Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:23,624
Alex, darling, Andy and I are not
the only people here. This is our moment.
2
00:00:23,724 --> 00:00:28,362
You bet. It's a once-in-a-lifetime moment. These
moments are going to sell like hot cakes.
3
00:00:28,462 --> 00:00:31,298
Good for you, my dear Melissa,
and very good for me.
4
00:00:31,398 --> 00:00:34,034
Uh, yeah, Alex, why don't you spread
yourself around.
5
00:00:34,134 --> 00:00:36,403
I'd like some photos of my buddies
for the scrapbook.
6
00:00:36,503 --> 00:00:37,771
For the police archives?
7
00:00:37,871 --> 00:00:40,941
OK, I'll leave you in peace for a minute.
Where's your best man?
8
00:00:41,041 --> 00:00:45,112
Uh, Dennis. Probably with the
second-most-beautiful girl in the place.
9
00:01:18,645 --> 00:01:22,783
You know, Mrs. Hays, watching Andy
and your daughter dance...
10
00:01:22,883 --> 00:01:25,919
gets me to thinking about
my own wedding reception.
11
00:01:26,753 --> 00:01:29,222
It was in an Italian restaurant.
12
00:01:30,290 --> 00:01:34,828
And we waltzed to the music
of Vinny Scavelli and his Paesanos.
13
00:01:35,829 --> 00:01:39,399
I held Mrs. Columbo in my arms...
14
00:01:40,867 --> 00:01:43,570
and she was as light as a moonbeam.
15
00:01:44,171 --> 00:01:46,440
Oh, how nice.
16
00:01:46,907 --> 00:01:47,941
Did I meet her?
17
00:01:48,942 --> 00:01:53,847
Uh, no, ma'am. She's not here. She had to
go to Chicago to look after her mother.
18
00:01:53,947 --> 00:01:56,049
She fell and broke her hip.
19
00:01:56,149 --> 00:01:57,217
Your wife?
20
00:01:58,518 --> 00:02:00,687
Uh, no, ma'am.
Her mother.
21
00:02:01,488 --> 00:02:03,423
Oh. Poor thing.
22
00:02:03,624 --> 00:02:07,594
She was having fun at the time, ma'am,
learning how to skateboard.
23
00:02:07,828 --> 00:02:11,498
-Oh, how nice!
-Excuse me, Lieutenant, Mrs. Hays.
24
00:02:11,598 --> 00:02:14,768
Cindy, I'd like you to meet Lieutenant Columbo,
the groom's uncle.
25
00:02:14,868 --> 00:02:19,239
Look this way. Very nice. Hey, Cindy.
How are you feeling, Mrs. Hays?
26
00:02:19,339 --> 00:02:22,776
Well, not too bad, thank you.
Now, everybody, do sit down.
27
00:02:23,243 --> 00:02:27,447
Alex, this is Lieutenant Columbo,
Andy's uncle.
28
00:02:27,547 --> 00:02:29,249
-How do you do?
-And this is Alex.
29
00:02:29,349 --> 00:02:33,286
He's the one who discovered Melissa.
He made her famous.
30
00:02:33,387 --> 00:02:37,391
I had that pleasure. Last summer.
I was shooting a fashion layout in Malibu.
31
00:02:37,524 --> 00:02:40,927
Melissa had just come down from Seattle
and was on the beach with friends.
32
00:02:41,028 --> 00:02:45,132
I thought she was stunning. I wound up taking
more shots of her than the professional models.
33
00:02:45,866 --> 00:02:50,037
When I showed the stuff to the head of the agency,
that was it. She took off like a rocket.
34
00:02:50,203 --> 00:02:52,606
-I never saw it happen so quickly.
-Mrs. Hays.
35
00:02:52,739 --> 00:02:55,609
I was just telling your husband
what a great reception this is.
36
00:02:55,709 --> 00:03:00,414
Most of it was Melissa's planning.
And of course Sheldon paid the bills.
37
00:03:00,647 --> 00:03:05,252
Sure did. A few more dollars, we could've
built another shopping mall in Seattle.
38
00:03:05,686 --> 00:03:10,123
Come on, Cindy, let's snap a few.
Who knows? You may be my next great discovery.
39
00:03:11,058 --> 00:03:14,594
Louise, my darling, it's way past your bedtime.
Remember what the doctor said.
40
00:03:14,895 --> 00:03:16,963
That medication is a nuisance.
41
00:03:17,064 --> 00:03:18,231
Yes, dear.
42
00:03:18,699 --> 00:03:19,633
Come on.
43
00:03:27,407 --> 00:03:28,909
Just going upstairs.
44
00:03:29,009 --> 00:03:29,910
Are you all right, Mother?
45
00:03:30,010 --> 00:03:35,282
I'm fine, darling. Just a little tired.
We'll talk in the morning, won't we?
46
00:03:35,382 --> 00:03:37,350
We'll pop in before we leave.
47
00:03:41,054 --> 00:03:44,157
Louise... sleep well.
48
00:03:44,524 --> 00:03:46,793
Everything's been so lovely.
49
00:03:47,627 --> 00:03:49,830
I'm very proud of you both.
50
00:03:51,031 --> 00:03:53,567
-Good night, my darlings.
-Good night.
51
00:04:00,707 --> 00:04:03,643
-You haven't danced all evening.
-It's been more fun watching you.
52
00:04:03,744 --> 00:04:07,347
You're not gonna get away with that!
Come on!
53
00:04:07,514 --> 00:04:09,683
Come on, let's go!
54
00:04:10,884 --> 00:04:13,553
-Oh Andy, you're a lucky son of a gun.
-Don't I know it.
55
00:04:13,854 --> 00:04:15,522
She's quite a gal.
56
00:04:16,189 --> 00:04:19,192
I just had a thought. Where I come from,
it's customary...
57
00:04:19,292 --> 00:04:21,695
for the buddies of the groom
to kidnap the bride on her wedding night.
58
00:04:21,795 --> 00:04:24,631
-Sergeant, what do you think?
-Is that so?
59
00:04:24,731 --> 00:04:27,167
It's a hoot.
Andy, you better keep an eye on her.
60
00:04:27,267 --> 00:04:29,970
Now, don't you try anything
unless you want a broken neck.
61
00:04:30,036 --> 00:04:30,904
-Oh, yeah?
-Yeah.
62
00:04:31,004 --> 00:04:34,908
I'm gonna go talk to a couple of the other guys.
Plus I gotta keep'em away from my girl.
63
00:04:39,146 --> 00:04:41,114
You don't think that joke
would get up to anything, do you?
64
00:04:41,214 --> 00:04:42,816
He was just kidding.
65
00:04:44,718 --> 00:04:46,853
-But I'll keep an eye on him anyway.
-Do that.
66
00:04:48,321 --> 00:04:49,990
Get a load of Fred Astaire.
67
00:04:56,463 --> 00:04:58,431
Hey, where did you learn this stuff?
68
00:04:58,532 --> 00:05:00,500
Mrs. Columbo taught me.
69
00:05:00,600 --> 00:05:06,740
She loves to dance. It's about
the only exercise I get. It wears me out.
70
00:05:06,840 --> 00:05:09,209
Well, go, baby, go!
71
00:05:29,429 --> 00:05:33,600
I faithfully promised the newlyweds
they'd be out of here by 11.
72
00:05:33,700 --> 00:05:37,170
They're leaving first thing in the morning
for a place where even the tabloids...
73
00:05:37,270 --> 00:05:39,940
won't discover'em
for a couple of weeks, we hope.
74
00:05:40,941 --> 00:05:44,044
Melissa, my dear,
your mother's upstairs resting.
75
00:05:44,144 --> 00:05:48,315
But we both want you to know
that we are full of joy and pride...
76
00:05:48,448 --> 00:05:50,050
for our beautiful daughter...
77
00:05:50,283 --> 00:05:53,520
for this fine young man, Andy,
whom we welcome into the family.
78
00:05:54,521 --> 00:05:59,426
Continued happiness to you both.
May you prosper and multiply.
79
00:05:59,526 --> 00:06:03,063
-That last is a request for a grandchild.
-Hear! Hear!
80
00:06:05,866 --> 00:06:08,535
I think we should have a word
from the groom's uncle.
81
00:06:08,635 --> 00:06:11,271
Ladies and gentlemen,
Lieutenant Columbo.
82
00:06:16,309 --> 00:06:22,082
Now, Andy, if my sister Mary and
your father Dan were still with us...
83
00:06:22,182 --> 00:06:25,886
I know that they would be just as
delighted with Melissa as I am.
84
00:06:25,986 --> 00:06:29,456
She's... well, she's just special.
85
00:06:29,556 --> 00:06:33,326
And, come to think of it,
she's not a bad dancer either.
86
00:06:34,461 --> 00:06:39,432
Mr. Hays, you and Mrs. Hays aren't losing
a daughter, you're gaining a police force.
87
00:06:39,532 --> 00:06:40,600
Yeah!
88
00:06:41,768 --> 00:06:47,007
Andy, Melissa,
health and happiness to you always.
89
00:06:50,510 --> 00:06:54,481
Thank you.
We love you all.
90
00:07:36,756 --> 00:07:37,290
Hold it.
91
00:07:39,492 --> 00:07:41,361
Great.
Andy, do me a favor.
92
00:07:41,461 --> 00:07:44,264
One picture I don't have.
For old times' sake, me and Melissa.
93
00:07:44,798 --> 00:07:45,966
It'd be my pleasure.
94
00:07:46,066 --> 00:07:47,801
-Is it, uh...?
-It's all ready.
95
00:07:53,573 --> 00:07:56,209
-Thank you. For everything.
-You're welcome.
96
00:07:56,843 --> 00:07:58,044
And one for me.
97
00:08:03,717 --> 00:08:05,719
Bye-bye!
98
00:08:25,372 --> 00:08:26,840
Gosh, you're beautiful.
99
00:08:28,341 --> 00:08:31,678
-Why does this feel so strange?
-I know! It does, doesn't it?
100
00:08:37,684 --> 00:08:38,918
Mrs. Parma.
101
00:08:46,593 --> 00:08:49,229
-We're like a couple of moonstruck kids.
-Yeah.
102
00:08:50,530 --> 00:08:52,766
-Go take a shower.
-Oh...!
103
00:08:52,932 --> 00:08:54,768
Let me get out of this.
104
00:08:55,535 --> 00:08:58,004
Oh. Yes.
105
00:08:58,304 --> 00:08:59,739
Please.
106
00:09:00,673 --> 00:09:01,875
Right away, ma'am.
107
00:10:27,527 --> 00:10:29,562
I'm all yours, Mrs. Parma.
108
00:10:31,264 --> 00:10:32,532
Melissa?
109
00:10:34,701 --> 00:10:35,735
Liss?
110
00:11:05,398 --> 00:11:08,535
Mulrooney.
That joker. I'll kill him.
111
00:11:19,112 --> 00:11:21,314
-Bar here.
-Is there a Detective Dennis Mulrooney there?
112
00:11:21,414 --> 00:11:23,616
Anyone by the name of
Dennis Mulrooney?
113
00:11:23,983 --> 00:11:26,619
Yeah, that's me.
Excuse me.
114
00:11:34,260 --> 00:11:35,395
-Yeah?
-Dennis.
115
00:11:35,495 --> 00:11:37,797
-Hey, Andy.
-Where's Melissa? You took her, didn't you?
116
00:11:37,897 --> 00:11:42,535
Whoa, take it easy, buddy. Not guilty.
I was just joshing about the kidnapping.
117
00:11:42,635 --> 00:11:45,905
-I got more important business on my mind.
-She's not here. Where is she?
118
00:11:46,005 --> 00:11:48,308
Maybe she forgot something,
came down to pick it up...
119
00:11:48,408 --> 00:11:50,343
got into a conversation with somebody.
120
00:11:50,443 --> 00:11:54,647
There's still a lot of people down there.
It's a nice party. You want me to look around?
121
00:11:54,747 --> 00:11:56,749
-No, I'm coming down.
-You're coming down?
122
00:11:56,849 --> 00:11:58,651
-I'll be right there.
-OK.
123
00:12:16,502 --> 00:12:17,470
Melissa...
124
00:12:43,963 --> 00:12:47,600
I nearly escaped, but Melissa's dad, Mr.Hays
nailed me for some advice...
125
00:12:47,700 --> 00:12:49,636
on where to open one of his malls down here.
126
00:12:49,736 --> 00:12:54,507
What do I know? He was asking for good low-crime
areas. That's a tough one to answer.
127
00:12:54,874 --> 00:12:58,711
He's quite a guy. Great talker.
I couldn't get away from him.
128
00:12:58,911 --> 00:13:01,881
He was moving in on Sergeant Goodman
as I was leaving.
129
00:13:01,981 --> 00:13:06,619
I'm glad you had me paged. I was kind of
surprised that you'd want to see me...
130
00:13:08,321 --> 00:13:09,522
tonight.
131
00:13:12,525 --> 00:13:13,559
What's the matter?
132
00:13:19,432 --> 00:13:20,733
Smell this.
133
00:13:23,770 --> 00:13:25,972
-It's chloroform.
-Melissa's gone.
134
00:13:26,272 --> 00:13:27,140
Somebody took her.
135
00:13:28,107 --> 00:13:28,941
Somebody what?
136
00:13:29,175 --> 00:13:30,143
Kidnapped her!
137
00:13:31,144 --> 00:13:32,312
Andy, what are you saying?
138
00:13:32,545 --> 00:13:36,816
It happened when I was in the shower.
When I came out, she was gone.
139
00:13:38,284 --> 00:13:40,620
-And this was here?
-Yes.
140
00:13:42,055 --> 00:13:43,323
What was she wearing?
141
00:13:43,890 --> 00:13:45,191
Everything's here.
142
00:13:46,392 --> 00:13:48,227
She must've been
in her underwear.
143
00:13:50,563 --> 00:13:54,667
-When did it happen?
-Look, I told you. I was in the shower.
144
00:13:54,767 --> 00:13:57,470
-How long?
-Um, not long.
145
00:13:58,905 --> 00:14:00,073
No valuables taken.
146
00:14:00,406 --> 00:14:02,175
Only the most valuable
thing in the world.
147
00:14:07,280 --> 00:14:08,681
What's this doing here?
148
00:14:09,382 --> 00:14:12,752
That I found on the floor.
The other's missing.
149
00:14:12,852 --> 00:14:13,853
Where was it?
150
00:14:14,020 --> 00:14:15,755
Uh, right there.
151
00:14:16,322 --> 00:14:18,091
Where was the wad
with the chloroform?
152
00:14:18,191 --> 00:14:19,359
That was by the drapes.
153
00:14:19,459 --> 00:14:21,327
What time did you go
in the bathroom?
154
00:14:21,661 --> 00:14:23,463
Let's see...
We got up here about 11:15.
155
00:14:23,629 --> 00:14:26,065
Then we talked for a bit... not much.
156
00:14:27,533 --> 00:14:29,902
-Then she told me to go take a shower.
-Told you?
157
00:14:30,002 --> 00:14:33,005
We were just joking.
We just both felt foolish for some reason.
158
00:14:33,172 --> 00:14:35,975
Someone listening outside the door
might've heard her say that.
159
00:14:36,909 --> 00:14:38,644
-Say what?
-"Take a shower."
160
00:14:38,811 --> 00:14:42,115
If he heard it,
he'd know you were in there.
161
00:14:51,324 --> 00:14:53,159
It's not forced.
162
00:14:53,593 --> 00:14:57,296
Prints from the handles won't be much use,
you used them a couple of times since then.
163
00:14:57,597 --> 00:15:02,101
-I'm real sorry about that, officer.
-OK, Andy. OK.
164
00:15:05,405 --> 00:15:09,075
He wouldn't carry an unconscious woman
out this way, through the hotel.
165
00:15:09,509 --> 00:15:13,045
He might've sneaked her into
one of these rooms nearby, or...
166
00:15:19,685 --> 00:15:23,322
he'd be much more likely to carry an
unconscious woman down the fire stairs.
167
00:15:23,423 --> 00:15:25,324
"An unconscious woman"?
168
00:15:25,525 --> 00:15:27,527
Hold this. We don't want it
self-locking on us.
169
00:15:28,027 --> 00:15:29,762
"Unconscious woman"?
170
00:15:30,096 --> 00:15:33,266
That's Melissa you're talking about.
My wife.
171
00:15:33,833 --> 00:15:36,569
You're my uncle, for Pete's sake!
She's related.
172
00:15:36,669 --> 00:15:40,773
He could've taken Melissa out this way.
That's what I'm checking on.
173
00:15:41,407 --> 00:15:43,743
How long were you in the shower?
174
00:15:43,843 --> 00:15:46,045
-Ten minutes or so.
-Did you hear anything?
175
00:15:46,446 --> 00:15:49,949
I was in the shower, enjoying myself,
singing. What could I hear?
176
00:15:50,116 --> 00:15:54,353
OK, Andy. So you got out
around 11:30, 11:35?
177
00:15:54,454 --> 00:15:55,755
Yeah, I guess.
178
00:16:07,200 --> 00:16:10,036
Yeah, chances are
he came this way.
179
00:16:11,270 --> 00:16:13,005
Let's get back to the room.
180
00:16:23,049 --> 00:16:25,318
It seems like Melissa's dad
has plenty of money...
181
00:16:25,418 --> 00:16:28,287
so whoever did this
could've done it for ransom.
182
00:16:28,955 --> 00:16:32,158
On the other hand, you being a cop,
it could involve you.
183
00:16:32,658 --> 00:16:34,460
Could've been revenge.
184
00:16:36,262 --> 00:16:36,996
Revenge?
185
00:16:37,263 --> 00:16:38,664
You put some guys behind bars,
186
00:16:38,764 --> 00:16:42,468
you used a gun on a couple of 'em.
Somebody might want to get even.
187
00:16:43,069 --> 00:16:45,104
-You got a cigarette?
-I thought you gave'em up.
188
00:16:45,204 --> 00:16:46,839
I did. You got one?
189
00:16:54,247 --> 00:16:55,448
Got these.
190
00:16:57,316 --> 00:16:58,251
Thanks.
191
00:16:59,819 --> 00:17:00,953
Hell of a wedding.
192
00:17:01,687 --> 00:17:06,025
Get on the phone and call Sergeant Goodman.
Tell him I'd like him in on this. And Mulrooney.
193
00:17:06,492 --> 00:17:07,760
Goodman's big on kidnapping.
194
00:17:07,860 --> 00:17:10,830
Have him call the lab,
get somebody over here to dust for prints.
195
00:17:11,163 --> 00:17:14,433
Ask him to lay on a phone tap.
I'll clear it with the hotel.
196
00:17:14,767 --> 00:17:19,338
You guys go over everything you know.
I'm gonna take a look outside that fire escape.
197
00:17:26,012 --> 00:17:26,846
Hey, Andy.
198
00:17:27,246 --> 00:17:27,880
Yeah?
199
00:17:28,014 --> 00:17:30,316
Hang in there.
We'll find her.
200
00:17:52,772 --> 00:17:53,873
Front desk.
201
00:17:55,074 --> 00:17:57,710
Please put me through
to Mr. Dennis Mulrooney at the bar.
202
00:18:51,063 --> 00:18:52,698
Who the devil is it?
203
00:18:52,798 --> 00:18:55,134
Lieutenant Columbo, L.A.P.D.
204
00:18:57,837 --> 00:19:01,240
-If you're a cop, where's your uniform?
-I'm a plain-clothes detective.
205
00:19:01,340 --> 00:19:02,108
You got any ID?
206
00:19:02,208 --> 00:19:04,210
I'd sure like to talk with you
for a few minutes...
207
00:19:04,310 --> 00:19:05,511
if you don't mind.
208
00:19:07,680 --> 00:19:09,882
I'm Bill Bailey.
Come on in.
209
00:19:15,287 --> 00:19:17,156
Is this the kitchen of a restaurant?
210
00:19:17,256 --> 00:19:18,924
They like to call it that.
211
00:19:22,194 --> 00:19:25,731
That's smoke grease on the window.
Disgraceful, ain't it?
212
00:19:26,032 --> 00:19:28,868
-What do you do here, Mr. Bailey?
-I'm the cleaning man.
213
00:19:29,402 --> 00:19:32,238
Some of that dirt... never come off.
214
00:19:32,338 --> 00:19:34,540
But it'll be a darn sight better
when I get through with it.
215
00:19:34,640 --> 00:19:39,078
-What time did you start work tonight, Mr.Bailey
-Call me Bill. Like in the song.
216
00:19:39,645 --> 00:19:43,716
People are always asking me,
"Why don't you go home, Bill Bailey?"
217
00:19:44,350 --> 00:19:47,787
They all say it like nobody
ever thought of it before.
218
00:19:47,887 --> 00:19:49,488
What time did you start, Bill?
219
00:19:49,588 --> 00:19:50,656
Ten o'clock.
220
00:19:50,756 --> 00:19:53,993
But these people don't even notice me.
Don't give me the time of day...
221
00:19:54,560 --> 00:19:56,228
They seem to think
I never been here.
222
00:19:56,328 --> 00:19:57,630
Where do you live, Bill?
223
00:19:57,730 --> 00:20:01,634
West L.A., off Pico.
134 Neptune Street.
224
00:20:01,734 --> 00:20:06,338
Did you happen to see anybody
out in the yard sometime after 11 o'clock?
225
00:20:06,505 --> 00:20:08,607
You mean people?
I never seen anybody.
226
00:20:08,741 --> 00:20:12,478
-But you did see something?
-Yeah. A van. A white van.
227
00:20:13,145 --> 00:20:17,516
The driver had backed it all the way into
the alley. That's what made me notice it.
228
00:20:17,950 --> 00:20:20,519
Most of the delivery men
pull in headfirst...
229
00:20:20,619 --> 00:20:23,789
then they back out
when they're through unloading.
230
00:20:24,056 --> 00:20:27,626
What kind of deliveries do they make
after 11 o'clock on a Sunday?
231
00:20:28,594 --> 00:20:30,196
Nothing that I know of.
232
00:20:30,629 --> 00:20:33,966
You got some kinda interest
in that van? Was it stolen?
233
00:20:34,066 --> 00:20:38,170
No, just a routine investigation, Bill.
Did you see the driver?
234
00:20:38,270 --> 00:20:40,606
Told you.
Didn't see nobody.
235
00:20:41,340 --> 00:20:43,275
Heard the van backing in.
236
00:20:43,375 --> 00:20:47,313
By the time I looked out the window,
the driver had gotten out and walked away.
237
00:20:47,713 --> 00:20:50,182
-You looked out that window?
-Yeah.
238
00:20:51,117 --> 00:20:55,421
I'm used to looking through it when
I hear something real interesting outside.
239
00:20:55,788 --> 00:20:57,590
Sometimes the hotel bellhops...
240
00:20:57,690 --> 00:21:01,927
sneak the chambermaids out in the back
when they think nobody can see'em.
241
00:21:02,027 --> 00:21:06,966
I can barely see the hotel from here.
But you say the van was white?
242
00:21:07,066 --> 00:21:09,602
-Yeah. What part of it I could see.
-What part was that?
243
00:21:10,035 --> 00:21:11,504
The back end, where the doors are.
244
00:21:11,704 --> 00:21:12,905
Was there any writing on it?
245
00:21:13,973 --> 00:21:17,009
Nothing as I could see.
It was white.
246
00:21:17,309 --> 00:21:21,180
But I can tell you what time it left.
Exactly 11:30.
247
00:21:21,413 --> 00:21:22,882
How would you know exactly?
248
00:21:23,816 --> 00:21:27,953
I was taking off my watch,
so I could scour the pots and pans.
249
00:21:28,053 --> 00:21:32,691
I heard the van doors open and shut, like
something was being loaded in the back.
250
00:21:32,792 --> 00:21:34,527
Did you look out the window again?
251
00:21:35,461 --> 00:21:38,097
No, sir. I didn't.
252
00:22:58,210 --> 00:22:59,478
Quiet.
253
00:23:33,846 --> 00:23:36,115
How long will it take to lay in
that phone tap, fellas?
254
00:23:36,215 --> 00:23:37,449
15, 20 minutes.
255
00:23:37,549 --> 00:23:39,852
-Can someone call in while you're working on it?
-You bet.
256
00:23:39,952 --> 00:23:44,490
-Any call comes through, we'll hear it.
-If it does, let Detective Parma take it.
257
00:23:44,590 --> 00:23:45,591
You got it, Lieutenant.
258
00:23:49,895 --> 00:23:52,031
It's usually soon, you say, Robert?
259
00:23:52,131 --> 00:23:53,465
That's the pattern.
260
00:23:53,866 --> 00:23:58,604
Kidnappers, they like to gloat a while.
Not too long. The adrenaline's pumping.
261
00:23:58,704 --> 00:24:02,775
They want the money fast. They want to
get to you while you're still in shock.
262
00:24:02,875 --> 00:24:06,345
But you'd be surprised how many kidnappings
for ransom we never even hear about.
263
00:24:06,445 --> 00:24:10,382
People pay up, and if the kidnapped party's
safely returned, that's the end of it.
264
00:24:10,482 --> 00:24:14,753
Yeah, sure. I give them my cop's salary
and they hand over Melissa right away?
265
00:24:14,853 --> 00:24:17,389
-Great ransom.
-Top Models make all kinds of money, right?
266
00:24:17,489 --> 00:24:20,192
But Melissa's only been
in the business 18 months...
267
00:24:20,292 --> 00:24:22,428
and most of what we saved
went into the house we bought.
268
00:24:22,561 --> 00:24:26,198
-Her dad's got plenty, right?
-He told me he owns eight shopping malls.
269
00:24:26,298 --> 00:24:28,133
Yeah, and about half the other
real estate in Seattle.
270
00:24:28,233 --> 00:24:30,536
There was an article on him
in the L.A. Times.
271
00:24:30,769 --> 00:24:32,204
When are we gonna tell him
what happened?
272
00:24:32,438 --> 00:24:36,075
Well, there's no point in opening that can
of peas yet. His wife's none too well.
273
00:24:36,175 --> 00:24:38,243
Leave them in peace
until there's no choice.
274
00:24:38,344 --> 00:24:40,145
If it's ransom, we'll hear soon
enough soon enough.
275
00:24:40,245 --> 00:24:43,449
If it's something else, let's work on it.
Any notes, threatening letters?
276
00:24:50,022 --> 00:24:51,223
Fingerprints!
277
00:24:55,995 --> 00:24:59,198
Hi, Joe. Glad it's you.
We're in a real hurry here.
278
00:24:59,298 --> 00:25:01,033
All I need is the door.
279
00:25:01,133 --> 00:25:03,736
Forget the handles -
we all touched them plenty.
280
00:25:03,869 --> 00:25:05,771
Hit the door surface
and the door frame.
281
00:25:05,871 --> 00:25:10,409
Somebody carried somebody out this way.
He might've put out a hand for support.
282
00:25:10,509 --> 00:25:14,913
When you're done here, do the same thing to
the fire escape down the corridor to the left.
283
00:25:15,014 --> 00:25:16,949
Door, walls, the works.
284
00:25:17,149 --> 00:25:18,384
-OK?
-You got it, Lieutenant.
285
00:25:18,484 --> 00:25:22,454
And Joe, ask the boys at the lab
to put a rush on it for me, will you?
286
00:25:22,554 --> 00:25:23,622
No problem.
287
00:25:28,861 --> 00:25:32,164
There's no sense letting this stuff
go to waste. Anybody?
288
00:25:32,297 --> 00:25:35,501
-I'll get it. Andy, you want some?
-Thanks.
289
00:25:35,834 --> 00:25:39,138
Revenge. You guys come up with anything
on that while I was gone?
290
00:25:39,338 --> 00:25:41,240
Andy blew a guy away
a few years ago.
291
00:25:41,340 --> 00:25:42,508
Tell the lieutenant, Andy.
292
00:25:44,009 --> 00:25:47,179
About three years ago...
and this is long before I met Melissa...
293
00:25:47,279 --> 00:25:49,815
I was dating this girl.
Cherie was her name.
294
00:25:50,049 --> 00:25:54,486
One night, we were in a club in North Hollywood
and some drunk came busting up to the table...
295
00:25:54,586 --> 00:25:58,123
and asked Cherie how it felt to be dating
a cop while her husband was doing time.
296
00:25:58,223 --> 00:26:00,893
Who was the guy, the drunk?
297
00:26:01,060 --> 00:26:03,762
-Albert Wagner.
-Yeah, but I found that out later.
298
00:26:03,862 --> 00:26:05,964
I let the club bouncer take care of him.
299
00:26:06,198 --> 00:26:10,636
But driving home, Cherie told me it was
her ex-husband Billy, the drunk's brother...
300
00:26:10,736 --> 00:26:15,074
who was serving the last couple of weeks
of his sentence. He sure got out on time.
301
00:26:15,441 --> 00:26:18,510
One late night, the two of them jumped me
right outside my apartment.
302
00:26:18,610 --> 00:26:21,447
Cracked a rib, busted my head
before I could get my gun out.
303
00:26:21,613 --> 00:26:24,216
Billy tried to take it from me
and I had to shoot him.
304
00:26:24,316 --> 00:26:26,351
Died right there in his brother's arms.
305
00:26:35,260 --> 00:26:37,062
What happened to the brother, Albert?
306
00:26:37,296 --> 00:26:39,698
He swore he'd get back at me
if it was the last thing he ever did.
307
00:26:40,032 --> 00:26:42,801
The judge gave him three years
for assault 2, class D felony.
308
00:26:42,901 --> 00:26:45,337
-And you say this was three years ago?
-About.
309
00:26:45,437 --> 00:26:47,606
All through here, Lieutenant.
I'll go hit the fire escape.
310
00:26:47,706 --> 00:26:48,674
Thanks, Joe.
311
00:26:48,774 --> 00:26:51,176
-Sergeant, will you check if Wagner's out?
-Sure.
312
00:26:51,276 --> 00:26:54,079
Soon as these guys clear the out line.
How's it coming?
313
00:26:54,179 --> 00:26:55,247
Four or five minutes.
314
00:26:55,414 --> 00:26:57,349
You know what's on this, don't you, Andy?
315
00:26:57,449 --> 00:27:03,689
By heart. "Be my guest, love M."M for elissa.
She left that for me as a surprise. What about it?
316
00:27:03,922 --> 00:27:07,526
"Guest" is what it's about.
Suppose it was a guest that did this.
317
00:27:07,626 --> 00:27:09,294
Suppose it was somebody at the wedding.
318
00:27:09,595 --> 00:27:13,165
-No. They were all family and friends.
-All of them? How many do you know?
319
00:27:13,265 --> 00:27:17,202
Most of them were Melissa's. A whole lot from
the magazine business. Editors, models...
320
00:27:17,302 --> 00:27:18,637
But how many do you know?
321
00:27:19,438 --> 00:27:20,305
About 20%.
322
00:27:20,439 --> 00:27:24,042
See what I mean? We're gonna have to
check'em all. Where's the guest list?
323
00:27:24,143 --> 00:27:25,577
-I don't have it.
-You don't have it?
324
00:27:26,078 --> 00:27:29,214
-We made it out and gave it to Mr. Hays.
-The parents of the bride.
325
00:27:30,816 --> 00:27:35,320
Yes, it's the parents of the bride
that send out the invitations to a wedding.
326
00:27:55,307 --> 00:27:56,975
Sorry to bother you, Mr. Hays.
327
00:27:57,075 --> 00:27:59,411
What the heck, Lieutenant?
It's almost 1:30.
328
00:27:59,511 --> 00:28:03,949
Under normal circumstances, I wouldn't
bother you, but this is kind of important.
329
00:28:04,349 --> 00:28:08,554
It better be. My wife overdid it tonight.
She's extremely unwell.
330
00:28:08,654 --> 00:28:12,558
I've given her some medication, but I
don't want to disturb her. Can't it keep?
331
00:28:12,658 --> 00:28:14,026
I'm afraid not, sir.
332
00:28:16,161 --> 00:28:16,762
Come on in.
333
00:28:19,264 --> 00:28:20,999
We'll talk in my bedroom. Shh.
334
00:28:25,837 --> 00:28:26,872
Around here.
335
00:28:32,811 --> 00:28:35,480
So, what's on your mind
this time of the night?
336
00:28:36,782 --> 00:28:41,753
Mr. Hayes, I have a great deal of respect
for you, so I'm not gonna beat the bush.
337
00:28:43,255 --> 00:28:45,157
Your daughter was kidnapped.
338
00:28:53,365 --> 00:28:57,236
Melissa was abducted from the bridal suite
shortly after they went upstairs tonight⋯
339
00:28:57,336 --> 00:28:59,137
while Andy was in the shower.
340
00:29:00,038 --> 00:29:04,476
We know she was chloroformed. For now, we
don't know who did it, but we're working on it.
341
00:29:04,576 --> 00:29:08,647
I'm glad to hear that.
Why wasn't I informed earlier?
342
00:29:08,747 --> 00:29:11,450
One reason was out of
consideration for your wife...
343
00:29:11,550 --> 00:29:16,521
and the other was that I felt it served no
useful purpose until I had more information.
344
00:29:16,788 --> 00:29:19,224
-I'm a big boy, I could've taken it.
-Yes, sir.
345
00:29:19,324 --> 00:29:20,392
No matter, no matter.
346
00:29:26,265 --> 00:29:31,103
The first thing that comes to mind is
ransom, she being the daughter of a rich man.
347
00:29:31,670 --> 00:29:35,540
No doubt if you're working on it as
you say you've taken that under consideration.
348
00:29:35,641 --> 00:29:37,342
Let me make it crystal clear.
349
00:29:37,876 --> 00:29:42,781
If this is a ransom demand, whatever amount,
I'll pay instantly. No questions asked.
350
00:29:42,881 --> 00:29:46,485
But, let me emphasize,
no police histrionics.
351
00:29:46,585 --> 00:29:51,189
I'll pay. When my daughter's returned, then
and only then you can go in with guns blazing.
352
00:29:51,456 --> 00:29:53,358
-You understand?
-Clearly, sir.
353
00:29:54,059 --> 00:29:55,460
What is being done?
354
00:29:55,560 --> 00:29:56,528
Everything possible.
355
00:29:56,862 --> 00:29:58,730
One thing you can do
to help, Mr. Hays...
356
00:29:58,830 --> 00:30:02,901
I need the guest list in order to check out
everybody who was at the wedding tonight.
357
00:30:03,168 --> 00:30:05,537
You suspect it might have been someone
already in the hotel?
358
00:30:05,637 --> 00:30:09,441
We don't know anything for sure, but that's
one area we need to follow up.
359
00:30:09,608 --> 00:30:13,278
Well, let's not waste any more time. Time,
I imagine, is of the essence in these matters.
360
00:30:13,378 --> 00:30:15,847
Yes, sir. Time is everything.
361
00:30:20,852 --> 00:30:21,820
Well...
362
00:30:22,454 --> 00:30:27,059
Now, here are names, addresses,
telephone numbers...
363
00:30:27,259 --> 00:30:30,329
of everyone who received
an invitation. Complete.
364
00:30:30,429 --> 00:30:35,367
Thank you. May I ask you, Mr. Hays,
who took that photograph?
365
00:30:36,802 --> 00:30:39,471
-Alex.
-Alex.
366
00:30:39,738 --> 00:30:42,641
He was at the wedding
and the reception, wasn't he?
367
00:30:42,874 --> 00:30:45,744
It's in the garden
of our home, in Seattle.
368
00:30:48,947 --> 00:30:50,248
Oh, Melissa!
369
00:30:53,685 --> 00:30:55,420
Well, good hunting, Lieutenant.
370
00:30:55,520 --> 00:30:56,621
I'll keep you informed, sir.
371
00:30:56,722 --> 00:31:00,759
I appreciate that. But I want you
and everyone else involved...
372
00:31:00,859 --> 00:31:05,230
to make sure not a word of this reaches my wife.
Nothing in the papers, nothing on TV. None of that.
373
00:31:05,330 --> 00:31:08,500
It would kill her if she heard about
this in her present condition. Understood?
374
00:31:08,600 --> 00:31:10,702
I promise you to keep it quiet, sir.
375
00:31:10,802 --> 00:31:11,636
Thank you.
376
00:31:13,805 --> 00:31:15,207
Anybody call?
377
00:31:15,374 --> 00:31:16,341
Nothing yet.
378
00:31:16,441 --> 00:31:19,711
But I checked on Wagner.
He's been out a couple of weeks.
379
00:31:19,811 --> 00:31:22,781
I'm on my way to a snitch I know.
You ever meet him? His name's Comfort.
380
00:31:22,881 --> 00:31:25,317
Uh, no, but I heard of him.
Tubby, isn't it? Tubby Comfort?
381
00:31:25,417 --> 00:31:30,288
He's got the dirt on every crook in town. Makes
a nice few bucks on the side informing on'em.
382
00:31:30,389 --> 00:31:34,760
Spends half his nights in some Arabian steam
bath. Gonna see if he has anything on Wagner.
383
00:31:34,860 --> 00:31:36,395
-That the list?
-Yeah.
384
00:31:36,495 --> 00:31:38,663
-How was Hays?
-Tough. He's something else.
385
00:31:38,764 --> 00:31:40,332
-I'll see you.
-Yeah.
386
00:31:45,137 --> 00:31:49,074
The photographer who was called Alex looked
like he never stopped taking pictures.
387
00:31:49,174 --> 00:31:50,442
What was his second name?
388
00:31:50,542 --> 00:31:52,210
Varrick... Alex Varrick. Why?
389
00:31:52,377 --> 00:31:55,480
We're gonna need photos of everybody
to match faces with names..
390
00:31:55,580 --> 00:31:57,682
Until everybody at the wedding
is accounted for.
391
00:31:58,049 --> 00:32:00,385
While I'm away,
you guys go through this list.
392
00:32:00,652 --> 00:32:02,754
You check all the names you know.
393
00:32:02,921 --> 00:32:06,591
If you don't know'em and you know
somebody who might know'em, call'em.
394
00:32:06,925 --> 00:32:08,093
Use the spare phone.
395
00:33:38,917 --> 00:33:40,519
Melissa, my love.
396
00:33:43,221 --> 00:33:44,856
When I remove the tape...
397
00:33:45,557 --> 00:33:46,992
don't scream.
398
00:33:47,259 --> 00:33:52,197
It would be useless to scream. This place
is not near to anyone who could hear you.
399
00:33:53,198 --> 00:33:53,865
Only me.
400
00:33:55,066 --> 00:33:59,271
Behind the black paint
is hollow glass building blocks.
401
00:34:01,339 --> 00:34:06,144
Like this. And these are
excellent insulation against sound.
402
00:34:07,913 --> 00:34:10,615
Screaming would only
strain your vocal chords.
403
00:34:11,516 --> 00:34:13,184
And it would irritate me.
404
00:34:14,486 --> 00:34:17,522
So please, my love, don't do it.
405
00:34:18,557 --> 00:34:23,228
Because if you irritate me, I may be
tempted to use the blade on you.
406
00:34:23,728 --> 00:34:25,363
And I don't wanna do that.
407
00:34:26,197 --> 00:34:27,365
Not yet.
408
00:34:41,313 --> 00:34:45,083
I'm sorry I had to tie you up.
It was necessary at the time.
409
00:34:48,920 --> 00:34:50,288
Be...
410
00:34:50,822 --> 00:34:51,856
be still.
411
00:34:54,259 --> 00:34:57,529
The least hurtful way to do this
is with one quick pull.
412
00:35:01,299 --> 00:35:02,534
See?
413
00:35:03,468 --> 00:35:05,370
That wasn't so bad, was it?
414
00:35:06,938 --> 00:35:08,673
Ohh!
415
00:35:12,110 --> 00:35:13,845
Speak to me, my love.
416
00:35:15,213 --> 00:35:18,883
I adore hearing that lovely voice
in those commercials of yours.
417
00:35:25,557 --> 00:35:27,225
I've made us some tea.
418
00:35:28,593 --> 00:35:29,894
Would you like some?
419
00:35:31,796 --> 00:35:32,964
Darjeeling.
420
00:35:34,032 --> 00:35:35,433
It's very nice.
421
00:35:45,710 --> 00:35:46,878
Where's Andy?
422
00:35:48,179 --> 00:35:49,180
Andy?
423
00:35:50,649 --> 00:35:52,651
Where is my husband?
424
00:35:53,752 --> 00:35:58,023
You have no husband, because the
marriage has not been consummated.
425
00:35:58,890 --> 00:36:03,528
But... with regard to the man I saw go
through that bogus wedding in the church...
426
00:36:05,630 --> 00:36:07,365
we left him in the shower.
427
00:36:08,333 --> 00:36:09,968
He should be dry by now.
428
00:36:13,104 --> 00:36:16,808
-Do you know that he's a policeman?
-Oh, yes, yes, indeed.
429
00:36:17,042 --> 00:36:19,377
I read all the
marriage announcements.
430
00:36:19,978 --> 00:36:23,381
Detective Andrew Parma.
Mm-hm.
431
00:36:24,582 --> 00:36:26,151
What do you want with me?
432
00:36:26,718 --> 00:36:30,588
I'm devoted to you.
And I desire your love.
433
00:36:31,856 --> 00:36:33,391
And you will give it to me.
434
00:36:40,565 --> 00:36:44,169
Now... your tea will be getting cold.
435
00:36:45,804 --> 00:36:49,074
Don't tell me you're not thirsty.
Come on, have a cup. Hm?
436
00:36:53,378 --> 00:36:54,279
Water.
437
00:36:55,447 --> 00:36:56,881
I'll have some water.
438
00:36:58,016 --> 00:36:59,784
Silly silly.
439
00:37:08,593 --> 00:37:09,594
Light.
440
00:37:12,130 --> 00:37:14,699
Can I have some real light in here?
441
00:37:15,400 --> 00:37:16,968
I don't like the dark.
442
00:37:22,173 --> 00:37:23,241
Please.
443
00:37:25,243 --> 00:37:26,377
Perhaps...
444
00:37:27,579 --> 00:37:29,881
Yes, perhaps you'll be
nicer to me then.
445
00:37:56,407 --> 00:37:58,510
Welcome, sir.
Please sign in.
446
00:37:58,610 --> 00:38:02,080
You will leave here a new man,
your cares perspired away. You'll ha...
447
00:38:03,381 --> 00:38:06,918
Cut the crap. If it weren't for the fact this dump
keeps a bunch of weirdoes off the street...
448
00:38:07,018 --> 00:38:08,987
we'd have it shut down
in five minutes.
449
00:38:09,454 --> 00:38:13,525
-Tubby Comfort here tonight?
-Mr.Comfort is indeed enjoying his usual steam bath.
450
00:38:25,370 --> 00:38:29,374
Right on Wilshire,
left on Sunset, right on Laurel.
451
00:38:29,474 --> 00:38:31,743
This guy lives in the hills.
452
00:38:45,523 --> 00:38:47,425
Tubby, where the hell are you?
453
00:38:49,394 --> 00:38:53,464
I never forget a face
and I never forget a voice.
454
00:38:53,565 --> 00:38:57,435
Do I have the pleasure of
welcoming Sergeant Goodman?
455
00:38:57,869 --> 00:39:02,607
Bear to the right a few degrees and you
will discover the fount of all knowledge.
456
00:39:11,082 --> 00:39:14,018
Jeez, it must be over 200°
in this place.
457
00:39:14,118 --> 00:39:17,121
Oh, the heat is good for ya.
Helps the fat.
458
00:39:17,222 --> 00:39:21,926
Cut the fat jokes, Tub. I got
a rush job for you. Wagner, Albert.
459
00:39:22,026 --> 00:39:25,430
-He had a brother called Billy.
-He tried to take a cop's gun away from him.
460
00:39:25,630 --> 00:39:27,966
Mm. Delightful family.
461
00:39:29,234 --> 00:39:33,705
I hear that his sweetheart of a brother
got out early for good behavior.
462
00:39:34,906 --> 00:39:38,610
Do you want Albert's address so you can
add it to your Christmas card list?
463
00:39:38,877 --> 00:39:40,078
How'd you guess?
464
00:39:44,983 --> 00:39:47,919
$100 of the taxpayers' money
on account...
465
00:39:48,019 --> 00:39:51,489
to cover the phone bills
for my secret numbers.
466
00:39:51,789 --> 00:39:53,291
200 more...
467
00:39:54,359 --> 00:39:56,828
when I make your dream come true.
468
00:40:47,946 --> 00:40:49,914
Who the blazes are you?!
469
00:40:50,181 --> 00:40:52,383
I'm here, sir!
Where are you?
470
00:40:52,483 --> 00:40:54,819
On the balcony!
Who the devil are you?
471
00:40:54,919 --> 00:40:58,356
Lieutenant Columbo, sir.
Can we talk? It's rather urgent.
472
00:40:58,456 --> 00:40:59,791
It's the middle of the night!
473
00:41:01,693 --> 00:41:04,762
I really appreciate this,
Mr. Varrick, and I'm sorry about...
474
00:41:04,862 --> 00:41:06,831
Oh, what's the problem, Lieutenant?
475
00:41:06,931 --> 00:41:11,436
I'm afraid I can't go into details.
I can say it involves one of the Hayses.
476
00:41:11,703 --> 00:41:14,105
Mrs. Hays?
She looked pretty sickly to me.
477
00:41:14,205 --> 00:41:17,542
No. To the best of my knowledge,
Mrs. Hays is all right for the time being.
478
00:41:17,742 --> 00:41:21,312
-Mr. Hays?
-He's in some trouble. And it might get worse.
479
00:41:21,512 --> 00:41:24,382
-What do you mean it might get worse?
-Emotionally and financially.
480
00:41:24,716 --> 00:41:27,385
What does that mean?
Can't you tell me something else?
481
00:41:27,485 --> 00:41:30,855
I can say that it's serious.
482
00:41:33,257 --> 00:41:34,826
Well, I like the guy...
483
00:41:35,560 --> 00:41:37,095
Dotes on Melissa.
484
00:41:37,729 --> 00:41:40,431
Wanted her to be a doctor
before the fame happened.
485
00:41:40,531 --> 00:41:43,167
Never even squawked, gave her
all kinds of support.
486
00:41:43,267 --> 00:41:45,903
Yes. He's very fond of her.
487
00:41:46,337 --> 00:41:48,039
Does Melissa know about this?
488
00:41:48,139 --> 00:41:50,141
It would be best to keep it from her.
489
00:41:50,241 --> 00:41:51,309
Well, what can I do?
490
00:41:51,576 --> 00:41:54,879
I want copies of all the photos
that you took at the wedding.
491
00:41:54,979 --> 00:41:58,182
Church, reception.
Group pictures in particular.
492
00:41:58,783 --> 00:42:00,118
What would you do with them if you had them?
493
00:42:00,318 --> 00:42:02,353
Eliminate everyone
who can be recognized.
494
00:42:02,453 --> 00:42:07,125
I hope you'll help me with that. All
unknowns will be considered suspects.
495
00:42:09,460 --> 00:42:11,396
My studio and lab are up here.
496
00:42:12,263 --> 00:42:16,834
I have a session with Eileen Hacker at eight
this morning. Maybe you met her at the reception.
497
00:42:16,934 --> 00:42:18,669
Toughest editor in the business.
498
00:42:18,770 --> 00:42:21,973
She's doing a six-page spread on the wedding
and she's got a deadline.
499
00:42:22,206 --> 00:42:25,710
You're in luck. My assistant's
processing the stuff right now.
500
00:42:29,881 --> 00:42:35,553
You're absolutely right. The lamp does
make it much nicer. It's much more cosy.
501
00:42:45,730 --> 00:42:46,831
That's it.
502
00:42:49,133 --> 00:42:52,403
I knew you'd be thirsty
with that awful tape on your mouth.
503
00:42:55,807 --> 00:42:56,808
Have some more?
504
00:43:13,891 --> 00:43:15,493
I think I'm being very considerate.
505
00:43:18,963 --> 00:43:19,697
Have a cookie.
506
00:43:22,366 --> 00:43:24,035
How long are you going to
keep me here?
507
00:43:24,469 --> 00:43:27,472
That's better. Let's converse.
We'll be civilized.
508
00:43:28,306 --> 00:43:29,273
Um...
509
00:43:31,142 --> 00:43:32,877
How long?
In this room?
510
00:43:34,679 --> 00:43:37,515
Till three o'clock in the afternoon.
And then we'll prepare.
511
00:43:38,816 --> 00:43:41,552
3:45 was when my mother said
she was married...
512
00:43:41,652 --> 00:43:43,354
and that's precisely the time
that we'll do it.
513
00:43:44,589 --> 00:43:45,623
Do what?
514
00:43:46,357 --> 00:43:48,059
You'll see, my love.
515
00:43:48,926 --> 00:43:50,128
It'll be glorious.
516
00:43:52,730 --> 00:43:54,565
It's a pity my mother
can't be here to see it.
517
00:43:55,399 --> 00:43:57,001
Where's your mother?
518
00:43:57,735 --> 00:44:02,306
She's had her throat cut. She's in heaven,
my love. She's waiting for us.
519
00:44:05,076 --> 00:44:06,611
Did somebody kill her?
520
00:44:07,044 --> 00:44:08,446
Uh, yes.
521
00:44:08,946 --> 00:44:09,747
My father.
522
00:44:11,349 --> 00:44:13,718
He was a doctor.
A surgeon.
523
00:44:14,018 --> 00:44:15,219
Very famous.
524
00:44:17,855 --> 00:44:19,624
I was gonna be a surgeon myself.
525
00:44:21,058 --> 00:44:23,427
But some things are
just not meant to be.
526
00:44:26,364 --> 00:44:27,131
Te...
527
00:44:28,132 --> 00:44:29,667
tell me about it.
528
00:44:36,240 --> 00:44:37,842
He was a beast. He was...
529
00:44:40,278 --> 00:44:43,781
always bullying my mother
and making her cry.
530
00:44:45,550 --> 00:44:49,353
One day I heard them fighting
in the bedroom. That was the worst time.
531
00:44:49,754 --> 00:44:53,090
I was eight years old, listening
at the door, and I heard her screaming.
532
00:44:54,458 --> 00:44:55,860
Then it stopped.
533
00:44:58,229 --> 00:45:01,566
And I ran into the room and
there she was. She was lying on the bed.
534
00:45:04,202 --> 00:45:05,670
There was all blood up here.
535
00:45:06,804 --> 00:45:08,739
He'd cut this wide open...
536
00:45:09,173 --> 00:45:10,374
with one of these.
537
00:45:14,912 --> 00:45:15,880
Really?
538
00:45:17,381 --> 00:45:20,384
And then he saw me and
he did the same thing to himself.
539
00:45:39,604 --> 00:45:41,439
That's it, my love. You rest.
540
00:45:41,839 --> 00:45:46,344
I dissolved a sleeping pill in the mug before
I brought it in. It's very quick, very strong.
541
00:45:46,911 --> 00:45:50,081
I'm gonna have half of one myself,
make me sleep awhile.
542
00:45:50,414 --> 00:45:51,816
And then I'll go to my work.
543
00:45:52,717 --> 00:45:54,151
We'll be refreshed.
544
00:45:55,553 --> 00:45:58,556
We must be refreshed
for the ceremony, mustn't we?
545
00:46:15,640 --> 00:46:19,277
Lieutenant, these are the last two
blown-up group shots you asked for.
546
00:46:19,477 --> 00:46:23,214
Mr. Varrick, I know you're tired, sir.
One more question.
547
00:46:23,447 --> 00:46:26,817
Would you say everyone who was at
the church and reception is...
548
00:46:26,917 --> 00:46:28,286
covered by the photos you're giving me?
549
00:46:28,386 --> 00:46:31,322
Well, with these and the bunch over yonder,
they're covered plenty.
550
00:46:31,422 --> 00:46:34,091
Alex, if you want everything ready for
your meeting, I'd better get back to work.
551
00:46:34,191 --> 00:46:35,226
I've got some catching up to do.
552
00:46:35,326 --> 00:46:38,095
I surely appreciate the extra time
you're spending.
553
00:46:38,195 --> 00:46:40,264
Don't mention it.
Nice wedding.
554
00:46:40,798 --> 00:46:45,736
Mr.Varrick, when Mr.Hays hear about this,
he's going to be as much in your debt as I am.
555
00:46:45,836 --> 00:46:48,406
-Well, I hope it works out for you both.
-Yes.
556
00:46:48,506 --> 00:46:49,874
One more thing.
557
00:46:50,141 --> 00:46:51,208
What's that?
558
00:46:51,442 --> 00:46:55,913
Would you mind marking all the people
you recognize in these two new photographs?
559
00:46:56,280 --> 00:46:57,948
Then I can snooze for an hour?
560
00:46:58,382 --> 00:46:59,283
I hope so.
561
00:47:02,520 --> 00:47:07,158
You know, these are wonderful
for marking photographs.
562
00:47:08,826 --> 00:47:13,731
Would it be all right if I, uh,
borrowed one to take with me?
563
00:47:13,864 --> 00:47:15,433
You know what, Lieutenant?
564
00:47:17,134 --> 00:47:18,569
Be my guest.
565
00:48:31,442 --> 00:48:33,644
Check this guy against yours.
566
00:48:34,578 --> 00:48:37,014
I got this guy.
You got this guy?
567
00:48:37,248 --> 00:48:39,316
My sister, Marsha Finch.
568
00:48:39,450 --> 00:48:41,352
Her son and daughter, Mark, Veronica.
569
00:48:43,120 --> 00:48:44,388
Veronica.
570
00:48:46,490 --> 00:48:48,325
And son Mark.
571
00:48:53,964 --> 00:48:56,367
Marsha Finch and children.
572
00:48:57,835 --> 00:49:01,539
And this is Nathan Smyth,
my accountant, and his wife Rebecca.
573
00:49:01,639 --> 00:49:03,474
Melissa's godparents.
574
00:49:03,707 --> 00:49:05,409
Nathan Smyth...
575
00:49:06,377 --> 00:49:07,745
and Rebecca.
576
00:49:12,116 --> 00:49:14,752
This is the last of everyone
that my wife and I knew.
577
00:49:15,619 --> 00:49:17,855
I better get back.
She may be awake.
578
00:49:18,622 --> 00:49:21,459
I left a note saying that
I'd gone to the exercise room.
579
00:49:21,659 --> 00:49:23,794
And another, shall we say,
white lie will be needed.
580
00:49:23,894 --> 00:49:27,131
She's expecting Andy and Melissa to
stop by before they go to the airport.
581
00:49:27,398 --> 00:49:28,466
What time is it?
582
00:49:28,766 --> 00:49:29,700
6:40, sir.
583
00:49:29,834 --> 00:49:32,303
Doesn't look very promising
for a ransom call does it.
584
00:49:32,403 --> 00:49:34,338
Well, you never know, sir.
585
00:49:41,679 --> 00:49:42,746
Morning, fellas.
586
00:49:42,847 --> 00:49:45,115
Andy. What do you got?
587
00:49:45,216 --> 00:49:47,084
Three faces unaccounted for.
588
00:49:48,786 --> 00:49:53,090
One man, two women. And you circled
all the singles, like I said. Sergeant?
589
00:49:53,190 --> 00:49:56,360
Two unidentified men.
Singles. All circled.
590
00:49:56,460 --> 00:49:58,629
That's three men, two women.
591
00:49:58,929 --> 00:50:00,631
One man, one woman.
592
00:50:00,731 --> 00:50:04,635
That's four men, three women...
unidentified.
593
00:50:04,735 --> 00:50:08,339
I don't have any of those.
I have five singles.
594
00:50:08,472 --> 00:50:12,510
We've covered everybody, right?
Cops, other friends of Andy's.
595
00:50:12,610 --> 00:50:17,114
With the help of Varrick, we've accounted
for Melissa's friends, magazine people...
596
00:50:17,214 --> 00:50:21,585
models, designers, editors, makeup
and hair people, everybody she invited.
597
00:50:21,685 --> 00:50:23,120
And with the help of Mr. Hays,
we've accounted for...
598
00:50:23,220 --> 00:50:27,091
family and friends, husbands and wives,
other couples.
599
00:50:27,324 --> 00:50:29,260
What are we left with?
600
00:50:29,693 --> 00:50:35,466
We're left with a bunch of identified
singles and seven faces nobody knows.
601
00:50:35,566 --> 00:50:36,967
Four men and three women.
602
00:50:37,468 --> 00:50:38,602
Look at this.
603
00:50:44,642 --> 00:50:47,912
Here. "Norman Aylesbury.
Single. Bring partner."
604
00:50:48,012 --> 00:50:52,683
Here again. See it?
"Brenda Mosley. Single. Bring partner."
605
00:50:52,783 --> 00:50:58,756
That leaves five singles on this page all
with the same remark, "bring partner".
606
00:50:58,923 --> 00:51:01,892
Three there. Six there.
607
00:51:02,126 --> 00:51:03,193
How many's that altogether?
608
00:51:04,428 --> 00:51:09,466
That's 15. One plus five
plus three plus six. That's 15.
609
00:51:09,733 --> 00:51:10,534
Yeah, 15.
610
00:51:10,634 --> 00:51:16,040
We have 15 known singles that were
invited to bring a partner.
611
00:51:16,307 --> 00:51:17,975
Some did, some didn't.
612
00:51:18,475 --> 00:51:23,647
We have seven unidentified faces.
Four men, three women.
613
00:51:24,181 --> 00:51:27,818
We don't know which single
brought which partner.
614
00:51:28,285 --> 00:51:31,388
We're gonna have to check'em.
All 15. Personally.
615
00:51:31,555 --> 00:51:35,025
Call'em. Go see'em.
Show'em the photographs.
616
00:51:35,125 --> 00:51:37,528
Have them identify
the unidentified.
617
00:51:37,628 --> 00:51:39,763
We're gonna need more guys
to do the footwork.
618
00:51:40,297 --> 00:51:42,499
It's time to get to the squad room.
619
00:51:42,600 --> 00:51:45,736
It's a little early for the Captain,
but I'm gonna call him...
620
00:51:46,670 --> 00:51:49,406
to see if he can spare some fellas.
621
00:51:58,849 --> 00:52:01,352
Andy.
It's you who has to take it.
622
00:52:05,823 --> 00:52:08,525
-Hold it. Robert, tape.
-Got it.
623
00:52:11,996 --> 00:52:13,430
This is Andy Parma.
624
00:52:20,371 --> 00:52:22,339
Uh, hold on, please.
625
00:52:23,307 --> 00:52:24,308
It's for you.
626
00:52:27,011 --> 00:52:27,645
Goodman here.
627
00:52:27,778 --> 00:52:31,382
Brother Wagner's
at the Barclay Hotel, room 212.
628
00:52:31,849 --> 00:52:33,517
Tubby.
He's traced Wagner.
629
00:52:34,118 --> 00:52:35,352
Are you sure it's him?
630
00:52:35,653 --> 00:52:37,554
Jack, the night clerk, knows him.
631
00:52:37,655 --> 00:52:41,492
And let's not have any trouble for Jack. Like
he doesn't want Albert to hear who fingered him.
632
00:52:41,659 --> 00:52:42,760
When did Wagner check in?
633
00:52:42,893 --> 00:52:44,194
About midnight.
634
00:52:44,528 --> 00:52:45,362
Alone?
635
00:52:45,929 --> 00:52:46,997
With a chicky.
636
00:52:47,164 --> 00:52:49,967
Sorry to bother you so early, Captain.
We need help.
637
00:52:50,067 --> 00:52:51,969
OK, Columbo, what's the problem?
638
00:52:52,069 --> 00:52:53,337
Was the girl ambulatory?
639
00:52:53,437 --> 00:52:55,172
"Ambulatory"?!
640
00:52:55,305 --> 00:52:57,641
Dammit, did she walk in
or did he carry her?
641
00:52:57,741 --> 00:53:02,513
Oh, why would he carry her? On the
other hand, it might've been a good idea.
642
00:53:02,613 --> 00:53:07,451
Jack did say that she was spaced out,
like... she was on something.
643
00:53:07,584 --> 00:53:11,088
Three guys could do it.
I'd sure appreciate it if you could spare'em.
644
00:53:11,188 --> 00:53:13,157
I should've been told about this earlier.
645
00:53:13,257 --> 00:53:15,459
I didn't want to bother you
till we had something positive.
646
00:53:15,592 --> 00:53:16,760
Is there anything else I should know?
647
00:53:16,860 --> 00:53:21,432
Jack said that he saw a nasty weapon in Albert's
belt as he helped the chicky up the stairs.
648
00:53:21,532 --> 00:53:24,601
Right, Captain. I'll send
Mulrooney over with the photos.
649
00:53:24,702 --> 00:53:26,770
He'll have'em copied and
he'll tell the guys what's needed.
650
00:53:26,870 --> 00:53:27,604
How long?
651
00:53:27,805 --> 00:53:29,907
He'll be at the squad room
in 20, 25 minutes.
652
00:53:30,007 --> 00:53:32,710
So will I. Tell him I'll expect
a full report.
653
00:53:32,810 --> 00:53:33,811
You'll have it, Captain.
654
00:53:33,911 --> 00:53:37,448
Stop griping, Tubby. You know
I always deliver. No expense spared.
655
00:53:37,681 --> 00:53:39,817
Oh, bye-bye, sweetheart.
656
00:53:39,917 --> 00:53:40,851
Where's Wagner?
657
00:53:40,951 --> 00:53:42,786
Barclay Hotel, room 212.
658
00:53:42,886 --> 00:53:44,154
You heard what I said to the Captain?
659
00:53:44,254 --> 00:53:46,223
I sure did, Lieutenant.
I'm on my way.
660
00:53:46,323 --> 00:53:47,458
Let's go.
661
00:54:37,374 --> 00:54:41,945
"Good morning, my love. I left some diet,
ha ha, food for my lovely model."
662
00:54:42,146 --> 00:54:45,983
"Oil and vinegar to taste.
The tape is one of my favorites."
663
00:54:46,083 --> 00:54:49,686
"See you after work.
Soon, love, soon."
664
00:54:52,689 --> 00:54:54,825
So you've gone to work, have you?
665
00:54:56,827 --> 00:54:57,594
Good boy.
666
00:55:05,903 --> 00:55:07,871
Andy, where are you?!
667
00:55:08,372 --> 00:55:10,974
Where are all those cops
I married into?
668
00:55:13,911 --> 00:55:16,113
Stop being silly, Melissa.
Think.
669
00:55:29,426 --> 00:55:31,762
So that's your favorite music, is it?
670
00:55:42,439 --> 00:55:44,274
Let's see about this window.
671
00:56:24,248 --> 00:56:24,781
Freeze! Police!
672
00:56:24,882 --> 00:56:26,984
Don't move, you scum.
673
00:56:29,253 --> 00:56:30,587
Where's my wife?
674
00:56:31,221 --> 00:56:32,256
I'm gonna get you, you pig!
675
00:56:32,356 --> 00:56:35,259
Talk, or you're dead meat! Where is she?
676
00:56:35,559 --> 00:56:36,693
Hold it, Andy!
677
00:56:45,636 --> 00:56:47,571
We're the police.
What's your name?
678
00:56:47,671 --> 00:56:48,605
Sam.
679
00:56:48,705 --> 00:56:49,873
Sam?
680
00:56:50,274 --> 00:56:51,575
Samantha.
681
00:56:51,675 --> 00:56:53,744
How long have you known
this man, Samantha?
682
00:56:53,844 --> 00:56:55,078
Last night. Just last night.
683
00:56:55,512 --> 00:56:56,680
Where'd you meet him?
684
00:56:57,247 --> 00:56:58,682
Bar. In a bar.
685
00:56:58,815 --> 00:57:00,250
What time, miss?
686
00:57:01,318 --> 00:57:02,552
I don't know.
687
00:57:02,653 --> 00:57:04,655
Nine? Ten? Eleven?
688
00:57:04,755 --> 00:57:06,523
The... the ball game was on TV.
689
00:57:06,857 --> 00:57:09,359
Did you spend the evening
with this man?
690
00:57:09,593 --> 00:57:13,263
He had some stuff
and I needed a fix really bad.
691
00:57:13,363 --> 00:57:15,632
-Shut your trap!
-Shut yours!
692
00:57:15,966 --> 00:57:17,067
Bitch!
693
00:57:18,435 --> 00:57:20,437
What were you doing
before you came here?
694
00:57:21,505 --> 00:57:22,873
Drinking beer.
695
00:57:24,074 --> 00:57:25,475
He gave you this?
696
00:57:26,043 --> 00:57:28,912
-Yes. Can I have it?
-Book him.
697
00:57:37,688 --> 00:57:39,556
Beginning to like that stuff.
698
00:57:40,257 --> 00:57:41,858
You're cracking up, Melissa.
699
00:58:27,371 --> 00:58:28,772
Oh, God!
700
00:58:28,972 --> 00:58:32,476
Help me, God. Why did he let it rust?
Why didn't he oil it?
701
00:58:44,254 --> 00:58:45,355
Rust!
702
00:58:47,290 --> 00:58:51,895
Vinegar kills rust.
"Vinegar does this, vinegar does that."
703
00:58:51,995 --> 00:58:54,931
Thank you, Mother dear,
for all the lectures, and thank you, God.
704
00:58:56,466 --> 00:58:57,868
First the vinegar.
705
00:58:58,802 --> 00:59:00,904
Let it soak, Melissa.
706
00:59:01,338 --> 00:59:03,173
Don't rush it.
707
00:59:03,673 --> 00:59:05,175
Give it time.
708
00:59:05,609 --> 00:59:08,145
Then... the oil.
709
00:59:16,353 --> 00:59:17,587
Coffee, buddy?
710
00:59:17,988 --> 00:59:18,922
Sure.
711
00:59:19,956 --> 00:59:23,660
-You found all 15?
-Yeah, with the help of these three guys.
712
00:59:23,760 --> 00:59:26,496
Some of the singles weren't too happy.
Still sleeping off the party.
713
00:59:26,596 --> 00:59:29,633
This isn't a holiday camp.
How about you three get back to your desks?
714
00:59:29,733 --> 00:59:32,669
Thanks a lot, fellas.
What's the breakdown?
715
00:59:32,769 --> 00:59:34,471
Uh, I marked'em all on the guest list.
716
00:59:34,571 --> 00:59:37,741
Nine went without partners,
six took partners with them.
717
00:59:38,275 --> 00:59:41,344
Everyone's accounted for
here on the guest list.
718
00:59:41,478 --> 00:59:43,713
All the singles are
circled and crossed...
719
00:59:44,114 --> 00:59:47,918
and six of the identified partners
circled and crossed.
720
00:59:48,018 --> 00:59:51,288
That accounts for
six of the seven unknowns.
721
00:59:55,358 --> 00:59:57,594
And here's the one that's left.
722
01:00:00,530 --> 01:00:02,599
30-35, blond.
723
01:00:05,302 --> 01:00:08,038
Last pew. Sitting alone.
724
01:00:10,340 --> 01:00:14,277
Good-looking guy.
Tall, about 180lbs.
725
01:00:14,511 --> 01:00:16,379
Let's take a closer look.
726
01:00:20,217 --> 01:00:21,585
Yeah, he's good-looking all right.
727
01:00:22,586 --> 01:00:26,890
Gimme.
No joy on the fingerprints?
728
01:00:26,990 --> 01:00:30,627
Half a dozen different sets on the door.
All kinds in the fire-exit area.
729
01:00:30,794 --> 01:00:32,696
Nothing in criminal records, Captain.
730
01:00:32,796 --> 01:00:35,565
I don't know what you're waiting for, Columbo.
We got one clear shot here.
731
01:00:35,665 --> 01:00:39,069
Blow it up, copy it, rush it to every TV station
in town, every newspaper.
732
01:00:39,169 --> 01:00:41,138
You wanna find the guy,
that's the way to get moving on it.
733
01:00:41,371 --> 01:00:44,241
I got some interest in this.
Let me look at this guy close.
734
01:00:47,611 --> 01:00:49,913
-Don't look good-looking to me.
-Me neither.
735
01:00:50,413 --> 01:00:54,184
We got no ransom call, nothing came
through the hook-up on the hotel phone.
736
01:00:54,284 --> 01:00:57,621
Forget ransom. I know what you guys have
been thinking from the start.
737
01:00:57,721 --> 01:01:01,391
But you wouldn't say it to me.
Let's not kid ourselves any longer.
738
01:01:01,791 --> 01:01:02,859
Weirdo, right?
739
01:01:04,394 --> 01:01:06,196
OK. OK, OK.
740
01:01:06,296 --> 01:01:09,299
Let's say this guy is some freak...
741
01:01:09,399 --> 01:01:13,770
and he sees himself on TV.
What might that make him do, Captain?
742
01:01:13,870 --> 01:01:15,071
I don't like saying this to you Andy...
743
01:01:15,172 --> 01:01:16,873
but what's he gonna do
he wouldn't do anyway?
744
01:01:16,973 --> 01:01:18,742
It might make him do it quicker.
745
01:01:18,842 --> 01:01:23,079
There's something else, Captain. Mrs. Hays,
Melissa's mother, she's a very sick woman.
746
01:01:23,180 --> 01:01:24,848
She knows nothing yet.
747
01:01:25,048 --> 01:01:27,884
I promised Mr. Hays
not to do it this way.
748
01:01:27,984 --> 01:01:28,985
What else is there?
749
01:01:29,085 --> 01:01:30,253
What time is it?
750
01:01:30,387 --> 01:01:31,688
Six minutes after nine.
751
01:01:32,122 --> 01:01:36,426
We couldn't do it before,
but we can do it now. They're open now.
752
01:01:36,526 --> 01:01:37,928
What are you talking about? Who's open?
753
01:01:38,028 --> 01:01:39,162
Car dealers.
754
01:01:39,262 --> 01:01:42,566
There's one witness you don't
know about, Captain. This guy Bailey.
755
01:01:43,066 --> 01:01:45,702
He saw a white van
at the back of the hotel...
756
01:01:45,802 --> 01:01:48,505
near the fire exit,
about the time it happened.
757
01:01:48,672 --> 01:01:50,707
All he says he saw is a white van.
758
01:01:51,208 --> 01:01:54,144
But people sometimes see more
than they thought they saw.
759
01:01:54,244 --> 01:01:58,215
Maybe if we could jog his memory, he could
come up with something more specific.
760
01:01:58,481 --> 01:02:00,617
Let me have those three extra guys.
761
01:02:00,717 --> 01:02:05,522
We'll hit every dealer in town,
get brochures of every type van...
762
01:02:05,622 --> 01:02:07,357
show'em to Bailey.
763
01:02:07,457 --> 01:02:08,358
We might get lucky.
764
01:02:08,792 --> 01:02:09,859
You got'em.
765
01:02:10,393 --> 01:02:12,762
You three, you're with Lieutenant Columbo.
766
01:02:13,063 --> 01:02:15,765
Thanks a million, Captain.
Let's go.
767
01:03:09,986 --> 01:03:10,920
Let it go!
768
01:03:20,430 --> 01:03:24,034
Santa Monica Boulevard, Sarge, there's a
stack of manufacturers. Nothing else for blocks.
769
01:03:24,134 --> 01:03:26,469
-Better than Washington Boulevard?
-Yeah, they're all closer.
770
01:03:26,569 --> 01:03:29,939
-What about Ventura?
-No. Santa Monica's better. I live around there.
771
01:03:30,040 --> 01:03:32,509
Bought my Mustang from
a used-car dealer on that block.
772
01:03:32,609 --> 01:03:37,080
They're all there. Chevrolet, Chrysler,
Dodge, Ford, Nissan, Toyota. You name it.
773
01:03:40,150 --> 01:03:41,518
What's up, Lieutenant?
774
01:03:42,319 --> 01:03:44,821
I just remembered where Varrick is.
775
01:03:45,488 --> 01:03:47,157
You boys carry on.
776
01:03:48,124 --> 01:03:51,227
I'll know where to find you.
Just carry on.
777
01:03:52,562 --> 01:03:53,730
Carry on.
778
01:04:01,004 --> 01:04:02,138
Taxi!
779
01:04:09,579 --> 01:04:11,581
More oil, Melissa.
780
01:04:21,024 --> 01:04:21,991
OK...
781
01:04:22,659 --> 01:04:24,227
Come on, baby.
782
01:04:24,728 --> 01:04:25,695
Come on.
783
01:04:34,471 --> 01:04:39,275
Absolutely not, sir. Ms Hacker and
Mr. Varrick are in conclave.
784
01:04:39,376 --> 01:04:40,810
Conclave, ma'am?
785
01:04:41,111 --> 01:04:42,512
Ms Hacker has a deadline to meet...
786
01:04:42,612 --> 01:04:47,183
and has left strict instructions not to be
disturbed under any circumstances.
787
01:04:47,283 --> 01:04:49,986
Mr. Varrick knows me.
Just tell him I'm here.
788
01:04:50,186 --> 01:04:53,456
She said not under
any circumstances.
789
01:04:53,556 --> 01:04:55,658
This is an urgent circumstance.
790
01:04:56,226 --> 01:04:58,495
You're not going to arrest
either of them, are you?
791
01:04:58,595 --> 01:04:59,729
You must be joking, ma'am.
792
01:05:00,029 --> 01:05:01,865
Of course.
Come back this afternoon.
793
01:05:02,232 --> 01:05:05,068
Ma'am, which door is it?
794
01:05:05,168 --> 01:05:10,673
I mean, my goodness, you don't want me
to have to try all of 'em, do you?
795
01:05:10,774 --> 01:05:11,708
Sir!
796
01:05:13,243 --> 01:05:18,281
Miss. Eileen Hacker! Forgive me, ma'am,
for arriving unannounced.
797
01:05:18,381 --> 01:05:21,584
Alex told me about you.
He said you were the best.
798
01:05:21,684 --> 01:05:25,889
Boy, look at this layout!
I'm the groom's uncle, ma'am...
799
01:05:25,989 --> 01:05:27,924
and I can tell you that Melissa...
800
01:05:28,024 --> 01:05:31,294
she is gonna go to the moon
when she sees what you're doing for her.
801
01:05:31,394 --> 01:05:35,331
Good morning, Alex. How are you
after our night together?
802
01:05:35,465 --> 01:05:38,268
Alex? You know this bundle of fun?
803
01:05:38,435 --> 01:05:40,804
Alex is just fine, Lieutenant.
804
01:05:41,237 --> 01:05:45,141
Eileen, if you want someone to break into
Fort Knox, Lieutenant Columbo's your man.
805
01:05:45,241 --> 01:05:47,210
You wouldn't guess it,
but he's a police detective.
806
01:05:47,544 --> 01:05:51,781
What can I do for you? And, uncle or not,
will you please make it quick?
807
01:05:52,182 --> 01:05:56,653
Yes, ma'am. We wouldn't want to worry
Melissa on her honeymoon, would we?
808
01:05:56,953 --> 01:05:59,823
I should certainly hope not.
She's a delightful girl.
809
01:05:59,923 --> 01:06:01,591
In order to avoid worrying her...
810
01:06:01,691 --> 01:06:07,263
I have to pick up something
from Mr., uh... Alex real quick.
811
01:06:07,464 --> 01:06:11,968
A little matter concerning her father. He'll
tell you about it after you beat your deadline.
812
01:06:12,302 --> 01:06:18,107
I'm consumed by curiosity. Especially
about the night you spent together.
813
01:06:19,142 --> 01:06:21,578
Did we, uh...
did we Miss. something?
814
01:06:21,678 --> 01:06:23,279
-Yeah. That's it.
-What?
815
01:06:23,379 --> 01:06:25,081
That smile, right there.
816
01:06:25,548 --> 01:06:29,586
When you had your arm around Melissa
with that look of yours.
817
01:06:29,686 --> 01:06:32,856
When you gave your camera to Andy.
Where's that picture?
818
01:06:33,156 --> 01:06:36,426
Oh, yes, the one of me and Melissa
and the other shots in the lobby.
819
01:06:36,526 --> 01:06:39,128
I didn't remember myself
until I couldn't find me anywhere.
820
01:06:39,295 --> 01:06:44,434
Then I realized it was on part of a roll
that was still in the camera. Here they are.
821
01:06:45,101 --> 01:06:47,604
I can't imagine
what use they'd be to you.
822
01:06:52,075 --> 01:06:54,477
Oh, I love that one
of Melissa and Alex.
823
01:06:54,577 --> 01:06:58,815
Simply divine. That's definitely going in.
The discovery and the discoverer.
824
01:06:58,915 --> 01:07:02,218
Do either of you recognize this man?
825
01:07:03,186 --> 01:07:05,488
Uh... no.
I've never seen him before.
826
01:07:05,722 --> 01:07:07,123
I've no idea who he is.
827
01:07:07,991 --> 01:07:09,259
Uh...
828
01:07:11,194 --> 01:07:15,365
-Could I, uh... borrow a magnifying glass?
-Oh, yeah. Sure.
829
01:07:20,537 --> 01:07:21,604
Um...
830
01:07:23,840 --> 01:07:27,577
Let me ask you. Do you think I could
borrow this picture for a couple of hours?
831
01:07:27,677 --> 01:07:29,979
It's not one of my best.
I mean, Andy looks good...
832
01:07:30,079 --> 01:07:32,015
but you can barely see anything
of Melissa's face.
833
01:07:32,115 --> 01:07:33,783
You can keep it.
Don't you agree, Eileen?
834
01:07:33,883 --> 01:07:35,919
That's a discard if ever I saw one.
835
01:07:36,019 --> 01:07:41,791
Thank you very much. I appreciate the
time, Ms Hacker. It's been a real pleasure.
836
01:07:41,891 --> 01:07:47,430
And when this issue hits the stand,
I'm gonna pick not one up, but two.
837
01:07:47,630 --> 01:07:50,166
One for my wife.
She's gonna love it.
838
01:07:50,266 --> 01:07:53,236
Thanks... Alex.
I owe you another.
839
01:07:53,336 --> 01:07:54,871
OK. Good luck.
840
01:08:01,010 --> 01:08:02,579
Thanks. Thanks a lot.
841
01:09:05,908 --> 01:09:07,510
That's as good as we're gonna get.
842
01:09:10,013 --> 01:09:12,248
Can we see it under a magnifier?
843
01:09:12,448 --> 01:09:16,019
Moving right along, Lieutenant.
Moving right along.
844
01:09:21,424 --> 01:09:22,458
How's it look?
845
01:09:22,659 --> 01:09:23,726
Take a peek.
846
01:09:27,230 --> 01:09:29,999
R-a-m-s-e-y.
847
01:09:30,566 --> 01:09:33,936
This guy went to Ramsey College.
848
01:09:43,479 --> 01:09:44,080
Goodman.
849
01:09:44,180 --> 01:09:45,348
You got the brochures?
850
01:09:45,448 --> 01:09:48,885
Yeah, Lieutenant, we got'em. All kinds.
We're on our way back.
851
01:09:48,985 --> 01:09:51,587
-Know Ramsey College?
-Ramsey College?
852
01:09:52,021 --> 01:09:54,490
Uh, sure, I know it.
It's out near Pomona.
853
01:10:33,730 --> 01:10:36,666
The evidence of a college ring
is not much to go on.
854
01:10:36,766 --> 01:10:39,402
I mean, there are thousands of
them in existence.
855
01:10:39,502 --> 01:10:40,903
Without a name,
I don't see how I can help you.
856
01:10:41,003 --> 01:10:44,107
Yearbooks... If he was here,
there might be a photo in a yearbook.
857
01:10:44,407 --> 01:10:45,408
Possibly.
858
01:10:47,276 --> 01:10:48,945
I get the feeling
this is an urgent matter.
859
01:10:49,112 --> 01:10:51,447
We have reason to believe
he abducted this officer's wife.
860
01:10:52,915 --> 01:10:56,285
The college library. That's where
you can find the yearbooks.
861
01:10:56,385 --> 01:10:57,386
Thank you, sir.
862
01:11:34,657 --> 01:11:36,292
Who the blazes is it?
863
01:11:37,660 --> 01:11:39,829
Can't get no damn rest.
864
01:11:58,447 --> 01:11:59,782
What the heck are you doing here?
865
01:11:59,882 --> 01:12:00,817
Nice house, Bill.
866
01:12:00,917 --> 01:12:04,720
Don't give me none of that bull.
This is my sister's place.
867
01:12:04,821 --> 01:12:06,355
It's a good thing she ain't here.
868
01:12:06,455 --> 01:12:09,292
She could chew your butt off
for trying to get at me.
869
01:12:09,625 --> 01:12:11,427
-I'm working tonight.
-Bill.
870
01:12:12,562 --> 01:12:14,997
How would you like to save a life?
871
01:12:53,569 --> 01:12:54,937
Stupid!
872
01:15:02,164 --> 01:15:05,901
The window is wedged.
It only opens a few inches.
873
01:15:08,304 --> 01:15:11,140
You have to have some ventilation
in this place.
874
01:15:12,074 --> 01:15:13,309
Don't we, my love?
875
01:15:16,112 --> 01:15:17,813
You look surprised to see me.
876
01:15:20,950 --> 01:15:22,718
Had a slight problem at my work.
877
01:15:23,452 --> 01:15:24,887
They let me go early.
878
01:15:26,756 --> 01:15:29,291
Some people don't appreciate me
as they should.
879
01:15:32,294 --> 01:15:33,929
But you do, don't you?
880
01:15:39,168 --> 01:15:41,037
Your makeup's a mess.
881
01:15:44,940 --> 01:15:48,277
And your hands.
They're filthy.
882
01:15:50,012 --> 01:15:51,347
What a shame.
883
01:15:54,483 --> 01:15:56,752
Yes, you've spoilt everything.
884
01:15:58,821 --> 01:16:00,856
We'll have to bring
the ceremony forward.
885
01:16:02,224 --> 01:16:05,828
We'll have to freshen you up.
Cos you must look your best.
886
01:16:08,431 --> 01:16:09,365
As a special treat..
887
01:16:09,465 --> 01:16:12,601
You'll have the pleasure of
watching me change my clothes.
888
01:16:15,104 --> 01:16:17,006
We must both look our best...
889
01:16:17,573 --> 01:16:18,774
for the wedding.
890
01:16:20,543 --> 01:16:21,710
What wedding?
891
01:16:23,813 --> 01:16:24,780
Ours.
892
01:16:26,749 --> 01:16:28,217
I'm already married.
893
01:16:28,818 --> 01:16:30,086
Not really.
894
01:16:31,487 --> 01:16:35,658
You'll only truly be married
when you're married to me, my love.
895
01:16:58,247 --> 01:16:59,949
Anything like this?
896
01:17:00,349 --> 01:17:03,119
No. It wasn't that.
897
01:17:03,552 --> 01:17:07,389
That's a pick-up with a camper
on it, like my sister's boy has.
898
01:17:07,490 --> 01:17:08,891
I'd know that anywhere.
899
01:17:08,991 --> 01:17:10,526
Anything like this?
900
01:17:10,626 --> 01:17:13,796
That's a bakery truck. It's too tall.
901
01:17:15,464 --> 01:17:17,266
How about this minibus?
902
01:17:17,366 --> 01:17:21,337
It wasn't any kind of bus at all.
Didn't have all them windows.
903
01:17:23,873 --> 01:17:25,508
How about this?
904
01:17:26,242 --> 01:17:27,776
I don't think so.
905
01:17:33,282 --> 01:17:37,920
This is 1982. Unless the guy
was the biggest dummy of all time...
906
01:17:38,020 --> 01:17:39,822
he couldn't have
been here after that.
907
01:17:50,666 --> 01:17:51,800
Look at this.
908
01:17:53,469 --> 01:17:54,870
Without the long hair.
909
01:17:55,404 --> 01:17:58,174
That's him. What's it say?
910
01:17:58,274 --> 01:18:03,179
"Rudy'Doc' Strassa is headed
for pre-med. Voted most likely to...
911
01:18:04,246 --> 01:18:05,881
dissect a friend."
912
01:18:06,815 --> 01:18:10,819
He's a doctor!
The son of a bitch could be a doctor.
913
01:18:11,187 --> 01:18:14,056
So there might've been a window?
You never saw the front?
914
01:18:14,190 --> 01:18:18,227
I told ya a hundred times!
I seen the back!
915
01:18:18,661 --> 01:18:21,297
Did it have a window in the back?
916
01:18:23,933 --> 01:18:24,934
Like this.
917
01:18:25,034 --> 01:18:27,203
All I could see was one little window.
918
01:18:27,303 --> 01:18:31,507
But there could've been two?
Like this?
919
01:18:31,607 --> 01:18:34,143
It wasn't red.
It was white!
920
01:18:34,243 --> 01:18:37,246
Forget about the colour for a minute.
Is this the style of it?
921
01:18:37,580 --> 01:18:38,881
Ah, maybe.
922
01:18:40,115 --> 01:18:41,317
Sorta.
923
01:19:00,736 --> 01:19:02,605
Is this sorta what you saw?
924
01:19:06,041 --> 01:19:08,744
That's it!
That's what I seen.
925
01:19:09,111 --> 01:19:10,779
Are you sure about that, Bill?
926
01:19:11,013 --> 01:19:13,382
I'd swear on a stack of Bibles.
927
01:19:13,782 --> 01:19:15,317
Look at this, Bill.
928
01:19:23,259 --> 01:19:24,893
I'll be doggone!
929
01:19:25,794 --> 01:19:27,529
That's an ambulance!
930
01:19:30,866 --> 01:19:32,167
Let me look.
931
01:19:36,839 --> 01:19:39,308
Loosen up the left side a little,
it's too severe.
932
01:19:39,408 --> 01:19:42,278
I adore you with that
slightly disheveled look.
933
01:19:57,526 --> 01:19:59,028
Much better.
934
01:20:00,629 --> 01:20:01,897
And now the lipstick.
935
01:20:03,932 --> 01:20:06,402
This is one of my favorite shades on you.
936
01:20:10,706 --> 01:20:11,740
Let me try.
937
01:20:22,351 --> 01:20:25,888
See how good it looks with white?
We are gonna be a perfect match.
938
01:20:27,723 --> 01:20:31,493
Now it's your turn. And then
after the lipstick, then the mascara...
939
01:20:31,760 --> 01:20:34,096
and then the eyebrows...
940
01:20:34,196 --> 01:20:37,066
a touch of bloom on the cheeks...
941
01:20:37,933 --> 01:20:39,968
and then into the wedding dress...
942
01:20:41,103 --> 01:20:42,805
and on with the nuptials.
943
01:20:59,054 --> 01:21:00,122
Thank you, sir.
944
01:21:00,389 --> 01:21:04,560
Have you ever heard of anyone
called Rudy or Rudolph Strassa?
945
01:21:04,660 --> 01:21:06,161
Strassa?Nah, no way.
946
01:21:06,261 --> 01:21:07,596
Are you sure?
947
01:21:09,264 --> 01:21:11,500
No, he's not
a red-nosed reindeer.
948
01:21:11,600 --> 01:21:15,337
All I'm asking is did he graduate
from your medical school?
949
01:21:15,437 --> 01:21:19,007
I know you don't know yet, lady.
I just wanna ask it one more time.
950
01:21:19,108 --> 01:21:20,876
You've been checking
your records for 10 minutes.
951
01:21:20,976 --> 01:21:23,912
It's an easy name, under S for Strassa.
952
01:21:24,012 --> 01:21:26,081
Thank you, sir.
I surely appreciate that.
953
01:21:26,181 --> 01:21:30,819
Perhaps you could ask around your people. If you
have any news, please call us back. Much obliged.
954
01:21:31,320 --> 01:21:32,955
This was my dear mother's.
955
01:21:38,961 --> 01:21:42,064
You're so skittish.
Like a thoroughbred.
956
01:21:42,164 --> 01:21:44,099
Be still. Be still.
957
01:21:45,100 --> 01:21:48,771
The sooner this is over, the sooner
you'll be at peace, my love.
958
01:21:59,515 --> 01:22:01,283
Yes, sir! Strassa!
959
01:22:01,717 --> 01:22:03,252
Right! Rudy!
960
01:22:04,586 --> 01:22:07,089
He's one of your ambulance drivers,
is he, sir?
961
01:22:08,257 --> 01:22:10,959
You fired him this morning? I see.
962
01:22:12,628 --> 01:22:15,998
So he went off with one of your
ambulances last night, did he?
963
01:22:16,565 --> 01:22:18,400
Would that be around 10:30?
964
01:22:19,234 --> 01:22:20,302
I see.
965
01:22:21,203 --> 01:22:24,106
Perhaps you have an address
where we might reach him, sir.
966
01:22:29,445 --> 01:22:30,345
Mm.
967
01:22:30,946 --> 01:22:32,147
It's the best silk.
968
01:22:33,449 --> 01:22:34,583
Pure white.
969
01:22:37,419 --> 01:22:40,789
It'll soon be so lovely for us in here
when we consummate our marriage.
970
01:22:41,390 --> 01:22:42,791
So close together.
971
01:22:43,659 --> 01:22:48,297
So very close. And then afterwards,
in the quiet moments afterwards...
972
01:22:49,398 --> 01:22:51,733
I'll have to do what was done
to my dear mother.
973
01:22:53,435 --> 01:22:55,704
You'll hardly feel it.
I'm very precise.
974
01:23:04,346 --> 01:23:07,649
This is the real one. Now remove
the fake thing from your finger.
975
01:23:08,517 --> 01:23:09,351
No.
976
01:23:12,087 --> 01:23:14,122
Off with it... my love.
977
01:23:45,854 --> 01:23:47,055
Dearly beloved...
978
01:23:47,856 --> 01:23:52,561
we are gathered together in the sight
of God to join these two people...
979
01:24:02,838 --> 01:24:06,074
I, Rudolph Arnold Strassa...
980
01:24:07,609 --> 01:24:08,710
take you...
981
01:24:10,913 --> 01:24:13,048
Melissa Alexandra Hays...
982
01:24:23,425 --> 01:24:27,563
We sure got some heavy artillery
of support, Captain.
983
01:24:27,663 --> 01:24:28,764
You bet.
984
01:24:28,964 --> 01:24:31,833
It'd be too bad
if the guy heard us coming.
985
01:24:32,167 --> 01:24:35,470
-We want to get there fast, don't we?
-No doubt about that, Captain.
986
01:24:36,038 --> 01:24:38,407
I'll cut the sirens
when we get a little closer.
987
01:24:38,840 --> 01:24:40,842
That'd be fairly soon, won't it?
988
01:24:42,611 --> 01:24:44,079
-Say it.
-Never.
989
01:24:45,314 --> 01:24:50,652
Say, "I, Melissa Alexandra Hays,
take you, Rudy..."
990
01:24:50,752 --> 01:24:51,720
Never!
991
01:24:53,755 --> 01:24:55,857
You can kill me, you creep!
992
01:24:56,325 --> 01:24:59,761
But I will never say that.
993
01:25:11,607 --> 01:25:16,612
Not yet... my love. I mustn't complete it
now. Not yet. There's more to do.
994
01:25:18,680 --> 01:25:21,984
But I will cut by degrees
if necessary until the end.
995
01:25:27,089 --> 01:25:29,725
Now, give me your left hand.
996
01:25:40,402 --> 01:25:41,103
There.
997
01:25:42,270 --> 01:25:46,108
Whether you say it or not...
you're mine.
998
01:26:02,557 --> 01:26:03,725
And now to bed.
999
01:26:06,728 --> 01:26:07,796
Yeah.
1000
01:26:08,263 --> 01:26:10,866
Get there out of sight,
surround the place...
1001
01:26:10,966 --> 01:26:14,569
cover doors, windows, roofs,
stairwells, every damn thing.
1002
01:26:14,670 --> 01:26:19,675
Then bam! Hit'em all at once. Freezes
the bastards in their tracks every time.
1003
01:26:19,775 --> 01:26:25,013
That's a good way to do it. I've seen
that work, and I've seen people get hurt.
1004
01:26:25,347 --> 01:26:28,884
This might be a bit different,
it being Melissa...
1005
01:26:29,117 --> 01:26:31,586
a cop's wife, Andy's wife.
1006
01:26:32,087 --> 01:26:35,957
-Are you telling me my job, Columbo?
-No way, Captain. No, sir.
1007
01:26:36,058 --> 01:26:37,959
But when, you know,
so many guys in uniform...
1008
01:26:38,060 --> 01:26:43,198
and three of them young guys
who haven't been on the force six months...
1009
01:26:43,298 --> 01:26:45,634
someone might, you know,
accidentally give it away.
1010
01:26:45,734 --> 01:26:47,169
Can't do it.
1011
01:26:47,469 --> 01:26:50,839
How about an extra five, ten minutes
before you bring in the main force...
1012
01:26:50,939 --> 01:26:52,808
you hold them in the reserves?
1013
01:26:52,908 --> 01:26:56,878
We've been on this so long,
a few extra moments doesn't cost much.
1014
01:26:57,312 --> 01:26:58,780
How about it, Captain?
1015
01:27:00,148 --> 01:27:01,917
As a favor to Andy?
1016
01:27:03,151 --> 01:27:04,886
You're breaking my heart.
1017
01:27:07,189 --> 01:27:09,157
OK, cut the sirens.
1018
01:27:17,299 --> 01:27:18,500
Keep that clean.
1019
01:27:21,269 --> 01:27:25,707
Don't want to see too much blood
just yet. Momma wouldn't like it.
1020
01:28:34,309 --> 01:28:36,144
Beautiful...
1021
01:28:39,581 --> 01:28:41,049
Beautiful...
1022
01:29:10,011 --> 01:29:11,580
Soon, my love.
1023
01:29:13,381 --> 01:29:14,449
Soon.
1024
01:29:50,218 --> 01:29:52,587
We're secure here.
1025
01:29:56,191 --> 01:29:58,393
Easy, hon. I got you.
1026
01:30:08,937 --> 01:30:10,205
What time is it?
83505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.