All language subtitles for Sommarnöje sökes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,320 --> 00:01:11,680 Programtextning: SVT Undertext Sveriges Television AB 2 00:01:52,880 --> 00:02:00,680 Jag skulle sätta in en annons om ett sommarnöje. Det ska stå så här: 3 00:02:00,840 --> 00:02:06,200 "Sommarnöje sökes i skärgården med tillgång till bad och fiskevatten." 4 00:02:06,360 --> 00:02:12,160 "Svar till"... Det kanske går bra att läsa själv? 5 00:02:12,320 --> 00:02:15,720 Förlåt, får jag lämna de här? 6 00:02:15,880 --> 00:02:21,200 –Till mig? Varför det? –Därför att ni är så vacker. 7 00:02:21,360 --> 00:02:25,560 Jag tar inte emot blommor av främmande herrar. 8 00:02:25,720 --> 00:02:32,040 –Känner ni inte att det är vår? –Jo då, det känner jag visst. 9 00:02:32,200 --> 00:02:36,640 Men vädret har aldrig haft nån inverkan på mina moraliska principer. 10 00:02:36,800 --> 00:02:40,360 –Säg det där sista en gång till! –Vilket då? 11 00:02:40,520 --> 00:02:45,600 "Moraliska principer." Ni såg så förtjusande ut när ni sa det. 12 00:02:45,760 --> 00:02:50,440 Hörni, ni är inte lite fräck, ni. Först följer ni efter mig på gatan. 13 00:02:50,600 --> 00:02:54,880 Sen gör ni er lustig! Tycker ni inte att ni går lite väl långt nu? 14 00:02:55,040 --> 00:03:01,840 –Man kan aldrig gå för långt... –Jo, nu ska vi inte gå längre. 15 00:03:02,000 --> 00:03:07,400 –Får vi debitera det? –Ja tack, namnet står längst under. 16 00:03:07,560 --> 00:03:11,360 Ursäkta mig, ni glömde de här! 17 00:03:11,520 --> 00:03:14,840 Ge dem till någon som behöver dem. 18 00:03:15,000 --> 00:03:21,040 Ta nu de här! Jag vill att ni ska ha dem. Jag är en ganska envis person. 19 00:03:21,200 --> 00:03:26,760 Ja, förresten, jag tror jag vet vad jag ska göra med dem. 20 00:03:26,920 --> 00:03:33,000 Jag ska ge dem till min man. Han kommer att uppskatta dem. God middag. 21 00:03:52,640 --> 00:03:57,720 –Sitter det någon där? –Inte det jag kan se. 22 00:04:00,720 --> 00:04:04,880 –Känns det bra? –Ja, om! Skönt att komma ifrån stan. 23 00:04:05,040 --> 00:04:09,520 Jag önskar att du kunde vara med oss där ute hela tiden. 24 00:04:09,680 --> 00:04:12,720 Ja, men plikten framför allt. 25 00:04:12,880 --> 00:04:20,200 Tänk att få kasta loss från alla bekymmer och inte tänka på nånting... 26 00:04:20,360 --> 00:04:24,840 –Vattnade du krukväxterna? –Det är tredje gången du frågar! 27 00:04:25,000 --> 00:04:31,600 –Jösses! Jag stängde väl av spisen?! –Ja, mamma. Och drog för gardinerna. 28 00:04:31,760 --> 00:04:38,040 –Och du låste ordentligt! –Jag undrar om vi fått med oss allt. 29 00:04:38,200 --> 00:04:42,080 –Försök koppla av! –Finns det rinnande vatten? 30 00:04:42,240 --> 00:04:46,080 –Det finns det säkert. –Säkert?! 31 00:04:46,240 --> 00:04:51,720 –Hur många rum är det? –Det vet jag inte, har jag sagt. 32 00:04:51,880 --> 00:04:56,760 Forsman är målaren på modet. Han kan inte erbjuda vad strunt som helst. 33 00:04:56,920 --> 00:05:04,000 –Varför fastnade du för stället? –Han såg annonsen. Trevlig ung man. 34 00:05:04,160 --> 00:05:09,080 –Är han ung?! –I 35-årsåldern, skulle jag tro. 35 00:05:09,240 --> 00:05:11,880 –Ser han bra ut? –Du får se själv. 36 00:05:12,040 --> 00:05:16,440 Han kommer och möter oss och kör oss ut till ön med sin båt. 37 00:05:19,880 --> 00:05:24,080 –Nu är vi framme! –Plocka ihop. Jag tar fiskegrejerna. 38 00:05:24,240 --> 00:05:28,040 Ja, du ska alltid ha minst att bära. 39 00:05:29,080 --> 00:05:33,520 –Där gick bryggan. –Är det där allt du ska ta? 40 00:05:33,680 --> 00:05:39,200 –Ja, du vet hur opraktisk jag är. –Vänta på mig, pappa! 41 00:05:39,360 --> 00:05:44,560 –God dag, det här är min dotter Mona. –God dag. 42 00:05:51,880 --> 00:05:56,440 –Ni?! –Ödets vägar är outgrundliga... 43 00:06:10,200 --> 00:06:15,640 –Ja, var så god och stig på i stugan. –Hyggligt att fara hit och ta emot. 44 00:06:15,800 --> 00:06:22,200 Det var inget besvär, jag bor ju här – i den där lilla stugan där nere. 45 00:06:22,360 --> 00:06:27,040 Ja, där bor jag. Jag har min sommarateljé här. 46 00:06:27,200 --> 00:06:30,520 –Det kanske jag glömde tala om? –Ja... 47 00:06:30,680 --> 00:06:34,960 –Så behövs det någon hjälp, så... –Ja, då finns ni i stugan. 48 00:06:35,120 --> 00:06:41,600 –Ja, då finns jag i stugan. –Det är praktiskt. Hemskt praktiskt! 49 00:06:41,760 --> 00:06:45,760 –Var så god och stig på! –Då går jag in, då. 50 00:06:45,920 --> 00:06:51,240 –Sovrummet finns på andra våningen! –Och det här kan jag bara ställa här? 51 00:06:51,400 --> 00:06:55,040 Mycket välkommen, fru Dahlström! 52 00:06:59,400 --> 00:07:03,120 Fröken Dahlström... Välkommen! 53 00:07:17,000 --> 00:07:21,760 –Ska jag hjälpa dig med disken? –Nej, det behövs inte. 54 00:07:39,520 --> 00:07:46,520 Så du lämnar din hustru och dotter på en öde ö med en främmande karl? 55 00:07:46,680 --> 00:07:50,600 Jag hade ingen aning om att han bodde här. 56 00:07:50,760 --> 00:07:55,160 –Trygghet med en karl i närheten. –Trygghet?! 57 00:07:55,320 --> 00:07:59,560 Ja. Och så kommer jag ut lördagar och söndagar. 58 00:07:59,720 --> 00:08:05,160 Jaha. Ja, det kanske bara är nyttigt att vara ifrån varandra lite grann. 59 00:08:05,320 --> 00:08:09,000 Mm... Va? Vad menar du med det? 60 00:08:09,160 --> 00:08:13,680 Jo, jag menar att nu har du och jag varit gifta i snart tjugo år. 61 00:08:13,840 --> 00:08:18,760 Det har inte gått en enda dag som inte du och jag varit tillsammans. 62 00:08:18,920 --> 00:08:24,920 –Börjar du tröttna? –Nej, men jag har börjat fundera. 63 00:08:25,080 --> 00:08:30,960 –Fundera...? På vad då? –På hur det var då och hur det är nu. 64 00:08:31,120 --> 00:08:37,200 –Vi har väl alltid varit lyckliga? –Ja, men ibland får jag för mig... 65 00:08:37,360 --> 00:08:42,040 Ju längre två människor lever samman, dess mer glider de ifrån varann. 66 00:08:42,200 --> 00:08:48,880 Förr pratade vi med varann om allt, och upplevde allting gemensamt. 67 00:08:49,040 --> 00:08:54,200 –Nu går vi mest och tiger om allting. –Vi har blivit för vana vid varandra. 68 00:08:54,360 --> 00:08:58,520 Ja, jag trodde aldrig jag skulle vänja mig vid dig! 69 00:08:58,680 --> 00:09:02,000 –Var jag så förfärlig? –Nej, tvärtom. 70 00:09:02,160 --> 00:09:08,080 Du var så underbart ny för varje minut, så man hann aldrig vänja sig. 71 00:09:09,320 --> 00:09:16,600 Jag tror att varje äktenskap behöver en vitaminspruta vart tredje år. 72 00:09:19,040 --> 00:09:21,240 Vad skrattar du åt? 73 00:09:21,400 --> 00:09:28,640 Skulle vårt äktenskap få injektioner, med mig här ute och dig inne i stan? 74 00:09:28,800 --> 00:09:32,960 Ja, man kan aldrig veta. 75 00:09:54,280 --> 00:09:57,160 –Han ser bra ut! –Vem då? 76 00:09:57,320 --> 00:10:03,360 –Det finns ju bara en att välja på! –Jaså. Det har jag inte funderat på. 77 00:10:03,520 --> 00:10:09,240 Du var hemskt oartig mot honom i går. Han är så tjusig, och så manlig! 78 00:10:09,400 --> 00:10:12,960 En sån som jag skulle vilja bli kär i... 79 00:10:13,120 --> 00:10:18,160 Du skrämmer mig! Vad vet du om kärlek som bara är sjutton år? 80 00:10:18,320 --> 00:10:23,680 Ibland tror jag att det är den enda åldern när man vet nånting om kärlek. 81 00:10:23,840 --> 00:10:26,440 Dumheter... 82 00:10:34,880 --> 00:10:41,240 –God morgon! Har det varit någonting? –Inget särskilt. Här är posten. 83 00:10:41,400 --> 00:10:48,680 –Tjenare! Nå, hur var det på landet? –Fantastiskt! Underbart! 84 00:10:48,840 --> 00:10:54,760 Fiskevatten! Badstrand! Ogenerat! Flickorna får det härligt där ute. 85 00:10:54,920 --> 00:11:01,040 –Fyrtioårsdagen firas ståndsmässigt! –Jag tänker inte fira den alls. 86 00:11:01,200 --> 00:11:08,560 –Att bli äldre är inget att fira. –Tänk på vänner och arbetskamrater. 87 00:11:08,720 --> 00:11:14,440 Det är just en sådan dag som passar personalen att få salta bad! 88 00:11:14,600 --> 00:11:17,880 –Eller hur, fröken Svensson? –Jag älskar salta bad! 89 00:11:18,040 --> 00:11:23,520 –Och jag älskar ensamheten. –Advokaten kanske inte blir ensam. 90 00:11:23,680 --> 00:11:28,720 –Vad menar fröken Svensson med det? –Gräsänkling är man inte många dagar. 91 00:11:28,880 --> 00:11:32,360 Fröken Svensson ska inte vara orolig. 92 00:11:32,520 --> 00:11:39,880 –Han är en "inbiten" äkta man. –Ja, jag tycker om att vara gift. 93 00:11:40,040 --> 00:11:46,600 Jag vill äta hemma, älska min hustru hemma – allt under ett tak. 94 00:12:22,040 --> 00:12:26,160 –Tjenare! –Hej... 95 00:12:26,320 --> 00:12:30,520 –Har du lust med en tur? –Nej tack. 96 00:12:30,680 --> 00:12:35,880 Tom heter jag, Tom Åkermark. Fast Tom räcker... 97 00:12:36,040 --> 00:12:39,760 Mona... Mona Dahlström heter jag. 98 00:12:39,920 --> 00:12:44,800 /VISSLING/ -Du är ju riktig skaplig! –Tycker du? 99 00:12:44,960 --> 00:12:51,240 En annan har inget jämförelsematerial – men i baddräkt syns det mesta. 100 00:12:51,400 --> 00:12:56,200 Man kan inte snöra in på ett håll och bygga ut på ett annat, om du förstår. 101 00:12:56,360 --> 00:12:59,080 Ja, jag förstår vad du menar. 102 00:12:59,240 --> 00:13:02,160 –Är du ny här? –Ja. 103 00:13:02,320 --> 00:13:07,360 Bra. Det finns inte många tjejer i skärgården. De flesta far till Paris. 104 00:13:07,520 --> 00:13:10,960 Det är fullkomlig inflation på tjejer! 105 00:13:11,800 --> 00:13:17,680 –En tur? En annan gång kanske? –Det får vi väl se då. 106 00:13:17,840 --> 00:13:23,320 Jag tyckte det var bäst att ta en tvåmanskanot för säkerhets skull– 107 00:13:23,480 --> 00:13:30,240 –om man skulle skaffa sig en sommar- fästmö. Men än finns det plats. 108 00:13:30,400 --> 00:13:33,680 Som synes! 109 00:13:33,840 --> 00:13:37,080 Som sagt var... 110 00:13:39,760 --> 00:13:43,200 –Hej då! –Hej... 111 00:14:13,160 --> 00:14:18,080 /MUSIK/ 112 00:15:02,360 --> 00:15:07,000 –Jag tar den. Den är för tung för er. –Nej då, den är inte alls tung! 113 00:15:07,160 --> 00:15:10,200 Jo då, det är den visst. 114 00:15:15,400 --> 00:15:19,720 –Varför undviker ni mig? –Gör jag?! 115 00:15:19,880 --> 00:15:25,320 Ni har sprungit långa vägar när ni har sett mig. Precis som i Stockholm. 116 00:15:25,480 --> 00:15:31,000 –Ni måtte tycka mycket illa om mig. –Jag blev förvånad att ni var här. 117 00:15:31,160 --> 00:15:37,000 Det är inte lätt för två kvinnor att bli ensamma med en främmande karl. 118 00:15:37,160 --> 00:15:41,400 –Ja, men det kan man ändra på. –Jaså, hur då? 119 00:15:41,560 --> 00:15:46,000 Genom att bli vänner. Vad säger ni om det? 120 00:15:46,160 --> 00:15:52,320 –Ja, det vore ju en idé, förstås. –Ska vi...sluta fred? 121 00:15:52,480 --> 00:15:56,760 –Vi gör väl det, då. –Det var skönt. 122 00:15:56,920 --> 00:16:00,800 –Ni är väl inte ond på mig? –Inte alls. 123 00:16:00,960 --> 00:16:07,480 Vi måste besegla vår nya vänskap. Vad säger ni om en kopp kaffe i stugan? 124 00:16:07,640 --> 00:16:12,640 –Nja, bara en liten stund. –Äntligen! 125 00:16:23,240 --> 00:16:26,400 Var så god och stig in. 126 00:16:29,440 --> 00:16:32,160 Sätt er. 127 00:16:32,320 --> 00:16:37,120 Ja, bekanta er med flickorna. Kaffet är snart klart. 128 00:16:43,240 --> 00:16:50,600 –Ni säger ingenting... Chockskadad? –Inte alls. Jag bara tänkte lite. 129 00:16:50,760 --> 00:16:55,520 –Jaså, vad tänker ni då på? –Jag kom att tänka på min man. 130 00:16:56,600 --> 00:17:02,440 Undrar vad han skulle säga om han visste att jag är här. – Usch, nej... 131 00:17:02,600 --> 00:17:10,240 –Tänker ni alltid på er man? –Ja, vi har varit gifta i arton år. 132 00:17:10,400 --> 00:17:14,560 –Det var hemskt! –Varför det? 133 00:17:14,720 --> 00:17:20,720 Att en kvinna som ni ska tillhöra en enda man i nästan tjugo år! 134 00:17:22,040 --> 00:17:27,480 Jag har en känsla av att er man har er instängd som en fågel i bur. 135 00:17:27,640 --> 00:17:31,920 Det finns burar som en liten fågel kan trivas bra i. 136 00:17:32,080 --> 00:17:38,080 Och så riskerar han ju inte att bli uppäten av den listiga räven. 137 00:17:38,240 --> 00:17:44,440 –Det skulle vara jag det där, va? –Nej, det hade jag inte en tanke på. 138 00:17:45,920 --> 00:17:50,360 –Cigarett? –Nej tack. 139 00:17:51,640 --> 00:17:58,040 En kvinna som ni borde inte vara instängd i en våning i hela ert liv. 140 00:17:58,200 --> 00:18:01,960 Nej, ni skulle vara fri som en lärka! 141 00:18:02,120 --> 00:18:08,200 –Alla skulle få höra er kvittra. –Ni förväxlar mig med en sångfågel. 142 00:18:08,360 --> 00:18:12,280 Men jag sjunger mycket illa. 143 00:18:13,360 --> 00:18:19,040 Ni behöver inte sjunga. Er blotta närhet skulle inspirera konstnärer! 144 00:18:19,200 --> 00:18:22,720 Jag skulle vilja måla er! 145 00:18:24,440 --> 00:18:30,080 Var inte orolig – jag målar kvinnor med kläderna på också. 146 00:18:30,240 --> 00:18:35,760 Får jag se på er! Blek som en tukthusfånge... 147 00:18:37,040 --> 00:18:43,600 Ni har ett underbart ansikte! Er hy är som genomlyst... 148 00:18:43,760 --> 00:18:50,760 Och era ögon skiftar i tusen nyanser. Ni har inte rätt att gömma allt. 149 00:18:52,480 --> 00:18:54,400 Inte...? 150 00:19:07,920 --> 00:19:11,120 –Mona... –Mm. 151 00:19:12,600 --> 00:19:17,680 –Skulle du kunna bli kär i mig? –Du är inte vacker precis. 152 00:19:17,840 --> 00:19:22,480 –Nej, men jag har charm! –Jaså du. 153 00:19:22,640 --> 00:19:27,800 Det är typiskt kvinnor. Om man gillar nån är det kalla handen. 154 00:19:27,960 --> 00:19:34,240 Annars springer de benen av sig. Varför kan du inte bli kär i mig? 155 00:19:34,400 --> 00:19:40,320 –Du är för ung. –Jag är nästan två år äldre än du! 156 00:19:40,480 --> 00:19:46,280 Du vet inte hur man ska behandla en kvinna. Du talar till en som en hund. 157 00:19:46,440 --> 00:19:51,040 En kvinna vill ha lite poesi och romantik. 158 00:19:51,200 --> 00:19:56,080 Poesi... Man kan väl inte gå omkring och läsa vers, heller! 159 00:19:57,680 --> 00:20:04,720 Jösses! De är ju ensamma! På ön! Vi måste resa tillbaka meddetsamma! 160 00:20:04,880 --> 00:20:10,440 –Om du inte kör mig hem skriker jag! –Fruntimmer... 161 00:20:20,400 --> 00:20:25,080 Fröken, får jag b... – Får jag betala. 162 00:20:52,200 --> 00:20:56,920 –Notan... Vad vart det? –Sex kronor och fem öre. 163 00:21:03,680 --> 00:21:07,280 –Tack så mycket. –Tack. 164 00:21:21,080 --> 00:21:25,480 Hallå! Hallå...! 165 00:22:02,600 --> 00:22:07,120 /GNOLAR/ 166 00:22:16,200 --> 00:22:19,120 –Vad är det? –Hur så? 167 00:22:19,280 --> 00:22:25,000 –Varför stirrar du på mig så där? –Jag ville bara se hur du såg ut. 168 00:22:25,160 --> 00:22:30,240 Man tror man känner sina föräldrar, men så gör de något oväntat. 169 00:22:30,400 --> 00:22:36,960 –Men vad är det? Vad har jag gjort? –Du är en kärlekskrank skolflicka! 170 00:22:37,120 --> 00:22:42,120 –Vad menar du?! –Du bjuder ut dig åt den där karln! 171 00:22:42,280 --> 00:22:48,120 För att man dricker lite kaffe och försöker visa sig lite vänlig... 172 00:22:48,280 --> 00:22:53,600 –Förresten är han väldigt trevlig. –Han är en vanlig förförare! 173 00:22:54,440 --> 00:22:57,400 –Det tyckte du inte i går. –Jo! 174 00:22:57,560 --> 00:23:02,280 Unga flickor SKA bli förförda, gamla mammor borde ha bättre omdöme! 175 00:23:02,440 --> 00:23:08,360 –Gammal? Jag är inte alls gammal! –Du är i den farliga åldern. 176 00:23:08,520 --> 00:23:12,560 Därför bär du dig åt som en backfisch. 177 00:23:13,640 --> 00:23:19,440 –Du är svartsjuk! –Svartsjuk? Jag?! Ha-ha! 178 00:23:19,600 --> 00:23:23,280 För det var mig han bjöd på kaffe. 179 00:23:23,440 --> 00:23:27,640 Han följde väl minsta motståndets lag. 180 00:23:28,440 --> 00:23:34,320 –Du är förälskad i honom. –Nej, det är du som är kär i honom. 181 00:23:36,800 --> 00:23:41,760 För att man går ut några ögonblick och dricker lite kaffe... 182 00:23:41,920 --> 00:23:48,440 Jag är trött på att slava med mat och städning i en bur hela livet! 183 00:23:48,600 --> 00:23:54,280 –Du borde unna mig att få kvittra. –Har du blivit alldeles tokig? 184 00:23:54,440 --> 00:24:02,560 Nej, det har jag inte. Men jag vill inte vara en...instängd tukthusfånge! 185 00:24:02,720 --> 00:24:07,680 Jag vill leva mitt liv, precis som lärkorna! 186 00:24:07,840 --> 00:24:13,200 Vad det är osmakligt att se halvgamla människor bli galna av kärlek. 187 00:24:13,360 --> 00:24:17,800 Mona, hur kan du tala så till din mor... 188 00:24:18,840 --> 00:24:22,960 ...efter allt som jag offrat för din skull? 189 00:24:23,120 --> 00:24:28,600 –Vem vet vad jag kunde blivit annars? –Kokott...antar jag! 190 00:24:32,760 --> 00:24:35,760 Halvgammal... 191 00:24:43,000 --> 00:24:48,520 /GNOLAR/ 192 00:24:53,280 --> 00:24:55,040 Hej! 193 00:24:57,600 --> 00:25:04,520 Ni tänker väl inte låtsas att ni inte märkte att jag följde efter er?! 194 00:25:04,680 --> 00:25:10,360 –Jo! Jag menar, varför gjorde ni det? –Jag har svärmat för er länge! 195 00:25:10,520 --> 00:25:16,440 –Verkligen? –Ni är mitt ideal! Ni är min typ! 196 00:25:16,600 --> 00:25:19,640 Beklagar, men jag råkar vara gift. 197 00:25:19,800 --> 00:25:24,240 –Det gör ingenting. –Då måste jag stänga fönstret. 198 00:25:24,400 --> 00:25:31,040 –Då kommer jag in genom skorstenen! –Jag ringer på polisen! 199 00:25:31,200 --> 00:25:35,720 Då säger jag dem att jag följde efter er för att lämna igen er plånbok– 200 00:25:35,880 --> 00:25:39,800 –som ni glömde på restaurangen. 201 00:25:39,960 --> 00:25:45,160 Det är rätt mycket pengar i den, så jag tänkte att ni skulle bli glad. 202 00:25:45,320 --> 00:25:51,360 På så sätt. Förlåt, jag trodde... Jag vet inte hur jag ska kunna... 203 00:25:51,520 --> 00:25:58,920 Öppna dörren bara, så får ni den. Och jag lovar att ni inte ser mig vidare. 204 00:26:04,320 --> 00:26:08,840 –Var så god. –Jag vet inte hur jag ska tacka er! 205 00:26:09,000 --> 00:26:14,240 En god gärning tackar sig själv. – Nämen... 206 00:26:17,680 --> 00:26:21,040 Där gick min middag. Titta... 207 00:26:21,200 --> 00:26:27,040 –Å, vad ska er fru säga? –Ingenting... Hon är på landet. 208 00:26:27,200 --> 00:26:33,840 Så ni är gräsänkling? Och här står ni utan middag, och allt är mitt fel! 209 00:26:34,000 --> 00:26:38,240 –Jag ska laga middag åt er! –Kommer inte på fråga. 210 00:26:38,400 --> 00:26:43,640 Jag kan laga till allt möjligt av nästan ingenting. 211 00:26:45,480 --> 00:26:50,960 Ja, här finns ju massor av godis! Vi kommer att få en finfin middag. 212 00:26:51,120 --> 00:26:55,360 Gå in och sätt er och läs tidningen! 213 00:26:55,520 --> 00:26:59,320 –Jag säger till när middagen är klar. –Men... 214 00:26:59,480 --> 00:27:04,040 Inga men... I köket är det kvinnorna som bestämmer! 215 00:27:09,560 --> 00:27:16,200 –Mamma, middagen är färdig. –Jag ska inte ha någon middag. 216 00:27:16,360 --> 00:27:20,320 –Varför det? –Jag är inte hungrig. 217 00:27:20,480 --> 00:27:26,240 –Men vart ska du ta vägen...? –Det är min ensak. 218 00:27:26,400 --> 00:27:30,720 Ni kan vara glada att jag stått ut med er så länge. 219 00:27:30,880 --> 00:27:37,240 Jag kunde blivit nåt annat än passopp åt er! Men det är inte för sent än. 220 00:27:37,400 --> 00:27:41,520 Nu går jag ut i livet och får färg på kinderna! 221 00:27:41,680 --> 00:27:46,240 –Är du säker på att du mår bra? –Jag har aldrig mått bättre. 222 00:27:46,400 --> 00:27:51,520 –Men vart ska du gå? –Gå ut... Promenera lite... 223 00:27:51,680 --> 00:27:56,280 Jag förstår vad promenaden gäller. Det finns ett namn för såna som du. 224 00:27:56,440 --> 00:28:00,240 Men de promenerar på Birger Jarlsgatan! 225 00:28:08,360 --> 00:28:13,080 Jag ska be att få framföra mitt djupt kända tack för en charmant middag– 226 00:28:13,240 --> 00:28:16,520 –i ett lika charmant sällskap. 227 00:28:16,680 --> 00:28:20,880 –Det var inte så dumt, va? –Deliciöst! 228 00:28:26,280 --> 00:28:31,720 Alla säger att jag är född till husmor, inte till modetecknerska. 229 00:28:31,880 --> 00:28:36,920 Kan ni begripa varför det aldrig är nån som vill gifta sig med mig... 230 00:28:39,000 --> 00:28:43,880 Det är hopplöst svårt att fånga en karl nu för tiden. 231 00:28:44,040 --> 00:28:51,280 Andas man om bröllop, talar de om sambeskattning och Kinsey-rapporten. 232 00:28:52,280 --> 00:28:57,360 Jag skulle vilja vara fru för en kväll för att känna hur det är. 233 00:28:57,520 --> 00:29:03,000 –Kan vi inte låtsas att vi är gifta? –Det var inte snällt sagt. 234 00:29:03,160 --> 00:29:07,280 Ni hade nästan fått mig att glömma att jag är det. 235 00:29:07,440 --> 00:29:11,160 Bara på skoj... Det kan vi väl göra? 236 00:29:11,320 --> 00:29:13,880 Om ni absolut vill, så. 237 00:29:14,040 --> 00:29:20,480 Säg Lizzy. Det känns fånigt att säga ni till varann när man är gift. 238 00:29:20,640 --> 00:29:24,920 –Skål då...Lizzy! –Skål...Pluttis! 239 00:29:25,720 --> 00:29:28,760 –Pluttis? –Ja, jag kallar dig för det. 240 00:29:28,920 --> 00:29:35,520 Det hade jag en hund som hette. Han viftade på svansen när han sov. Hej! 241 00:29:35,680 --> 00:29:38,040 Hej... 242 00:29:41,800 --> 00:29:47,200 Nu ska vi ha lite kaffe! Var har du dina tofflor? 243 00:29:47,360 --> 00:29:53,800 En perfekt hustru sätter alltid på mannen tofflorna efter middagen. 244 00:29:53,960 --> 00:29:59,680 Det läste jag i "Hur man gör mannen lycklig" om konsten att vara hustru. 245 00:29:59,840 --> 00:30:06,080 Jaså, ja, där inne i sängkammarn. Hallen... Lilla trappan... 246 00:30:09,120 --> 00:30:14,280 Ja... Pluttis? 247 00:30:29,240 --> 00:30:34,040 /MUSIK/ 248 00:30:40,080 --> 00:30:48,520 O, flicka skön i dörren där säg vem som fullast på festen är? 249 00:30:48,680 --> 00:30:53,160 –Det är väl ni? –Rätt gissat! Sitt ner! 250 00:30:53,320 --> 00:30:59,120 –Vad gör ni där nere? –Vi har roligt. Det är så tråkigt... 251 00:30:59,280 --> 00:31:03,840 ...så vi måste ta en liten tuting då och då! 252 00:31:06,520 --> 00:31:13,440 –Bravo! Da capo, da capo! –Gå genast bort ifrån dörren! 253 00:31:13,600 --> 00:31:18,560 –Kom hit! Det är high life! –Lizzy! Gå bort ifrån dörren! 254 00:31:18,720 --> 00:31:25,720 –Kom ner hit! –Min man vill inte släppa ut mig! 255 00:31:25,880 --> 00:31:31,320 –Är du alldeles vansinnig?! –Jag passar inte att vara gift... 256 00:31:31,480 --> 00:31:37,520 –Men nu har de ju sett mig! –Kom över till oss och ha roligt! 257 00:31:37,680 --> 00:31:41,120 –Men min man... –Ta med honom också! 258 00:31:41,280 --> 00:31:44,520 Han är så välkommen! 259 00:31:44,680 --> 00:31:50,120 –Kom nu då! –Har du blivit tokig?! 260 00:32:08,360 --> 00:32:10,480 Silentium! 261 00:32:10,640 --> 00:32:18,280 Ett fyrfaldigt leve för de nyanlända! De leve! Hurra! Hurra! Hurra! Hurra! 262 00:32:19,360 --> 00:32:23,600 Det här är min man! Det är Pluttis! 263 00:32:43,160 --> 00:32:46,520 God afton, advokaten! 264 00:32:48,000 --> 00:32:50,480 Fröken Svensson... 265 00:32:57,280 --> 00:33:02,800 Just så vill jag ha dig – som en liten madonna. 266 00:33:02,960 --> 00:33:07,280 –Vad det är likt er män! –Vilket då? 267 00:33:07,440 --> 00:33:12,000 Ni vill att vi ska se ut som madonnor – men aldrig att vi ska vara det. 268 00:33:12,160 --> 00:33:15,720 Vill kvinnan själv det, då? 269 00:33:15,880 --> 00:33:19,240 Alla kvinnor kan ju inte vara änglar. 270 00:33:19,400 --> 00:33:23,920 –Jo, fallna änglar... –Det där är bara önsketänkande. 271 00:33:29,800 --> 00:33:34,400 –Så där, ja! –Är det redan färdigt? 272 00:33:34,560 --> 00:33:40,760 Ånej, det här var bara en skiss, ett försiktigt närmande, så att säga. 273 00:33:40,920 --> 00:33:47,240 –Vad gör du i morgon kväll? –Ingenting särskilt. Hur så? 274 00:33:47,400 --> 00:33:53,400 –Ska vi säga samma tid? –Man ska ha dagsljus för att måla... 275 00:33:53,560 --> 00:34:00,400 Vem har sagt att vi ska måla? Jag hade tänkt bjuda på en supé. 276 00:34:00,560 --> 00:34:05,880 Jag tycker det är ett utmärkt sätt att komma mina modeller inpå livet. 277 00:34:06,040 --> 00:34:11,080 Jag har lovat att sitta modell åt dig men ingenting annat. Kom ihåg det! 278 00:34:11,240 --> 00:34:17,320 Nej, visst inte. Men ibland måste man ta mått på modellen... 279 00:34:17,480 --> 00:34:22,360 ...studera henne...smaka på henne. 280 00:34:24,680 --> 00:34:26,800 Vad var det?! 281 00:34:59,200 --> 00:35:02,480 /VISSLING/ 282 00:35:11,200 --> 00:35:15,800 Men tyst, vad strålar genom fönstret där? 283 00:35:15,960 --> 00:35:21,560 Det östern är och Julia är solen. 284 00:35:21,720 --> 00:35:24,840 O tala, klara ljusens ängel! 285 00:35:25,000 --> 00:35:30,200 Du svävar ärorikt i mörka natten som ett bevingat himlens sändebud– 286 00:35:30,360 --> 00:35:34,160 –inför den dödliges bestörta ögon! 287 00:35:34,320 --> 00:35:37,000 Äsch! 288 00:35:37,160 --> 00:35:41,440 Inte ens Shakespeare duger åt henne...! 289 00:36:04,920 --> 00:36:08,240 /KNARRANDE/ 290 00:36:22,080 --> 00:36:23,880 Hm! 291 00:36:51,160 --> 00:36:56,800 –Är det inte vackert? –Jo, jag blir alldeles romantisk. 292 00:36:58,800 --> 00:37:03,840 Jag minns när jag var ung student och hade mitt första rendez-vous. 293 00:37:04,000 --> 00:37:10,680 –Du var nog söt i studentmössa. –Ja, jag var verkligen ganska söt. 294 00:37:12,440 --> 00:37:15,720 Vi vrider tiden tillbaka! 295 00:37:15,880 --> 00:37:21,640 Du är student, jag är din flamma och det här är vårt första möte. 296 00:37:21,800 --> 00:37:24,320 Ja... 297 00:37:26,520 --> 00:37:29,560 Men säg något då! 298 00:37:31,080 --> 00:37:35,760 –Vad det är vackert i kväll. –Nej, inte om vädret! 299 00:37:35,920 --> 00:37:41,800 Tala lite om oss två. Tala lite om mig... 300 00:37:41,960 --> 00:37:46,720 –Vad du är vacker i kväll! –Tala om framtiden! Vår framtid. 301 00:37:46,880 --> 00:37:51,600 Framtiden... Tänk att det fanns en tid då man drömde om framtiden. 302 00:37:51,760 --> 00:37:56,920 Men det är den tiden nu! Vi är unga och har hela livet framför oss. 303 00:37:58,320 --> 00:38:01,800 –Känner du ingenting? –Jo... 304 00:38:01,960 --> 00:38:07,520 –Vad då? –Jag känner mig yr...febrig. 305 00:38:07,680 --> 00:38:11,680 –Där har vi det! –Vad då? 306 00:38:11,840 --> 00:38:15,520 –Du är kär. –Kär! 307 00:38:15,680 --> 00:38:20,240 Var det så det kändes att vara kär? Vad det var länge sedan! 308 00:38:20,400 --> 00:38:24,800 –Nå... Säg det! –Vad då? 309 00:38:24,960 --> 00:38:29,760 –"Jag älskar dig." –"Jag älskar dig!" 310 00:38:29,920 --> 00:38:34,760 Det känns som att jag hade tuggummi i munnen – som förlorat smaken. 311 00:38:34,920 --> 00:38:40,000 Det borde finnas ett nytt "Jag älskar dig" för var gång man blev kär. 312 00:38:40,160 --> 00:38:45,880 Du har aldrig sagt det förr. Försök! 313 00:38:46,040 --> 00:38:48,760 Jag älskar dig! 314 00:38:49,560 --> 00:38:54,320 –Så bra det gick! –Du, tala inte om det för min fru! 315 00:38:54,480 --> 00:39:00,280 Det finns ingen fru! Du har aldrig älskat några andra än mig. 316 00:39:00,440 --> 00:39:04,760 Det finns bara du och jag i världen. 317 00:39:04,920 --> 00:39:09,320 Bara...du och jag. 318 00:39:10,280 --> 00:39:13,000 Bara du och jag. 319 00:39:15,480 --> 00:39:19,000 /MUSIK HÖRS NÅNSTANS IFRÅN/ 320 00:39:21,000 --> 00:39:24,840 Hör... Musik... 321 00:39:26,240 --> 00:39:30,920 –En vals! –Vår vals! Vår bröllopsvals! 322 00:39:34,480 --> 00:39:38,440 –Får jag lov? –Med förtjusning. 323 00:40:46,040 --> 00:40:49,760 God morgon! Är pappa upptagen? 324 00:40:49,920 --> 00:40:54,840 Det är mer än jag kan svara på. Jag skulle inte hålla det för otroligt... 325 00:40:55,000 --> 00:40:59,680 –Men han är väl här? –Nej, advokaten har inte kommit än. 326 00:40:59,840 --> 00:41:06,800 –Men det är väl inte likt pappa! –Under mina tio år har det inte hänt. 327 00:41:06,960 --> 00:41:12,640 –Det kan väl inte ha hänt någonting? –Jo då, det kan det visst, det. 328 00:41:12,800 --> 00:41:19,000 –Vill fröken Svensson komma in. –Jaha, advokaten. – Förlåt mig. 329 00:41:58,760 --> 00:42:02,120 God morgon...Pluttis! 330 00:42:26,120 --> 00:42:28,920 Vem är det som söks? 331 00:42:29,080 --> 00:42:36,000 –Jag skulle träffa advokat Dahlström. –Han har gått till kontoret. 332 00:42:37,200 --> 00:42:42,200 –Har ni avtalat med honom? –Ja... Ja, just det! 333 00:42:42,360 --> 00:42:47,080 –Var så god och stig på, då. –Tack... 334 00:42:47,240 --> 00:42:51,960 –Sa han att ni skulle komma hem hit? –Jaha, det sa han. 335 00:42:52,120 --> 00:42:58,560 Då har han tänkt komma hem till lunch, men det har han inte sagt. 336 00:42:58,720 --> 00:43:01,720 Men har min man sagt det, kommer han. 337 00:43:01,880 --> 00:43:06,440 –Er man?! –Ja. Slå er ner, känn er som hemma. 338 00:43:06,600 --> 00:43:10,920 –Vill ni ha något att dricka? Sherry? –Nej tack. 339 00:43:11,080 --> 00:43:15,720 Nej, jag är inte heller mycket för starkvaror. 340 00:43:15,880 --> 00:43:21,640 –Är er man det, då? –Nej, Pluttis är mer för kärlek! 341 00:43:21,800 --> 00:43:26,360 –Vill ni ha en chokladbit? –Nej tack. 342 00:43:26,520 --> 00:43:28,960 –Cigarett? –Nej. 343 00:43:29,120 --> 00:43:32,760 Då vet jag inte vad vi ska hitta på. 344 00:43:33,920 --> 00:43:39,320 Säg, fotografiet där borta... Är det ett familjeporträtt? 345 00:43:39,480 --> 00:43:42,600 Ja. Det togs för något år sen. 346 00:43:42,760 --> 00:43:47,160 Vem är flickan? För inte kan väl ni ha en så stor dotter? 347 00:43:47,320 --> 00:43:51,920 Flickan? Det är... 348 00:43:52,080 --> 00:43:56,640 –Det är ju ni. –Det var ett lustigt sammanträffande. 349 00:43:56,800 --> 00:43:59,200 Nu begriper jag ingenting! 350 00:43:59,360 --> 00:44:04,640 –Jag heter Mona. –Jaha. Jag heter Lizzy. 351 00:44:04,800 --> 00:44:07,840 –Mona Dahlström. –Va? 352 00:44:08,000 --> 00:44:11,200 –Mona Dahlström! –Men då... 353 00:44:11,360 --> 00:44:15,920 Just det. Och Pluttis...det är min pappa! 354 00:44:16,080 --> 00:44:18,680 Kyss mig! 355 00:44:18,840 --> 00:44:22,400 Det skulle aldrig falla mig in! 356 00:44:26,440 --> 00:44:29,880 –Har han kommit nu?! –Ja... 357 00:44:32,160 --> 00:44:37,680 –Pappa! –Kära barn, vad är det som har hänt?! 358 00:44:38,160 --> 00:44:46,120 –Hur kunde du, pappa?! Hur kunde du?! –Kära flicka... Vad gråter du för? 359 00:44:46,280 --> 00:44:50,920 Hur kunde du? När du har mamma och mig! 360 00:44:51,080 --> 00:44:55,480 Tala nu om för pappa vad som har hänt. 361 00:44:55,640 --> 00:45:00,720 –Jag vet! Jag vet!! –Vet? Vad då? 362 00:45:00,880 --> 00:45:04,080 Jag var uppe i våningen... 363 00:45:05,600 --> 00:45:09,320 Jaha, jag förstår. 364 00:45:09,480 --> 00:45:13,000 Hur kunde du? Hur kunde du?! 365 00:45:13,160 --> 00:45:16,840 Gråt ut, så talar vi om saken sedan. 366 00:45:33,000 --> 00:45:37,240 Såja, ta det här, så känns det bättre sen. 367 00:45:39,600 --> 00:45:43,200 –Känns det bättre nu? –Lite. 368 00:45:43,360 --> 00:45:47,600 Jag tänker inte komma med några ursäkter– 369 00:45:47,760 --> 00:45:54,000 –men det här är inte så farligt, och ändrar inget mellan mamma och mig. 370 00:45:54,160 --> 00:46:00,080 När man varit gifta så många år, har man rätt att...hoppa över skaklarna. 371 00:46:00,240 --> 00:46:04,600 –Det händer i alla äktenskap. –I alla...? 372 00:46:04,760 --> 00:46:08,240 Nåja, i de flesta i alla fall. 373 00:46:08,400 --> 00:46:14,200 Det är tråkigt, men livet är nu sånt, och det måste man försöka acceptera. 374 00:46:18,320 --> 00:46:23,880 –Är du lugn nu, då? –Ja tack, nu är jag lugn. 375 00:46:24,040 --> 00:46:29,160 Du... Det vore inte så bra om du talade om det här för mamma. 376 00:46:29,320 --> 00:46:33,840 –Nej, jag förstår det. –Hon skulle bara bli ledsen. 377 00:46:34,000 --> 00:46:37,840 –Det ändrar ingenting. –Nej. 378 00:46:38,000 --> 00:46:42,600 –Då har jag inget mer här att göra. –Varför for du in till stan? 379 00:46:42,760 --> 00:46:49,120 –Det var nånting jag skulle berätta. –Men vänta, jag vill ha reda på det! 380 00:46:49,280 --> 00:46:54,200 Det har inget alls med förhållandet mellan mamma och dig att göra. 381 00:46:54,360 --> 00:46:59,520 Jag hade bara tänkt tala om för dig att mamma blivit kär i målarn. 382 00:46:59,680 --> 00:47:02,920 De ska ha ett rendez-vous i natt. 383 00:47:03,080 --> 00:47:09,120 Men hon har ju rätt att hoppa över skaklarna hon också. 384 00:47:11,880 --> 00:47:17,240 –Mona, kom ögonblickligen tillbaka! –Det var alltsammans. 385 00:47:17,400 --> 00:47:20,880 Du kan inte bara springa din väg. 386 00:47:23,920 --> 00:47:30,440 –Vad i helvete är det du säger?! –Sånt händer ju i alla äktenskap. 387 00:47:30,600 --> 00:47:34,440 Livet är nu sånt, och det får man acceptera. 388 00:47:34,600 --> 00:47:39,760 När det gäller män, men inte kvinnor! Det är skillnad på kvinnor och män! 389 00:47:39,920 --> 00:47:43,600 Ja, jag börjar förstå det nu. 390 00:47:43,760 --> 00:47:47,560 –När går nästa båt? –Inte förrän fem. 391 00:47:47,720 --> 00:47:53,200 Förbannade Waxholmsbolag! Vem vet vad som kan hända på fem timmar?! 392 00:47:53,360 --> 00:48:00,280 –Hur kunde du lämna dem ensamma?! –Jag vet, men vad skulle jag göra? 393 00:48:16,400 --> 00:48:19,880 Kan nån båt gå långsammare än den här? 394 00:48:20,040 --> 00:48:24,120 –Var inte så nervös. –Jag är hur nervös jag vill! 395 00:48:24,280 --> 00:48:27,440 Nej, vad skådar mitt öga? 396 00:48:27,600 --> 00:48:33,200 Är det inte gamla Fuskis? Tjenare, det var inte i förrgår! 397 00:48:33,360 --> 00:48:41,000 Nå, hur lever världen med dig? Du har väl inget emot att man slår sig ned? 398 00:48:41,160 --> 00:48:46,160 Min dotter Mona och... Jag kommer faktiskt inte ihåg vad du heter. 399 00:48:46,320 --> 00:48:52,240 Så ung och så åderförkalkad! – Nisse Persson, även kallad Fniss-Nisse! 400 00:48:52,400 --> 00:48:59,640 Honom kallade vi för Fuskis, för han klistrade fusklappar på pulpetlocket. 401 00:48:59,800 --> 00:49:05,560 Så varenda gång han skulle svara på en fråga måste han lyfta på locket! 402 00:49:05,720 --> 00:49:10,160 –Du har blivit gammal. –Tycker du? 403 00:49:10,320 --> 00:49:15,840 –Har du haft motgångar? –Jag har en nu... 404 00:49:16,000 --> 00:49:22,800 Dåliga affärer? Ja, det trycker ner. Därför har jag bra affärer! 405 00:49:22,960 --> 00:49:29,160 –Man håller sig ung! Vart ska du nu? –Ut och hälsa på min fru. 406 00:49:29,320 --> 00:49:36,960 Jaså, du är gift? För jävligt! Snart finns det ingen man kan umgås med. 407 00:49:37,120 --> 00:49:43,840 Men skärgården gillar jag – kobbar och skär, smör, ost, sill, brännvin! 408 00:49:44,000 --> 00:49:46,040 Ja... 409 00:49:46,200 --> 00:49:52,040 –Har du eget ställe? –Nej, vi hyr av Arne Forsman. 410 00:49:52,200 --> 00:49:56,480 –Bor han där själv? –Ja, han har en stuga på tomten. 411 00:49:56,640 --> 00:50:02,840 –Lämnar du frugan ensam där ute? –Javisst! Hur så? 412 00:50:03,000 --> 00:50:07,600 Å, det var det jävligaste! Han är ju notorisk! 413 00:50:07,760 --> 00:50:14,320 –Notorisk? –Karln är den största bock som... 414 00:50:14,480 --> 00:50:18,640 –Ja, förlåt uttrycket. –Han är hemskt trevlig! 415 00:50:18,800 --> 00:50:25,200 Ja, fruntimren ligger som fallfrukt! – Det är som om han har en magnet... 416 00:50:25,360 --> 00:50:31,200 Det finns inte ett äktenskap som går att lappa ihop där han dragit fram! 417 00:50:31,360 --> 00:50:38,000 Har du sett spöket? Vita frun på Tallholmen. Hon är legendarisk. 418 00:50:38,160 --> 00:50:43,640 –Han har haft svårt att hyra ut... –Jag tror inte på spöken. 419 00:50:43,800 --> 00:50:50,280 Hans farsa hade kåken som kärleks- näste. En älskarinna hängde sig där! 420 00:50:50,440 --> 00:50:57,880 Folk har sett henne i vit svepning. Förmodligen på jakt efter Forsman...! 421 00:50:58,040 --> 00:51:02,880 Och grabben är likadan, pappa opp i dagen. Fråga Putte Lindström. 422 00:51:03,040 --> 00:51:08,600 På bröllopsnatten när Putte var i badrummet... Forsman var best man. 423 00:51:08,760 --> 00:51:17,080 Ta mig tusan var han inte best man efteråt också! Du känner väl Putte! 424 00:51:17,240 --> 00:51:22,640 –Nej, jag känner inte Putte. –Alla Norra Latinare kände Putte... 425 00:51:22,800 --> 00:51:28,480 Jag gick inte i Norra Latin. Jag gick i Östra Real. 426 00:51:28,640 --> 00:51:35,120 –Är du inte Harry Göransson? –Nej, jag är Gustaf Dahlström. 427 00:51:35,280 --> 00:51:40,720 –Undra på att du var dig så olik! –Ja, jag trodde det var nåt misstag. 428 00:51:40,880 --> 00:51:47,760 Roligt att prata med en klassis – även om det inte är en klassis! 429 00:51:47,920 --> 00:51:52,960 –Pappa, vi är framme nu! –Då måste vi av! – Adjö! 430 00:51:53,120 --> 00:51:58,720 Tjenare! Hälsa frun...om du har henne kvar när du kommer fram. 431 00:52:06,240 --> 00:52:08,720 Du får inte stanna här! 432 00:52:08,880 --> 00:52:12,360 –Jag tycker jag hör röster. –Jag med. 433 00:52:12,520 --> 00:52:17,200 –Tror du det är han? –Det är bäst att smyga sig upp. 434 00:52:17,360 --> 00:52:20,680 Vi tar köksdörrn! 435 00:52:40,360 --> 00:52:47,120 –Jag kan inte! Jag får inte! –Säg att du älskar mig. 436 00:52:47,280 --> 00:52:53,520 –Jag vill höra dig säga det! –Du gör det så svårt! Jag är gift... 437 00:52:53,680 --> 00:52:58,960 Du vet lika väl som jag att ditt äktenskap var ett stort misstag. 438 00:52:59,120 --> 00:53:06,840 –Ja, jag vet. –Lämna din man och kom med mig. 439 00:53:07,000 --> 00:53:12,120 –Är du fortfarande fäst vid honom? –Nej, vårt äktenskap var ett misstag. 440 00:53:12,280 --> 00:53:17,920 Jag kan inte längre känna någonting för honom. Allt är dött och begravet. 441 00:53:18,080 --> 00:53:20,280 Vi rymmer... 442 00:53:20,440 --> 00:53:22,360 AHA! 443 00:53:22,520 --> 00:53:28,720 –...och sen är det bara du och jag! –Min älskade! 444 00:53:28,880 --> 00:53:31,800 Förbannade apparat! 445 00:54:42,440 --> 00:54:44,600 AHH!! 446 00:54:49,320 --> 00:54:55,080 Åhhh!! Hjälp!! Ahhh! 447 00:54:57,080 --> 00:55:03,080 –Men pappa, vad är det som har hänt?! –Jag såg det! Jag såg det! 448 00:55:03,240 --> 00:55:08,840 –Vad såg du? Berätta! –Det hade en hemsk, fasansfull blick! 449 00:55:09,000 --> 00:55:14,240 –Vad har du sett?! –Det! Jag såg det! 450 00:55:14,400 --> 00:55:16,400 Spöket! 451 00:55:16,560 --> 00:55:22,240 –Du säger att det inte finns spöken! –Det tar jag tillbaka! Jag såg det! 452 00:55:22,400 --> 00:55:27,200 Jag tänker aldrig sätta min fot i det där huset mer! 453 00:55:28,960 --> 00:55:32,200 Där är det! Titta! 454 00:55:32,360 --> 00:55:36,760 –Är det någon där? –Det är mamma! 455 00:55:37,720 --> 00:55:43,040 –Är det du, Ingeborg? –Gustaf! 456 00:55:43,200 --> 00:55:48,440 –Vad gör du där oppe i skogen?! –Mamma har lagt ansiktsmask! 457 00:55:50,160 --> 00:55:56,560 –Vad har du för dig, Gustaf? –Att du inte skäms! 458 00:55:56,720 --> 00:56:01,280 –Du kan ju skrämma livet ur folk! –Kom in nu. Uppför dig som en man. 459 00:56:01,440 --> 00:56:06,720 –Du fyller fyrtio år i övermorgon. –Det också! 460 00:56:11,720 --> 00:56:17,200 –Hur känns det nu då, Gustaf? –Lite whisky till... 461 00:56:17,360 --> 00:56:23,280 –Du ser inte glad ut. –Hur skulle jag kunna vara glad? 462 00:56:23,440 --> 00:56:30,120 –Var det så besvärligt på kontoret? –Det är det minsta man kan säga. 463 00:56:30,280 --> 00:56:35,960 –Varför kom du ut egentligen? –För att överraska dig. 464 00:56:38,240 --> 00:56:42,760 –Vad skrattar du åt? –Undrar vem som blev mest överraskad! 465 00:56:42,920 --> 00:56:49,480 Det är inget att skämta om! Jag har ont i huvudet. Jag har fått en chock. 466 00:56:49,640 --> 00:56:55,120 Då måste du gå och lägga dig! Jag ska stoppa om dig. 467 00:56:55,280 --> 00:57:01,600 Såja, lilla gubben. Nu ska vi först ta av lilla morgonrocken. 468 00:57:01,760 --> 00:57:08,480 Sen kryper vi i säng. När du vaknar i morgon känner du dig mycket bättre. 469 00:57:08,640 --> 00:57:13,080 –Jag kanske kom olägligt? –Vad sa du? 470 00:57:13,240 --> 00:57:17,120 Du kanske har nånting annat för dig i kväll? 471 00:57:17,280 --> 00:57:20,680 Vem skulle jag ha annat för mig med? 472 00:57:20,840 --> 00:57:26,160 Ja, vad vet jag... Den där målargubben där nere kanske. 473 00:57:26,320 --> 00:57:30,120 Nämen Gustaf... 474 00:57:30,280 --> 00:57:34,720 –Jag tror du är svartsjuk! –Svartsjuk och svartsjuk... 475 00:57:34,880 --> 00:57:39,840 Men jag tycker inte om att min hustru bor ensam på en ö med en annan karl. 476 00:57:40,000 --> 00:57:44,520 –Du, Gustaf... –Mm... 477 00:57:44,680 --> 00:57:49,480 Den där vitamininjektionen du talade om att vårt äktenskap behövde... 478 00:57:49,640 --> 00:57:55,560 –...den kanske vi har fått redan. –Har du blivit kär i honom? 479 00:57:55,720 --> 00:58:01,240 Nej, verkligen inte. Så stor charmör tycker jag inte att han är. 480 00:58:01,400 --> 00:58:04,680 Tycker du inte det? 481 00:58:04,840 --> 00:58:07,000 Inte går han opp mot dig... 482 00:58:07,160 --> 00:58:10,600 –Så du dras inte till honom...? –Dras?! 483 00:58:10,760 --> 00:58:17,800 –Som om han hade en magnet inombords. –Nej, nu tycker jag att du ska sova. 484 00:58:17,960 --> 00:58:22,680 –Dagen har blivit för mycket för dig. –Nej, jag känner mig mycket bättre! 485 00:58:22,840 --> 00:58:28,440 Ingeborg, skulle du tycka om om jag försökte komma hit varje dag? 486 00:58:28,600 --> 00:58:35,520 –Skulle du verkligen vilja det? –Jag gör vad som helst, det vet du. 487 00:58:35,680 --> 00:58:41,000 Nej, det vet jag verkligen inte. Men jag tackar och tar emot. 488 00:58:41,160 --> 00:58:46,400 –Vi har det ganska bra, har vi inte? –Underbart! 489 00:58:46,560 --> 00:58:52,440 –Ingeborg...jag skäms. –Skäms? För vad då? 490 00:58:52,600 --> 00:58:55,760 Det kan göra detsamma... 491 00:58:55,920 --> 00:59:01,480 Lägg dig ner nu och läs din aftonbön som en snäll pojke. 492 00:59:06,000 --> 00:59:11,880 Gud som haver barnen kär, låt oss alltid ha det så här. 493 00:59:12,040 --> 00:59:17,120 Förlåt oss våra synder. Gode Gud, utsätt oss inte för några frestelser. 494 00:59:17,280 --> 00:59:19,800 Amen. 495 00:59:32,920 --> 00:59:36,080 /KNARR/ 496 01:00:13,400 --> 01:00:16,840 /KNACKNING/ 497 01:00:21,440 --> 01:00:24,680 Min sköna! 498 01:00:25,400 --> 01:00:30,440 Å, är det ni... Det var ett oväntat besök. 499 01:00:30,600 --> 01:00:33,160 Får jag... Får jag stiga på? 500 01:00:35,160 --> 01:00:40,560 –Om ni vill. –Å, vad trevligt ni har det! 501 01:00:40,720 --> 01:00:45,720 –Ja, det är inte så pjåkigt. –Och supé har ni dukat! 502 01:00:47,800 --> 01:00:53,920 Mamma var hemskt ledsen att hon inte kunde komma. Pappa kom ut. 503 01:00:54,080 --> 01:00:59,960 –Ja, jag förstår. –Vad skulle det ha blivit...att äta? 504 01:01:01,280 --> 01:01:06,960 –Kyckling, hade jag tänkt mig. –Synd att den ska förfaras. 505 01:01:07,120 --> 01:01:12,720 –Ni kan ju inte äta upp en hel ensam. –Har ni lust att göra mig sällskap? 506 01:01:12,880 --> 01:01:18,640 –Vill ni verkligen det?! –Maten ska ju ändå ätas. Var så god! 507 01:01:18,800 --> 01:01:22,600 Å, tack så hemskt mycket! 508 01:01:24,880 --> 01:01:33,040 –Jag har aldrig druckit champagne! –Är det lämpligt att börja nu, då? 509 01:01:33,960 --> 01:01:40,040 Någon gång ska väl vara den första. Jag känner mig upplagd för champagne. 510 01:01:40,200 --> 01:01:42,480 Å, gör ni? 511 01:01:42,640 --> 01:01:46,400 Ja, det är en sån kväll! Smäller det? 512 01:01:46,560 --> 01:01:51,720 Smällen är inte värst. Det är det som är i flaskan man ska akta sig för. 513 01:01:51,880 --> 01:01:56,680 –I synnerhet om man är så ung som ni. –Jag fyller snart arton! 514 01:01:56,840 --> 01:01:59,560 Å, är ni så gammal! 515 01:01:59,720 --> 01:02:02,400 Får man säga tant? 516 01:02:04,160 --> 01:02:09,920 –Ni bara driver med mig. –Då säger vi skål i stället. 517 01:02:11,360 --> 01:02:14,280 –Skål. –Skål. 518 01:03:27,160 --> 01:03:32,560 Nej! Nej, låt bli! Släpp mig! Låt bli! 519 01:03:32,720 --> 01:03:38,640 Släpp henne! Rör er inte...för då smäller det! 520 01:03:38,800 --> 01:03:42,920 –Ta bort den där bössan, va. –Rör er inte! 521 01:03:43,080 --> 01:03:46,160 /ETT SKOTT/ 522 01:03:49,920 --> 01:03:55,080 –Jag... Jag siktade inte! –Tänk om han är död! 523 01:03:58,200 --> 01:04:01,400 Titta efter, du... 524 01:04:11,680 --> 01:04:15,720 Det är blod! Du, han ÄR död! 525 01:04:27,200 --> 01:04:32,520 Du kunde inte hjälpa det! Det var inte ditt fel! 526 01:04:32,680 --> 01:04:36,560 Jag har dödat en människa. 527 01:04:36,720 --> 01:04:42,200 –Du gjorde det för min skull. –Ja, jag ångrar det inte. 528 01:04:42,360 --> 01:04:48,440 –Förbannade skurk! Dussinförförare! –Ja, men tänk inte på det nu. 529 01:04:48,600 --> 01:04:55,200 –Nu måste vi försöka klara oss! –Klara oss? Livstids fängelse... 530 01:04:55,360 --> 01:05:00,280 –Det kanske inte blir upptäckt. –Det är klart det blir upptäckt! 531 01:05:00,440 --> 01:05:08,120 I Frankrike hade du blivit frikänd. "Crime passionnel." 532 01:05:08,280 --> 01:05:13,120 –Ja, men nu är vi inte i Frankrike. –Vi kanske kan resa dit! 533 01:05:13,280 --> 01:05:16,320 Vi skulle bli haffade vid gränsen. 534 01:05:16,480 --> 01:05:21,120 Nu måste vi tänka kallt. Lämnade vi kvar några spår efter oss? 535 01:05:21,280 --> 01:05:24,880 Jag vet inte. 536 01:05:25,040 --> 01:05:28,720 –Vi måste få undan liket! –Hur då? 537 01:05:28,880 --> 01:05:35,000 Vi bär ner honom i hans båt, tar med snurran, åker ut och sänker hans båt. 538 01:05:35,160 --> 01:05:38,160 –Så tar vi oss tillbaka i snurran. –Nu? 539 01:05:38,320 --> 01:05:43,320 Nej, det vore för riskabelt. Vi måste vänta tills vi blir ensamma på ön. 540 01:05:43,480 --> 01:05:48,480 –Men det är vi ju aldrig. –Jag ska lura in mamma till stan. 541 01:05:49,840 --> 01:05:55,080 Jag ska berätta nåt för henne. Reser hon inte då så gör hon det aldrig. 542 01:06:06,000 --> 01:06:10,040 –Hej! Jag trodde du sov. –Sov... 543 01:06:11,640 --> 01:06:17,280 –Vad är det med dig? Är du dålig? –Nej. Om det vore så väl... 544 01:06:17,440 --> 01:06:20,880 Fint. Hjälp mig att bädda, då. 545 01:06:21,040 --> 01:06:25,880 –Har pappa rest? –Ja, han for med sjubåten. 546 01:06:26,040 --> 01:06:29,440 Hur så? Ville du honom något? 547 01:06:29,600 --> 01:06:33,880 –Har han inte sagt nånting? –Inget särskilt. 548 01:06:34,040 --> 01:06:40,240 –Och han verkade inte konstig? –Nej, men du verkar konstig. 549 01:06:40,400 --> 01:06:44,200 –Är det något som hänt? –Vad skulle det vara? 550 01:06:44,360 --> 01:06:48,560 –Jag frågar ju dig. –Nej, inte alls. 551 01:06:50,080 --> 01:06:55,240 Mamma... Jag undrar om du förstår hur du ska behandla pappa? 552 01:06:56,680 --> 01:07:00,080 Lilla barn, vad är det du säger? 553 01:07:00,240 --> 01:07:05,520 Han behöver ömhet och förståelse när han kommer hem trött efter arbetet. 554 01:07:05,680 --> 01:07:11,560 –Nä, var har du läst det där tramset? –Det står väl i varenda veckotidning. 555 01:07:11,720 --> 01:07:14,160 Hustrun är hemmets klippa. 556 01:07:14,320 --> 01:07:19,080 Hos henne söker mannen kompensation för alla motigheter i sin karriär. 557 01:07:19,240 --> 01:07:24,360 –Annars kan han gå till nån annan. –Nämen, vad är det för dumheter! 558 01:07:24,520 --> 01:07:29,840 –Ta i här och gör lite nytta! –Du har varit för nonchalant. 559 01:07:30,000 --> 01:07:34,280 Männen är mycket ömtåligare än vi har en aning om! 560 01:07:34,440 --> 01:07:38,800 Du har ingen aning om hur jag behandlar din pappa. 561 01:07:38,960 --> 01:07:43,440 Hade jag behandlat honom fel skulle inte du ha funnits till. 562 01:07:43,600 --> 01:07:48,200 Äktenskapspsykologin har gått framåt sen du var ung. 563 01:07:48,360 --> 01:07:53,080 Äktenskapspsykologin? Vad pratar du för smörja? 564 01:07:53,240 --> 01:07:59,840 Den moderna kvinnan ska inte bara vara husmor, utan psykolog också– 565 01:08:00,000 --> 01:08:06,200 –ana sig till vad som rör sig inom den andra. Du känner nog inte pappa. 566 01:08:06,360 --> 01:08:13,160 –Jag kan läsa i honom som i en bok! –Då har du hoppat över några kapitel! 567 01:08:13,320 --> 01:08:19,840 –Vad menar du egentligen? –Jag är rädd att det blir en chock... 568 01:08:20,800 --> 01:08:25,760 Vad skulle du säga om jag talade om för dig att pappa har en älskarinna? 569 01:08:25,920 --> 01:08:30,360 Va?! Det var det tokigaste jag har hört! 570 01:08:32,080 --> 01:08:38,200 Pappa...en älskarinna! Du får inte lura mig att skratta på morgonen! 571 01:08:38,360 --> 01:08:45,360 Så långt har det alltså gått! Du håller inte ens skenet uppe längre! 572 01:08:45,520 --> 01:08:50,920 Pappa får vältra sig med älskarinnor, och du bara skrattar! Såna föräldrar! 573 01:08:51,080 --> 01:08:57,920 Jag vet inte vilka romaner du läst av författare som skriver oanständigt– 574 01:08:58,080 --> 01:09:04,840 –bara för att tjäna en massa pengar, men livet är inte alls på det sättet. 575 01:09:05,000 --> 01:09:11,400 –Å, om du visste hurdant livet är! –Det kanske du kan tala om för mig. 576 01:09:11,560 --> 01:09:19,400 Livet är fult! Om du inte tror på älskarinnan kan du åka in och titta! 577 01:09:19,560 --> 01:09:22,280 Det där är inte sant! 578 01:09:22,440 --> 01:09:27,120 Jag var i lägenheten i går, och hon kom och öppnade i pappas morgonrock. 579 01:09:27,280 --> 01:09:33,320 Hon kallade sig för fru Dahlström, och pappa för Pluttis! 580 01:09:39,760 --> 01:09:42,960 –Där far hon. –Kom! 581 01:09:43,120 --> 01:09:49,480 –Jag kan inte se honom igen! –Du måste! Det är vår enda chans. 582 01:10:17,120 --> 01:10:21,880 –Han är inte kvar! –Han kanske är nån annanstans. 583 01:10:22,040 --> 01:10:27,160 –Men han låg ju där i går. –Någon måste ha varit här! 584 01:10:27,320 --> 01:10:32,560 Det är för sent... De har redan funnit liket. Polisen, alltså. 585 01:10:32,720 --> 01:10:37,640 Nej, då skulle de kommit till villan och börjat göra en massa frågor. 586 01:10:37,800 --> 01:10:42,040 –Vem kan det då ha varit? –Jag vet inte. 587 01:10:42,200 --> 01:10:48,200 –Det är något ruskigt med det här! –Jag börjar bli riktigt skraj. Tyst! 588 01:10:48,360 --> 01:10:51,880 /STEG HÖRS/ 589 01:11:00,200 --> 01:11:06,080 Jaså, främmande i dag också? Men nu är styrkeförhållandet lite förändrat. 590 01:11:06,240 --> 01:11:12,800 Nu är det jag som är beväpnad. Och jag siktar nog bättre än vissa andra. 591 01:11:12,960 --> 01:11:17,720 Ni vågar inte! Skottet skulle höras upp till villan, och då är ni fast! 592 01:11:17,880 --> 01:11:21,720 Vi är ensamma på ön. Inte sant? 593 01:11:22,760 --> 01:11:27,040 Jag kan skjuta er utan att nån får reda på det. 594 01:11:27,200 --> 01:11:34,480 Sedan borrar jag hål i kanoten och sänker den. Vattentätt. Inte sant?! 595 01:11:34,640 --> 01:11:41,040 Gör det inte! Det var ju ett våda- skott. Jag tänkte inte skjuta på er. 596 01:11:41,200 --> 01:11:46,160 –Nej! –Snälla ni, gör det inte! 597 01:11:47,680 --> 01:11:54,480 Den är inte laddad. Men man handskas inte hur som helst med skjutvapen! 598 01:11:55,640 --> 01:12:01,360 Titta vad ni har ställt till med! Fort hit med lite vatten! 599 01:12:01,520 --> 01:12:08,080 Tom lilla, vakna! Hör du... Tommy! 600 01:12:08,240 --> 01:12:13,520 Nämen, vad gör ni?! – Hör du... 601 01:12:14,680 --> 01:12:19,560 –Finns det möjligen lite konjak? –Nej, verkligen inte. 602 01:12:19,720 --> 01:12:22,920 –Nå, känns det lite bättre nu? –Ja. 603 01:12:23,080 --> 01:12:29,720 –Men jag förstår inte... Blodet? –Lingonsylt. 604 01:12:29,880 --> 01:12:34,960 Jag stötte till bordet när jag föll, så syltskålen välte och saften rann. 605 01:12:35,120 --> 01:12:38,200 Naturen är en bra regissör. 606 01:12:38,360 --> 01:12:44,400 –Jag ångrar att jag inte träffade. –Det gjorde ni! Där... 607 01:12:44,560 --> 01:12:50,880 Ni har skjutit ihjäl en av mina bästa modeller, förstört en av mina tavlor. 608 01:12:51,040 --> 01:12:57,520 Det kanske lär er att inte förföra andras kvinnor! Mamman och dottern... 609 01:12:57,680 --> 01:13:01,640 –Ni måtte ha aptit! –Menar ni att fru Dahlström... 610 01:13:01,800 --> 01:13:07,440 –Förnekar ni era hemliga möten? –Nej, visst inte. 611 01:13:07,600 --> 01:13:13,080 –Och här har vi resultatet. –Vem är det? 612 01:13:13,240 --> 01:13:18,440 Jag älskar konstkritik! Jag tröstar mig med att det bara är påbörjat. 613 01:13:18,600 --> 01:13:24,520 Det föreställer Ingeborg Dahlström, en present till makens fyrtioårsdag. 614 01:13:24,680 --> 01:13:29,080 –Är det allt?! –Där har vi hela kärleksromanen. 615 01:13:29,240 --> 01:13:32,200 Å, kyss mig! 616 01:13:32,360 --> 01:13:39,600 –Då menar ni att det är därför som... –...som det hölls hemligt, ja. 617 01:13:39,760 --> 01:13:45,080 –Å, jisses! –Jag är hemskt ledsen. 618 01:13:45,240 --> 01:13:50,960 Tommy! Mamma – nu får hon veta allt i onödan! Vi måste hindra henne! 619 01:14:00,960 --> 01:14:06,360 –Förlåt, får man känna sig nerslagen? –Var så god. 620 01:14:06,520 --> 01:14:12,040 Jag tycker att ansiktet förefaller bekant. Har vi träffats tidigare? 621 01:14:12,200 --> 01:14:16,880 –Det kan jag inte tänka mig. –Nänä, alla ansikten är ju så lika. 622 01:14:17,040 --> 01:14:23,200 Tänk, i går satt jag här och pratade med min skolkamrat Harry Göransson. 623 01:14:23,360 --> 01:14:30,440 Men det var en kurre som hette Dahlström. Konstiga tider vi lever i. 624 01:14:30,600 --> 01:14:33,920 Ja, det kan man verkligen säga. 625 01:14:34,080 --> 01:14:40,800 Han skulle ta frugan på bar gärning med nån målare hon hade ihop det med. 626 01:14:40,960 --> 01:14:46,640 Sa han det? Att frun hade...med en målare? 627 01:14:46,800 --> 01:14:52,520 Jag fick hela historien med alla detaljer. Frun är lite lätt på foten! 628 01:14:52,680 --> 01:14:56,720 Skärgårdsflirt sätter sprätt på hormonerna! 629 01:14:56,880 --> 01:15:01,360 Och det här sitter alltså advokat Dahlström och berättar? 630 01:15:01,520 --> 01:15:06,560 Nja, men en annan är ju van att lägga ihop två och två så det blir sex. 631 01:15:06,720 --> 01:15:09,400 Sex! 632 01:15:09,560 --> 01:15:16,200 Han såg ganska utlevad ut. Men man vet ju hur det är med gräsänklingar. 633 01:15:16,360 --> 01:15:21,440 Frun på landet, livets glada nätter hemma! Full rulle hela dygnet! 634 01:15:21,600 --> 01:15:27,400 Det kanske kan intressera er att höra att det är min man ni talar om. 635 01:15:29,920 --> 01:15:33,560 Jag måste ut och ha lite frisk luft! 636 01:15:51,520 --> 01:15:55,600 –Jag mår tjyvtjockt! –Lägg dig i ruffen! 637 01:15:55,760 --> 01:16:01,080 –Tror du inte att vi borde vända? –Ä, vända för de här småvågorna! 638 01:16:02,120 --> 01:16:08,480 –Tänk om det blåser upp till storm! –In med dig nu! 639 01:16:12,240 --> 01:16:15,160 /MOTORN TYSTNAR/ 640 01:16:15,320 --> 01:16:18,480 Vad är det? 641 01:16:19,600 --> 01:16:25,680 –Vad är det, Tom? –Antagligen är bensinen slut. 642 01:16:25,840 --> 01:16:29,600 –Vad ska vi göra? –Ta rodret! 643 01:16:31,280 --> 01:16:35,600 Håll upp mot vågorna medan jag kikar på motorn! 644 01:16:36,440 --> 01:16:40,360 –Jag är så rädd! –Gör som jag säger! 645 01:16:53,840 --> 01:16:56,880 Är det någon där? 646 01:17:13,880 --> 01:17:17,320 Förbaskade unge! 647 01:17:23,920 --> 01:17:27,560 /EN DÖRR ÖPPNAS OCH STÄNGS/ 648 01:17:41,280 --> 01:17:45,680 –God dag! –God dag...frun. 649 01:17:45,840 --> 01:17:51,560 –För det är väl fru Dahlström? –Ja, det är så rätt gissat. 650 01:17:51,720 --> 01:17:56,520 Jag tyckte jag kände igen ansiktet från fotografiet i vardagsrummet. 651 01:17:58,560 --> 01:18:06,360 –Jag kanske kommer olägligt? –Nej, det brådskar inte med middagen. 652 01:18:06,520 --> 01:18:12,280 Vad ska ni föreställa då? Någon sorts hemlig hushållsassistent kanske... 653 01:18:12,440 --> 01:18:20,560 Ja, karlar är ju så fumliga att de inte klarar sig utan kvinnlig hjälp. 654 01:18:20,720 --> 01:18:25,520 Men det finns ju alltid frivilliga som kan rycka in. 655 01:18:25,680 --> 01:18:31,400 –Hoppas jag varit till belåtenhet. –Det är jag övertygad om. /TELEFONEN/ 656 01:18:31,560 --> 01:18:36,960 –Jag ska svara. –Inte ett ord om att jag är här...! 657 01:18:37,120 --> 01:18:39,520 Ja, frun. 658 01:18:41,360 --> 01:18:47,480 –Advokat Dahlströms bostad. –Älskling, fick du mitt telegram? 659 01:18:47,640 --> 01:18:53,320 Jag fick lov att fara ut till villan i går. Kan du förlåta mig det? 660 01:18:53,480 --> 01:18:55,720 Javisst. 661 01:18:55,880 --> 01:19:01,400 –Jag kan inte komma i kväll heller. –På så sätt. 662 01:19:01,560 --> 01:19:04,600 Jag vet inte hur jag ska säga det... 663 01:19:04,760 --> 01:19:10,240 Det har varit underbart så länge det räckte, men alla sagor måste ta slut. 664 01:19:12,120 --> 01:19:19,440 –Javisst, advokaten. –Advokaten? Det är ju jag! Pluttis! 665 01:19:19,600 --> 01:19:25,280 –Ja, det hör jag, advokaten. –Jag har burit mig åt som ett svin. 666 01:19:25,440 --> 01:19:28,920 –Ja, advokaten! –Va? 667 01:19:29,080 --> 01:19:33,120 –Ja, advokaten! –Jaså... Jaha... 668 01:19:33,280 --> 01:19:36,840 –Förlåt mig i alla fall. –Ja, naturligtvis! 669 01:19:37,000 --> 01:19:42,680 Adjö då, du lilla. Tack för allt, och var rädd om dig. 670 01:19:42,840 --> 01:19:45,880 Adjö, advokaten. 671 01:19:50,120 --> 01:19:53,720 –Det var advokaten. –Det nästan ante mig. 672 01:19:53,880 --> 01:19:59,560 –Han passade på att säga opp mig. –Säga opp? 673 01:20:01,480 --> 01:20:07,680 –Å, en sån jäkla buse! –Säger NI det?! 674 01:20:07,840 --> 01:20:10,000 Kom! 675 01:20:19,320 --> 01:20:23,640 –Fröken! En kaffe och en mazarin. –Ja. 676 01:20:37,320 --> 01:20:40,680 Vad tar ni er till?! 677 01:20:41,600 --> 01:20:47,000 –Ingeborg! Är DU här? –Jaha, som du ser. 678 01:20:47,160 --> 01:20:51,640 –Har du varit i stan? –Ja, var skulle jag annars ha varit? 679 01:20:51,800 --> 01:20:57,360 –Var du oppe i våningen? –Ja, när jag ändå var i stan, så. 680 01:20:58,960 --> 01:21:02,560 –Var det något särskilt? –Nej då. 681 01:21:02,720 --> 01:21:08,240 –Det var ingen där då, eller så? –I våningen? 682 01:21:08,400 --> 01:21:13,480 Nej, inte när jag var där. Vem skulle det ha varit? 683 01:21:13,640 --> 01:21:20,120 Någon tjuv som brutit sig in... Det händer ofta när våningar är obebodda. 684 01:21:20,280 --> 01:21:24,560 –Nej, någon tjuv var det inte. –Det var ju skönt. 685 01:21:24,720 --> 01:21:31,400 –Du verkar lättad. –Ja, tänk om nån hade förstört allt. 686 01:21:31,560 --> 01:21:38,480 Det finns de som kan förstöra allt man äger, fast det inte är tjuvar... 687 01:21:38,640 --> 01:21:42,080 Vad menar du med det? 688 01:21:42,240 --> 01:21:48,480 –Vad du verkar nervös. –Jag är lugn som en filbunke! 689 01:21:48,640 --> 01:21:52,120 Sådana filbunkar har jag aldrig sett. 690 01:21:52,280 --> 01:21:57,360 –Vad har du gjort i stan egentligen? –Ingenting särskilt...! 691 01:21:57,520 --> 01:22:03,720 Jag kan väl också behöva få omväxling från vardagens enahanda. 692 01:22:03,880 --> 01:22:07,840 –Eller hur, Pluttis? –Varför sa du så? 693 01:22:08,000 --> 01:22:11,200 –Vad då? –Pluttis... 694 01:22:11,360 --> 01:22:17,600 –För att du ser ut som en Pluttis... –Det tycker jag inte. 695 01:22:17,760 --> 01:22:21,560 –Men jag älskar dig i alla fall. –Varför det? 696 01:22:21,720 --> 01:22:28,360 Ja, det kan man fråga sig! Bland annat för att du sitter här ändå– 697 01:22:28,520 --> 01:22:33,360 –och åker ut till din älskade hustru bara för att göra henne en glädje. 698 01:22:33,520 --> 01:22:36,680 Det hade jag ju lovat. 699 01:22:37,960 --> 01:22:45,280 Du är den underbaraste äkta man som finns i hela världen! 700 01:22:57,480 --> 01:23:01,240 –Känns det bra nu? –Ja tack. 701 01:23:01,400 --> 01:23:07,000 Jag lägger mig på andra sidan, så du behöver inte vara orolig. 702 01:23:07,160 --> 01:23:11,240 Jag är inte orolig när jag är med dig. 703 01:23:12,560 --> 01:23:16,040 –God natt! –God natt... 704 01:23:41,520 --> 01:23:46,120 –Tom... –Ja, vad är det? 705 01:23:46,280 --> 01:23:51,240 –Jag känner mig så ensam. –Jag är ju här. 706 01:23:57,760 --> 01:24:03,080 –Å, vad jag beundrar dig, Tom! –Mig...? Varför det? 707 01:24:03,240 --> 01:24:10,920 Du är så modig. När du röt åt mig i båten blev jag nästan kär i dig! 708 01:24:11,080 --> 01:24:18,600 –Typiskt kvinnor! Man ska ryta... –Jag vill inte att du ryter åt mig! 709 01:24:18,760 --> 01:24:25,320 Men jag trodde du inte brydde dig om mig längre, och det kändes konstigt. 710 01:24:25,480 --> 01:24:30,920 Menar du att du verkligen bryr dig om om jag bryr mig om dig? 711 01:24:31,080 --> 01:24:34,200 Ja, jag tror det. 712 01:25:07,160 --> 01:25:11,120 Syns de fortfarande inte till? 713 01:25:11,280 --> 01:25:17,080 Bensinen kanske har tagit slut och så har de övernattat nånstans. 714 01:25:17,240 --> 01:25:22,840 Tänk om det har hänt dem något! Jag vill inte ha mer. Jo, lite grand. 715 01:25:23,000 --> 01:25:28,840 –Tänk om det har hänt dem något! –Mm, det kan man aldrig veta. 716 01:25:29,000 --> 01:25:31,600 Det kanske är vårt straff. 717 01:25:31,760 --> 01:25:36,760 –Straff... För vad då? –Ja, inte vet jag. 718 01:25:36,920 --> 01:25:41,360 –Nu far jag ut och söker efter dem. –Nej, det gör du inte alls. 719 01:25:41,520 --> 01:25:46,200 Du fyller ju år. De blir så besvikna om de inte får ta dig på sängen. 720 01:25:46,360 --> 01:25:49,480 Är det de eller jag som fyller år? 721 01:25:49,640 --> 01:25:53,960 Det är du. Men man kan inte tro att det är mer än tio. 722 01:25:57,680 --> 01:26:01,320 Tyst! Nu kommer det en båt... 723 01:26:11,640 --> 01:26:15,920 Ja, må han leva, ja, må han leva 724 01:26:16,080 --> 01:26:20,080 ja, må han leva uti hundrade år 725 01:26:20,240 --> 01:26:24,160 Javisst ska han leva, javisst ska han leva 726 01:26:24,320 --> 01:26:29,600 javisst ska han leva uti hundrade år! 727 01:26:31,520 --> 01:26:36,000 Mina kära vänner! Det var verkligen en överraskning! 728 01:26:37,040 --> 01:26:38,920 Gratulerar! 729 01:26:39,080 --> 01:26:45,840 Ett fyrfaldigt leve för födelsedags- barnet! Hurra! Hurra! Hurra! Hurra! 730 01:26:49,440 --> 01:26:53,200 –Men det är inte sant! –Mår du inte bra? 731 01:26:53,360 --> 01:26:56,960 Nej, just det, jag mår inte bra! 732 01:26:57,120 --> 01:27:02,320 Jag vill inte vara med! Säg åt dem att jag inte kan komma! Jag är sjuk! 733 01:27:02,480 --> 01:27:08,760 –Nej, det vore förfärligt oartigt. –Säg vad du vill! 734 01:27:10,760 --> 01:27:13,840 Jag känner mig hemskt dålig! 735 01:27:14,000 --> 01:27:19,960 –Då måste vi skicka efter doktorn! –Nej! Jag vill inte träffa någon! 736 01:27:20,120 --> 01:27:26,440 –Se till att ingen kommer hit! –Ja, lugna dig nu. Det blir nog bra. 737 01:27:39,160 --> 01:27:43,200 –Kusten är klar. –Fint! 738 01:27:43,360 --> 01:27:47,200 Ingeborg, jag vill att du ska förstå– 739 01:27:47,360 --> 01:27:52,160 –att det här bara har varit ett litet sommarnöje. 740 01:27:52,320 --> 01:27:57,840 Man träffas och tycker om varandra. Och livet är ju så kort. 741 01:27:58,000 --> 01:28:03,800 Jag skulle aldrig haft en chans. Det är bara dig han älskar. 742 01:28:03,960 --> 01:28:09,840 Det vet jag. Tror du jag hade vågat låta dig komma hit annars! Gå opp nu. 743 01:28:14,160 --> 01:28:18,000 /KNACKNING/ Vem är det? 744 01:28:35,000 --> 01:28:37,720 Att bjuda hit den där! 745 01:28:37,880 --> 01:28:43,880 –Får man dansa med sin dotter? –Pappa, jag skäms över dig. 746 01:29:02,520 --> 01:29:08,480 –Varför så ensam? –Jaså, var det ni... 747 01:29:08,640 --> 01:29:13,320 Jag har en känsla av att jag inte är särskilt välkommen på festen. 748 01:29:13,480 --> 01:29:17,480 Här är alla vackra flickor välkomna! 749 01:29:17,640 --> 01:29:22,280 Märker ni inte att det är en natt som skapt för kärlek och poesi? 750 01:29:22,440 --> 01:29:26,400 –Nej, det har jag inte märkt. –Inte...? 751 01:29:26,560 --> 01:29:31,320 Känner ni inte hur luften är fylld av tusen mystiska dofter? 752 01:29:31,480 --> 01:29:34,960 Hör ni inte hur Pan spelar i buskarna? 753 01:29:35,120 --> 01:29:39,640 –Vet ni inte att ni är mycket vacker? –Är jag? 754 01:29:39,800 --> 01:29:42,320 Ja, det är ni! 755 01:29:42,480 --> 01:29:49,000 Er hy är som genomlyst, och era ögon skiftar i tusen nyanser. 756 01:29:49,160 --> 01:29:53,600 Vet ni vad, jag skulle vilja måla ert porträtt! 757 01:29:53,760 --> 01:30:00,680 –Är ni konstnär? –Javisst, en av samtidens främsta. 758 01:30:00,840 --> 01:30:05,960 –Skulle ni inte vilja sitta modell? –Nu? I kväll? 759 01:30:06,120 --> 01:30:11,440 Ja, varför uppskjuta till morgondagen de galenskaper vi kan göra i kväll? 760 01:30:11,600 --> 01:30:16,320 Min lilla ateljé där borta står så tyst och öde och tom. 761 01:30:16,480 --> 01:30:23,200 Den väntar på att en kvinna ska sätta sina fötter på golvet. Kommer ni med? 762 01:30:23,360 --> 01:30:27,040 Vem kan motstå en sådan inbjudan? 763 01:30:27,200 --> 01:30:30,440 –Min dam! –Min herre... 764 01:30:42,000 --> 01:30:49,080 –Ja, det är min present till dig. –Den käraste present jag kunde få. 765 01:30:49,240 --> 01:30:54,000 –Är det... Är det han som gjort det? –Mm. 766 01:30:54,160 --> 01:31:00,160 –Jaså! Men det förklarar ju... –Vad då? 767 01:31:00,320 --> 01:31:03,160 Ja... Ja... 768 01:31:03,320 --> 01:31:06,320 –Gustaf... –Ja? 769 01:31:08,320 --> 01:31:13,040 –Du har inte öppnat Lizzys present. –Det är inte så bråttom. 770 01:31:13,200 --> 01:31:18,440 –Jo, öppna paketet nu. –Det gör jag när de andra har gått... 771 01:31:18,600 --> 01:31:23,400 –Jag är nyfiken på att se vad det är. –Ja, det är jag också. 772 01:31:25,680 --> 01:31:29,240 Så mycket krafs med sånt här! 773 01:31:31,800 --> 01:31:37,320 Nämen titta! En liten amorin! 774 01:31:37,480 --> 01:31:42,480 Ja, titta, så rysligt dumt! Vi stoppar ner den igen. 775 01:31:42,640 --> 01:31:46,680 Nej, vi hänger opp den, tycker jag. 776 01:31:48,840 --> 01:31:51,520 Här... 777 01:31:53,680 --> 01:31:57,960 Ja, lilla Amor, mycket elände har du ställt till. 778 01:31:58,120 --> 01:32:02,200 Du har inte varit så nogräknad med dina pilar. 779 01:32:02,360 --> 01:32:07,840 Men ETT gott har du gjort – du har gjort livet värt att leva. 780 01:32:08,000 --> 01:32:13,920 –Eller hur, Gustaf? –Att jag har en så vacker hustru... 781 01:32:14,080 --> 01:32:20,520 Det är underligt... Jag har nästan en känsla av att vi är nygifta. 782 01:32:20,680 --> 01:32:23,360 Men det är vi ju nästan också... 783 01:32:23,520 --> 01:32:31,160 –Gamla borde aldrig få bli kära. –Nej, det är inte riktigt snyggt. 784 01:32:31,320 --> 01:32:37,320 –Fast de måste ha roligt, de också. –Om de bara inte vore så naiva. 785 01:32:37,480 --> 01:32:43,120 Man måste ha överseende med dem, vara tolerant och förstående. 786 01:32:43,280 --> 01:32:47,760 Annars blir de bara trotsiga, får en massa komplex. 787 01:32:47,920 --> 01:32:55,480 Men vi ska väl kunna göra folk av dem också, även om det tar sin tid. 788 01:32:55,640 --> 01:32:59,520 –Vi får föregå med gott exempel. –Ja. 789 01:32:59,680 --> 01:33:06,520 Vi ska visa dem att det finns en äkta kärlek, en kärlek som inte tar slut. 790 01:33:08,800 --> 01:33:15,160 Jag kommer aldrig att älska nån annan än dig! 70783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.