,381
I can't stand it anymore.
831
01:28:34,668 --> 01:28:39,423
Please let me quit.
I can't stay here anymore.
832
01:28:40,588 --> 01:28:43,466
I can't stay here.
833
01:28:43,628 --> 01:28:44,777
What the hell?
834
01:28:46,988 --> 01:28:47,818
Yeah,
835
01:28:48,188 --> 01:28:51,624
There're full of lost souls in here.
Not only your grandpa's.
836
01:28:52,708 --> 01:28:54,744
Jeez... there are plenty of them.
837
01:28:55,988 --> 01:28:57,467
Several other lost souls.
838
01:28:57,628 --> 01:28:59,698
They're holding on to your dad's soul.
839
01:28:59,828 --> 01:29:00,226
Really?
840
01:29:00,348 --> 01:29:01,463
Do you want me to get rid
of these lost souls?
841
01:29:01,588 --> 01:29:02,100
Yes. Get rid of them.
842
01:29:02,228 --> 01:29:03,661
Get rid of them, right?
843
01:29:03,868 --> 01:29:06,666
But it will be another rate.
Not what we've agreed upon.
844
01:29:06,788 --> 01:29:07,584
Really? How much?
845
01:29:07,988 --> 01:29:10,218
Only 300,000.
846
01:29:10,348 --> 01:29:11,178
300,000?
847
01:29:11,588 --> 01:29:13,226
This is robbery.
848
01:29:13,588 --> 01:29:15,067
Just get a gun and shoot me.
849
01:29:15,188 --> 01:29:16,177
I don't have a gun.
850
01:29:16,308 --> 01:29:17,184
Then buy one.
851
01:29:17,388 --> 01:29:19,777
Alright. When I have a gun,
you'll be the first to die.
852
01:29:20,188 --> 01:29:21,701
Why are you being so finicky?
853
01:29:21,828 --> 01:29:23,625
No one else has any problem.
854
01:29:24,108 --> 01:29:26,941
I'm not only doing your job.
I have to take other jobs.
855
01:29:27,308 --> 01:29:29,264
I'm going to Suwannabhumi.
856
01:29:29,468 --> 01:29:30,867
Suwarnnabhumi airport?
857
01:29:30,988 --> 01:29:32,216
Suwarnnabhumi district.
858
01:29:32,348 --> 01:29:33,098
What for?
859
01:29:33,228 --> 01:29:34,138
To buy some rats.
860
01:29:34,308 --> 01:29:36,617
Oh, you eat rats? No wonder your mouth is so
filthy.
861
01:29:36,708 --> 01:29:37,982
Why do you care that I eat rats?
I'm not your dad.
862
01:29:38,628 --> 01:29:42,177
Oops. Grandpa. I'm sorry. I didn't mean you.
863
01:29:42,308 --> 01:29:44,617
I was talking to this crazy lady.
She just wouldn't shut her mouth.
864
01:29:45,708 --> 01:29:46,458
Grandpa.
865
01:29:47,028 --> 01:29:48,620
Where you doing some aerobics?
866
01:29:49,348 --> 01:29:51,987
What? What did you say? I can't hear you.
867
01:29:52,148 --> 01:29:54,867
Oh, wow. Grandpa. Your breath is so smelly
today.
868
01:29:55,748 --> 01:29:58,785
Okay. Alright.
869
01:30:00,428 --> 01:30:04,182
I got it. Is that what you want? Okay. Okay.
870
01:30:04,348 --> 01:30:05,144
What did he say?
871
01:30:05,268 --> 01:30:07,782
He said he is hiding treasure in this house.
872
01:30:07,908 --> 01:30:08,465
Really?
873
01:30:08,588 --> 01:30:10,385
Treasure in this house.
874
01:30:10,588 --> 01:30:12,783
He told me about his favorite grandchild.
875
01:30:12,948 --> 01:30:14,904
I don't who, but he said it's his favorite
grandchild.
876
01:30:15,028 --> 01:30:16,256
This person should look after his body.
877
01:30:16,628 --> 01:30:20,462
Maybe one day he'll reveal
where he hides his treasure.
878
01:30:21,988 --> 01:30:23,421
Just don't forget me if
you find the treasure.
879
01:30:23,588 --> 01:30:24,941
I won't. I won't. I won't.
880
01:30:26,468 --> 01:30:28,936
Lucky. Lucky. Be rich, everybody.
881
01:30:29,748 --> 01:30:31,466
Mom. Dad. Can I not stay here?
882
01:30:31,628 --> 01:30:33,605
Go. Go. Don't ask too many questions.
883
01:30:33,428 --> 01:30:36,181
Why are you pushing me?
You're scared?
884
01:30:36,348 --> 01:30:37,542
Who's scared?
I'm not scared.
885
01:30:37,628 --> 01:30:39,300
If you're not scared,
you should see grandpa.
886
01:30:39,428 --> 01:30:40,224
He's right there.
887
01:30:42,348 --> 01:30:42,780
What?
888
01:30:43,268 --> 01:30:44,462
You're acting like a kid.
889
01:30:45,668 --> 01:30:46,987
That's your dad, Jiu.
890
01:30:47,628 --> 01:30:49,459
You've lived here since you were born.
891
01:30:49,588 --> 01:30:50,543
Why should be afraid?
892
01:30:51,708 --> 01:30:54,939
You too, Air. And you, Dew.
That's your grandpa.
893
01:30:55,068 --> 01:30:56,183
He won't hurt you.
894
01:30:57,588 --> 01:31:00,580
How do you teach your children? Just go. Go.
895
01:31:10,228 --> 01:31:11,343
Song.
896
01:31:12,788 --> 01:31:14,426
You're spending too much time with the
computer.
897
01:31:14,508 --> 01:31:16,419
Have you met any living creatures?
898
01:31:16,588 --> 01:31:18,067
Don't worry about her.
899
01:31:18,268 --> 01:31:19,303
Here you are, Song.
900
01:31:19,428 --> 01:31:20,417
What is it, mom?
901
01:31:20,588 --> 01:31:21,862
Pictures of Mr. Kuang.
902
01:31:21,948 --> 01:31:24,303
You have a blind date tomorrow.
903
01:31:24,428 --> 01:31:27,181
Again? I can find my own date.
904
01:31:27,308 --> 01:31:29,822
Other cousins your age are all married.
905
01:31:31,028 --> 01:31:32,825
Just take a look at the pictures.
906
01:31:34,428 --> 01:31:35,747
Go to bed early.
907
01:31:36,028 --> 01:31:38,701
We'll take you to see him tomorrow morning.
908
01:31:38,868 --> 01:31:40,586
Your dad likes him a lot.
909
01:31:43,628 --> 01:31:45,141
I'll call you later.
910
01:31:47,508 --> 01:31:50,625
Dad. Mom.
911
01:31:51,668 --> 01:31:53,624
Why don't they find one for me?
912
01:31:57,148 --> 01:32:00,026
And what are you standing here for?
913
01:32:00,148 --> 01:32:01,900
Oa has stolen your bedroom.
914
01:32:03,228 --> 01:32:04,547
Is the one next to grandpa available?
915
01:32:04,828 --> 01:32:07,786
You dare to sleep next to grandpa?
916
01:32:08,228 --> 01:32:09,547
Hey, I'm here to watch over grandpa.
917
01:32:09,668 --> 01:32:11,260
If I don't stay close to him,
I won't be able to watch him.
918
01:32:13,828 --> 01:32:14,544
Huh...
919
01:32:14,708 --> 01:32:16,664
Help me carry my bags.
920
01:32:19,428 --> 01:32:23,307
Hey, about the pictures.
I can see them for you.
921
01:32:23,868 --> 01:32:25,938
That's alright. Just help me carry my stuff.
922
01:32:27,508 --> 01:32:28,577
I hope they're not nude pictures.
923
01:32:29,628 --> 01:32:31,505
Why don't the parents stay here too?
924
01:32:31,628 --> 01:32:34,142
If I let your dad to stay,
925
01:32:34,268 --> 01:32:36,577
I'll have to watch over his body.
926
01:32:37,388 --> 01:32:40,744
And there's something you don't know.
927
01:32:40,988 --> 01:32:42,706
You are his favorite grandchild.
928
01:32:42,908 --> 01:32:47,584
I'm sure grandpa will tell you
where he hides his treasure.
929
01:32:49,388 --> 01:32:50,377
Right, daddy?
930
01:32:50,548 --> 01:32:51,458
Go home. Go home.
931
01:32:52,268 --> 01:32:54,862
Okay. Go home. I'll have to go, my dear.
932
01:35:50,028 --> 01:35:51,859
What are you doing here so late, Song?
933
01:35:52,028 --> 01:35:53,017
I didn't do anything.
934
01:35:53,148 --> 01:35:54,661
I just heard a noise, so I got out to check.
935
01:35:54,748 --> 01:35:56,784
I heard a noise too, so I wanted to see.
936
01:36:00,108 --> 01:36:01,826
I think it must be Dew.
937
01:36:02,908 --> 01:36:06,583
It can't be anyone else. He causes troubles
again. Jeezz...
938
01:36:09,748 --> 01:36:11,101
I don't think it's him.
939
01:36:11,548 --> 01:36:14,779
How do you know? Who else could it be?
940
01:36:15,788 --> 01:36:19,383
Grandpa used to do this
while he was still alive.
941
01:36:36,508 --> 01:36:38,385
I think we'd better clean up tomorrow.
942
01:36:39,548 --> 01:36:41,504
You can go to bed. I'll clean it up.
943
01:36:42,988 --> 01:36:44,182
I'm not sleepy.
944
01:38:15,068 --> 01:38:18,743
Grandpa. What do you need?
945
01:38:41,508 --> 01:38:42,702
What color would look good for my hair?
946
01:38:44,028 --> 01:38:44,778
How about green?
947
01:38:46,548 --> 01:38:47,424
No. Too hot.
948
01:38:48,228 --> 01:38:49,138
People would stare.
949
01:38:50,788 --> 01:38:51,743
Hey, how about this color?
950
01:38:52,628 --> 01:38:55,062
Hold on. I need to take a dump.
951
01:38:56,108 --> 01:38:57,257
I'm going to take a dump.
952
01:39:18,868 --> 01:39:20,620
Crouch toilet?
953
01:40:46,028 --> 01:40:47,586
Grandpa? Grandpa?
954
01:40:48,148 --> 01:40:49,263
Where's grandpa?
955
01:40:57,628 --> 01:40:59,061
A dog's howl.
956
01:41:17,148 --> 01:41:18,024
What is it?
957
01:41:18,588 --> 01:41:22,263
Oh, jeez.
I didn't know grandpa likes to do this.
958
01:41:23,188 --> 01:41:25,258
Hey, Dew, why did you do this?
959
01:41:25,428 --> 01:41:27,020
Grandpa is not a toy.
960
01:41:27,948 --> 01:41:30,508
Hey, I didn't take him out to play.
961
01:41:30,868 --> 01:41:32,381
How did you do this to grandpa?
962
01:41:32,908 --> 01:41:33,977
I did?
963
01:41:34,828 --> 01:41:36,181
I didn't do it. Really.
964
01:41:36,348 --> 01:41:37,701
Don't deny it. It's you.
965
01:41:38,708 --> 01:41:40,380
Is anybody trying to do anything?
966
01:41:48,188 --> 01:41:52,101
Jeez... how will she find a husband now?
967
01:41:53,188 --> 01:41:54,860
This is all you can think of?
968
01:41:56,428 --> 01:42:00,182
Oa, check up on Air to see if she's alright.
969
01:42:00,708 --> 01:42:02,903
Take her to see a doctor.
970
01:42:03,068 --> 01:42:03,864
It's easy.
971
01:42:04,028 --> 01:42:06,019
Aren't you a doctor?
972
01:42:06,148 --> 01:42:09,299
I am. But this is not my working hours.
973
01:42:09,468 --> 01:42:10,378
What's that?
974
01:42:10,748 --> 01:42:13,103
Okay. Okay. Oa must be tired.
975
01:42:13,268 --> 01:42:16,340
It's alright. I'll take care of Air.
976
01:42:16,508 --> 01:42:18,658
And I'll call her dad tomorrow.
977
01:42:18,828 --> 01:42:20,944
It's late tonight. Alright? Just calm down.
978
01:42:21,108 --> 01:42:22,700
Okay. That's a good idea.
979
01:42:23,268 --> 01:42:25,828
These guys can't be trusted.
980
01:42:26,348 --> 01:42:28,908
How can I depend on any of you?
981
01:42:30,548 --> 01:42:32,698
What kind of a doctor are you? No heart.
982
01:42:35,668 --> 01:42:36,418
Nueng,
983
01:42:38,388 --> 01:42:39,582
Take care of it.
984
01:42:40,268 --> 01:42:40,984
Song too.
985
01:42:41,148 --> 01:42:41,864
Yes
986
01:42:42,028 --> 01:42:43,780
Let's take Air to bed.
987
01:42:45,868 --> 01:42:47,381
Must have gone mad.
988
01:42:50,628 --> 01:42:54,018
Dew, if it's not you, then who?
989
01:42:54,788 --> 01:42:57,348
How many times do I have to tell you?
990
01:42:57,508 --> 01:42:58,736
It's not me.
991
01:42:58,948 --> 01:43:01,018
So grandpa just got up himself?
992
01:43:01,268 --> 01:43:03,702
Okay, let's stop arguing.
993
01:43:04,028 --> 01:43:06,542
What we should do now
is to take grandpa back.
994
01:43:06,828 --> 01:43:09,342
Okay, everybody.
995
01:43:09,828 --> 01:43:11,625
Let's return grandpa to his bed.
996
01:43:14,748 --> 01:43:17,342
Don't be such a coward. Hey,
997
01:43:17,748 --> 01:43:20,023
We're the children of the
Pisarn Wiboon Wanich clan.
998
01:43:20,148 --> 01:43:22,264
We're no cowards.
Grandpa is our ancestor.
999
01:43:22,388 --> 01:43:24,777
I'll count.
One. Two. Three. Go.
1000
01:43:28,148 --> 01:43:29,581
Gee. Such morons.
1001
01:43:29,828 --> 01:43:32,023
What a waste of time. I'll go to bed.
1002
01:43:32,148 --> 01:43:33,183
Don't wake me up again.
1003
01:43:33,308 --> 01:43:34,343
Hey.
1004
01:43:34,508 --> 01:43:34,940
Hey.
1005
01:43:35,148 --> 01:43:36,706
Hey, wait a minute.
1006
01:43:41,308 --> 01:43:42,787
Pisarn Wiboon Wanich clan.
1007
01:43:43,268 --> 01:43:46,066
One's gone. It's alright.
1008
01:43:46,268 --> 01:43:47,587
There are still three of us.
1009
01:43:47,868 --> 01:43:49,938
In the name of the
Paisarn Wiboon Wanich clan,
1010
01:43:50,068 --> 01:43:52,901
we must join force to return grandpa
to his resting place.
1011
01:43:53,028 --> 01:43:55,098
I'll count again.
One. Two. Three. Go.
1012
01:43:58,028 --> 01:44:00,542
We can't let him down.
1013
01:44:00,668 --> 01:44:03,421
He's our ancestor. He should stay where he's
supposed to. A place that good for him.
1014
01:44:03,628 --> 01:44:05,186
Let me count again.
1015
01:44:05,308 --> 01:44:05,979
One. Two. Three.
1016
01:44:06,108 --> 01:44:06,585
Wait.
1017
01:44:07,148 --> 01:44:10,458
Well, I just think of something. It's time.
1018
01:44:10,628 --> 01:44:12,425
I have a group assignment to do.
1019
01:44:12,548 --> 01:44:13,060
Group assignment?
1020
01:44:13,348 --> 01:44:13,860
Yes.
1021
01:44:14,028 --> 01:44:15,780
Hey, group assignment. It's due tomorrow.
1022
01:44:15,948 --> 01:44:17,017
How could you do group assignment alone?
1023
01:44:17,148 --> 01:44:18,900
Just do it here. We have a group here.
1024
01:44:19,068 --> 01:44:20,899
No. School assignment. Not home assignment.
1025
01:44:21,108 --> 01:44:22,257
Different kind of assignment.
1026
01:44:22,428 --> 01:44:23,861
Dew. Let me say something.
1027
01:44:23,988 --> 01:44:26,627
I've never asked anything from you before.
1028
01:44:26,788 --> 01:44:28,699
Don't leave. Please.
1029
01:44:28,828 --> 01:44:32,377
We're supposed to help bring grandpa back.
1030
01:44:32,548 --> 01:44:33,663
Don't you agree?
1031
01:44:35,908 --> 01:44:40,459
Ah... do you see your sister?
What's she doing?
1032
01:44:40,708 --> 01:44:42,300
There, she's taking grandpa back.
1033
01:44:42,628 --> 01:44:43,697
We should help her.
1034
01:44:52,708 --> 01:44:54,858
Go. Follow me. Follow you?
1035
01:45:01,148 --> 01:45:02,058
Dew.
1036
01:45:02,508 --> 01:45:03,623
Dew.
1037
01:45:05,508 --> 01:45:06,418
Come on.
1038
01:45:08,628 --> 01:45:10,664
One. Two. Three. Go.
1039
01:45:17,628 --> 01:45:19,061
What the hell are you doing?
1040
01:45:19,788 --> 01:45:22,222
Whatever, just take him back.
1041
01:45:23,148 --> 01:45:25,218
Alright. Okay. Go.
1042
01:46:06,508 --> 01:46:13,300
Don't haunt us. Don't haunt us.
1043
01:46:14,308 --> 01:46:15,263
Yeah.
1044
01:46:16,268 --> 01:46:18,702
Okay. I'll take a look.
1045
01:46:19,188 --> 01:46:20,667
I'll call you back.
1046
01:46:29,788 --> 01:46:33,622
Hey, you didn't turn off
the ringtone, did you?
1047
01:46:34,468 --> 01:46:36,060
It's your phone, right?
1048
01:46:38,508 --> 01:46:39,065
Turn of ringtone or vibration.
1049
01:46:39,188 --> 01:46:41,543
And your ringtone too. Get a new one.
1050
01:46:42,988 --> 01:46:46,105
I'm easily scared.
And I always dance with I'm scare.
1051
01:46:46,468 --> 01:46:47,059
You know?
1052
01:46:47,268 --> 01:46:48,986
I dance and I get tired.
1053
01:46:49,228 --> 01:46:50,581
So I dropped grandpa.
1054
01:46:50,988 --> 01:46:52,785
It's a problem. Dew.
1055
01:46:53,028 --> 01:46:54,017
Do you understand
1056
01:46:56,628 --> 01:46:57,822
What I just said?
1057
01:46:59,988 --> 01:47:01,103
Then what are you staring at?
1058
01:47:01,268 --> 01:47:03,577
Are you going to let grandpa lie here?
1059
01:47:04,148 --> 01:47:05,297
Give me a hand.
1060
01:47:07,628 --> 01:47:09,505
And don't forget to get a new ringtone.
1061
01:49:10,388 --> 01:49:13,186
What the hell are you doing?
I want to sleep. Hey.
1062
01:49:13,348 --> 01:49:14,827
Dew. What is it?
1063
01:49:14,948 --> 01:49:15,744
What's going on?
1064
01:49:17,628 --> 01:49:17,980
Dew. What is it?
1065
01:49:18,108 --> 01:49:19,860
Hey. Nothing.
1066
01:49:20,828 --> 01:49:21,499
Dew.
1067
01:49:22,028 --> 01:49:23,586
Don't Come in.
1068
01:49:34,388 --> 01:49:36,265
Ouch. Grandpa.
1069
01:49:36,708 --> 01:49:39,017
Just a minute. I'll get the key.
1070
01:49:40,828 --> 01:49:42,102
Ouch.
1071
01:49:59,588 --> 01:50:02,660
Pervert. What dirty thing you did.
How did you do it?
1072
01:50:03,148 --> 01:50:05,537
I didn't do it. How can I explain it?
1073
01:50:05,668 --> 01:50:06,305
Believe me.
1074
01:50:06,428 --> 01:50:08,100
You psycho. You'd better confess.
1075
01:50:09,188 --> 01:50:09,506
Hey. I didn't...
1076
01:50:09,628 --> 01:50:10,663
How did you do such a thing?
1077
01:50:10,828 --> 01:50:12,625
Listen. I didn't do it. Okay?
1078
01:50:12,788 --> 01:50:16,463
It's because you lie so often
that nobody believes you.
1079
01:50:16,748 --> 01:50:18,818
Now is the time to confess. Say the truth.
1080
01:50:18,948 --> 01:50:21,257
Say the truth. Say it.
1081
01:50:21,388 --> 01:50:23,948
Admit it. Admit it.
1082
01:50:24,708 --> 01:50:26,187
Is it such a horrible sin?
1083
01:50:27,868 --> 01:50:31,463
Let me ask you, is there any man
who has never watched porn
1084
01:50:31,588 --> 01:50:35,058
and masterbate in front of the computer?
Is there any?
1085
01:50:36,988 --> 01:50:39,343
I used to do it, but not anymore.
I'm married.
1086
01:50:39,868 --> 01:50:42,780
Okay, I've done it.
But I've never done it with grandpa.
1087
01:50:43,588 --> 01:50:46,261
How disappointing.
I've lost my faith in you.
1088
01:50:46,708 --> 01:50:48,221
I never knew that you are a pervert.
1089
01:50:48,348 --> 01:50:49,178
You are a pervert.
1090
01:50:49,508 --> 01:50:52,261
Everybody but you has done it.
You're a homo.
1091
01:50:54,628 --> 01:50:57,267
That's too much.
I'm not a homo. I insist.
1092
01:50:57,388 --> 01:50:59,583
Homos don't wear boxers.
I'm wearing a boxer, you see?
1093
01:50:59,828 --> 01:51:01,978
Everybody but your dad knows that you're a
homo.
1094
01:51:02,108 --> 01:51:04,668
Hey. I know, but I pretend to not know.
1095
01:51:05,308 --> 01:51:06,536
I don't want to hurt his feeling.
1096
01:51:08,348 --> 01:51:09,861
That's too much, dad.
1097
01:51:10,068 --> 01:51:11,103
You too, Mr. Doctor.
1098
01:51:11,308 --> 01:51:13,378
You seem to study too much.
1099
01:51:13,588 --> 01:51:17,467
I think you look more like a
Dr. Pepper than a real doctor.
1100
01:51:17,588 --> 01:51:18,543
Do you know how to be a doctor?
1101
01:51:18,708 --> 01:51:19,823
Do you have the brain to do it?
1102
01:51:20,108 --> 01:51:21,257
You're talking back at me?
1103
01:51:21,388 --> 01:51:22,980
Of course, you're not my father.
1104
01:51:23,428 --> 01:51:24,577
You're insulting my dad?
1105
01:51:24,708 --> 01:51:25,185
Shut up, you homo.
1106
01:51:25,348 --> 01:51:27,066
How dare you insult my dad?
1107
01:51:27,188 --> 01:51:29,543
This is the way of our clan.
1108
01:51:29,948 --> 01:51:32,906
The empty and meaningless way.
1109
01:52:04,988 --> 01:52:05,420
What is it for?
1110
01:52:05,548 --> 01:52:07,220
I want to help you.
You're too obsessed with sex.
1111
01:52:07,308 --> 01:52:09,424
There's no need. You won't like it.
1112
01:52:09,508 --> 01:52:11,066
You'd prefer gay porn sites.
1113
01:52:11,148 --> 01:52:13,537
Oh, dear. That's too much.
Why did you say this?
1114
01:52:13,748 --> 01:52:16,023
You're disgusting. A hairy homo.
1115
01:52:16,428 --> 01:52:18,100
Yeah, disgusting. What an ugly sight.
1116
01:52:20,628 --> 01:52:22,380
Song, what are you doing?
1117
01:52:22,508 --> 01:52:23,861
Dad, be quiet.
1118
01:52:25,028 --> 01:52:26,746
Hey, Song, what are you doing?
1119
01:52:27,108 --> 01:52:28,382
Quiet.
1120
01:53:14,348 --> 01:53:16,418
Air. Why did you have to scream?
1121
01:53:16,588 --> 01:53:18,260
What's your problem?
1122
01:53:18,428 --> 01:53:22,023
Look at everybody. Look.
Everybody thinks I'm a homo.
1123
01:53:23,228 --> 01:53:25,458
Stop crying. Stop crying. Stop now.
1124
01:53:25,708 --> 01:53:29,064
What am I going to do?
1125
01:53:29,348 --> 01:53:33,057
Dad, don't come near me.
Don't. I'm not a homo.
1126
01:53:33,188 --> 01:53:35,144
I'm not a homo. I'm not a homo. Really.
1127
01:53:35,268 --> 01:53:35,859
Nueng. Don't.
1128
01:53:35,988 --> 01:53:37,262
Don't come near me.
1129
01:53:37,508 --> 01:53:38,145
No. No.
1130
01:53:38,268 --> 01:53:40,941
I have leg hair. I'm not a homo.
1131
01:53:58,948 --> 01:54:00,267
Okay. I'm a homo.
1132
01:54:06,428 --> 01:54:10,341
Grandpa. Grandpa.
1133
01:54:58,788 --> 01:55:01,018
Song. Song.
1134
01:55:01,188 --> 01:55:02,860
Dad, where's he going?
1135
01:55:03,348 --> 01:55:04,383
Follow him.
1136
01:55:42,268 --> 01:55:44,543
Ghosts. Ghosts.
There's no ghost in this world.
1137
01:55:44,828 --> 01:55:47,979
What I'm seeing is group hallucination.
1138
01:55:48,108 --> 01:55:53,228
Or it might be possible that some
parts of the muscle
1139
01:55:53,588 --> 01:55:55,146
are still alive.
And there's electricity flowing
1140
01:55:55,308 --> 01:55:56,866
causing the body to move, like a frog.
Like the leg of a dead frog.
1141
01:55:57,228 --> 01:56:02,222
Or some areas of the
brain might not be dead.
1142
01:56:02,828 --> 01:56:04,307
It just stops working temporarily,
1143
01:56:04,428 --> 01:56:05,577
causing the patient to lost consciousness.
1144
01:56:07,748 --> 01:56:09,625
Or it might be possible that...
1145
01:57:34,828 --> 01:57:36,546
What are you holding, huh?
1146
01:57:36,668 --> 01:57:38,181
You've been holding it before we left home.
1147
01:57:38,828 --> 01:57:43,583
I will wait for the day we can be together
- Jumnien.
1148
01:58:34,948 --> 01:58:36,825
I have come, Jumnien.
1149
01:58:37,948 --> 01:58:39,859
I've finished my tasks.
1150
01:58:40,668 --> 01:58:42,147
We will be together from now on.
1151
01:58:43,148 --> 01:58:45,981
I know you will come.
1152
01:58:46,588 --> 01:58:48,863
I've been waiting for all my life.
1153
01:58:49,308 --> 01:58:50,707
Let's go.
1154
01:58:51,508 --> 01:58:52,941
Just a moment, Jumnien.
1155
01:59:00,028 --> 01:59:00,699
Nueng.
1156
01:59:00,868 --> 01:59:01,698
Grandpa. You look great.
1157
01:59:02,268 --> 01:59:02,780
Very handsome.
1158
01:59:02,948 --> 01:59:04,666
Nueng. Nueng. This is grandpa.
1159
01:59:04,828 --> 01:59:05,305
Yes.
1160
01:59:05,388 --> 01:59:07,822
Nueng, be whatever you want to be.
1161
01:59:07,948 --> 01:59:11,224
Just don't let our family
business go bankrupt.
1162
01:59:11,388 --> 01:59:14,425
Yes. I will be a great business homo person.
1163
01:59:14,908 --> 01:59:15,818
Good.
1164
01:59:18,988 --> 01:59:21,946
Song. Your life belongs to you.
1165
01:59:22,308 --> 01:59:24,776
It's time you find the person you like.
1166
01:59:24,948 --> 01:59:26,461
You have a lot to live for.
1167
01:59:26,628 --> 01:59:28,823
I don't want you to live alone.
1168
01:59:33,148 --> 01:59:33,864
Leng.
1169
01:59:35,028 --> 01:59:38,623
Stop dictating other people's lives.
1170
01:59:40,068 --> 01:59:42,184
I don't want you to make
mistakes like I did.
1171
01:59:43,388 --> 01:59:44,059
You got it?
1172
01:59:44,308 --> 01:59:44,899
Yes, dad.
1173
01:59:45,028 --> 01:59:46,143
Let the children be themselves.
1174
01:59:50,508 --> 01:59:56,856
Dew, don't waste too much
time with...you know.
1175
01:59:58,508 --> 02:00:00,499
You have a long future ahead.
1176
02:00:00,948 --> 02:00:02,461
I know you can do it.
1177
02:00:02,868 --> 02:00:03,857
Yes, sir.
1178
02:00:07,508 --> 02:00:08,543
Air.
1179
02:00:09,788 --> 02:00:12,905
Quit being an airhead.
1180
02:00:21,828 --> 02:00:22,624
Oa.
1181
02:00:27,508 --> 02:00:29,464
You asshole.
1182
02:01:03,788 --> 02:01:05,426
Goodbye, grandpa.
1183
02:01:21,828 --> 02:01:22,578
Let's go.
1184
02:01:22,788 --> 02:01:24,141
Wait a minute.
1185
02:01:25,908 --> 02:01:26,784
Look.
1186
02:01:46,108 --> 02:01:48,827
Sorry, what are you looking for?
1187
02:01:49,348 --> 02:01:53,864
Well, I'm not sure how to explain it to you.
1188
02:02:00,308 --> 02:02:02,981
Seems like we've had a similar experience.
1189
02:02:05,628 --> 02:02:07,858
I don't know how to say.
1190
02:02:08,348 --> 02:02:11,818
But it will take a lot of time to explain.
1191
02:02:14,068 --> 02:02:14,898
Really?
1192
02:02:17,748 --> 02:02:21,104
Dad, do I still have to go to a blind date?
1193
02:02:26,308 --> 02:02:28,583
It's up to you.
Do whatever you want.
1194
02:02:32,348 --> 02:02:35,658
Could you tell me your story?
1195
02:02:36,628 --> 02:02:38,266
If you don't mind a long story.
1196
02:02:39,628 --> 02:02:41,584
I have all day to listen to you.
81605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.