Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,000 --> 00:01:35,240
NOWA WIADOMOŚĆ
2
00:01:42,720 --> 00:01:48,680
REYKJAVIK 112
ODCINEK DRUGI
3
00:01:51,800 --> 00:01:53,800
Nie pierwszy Nowak ma biegunkę.
4
00:01:53,880 --> 00:01:56,680
Niech się podetrze
i stawi na przesłuchanie.
5
00:01:56,759 --> 00:02:00,360
Jesteś na wszystkich portalach.
Pożerają cię żywcem.
6
00:02:01,040 --> 00:02:02,760
Rakel znów była pierwsza.
7
00:02:02,840 --> 00:02:05,920
Wiedziała natychmiast.
Tak jak o zabójstwie Elizy.
8
00:02:06,840 --> 00:02:09,000
Takie wieści szybko się rozchodzą.
9
00:02:09,520 --> 00:02:13,120
Być może. Ale nie możemy też
wykluczyć wycieku od nas.
10
00:02:14,760 --> 00:02:17,360
- Zrobiliśmy to, co należało.
- Czyżby?
11
00:02:17,440 --> 00:02:21,240
Przesłuchaliśmy mnóstwo
Bogu ducha winnych facetów,
12
00:02:21,320 --> 00:02:22,960
a ja wyszedłem na rasistę!
13
00:02:23,240 --> 00:02:24,640
Tabloidy tak mają.
14
00:02:24,720 --> 00:02:26,160
To mi rujnuje opinię!
15
00:02:26,240 --> 00:02:28,640
Ta praca wymaga grubej skóry.
16
00:02:28,720 --> 00:02:32,400
Jeśli sobie z tym nie radzisz,
inni chętnie cię zastąpią.
17
00:02:32,480 --> 00:02:34,480
Przestań się mazać, chłopcze.
18
00:02:41,520 --> 00:02:43,800
Nie potrzebuję adwokata
ani tłumacza.
19
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
Nie zrobiłem nic złego.
20
00:02:46,360 --> 00:02:48,120
A te przestępstwa finansowe?
21
00:02:48,200 --> 00:02:50,240
Odbyłem karę w Polsce.
22
00:02:50,320 --> 00:02:54,280
Ale nie chciałeś, żeby szef widział,
że z tobą rozmawiamy,
23
00:02:54,360 --> 00:02:56,920
i zaczął wypytywać
o twoją przeszłość?
24
00:02:57,400 --> 00:03:00,320
Nie jesteś taki głupi,
na jakiego wyglądasz.
25
00:03:00,920 --> 00:03:02,080
Dziękuję bardzo.
26
00:03:02,960 --> 00:03:05,280
Skąd znasz Elizę Kowalską?
27
00:03:10,120 --> 00:03:11,120
Z pracy.
28
00:03:11,200 --> 00:03:13,520
Ona była przewodniczką
a ja kierowcą.
29
00:03:13,600 --> 00:03:14,960
Zaprzyjaźniliśmy się.
30
00:03:16,160 --> 00:03:17,240
A co z jej mężem?
31
00:03:18,840 --> 00:03:19,840
O co pytasz?
32
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
Jego też znałeś.
33
00:03:24,640 --> 00:03:28,000
Wolałbym nigdy nie spotkać
tego człowieka.
34
00:03:28,560 --> 00:03:31,520
Kiedy usłyszał,
że umiem dobrze inwestować,
35
00:03:31,600 --> 00:03:33,640
zwrócił się do mnie o pomoc.
36
00:03:34,040 --> 00:03:37,960
Zaciągnął pożyczkę,
której nie był w stanie spłacić.
37
00:03:38,600 --> 00:03:41,760
Na szczęście więcej nie spotkam
tego kretyna.
38
00:03:41,840 --> 00:03:45,400
Gdzie byłeś 20 czerwca
między godziną 23 a 7?
39
00:03:49,680 --> 00:03:52,600
Chodzi o tę noc, kiedy Eliza...?
40
00:03:52,920 --> 00:03:53,920
Eliza?
41
00:03:54,680 --> 00:03:58,320
Co z Elizą? W wiadomościach
nie podawano tożsamości ofiary.
42
00:04:01,240 --> 00:04:04,720
Widziałem w Internecie zdjęcia
jej domu
43
00:04:04,800 --> 00:04:08,600
opatrzone informacją,
że zamordowano w nim kobietę.
44
00:04:09,760 --> 00:04:11,240
To było jednoznaczne.
45
00:04:11,320 --> 00:04:13,520
Po prostu powiedz, gdzie byłeś.
46
00:04:16,839 --> 00:04:17,839
Tak.
47
00:04:19,160 --> 00:04:22,600
Wiozłem turystów z Egilsstadiru
do Husaviku.
48
00:04:24,800 --> 00:04:26,840
Nocowaliśmy w hotelu.
49
00:04:27,240 --> 00:04:28,240
Tak.
50
00:04:28,320 --> 00:04:29,920
Ktoś może to potwierdzić?
51
00:04:30,000 --> 00:04:33,440
Wystarczy zapytać mojego szefa.
Ma wszystko w aktach.
52
00:04:37,440 --> 00:04:38,440
Tak.
53
00:05:04,000 --> 00:05:07,200
- Dzień dobry, moje kondolencje...
- Nie trzeba.
54
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
Znałam Elizę.
55
00:05:10,280 --> 00:05:11,480
Pracowałyśmy razem.
56
00:05:19,200 --> 00:05:21,160
Wszyscy przewodnicy są w szoku.
57
00:05:23,440 --> 00:05:25,160
Trudno nam w to uwierzyć.
58
00:05:29,280 --> 00:05:31,960
Czy Eliza miała rodzinę w Polsce?
59
00:05:34,120 --> 00:05:35,159
Właściwie nie.
60
00:05:37,840 --> 00:05:39,520
Jej rodzice nie żyją.
61
00:05:40,320 --> 00:05:41,320
Była jedynaczką.
62
00:05:41,720 --> 00:05:44,000
Próbujemy odnaleźć
dalszych krewnych.
63
00:05:44,800 --> 00:05:46,080
Żeby ich powiadomić.
64
00:05:46,400 --> 00:05:48,560
A co z małą Maggą?
65
00:05:50,640 --> 00:05:53,600
To biedne dziecko musi być zupełnie
zdruzgotane.
66
00:05:59,320 --> 00:06:03,120
Czy to prawda,
że Sigvaldi został aresztowany?
67
00:06:03,840 --> 00:06:06,040
Jest całkowicie niewinny.
68
00:06:06,600 --> 00:06:10,560
To tylko kwestia czasu, kiedy ci
idioci z policji to zrozumieją.
69
00:06:11,520 --> 00:06:13,600
Biedna Magga tyle wycierpiała.
70
00:06:16,680 --> 00:06:18,080
Ona jest gdzieś tutaj?
71
00:06:19,280 --> 00:06:22,360
Chciałbym przytulić tę naszą
małą gwiazdę futbolu.
72
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
Znasz ją?
73
00:06:26,640 --> 00:06:27,640
Tak.
74
00:06:28,160 --> 00:06:30,880
Eliza czasami brała ją ze sobą
do pracy.
75
00:06:33,520 --> 00:06:35,480
Nigdy nie brała Maggi do pracy.
76
00:06:35,920 --> 00:06:38,840
To może spotkałam je obie
na stadionie.
77
00:06:40,520 --> 00:06:41,960
W ogóle jej nie znałaś.
78
00:06:42,040 --> 00:06:43,440
Oczywiście, że znałam.
79
00:06:43,760 --> 00:06:45,640
Ty jesteś tą dziennikarką!
80
00:06:48,120 --> 00:06:51,360
Wynoś się! Wyjdziesz sama
czy mam cię wyrzucić?
81
00:07:09,280 --> 00:07:10,440
Nie mogę teraz.
82
00:07:10,520 --> 00:07:14,240
Skumałaś się z gliniarzem
i już ze mną nie gadasz?
83
00:07:14,320 --> 00:07:15,320
Przestań.
84
00:07:16,280 --> 00:07:17,720
Czy to jest bezpieczne?
85
00:07:19,000 --> 00:07:21,600
Tak. Nikt nie wie, że jest u mnie.
86
00:07:25,040 --> 00:07:26,560
Posłuchaj teraz uważnie.
87
00:07:27,320 --> 00:07:28,560
Przejdź do salonu.
88
00:07:28,640 --> 00:07:32,240
Widzisz na półce pod czaszką
pudełko po cygarach?
89
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Tak.
90
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
Otwórz je.
91
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
OK.
92
00:07:43,480 --> 00:07:46,320
Uważaj, żeby dziecko się do niego
nie dobrało.
93
00:07:47,320 --> 00:07:49,320
Ani twój przyjaciel gliniarz.
94
00:07:50,240 --> 00:07:52,440
Miej go pod ręką
na wszelki wypadek.
95
00:07:52,520 --> 00:07:55,320
Już nie pamiętam,
co się z tym robi.
96
00:07:55,400 --> 00:07:57,000
Masz pamięć mięśniową.
97
00:07:57,920 --> 00:08:00,600
Z czasów, kiedy tata nas uczył.
98
00:08:00,680 --> 00:08:03,360
Dobra, Baldur, muszę kończyć. Pa.
99
00:08:17,640 --> 00:08:20,080
Zapomniałeś powiedzieć,
że mnie kochasz?
100
00:08:20,200 --> 00:08:21,240
Możliwe.
101
00:08:22,000 --> 00:08:24,400
Przepraszam.
Myślałam, że to ktoś inny.
102
00:08:24,480 --> 00:08:27,120
Nie ma sprawy. Mówi Rakel Jons.
103
00:08:29,040 --> 00:08:30,480
Dzień dobry.
104
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
Bingo.
105
00:08:32,520 --> 00:08:36,440
Jedno pytanie.
Nie wiesz, gdzie jest córka Elizy?
106
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
Nie, a co?
107
00:08:39,480 --> 00:08:42,320
Kraj głęboko poruszyła
historia Maggi.
108
00:08:42,600 --> 00:08:44,960
Ludzie się niepokoją o jej los.
109
00:08:45,480 --> 00:08:48,760
Nie wiem, gdzie ona jest.
I nie dzwoń do mnie więcej.
110
00:08:59,560 --> 00:09:01,760
Jaka piękna kobieta!
111
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Kto to jest?
112
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Mama.
113
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Oczywiście.
114
00:09:09,400 --> 00:09:10,960
Jest naprawdę śliczna.
115
00:09:12,040 --> 00:09:13,520
Czy ona poszła do nieba?
116
00:09:16,320 --> 00:09:17,400
A ty jak myślisz?
117
00:09:18,720 --> 00:09:22,000
Myślę, że poszła,
ale dlaczego jej nie widzę?
118
00:09:25,480 --> 00:09:26,680
Coś ci pokażę.
119
00:09:33,520 --> 00:09:34,720
Czy widzisz słońce?
120
00:09:34,800 --> 00:09:36,640
Nie. Chmury zasłaniają.
121
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
To skąd wiesz,
że za nimi jest słońce?
122
00:09:41,400 --> 00:09:42,400
Po prostu wiem.
123
00:09:44,480 --> 00:09:47,120
Widzisz?
Tak samo jest z twoją mamą.
124
00:09:48,120 --> 00:09:49,520
Wiem, to trochę dziwne,
125
00:09:49,600 --> 00:09:52,080
ale chociaż jej nie widzisz,
ona tu jest.
126
00:09:52,840 --> 00:09:54,760
Tak samo jak moja mama.
127
00:09:56,880 --> 00:09:58,720
Twoja mama też jest w niebie?
128
00:10:03,840 --> 00:10:05,360
- Freya?
- Tak, kochanie?
129
00:10:06,600 --> 00:10:07,720
Tęsknię do taty.
130
00:10:24,840 --> 00:10:29,400
Cześć. Rakel Jonsdottir.
Dzwoniłam w sprawie wywiadu.
131
00:10:29,800 --> 00:10:31,240
Zgadza się. Witaj.
132
00:10:40,920 --> 00:10:41,920
Śledzisz mnie?
133
00:10:46,320 --> 00:10:48,760
Czy masz informatora
w moim wydziale?
134
00:10:50,240 --> 00:10:54,480
Nalegałaś, żebyśmy się wzajemnie
nie mieszały do swojej pracy.
135
00:10:55,040 --> 00:10:57,800
Muszę cię prosić,
żebyś tego nie publikowała.
136
00:10:57,880 --> 00:11:00,720
Jesteśmy na bardzo delikatnym
etapie śledztwa.
137
00:11:01,480 --> 00:11:03,720
Szefowa policji śledczej Reykjaviku
138
00:11:03,800 --> 00:11:06,640
próbuje wpływać na pracę
dziennikarzy?
139
00:11:09,680 --> 00:11:12,400
Potrafię być ostra, jeśli chcesz.
140
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
Świetnie.
141
00:11:15,160 --> 00:11:17,040
Będę miała o czym pisać.
142
00:11:23,080 --> 00:11:25,520
Tak mi dziękujesz
za wczorajsze lizanko?
143
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
Jezu!
144
00:11:29,480 --> 00:11:32,480
Wyglądasz sexy w tym stroju.
Bardzo mnie kręcisz.
145
00:11:42,920 --> 00:11:45,080
Kiedy mogę opublikować imię Elizy?
146
00:11:46,920 --> 00:11:48,080
Jeszcze nie teraz.
147
00:11:50,400 --> 00:11:54,000
Kiedy? Zdjęcia jej domu
są na wszystkich portalach.
148
00:11:54,080 --> 00:11:55,720
To czysta formalność.
149
00:12:05,520 --> 00:12:06,880
Dzwoniła Rakel Jons.
150
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
Czego chciała?
151
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
- A jak myślisz?
- Co jej powiedziałaś?
152
00:12:15,080 --> 00:12:18,240
Że nic nie wiem
i że ma więcej do mnie nie dzwonić.
153
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
Cześć, kochanie.
154
00:12:29,160 --> 00:12:30,160
Przepraszam.
155
00:12:31,280 --> 00:12:33,560
Nie chciałem się tak złościć
na mamę.
156
00:12:35,040 --> 00:12:37,960
Wiesz, że bardzo ją kochałem.
157
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
I kocham ciebie.
158
00:12:41,520 --> 00:12:42,840
Bardzo, bardzo mocno.
159
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Uściskasz mnie?
160
00:13:10,480 --> 00:13:11,560
Jak się ma Molly?
161
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Dobrze.
162
00:13:15,400 --> 00:13:16,600
Ona się go nie boi.
163
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Nie.
164
00:13:19,560 --> 00:13:20,960
Więc co to wtedy było?
165
00:13:22,280 --> 00:13:25,880
Może się zsikała,
bo przypomniało jej się zabójstwo.
166
00:13:27,960 --> 00:13:30,800
Dzieci postrzegają świat inaczej
niż my.
167
00:13:31,640 --> 00:13:35,600
Prowadzę z nią terapię przez sztukę.
Uwielbia rysować.
168
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
I jak idzie?
169
00:13:40,960 --> 00:13:43,960
Całkiem dobrze.
Jest o wiele spokojniejsza.
170
00:13:44,800 --> 00:13:46,800
Zaczęła też rysować nowe rzeczy.
171
00:13:46,880 --> 00:13:49,200
Może zaczyna sobie więcej
przypominać.
172
00:14:25,120 --> 00:14:27,920
Cholera, byłem tak blisko.
173
00:14:29,000 --> 00:14:31,240
- W porządku?
- Tak, wszystko dobrze.
174
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Uwaga, nerdy!
175
00:14:36,000 --> 00:14:37,240
Serio, chłopaki.
176
00:14:37,920 --> 00:14:41,640
Zamiast iść wyrywać laski
ganiacie z patykami po lesie.
177
00:14:42,360 --> 00:14:43,760
Co to jest? Zlot ciot?
178
00:14:44,600 --> 00:14:45,640
Czego chcesz?
179
00:14:47,120 --> 00:14:48,280
Potrzebuję więcej.
180
00:14:48,360 --> 00:14:49,680
- W tej chwili?
- Tak.
181
00:14:49,760 --> 00:14:52,480
Co mam ci powiedzieć, Kalli?
Jesteś świetny.
182
00:14:52,560 --> 00:14:54,280
Ludzie kochają twój towar.
183
00:14:55,080 --> 00:14:57,160
- Pogadamy później, OK?
- Nie.
184
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
Teraz.
185
00:15:07,600 --> 00:15:10,920
Może powinniśmy trochę zwolnić?
A jak tu wpadną gliny?
186
00:15:11,000 --> 00:15:12,520
Brat wszystko załatwił.
187
00:15:13,160 --> 00:15:15,960
Załatwił?
On wszystkich wykorzystuje.
188
00:15:17,560 --> 00:15:18,720
Powinieneś uważać.
189
00:15:19,680 --> 00:15:22,080
Kalli? On cię wykorzystuje.
190
00:15:23,520 --> 00:15:27,120
Pracowałbyś teraz nad przeciwciałami
na kolejnego covida,
191
00:15:27,200 --> 00:15:31,080
gdyby brat nie kazał ci rzucić
chemii i robić tego gówna.
192
00:15:31,800 --> 00:15:33,400
Dlaczego tak go słuchasz?
193
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
Kalli? Co to jest?
194
00:15:38,080 --> 00:15:39,600
Nie wiem, dostałem rano.
195
00:15:42,840 --> 00:15:46,680
- I nic nie powiedziałeś?
- To tylko jakieś bezsensowne cyfry.
196
00:15:48,600 --> 00:15:50,000
Sprawdzałeś ten PESEL?
197
00:15:51,120 --> 00:15:52,120
Jaki PESEL?
198
00:15:59,200 --> 00:16:02,560
- Eliza Kowalska?
- Kto to jest, do diabła?
199
00:16:02,640 --> 00:16:04,400
Czy możecie się skupić na...
200
00:16:05,200 --> 00:16:07,200
NIEZNANY PISZE...
201
00:16:14,160 --> 00:16:15,320
To jest mój PESEL.
202
00:16:16,160 --> 00:16:19,960
Ktoś o nas wie.
Właśnie o tym mówiłem, Kalli.
203
00:16:20,040 --> 00:16:22,000
To mój brat sobie jaja robi.
204
00:16:22,080 --> 00:16:25,480
Serio? W darknecie,
gdzie sprzedaje nasz speed?
205
00:16:25,560 --> 00:16:26,680
Pojęcia nie mam.
206
00:16:28,160 --> 00:16:31,200
Możesz wygooglować tę Elizę?
207
00:16:37,560 --> 00:16:39,360
Przewodniczka... Polka...
208
00:16:40,400 --> 00:16:43,120
STRONA ZAMKNIĘTA
Z POWODU TRWAJĄCEGO ŚLEDZTWA
209
00:16:43,200 --> 00:16:46,320
- Policja zamknęła jej stronę.
- Poważnie?
210
00:16:55,720 --> 00:16:59,960
Początkowo podejrzewaliśmy gwałt,
ponieważ ofiara była bez bielizny.
211
00:17:00,280 --> 00:17:02,560
Jednak wykluczyliśmy
tę ewentualność.
212
00:17:02,640 --> 00:17:03,640
Dlaczego?
213
00:17:04,480 --> 00:17:06,920
Badanie pochwy nic takiego
nie wykazało.
214
00:17:07,599 --> 00:17:09,920
Miejsce zbrodni było szokująco
czyste.
215
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
To znaczy?
216
00:17:11,440 --> 00:17:15,440
Zabójca jest bardzo pedantyczny
i wie, jak nie zostawiać śladów.
217
00:17:16,200 --> 00:17:21,400
Nikt nie jest aż tak pedantyczny.
Ja jednak stawiam na Sigvaldiego.
218
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
A ten Nowak?
219
00:17:23,240 --> 00:17:27,839
Ma niepodważalne alibi.
Jego możemy skreślić.
220
00:17:28,560 --> 00:17:30,640
- Ale nie Sigvaldiego.
- Nie.
221
00:17:33,280 --> 00:17:34,720
Mógł działać w afekcie.
222
00:17:40,440 --> 00:17:42,280
Europol odpowiedział?
223
00:17:42,360 --> 00:17:45,720
Sprawdzą te numery,
jak będą mieli czas.
224
00:17:45,800 --> 00:17:48,240
Może sami znajdziemy biegłego?
225
00:17:48,320 --> 00:17:50,000
Jeśli znasz kogoś, dawaj.
226
00:17:50,080 --> 00:17:52,920
Może Sigvaldi chciał nas zmylić
tymi liczbami?
227
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
Możliwe,
ale to wciąż są tylko poszlaki.
228
00:17:56,200 --> 00:17:58,720
Spokojnie.
Morderca zawsze popełnia błąd.
229
00:17:59,960 --> 00:18:01,600
Po obiedzie go dorwiemy.
230
00:18:01,680 --> 00:18:03,240
Nie ma czasu na obiad.
231
00:18:03,320 --> 00:18:04,480
Daj spokój, młody.
232
00:18:05,400 --> 00:18:09,560
Wiem, że przeżywasz szok po wygodnej
pracy w wydziale gospodarczym,
233
00:18:09,640 --> 00:18:12,400
ale wyluzuj trochę, bo się spalisz.
234
00:18:12,760 --> 00:18:13,760
Właśnie.
235
00:18:13,840 --> 00:18:16,200
Wrzućmy coś na ruszt.
Idziesz, Gudny?
236
00:18:17,800 --> 00:18:20,800
Nie. Jak dla mnie
za dużo tu testosteronu.
237
00:18:22,360 --> 00:18:24,600
- Specjał Rikkiego?
- Wiadomo!
238
00:18:26,920 --> 00:18:28,320
Dwa specjały Rikkiego!
239
00:18:29,120 --> 00:18:32,400
Jak spędzasz czas,
kiedy nie ścigasz bandziorów?
240
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
Mam konie.
241
00:18:36,840 --> 00:18:38,040
Oldskulowa męskość.
242
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
Tak.
243
00:18:40,480 --> 00:18:43,920
Ale odkąd to się zaczęło,
nie mam czasu do nich zajrzeć.
244
00:18:44,720 --> 00:18:48,160
Jak zamkniemy śledztwo,
może zabiorę cię na przejażdżkę.
245
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Chcesz mnie wziąć na konia?
246
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
Podobam ci się?
247
00:18:59,320 --> 00:19:02,680
Wkręcam cię. Cały wydział wie,
jaki z ciebie kozak.
248
00:19:03,880 --> 00:19:06,000
- Casanova.
- Daj spokój.
249
00:19:06,400 --> 00:19:07,880
I jak ci to smakuje?
250
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
Fajne.
251
00:19:11,840 --> 00:19:14,840
"Fajne"?
Stary, to jest specjał Rikkiego.
252
00:19:15,640 --> 00:19:17,960
Chciałeś powiedzieć "świetne",
prawda?
253
00:19:18,040 --> 00:19:22,040
Sos bearneński i dodatkowy bekon
grillowany na chrupko.
254
00:19:22,120 --> 00:19:25,960
Ej, to był mój ostatni kęs.
Serio?
255
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
Cześć.
256
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Cześć.
257
00:19:53,440 --> 00:19:56,880
Poznajcie się.
Huldar - Karlotta.
258
00:19:57,120 --> 00:19:58,400
- Cześć.
- Cześć.
259
00:19:59,200 --> 00:20:00,200
Co u ciebie?
260
00:20:02,000 --> 00:20:04,760
Rikki, podpisz w końcu te papiery.
261
00:20:09,080 --> 00:20:10,680
Możemy zrobić to później?
262
00:20:10,760 --> 00:20:13,080
- Kiedy?
- Po prostu później.
263
00:20:15,080 --> 00:20:19,360
Dopóki nie podpiszesz,
nie mogę sprzedać mieszkania.
264
00:20:19,440 --> 00:20:21,200
- Zaczekam w środku.
- Dobra.
265
00:20:27,560 --> 00:20:30,560
- Już mnie nie kochasz?
- To teraz nieważne.
266
00:20:30,640 --> 00:20:34,840
Nieważne? Myślałem,
że tylko to jedno jest ważne.
267
00:20:34,920 --> 00:20:40,320
Rikki, jeśli mnie kochasz,
podpiszesz.
268
00:21:06,160 --> 00:21:07,600
Wybacz to zajście.
269
00:21:08,040 --> 00:21:09,240
Nie ma sprawy.
270
00:21:10,080 --> 00:21:12,120
Nie spodziewałem się jej tutaj.
271
00:21:12,680 --> 00:21:13,760
Nie przejmuj się.
272
00:21:17,080 --> 00:21:18,840
12 lat jesteśmy małżeństwem.
273
00:21:22,920 --> 00:21:24,440
To miłość mojego życia.
274
00:21:31,840 --> 00:21:33,160
Nie chcę jej stracić.
275
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
Dziękuję.
276
00:21:50,600 --> 00:21:52,920
Jak to jest prowadzić auto po mamie?
277
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
W sensie?
278
00:21:55,920 --> 00:21:59,240
Nie wiem,
jej duch pewnie chilluje tu z nami.
279
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
Trochę upiorne.
280
00:22:03,240 --> 00:22:05,200
Chyba przegiąłeś z ziołem.
281
00:22:13,640 --> 00:22:15,800
Nie...
282
00:22:17,520 --> 00:22:18,960
Bzykanko w samochodzie?
283
00:22:19,400 --> 00:22:21,040
- Kalli!
- Gdzie to znalazłeś?
284
00:22:25,000 --> 00:22:26,680
Zapraszam do środeczka.
285
00:22:26,760 --> 00:22:29,160
Serio, Lalli, gdzie to znalazłeś?
286
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
Lalli?
287
00:22:31,360 --> 00:22:33,080
- Leżała tu.
- Na siedzeniu?
288
00:22:33,160 --> 00:22:36,600
Mówiłem ci,
że jest z nami duch twojej matki.
289
00:22:37,480 --> 00:22:41,680
To nie są majtki mamy, debile.
Nie mam pojęcia, skąd się tu wzięły!
290
00:22:41,760 --> 00:22:44,000
Teraz spróbujcie być poważni.
Serio.
291
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Dobra.
292
00:22:57,160 --> 00:23:00,160
Najwyraźniej laska śpi.
Nie ma sensu jej budzić.
293
00:23:00,880 --> 00:23:04,920
A ja myślę, że trzeba ją zapytać,
o co tu, do cholery, chodzi.
294
00:23:06,400 --> 00:23:08,560
- Nie ma mowy.
- Przestań żartować.
295
00:23:11,400 --> 00:23:12,480
Cipy jesteście.
296
00:23:13,520 --> 00:23:16,280
Lalli...
297
00:23:16,680 --> 00:23:17,960
Wracaj do samochodu.
298
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Lalli!
299
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
Szlag!
300
00:23:28,680 --> 00:23:29,840
Oż w mordę!
301
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
Wkręca nas.
302
00:23:34,400 --> 00:23:35,520
- I co?
- Jedź!
303
00:23:35,600 --> 00:23:38,000
- Co się stało?
- Lalli! Co zobaczyłeś?
304
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
Jedź!
305
00:24:06,280 --> 00:24:07,280
Najpierw kasa.
306
00:24:13,720 --> 00:24:14,880
Co to ma być?
307
00:24:15,320 --> 00:24:16,960
To nawet nie jest połowa.
308
00:24:17,640 --> 00:24:20,160
- Jaja sobie robisz?
- Zapłacę.
309
00:24:20,240 --> 00:24:23,480
- Jeszcze masz stary dług.
- Wiesz, że zawsze płacę.
310
00:24:24,720 --> 00:24:26,160
Arnar, po prostu...
311
00:24:28,960 --> 00:24:30,040
Chcesz?
312
00:24:32,280 --> 00:24:33,280
Tak.
313
00:24:33,360 --> 00:24:35,640
Następnym razem masz mi dać 60 000.
314
00:24:39,360 --> 00:24:40,360
OK.
315
00:24:40,480 --> 00:24:41,480
OK?
316
00:24:44,840 --> 00:24:45,840
Idź już.
317
00:24:54,960 --> 00:24:55,960
Rakel?
318
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
Rakel?
319
00:24:59,560 --> 00:25:00,600
Już idę, mamo.
320
00:25:08,840 --> 00:25:10,120
Co robisz?
321
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Pracuję.
322
00:25:11,280 --> 00:25:12,280
Ktoś przyszedł?
323
00:25:13,120 --> 00:25:14,120
Nie.
324
00:25:15,520 --> 00:25:17,520
Te leki mi się kończą.
325
00:25:18,280 --> 00:25:20,160
Dobrze, jutro pójdę do apteki.
326
00:25:21,000 --> 00:25:23,880
Dziękuję ci, kochanie. Za wszystko.
327
00:25:23,960 --> 00:25:26,160
Mamo, daj spokój.
328
00:25:28,800 --> 00:25:33,240
Policja odmawia komentowania sprawy,
która nosi znamiona rasizmu.
329
00:25:34,000 --> 00:25:35,400
- Dzień dobry.
- Cześć.
330
00:25:38,760 --> 00:25:41,920
Tak, oczywiście, dam ci znać.
331
00:25:44,520 --> 00:25:49,160
Tak. Bardzo dziękuję. Do usłyszenia.
332
00:25:50,160 --> 00:25:51,160
Kto to był?
333
00:25:51,240 --> 00:25:55,480
Sąsiadka Elizy. Powiedziała:
"Jestem lepsza od Barnaby´ego".
334
00:25:56,360 --> 00:25:58,720
- I?
- Może być coś na rzeczy.
335
00:25:58,800 --> 00:26:03,280
Wczoraj wieczorem widziała czerwony
samochód pod domem Elizy.
336
00:26:03,360 --> 00:26:04,360
Przyśle zdjęcie.
337
00:26:04,960 --> 00:26:08,120
Niestety, nie zauważyła kierowcy.
Cierpi na jaskrę.
338
00:26:08,200 --> 00:26:11,720
Poważnie. Ale widziała,
jak jakiś ponury typ wysiadł,
339
00:26:11,800 --> 00:26:13,000
podszedł do domu,
340
00:26:13,080 --> 00:26:16,880
a potem pędem wrócił do auta,
które odjechało z piskiem opon.
341
00:26:16,960 --> 00:26:18,040
Ciekawe.
342
00:26:19,120 --> 00:26:21,080
Czekajcie. Przysłała zdjęcie.
343
00:26:22,520 --> 00:26:23,560
O nie!
344
00:26:23,960 --> 00:26:25,120
To nam nie pomoże.
345
00:26:25,680 --> 00:26:29,080
Może jakaś kamera nagrała
czerwony wóz w noc zabójstwa?
346
00:26:29,160 --> 00:26:33,880
Sprawdzę,
ale to na pewno zajmie dobrą chwilę.
347
00:26:34,520 --> 00:26:37,680
Prześlijmy to informatykom,
może ustalą markę wozu.
348
00:26:37,760 --> 00:26:39,040
Bardzo dobry pomysł.
349
00:26:39,760 --> 00:26:41,480
Nie, to ABC pracy śledczej.
350
00:26:42,880 --> 00:26:47,400
Słuchajcie,
znalazłam kryptografa amatora.
351
00:26:47,480 --> 00:26:48,680
Jakiś totalny nerd.
352
00:26:49,200 --> 00:26:51,080
Fajnie, wysłałaś mu te numery?
353
00:26:51,160 --> 00:26:52,440
Oczywiście.
354
00:26:53,080 --> 00:26:55,400
Obiecał od razu się tym zająć.
355
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
Świetnie.
356
00:27:20,600 --> 00:27:21,600
Nie odbierasz?
357
00:27:22,760 --> 00:27:25,160
Nie. To nic ważnego.
358
00:27:42,160 --> 00:27:44,680
Cześć. Jadę po ciebie.
359
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
- Cześć.
- Cześć.
360
00:28:12,200 --> 00:28:13,920
Szukasz czegoś konkretnego?
361
00:28:14,000 --> 00:28:15,600
Czerwonego samochodu.
362
00:28:16,480 --> 00:28:18,280
Nie rysowała nic takiego.
363
00:28:19,280 --> 00:28:21,240
Znasz wszystkie jej rysunki?
364
00:28:21,920 --> 00:28:22,920
Tak.
365
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
OK.
366
00:28:25,800 --> 00:28:27,960
Morderca ma czerwony samochód?
367
00:28:31,080 --> 00:28:33,720
Wybacz, wiem,
że nie powinnam o to pytać.
368
00:28:34,360 --> 00:28:35,360
Nie szkodzi.
369
00:28:35,920 --> 00:28:38,120
Próbuję znaleźć filtry do ekspresu.
370
00:28:39,520 --> 00:28:40,600
Ja nie piję kawy.
371
00:28:41,400 --> 00:28:43,640
Możesz mi zrobić espress-NO.
372
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
Nieważne.
373
00:28:49,680 --> 00:28:50,720
Przepraszam.
374
00:28:50,800 --> 00:28:52,840
Jak sobie w ogóle radzicie?
375
00:28:54,720 --> 00:28:58,000
Nieźle. Tylko dostaję szału,
że nie możemy wychodzić.
376
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Rozumiem.
377
00:29:01,640 --> 00:29:03,520
Liczę, że to długo nie potrwa.
378
00:29:03,600 --> 00:29:06,200
To mieszkanie też nie jest
całkiem bezpieczne.
379
00:29:07,200 --> 00:29:09,040
Parę osób wie, że tu jestem.
380
00:29:15,240 --> 00:29:16,240
Co się stało?
381
00:29:16,640 --> 00:29:18,120
Tam ktoś był.
382
00:29:20,320 --> 00:29:21,360
Zostań tu.
383
00:29:23,040 --> 00:29:25,440
To ten mężczyzna?
Widziałaś jego twarz?
384
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Spokojnie.
385
00:29:56,840 --> 00:29:57,880
Biegł tędy ktoś?
386
00:29:57,960 --> 00:29:58,960
- Nie.
- Nie.
387
00:30:14,680 --> 00:30:15,760
Proszę, kochanie.
388
00:30:35,520 --> 00:30:36,520
Freya!
389
00:30:40,840 --> 00:30:42,720
- Wiesz, kto to był?
- Nie.
390
00:30:47,840 --> 00:30:49,440
Nie widziała jego twarzy.
391
00:30:51,280 --> 00:30:52,680
Nie możecie tu zostać.
392
00:30:53,920 --> 00:30:54,920
Nie.
393
00:31:14,680 --> 00:31:16,280
Będziemy same w tym domu?
394
00:31:17,240 --> 00:31:20,320
Bez obaw. Jest bezpieczny.
Znalazłem go na Airbnb.
395
00:31:24,960 --> 00:31:25,960
- Gotowa?
- Tak.
396
00:31:28,120 --> 00:31:29,120
Założymy czapkę.
397
00:31:42,080 --> 00:31:43,800
Szybko. Wejdźcie do środka.
398
00:31:46,320 --> 00:31:47,320
Daj tę torbę.
399
00:31:47,840 --> 00:31:48,840
Chodźcie.
400
00:32:08,160 --> 00:32:12,000
Wiesz? Będziesz miała pokój
z łóżkiem piętrowym.
401
00:32:12,720 --> 00:32:14,800
- Naprawdę?
- Chcesz zobaczyć?
402
00:32:25,160 --> 00:32:26,160
Tutaj.
403
00:32:31,160 --> 00:32:32,320
Jak ci się podoba?
404
00:32:32,840 --> 00:32:34,160
- Ładny.
- Prawda?
405
00:32:44,360 --> 00:32:45,880
Kto wie, że tu jesteśmy?
406
00:32:47,920 --> 00:32:49,800
Nikt. Tylko ja.
407
00:32:50,440 --> 00:32:51,440
To normalne?
408
00:32:52,960 --> 00:32:56,360
Nie, ale być może ktoś z komendy
przekazuje informacje,
409
00:32:56,440 --> 00:32:58,720
więc wolę nie ryzykować.
410
00:32:59,640 --> 00:33:00,640
OK.
411
00:33:05,160 --> 00:33:06,840
Razem 41 000 koron.
412
00:33:07,160 --> 00:33:10,280
Nie, mama jest emerytką,
ma kartę lekową.
413
00:33:10,920 --> 00:33:15,040
Tak. Otrzymuje zniżkę, ale zaczyna
nowy okres rozliczeniowy.
414
00:33:21,640 --> 00:33:24,120
- Mogę to jutro odebrać?
- Oczywiście.
415
00:33:46,160 --> 00:33:47,160
Co tam?
416
00:33:47,240 --> 00:33:50,280
- Gdzie jesteś?
- Przeprowadzałem Freyję i Maggę.
417
00:33:50,360 --> 00:33:52,240
Tak? Dokąd?
418
00:33:53,400 --> 00:33:54,560
Później ci powiem.
419
00:33:54,920 --> 00:33:55,920
Serio?
420
00:33:57,320 --> 00:33:58,320
No dobra.
421
00:33:58,400 --> 00:34:02,200
Słuchaj, chciałem tylko powiedzieć,
co ustalili informatycy.
422
00:34:02,280 --> 00:34:06,760
Ten czerwony samochód to
najprawdopodobniej Ford Fiesta.
423
00:34:06,840 --> 00:34:08,560
OK. Sprawdzasz monitoring?
424
00:34:08,639 --> 00:34:12,080
Tak, ale samochodu jeszcze nie mam.
Szukam dalej.
425
00:34:12,159 --> 00:34:14,760
- Świetnie. Rikki?
- Tak?
426
00:34:14,840 --> 00:34:17,239
Dziękuję, że mnie tam zastępujesz.
427
00:34:17,320 --> 00:34:20,679
Ktoś musi stwarzać pozory,
że ogarniasz, prawda?
428
00:34:57,240 --> 00:34:59,080
Wykupiłaś moje leki, skarbie?
429
00:35:01,000 --> 00:35:02,040
Zabrakło.
430
00:35:02,800 --> 00:35:05,280
"Zabrakło"? Jak to możliwe?
431
00:35:05,600 --> 00:35:07,880
Nie wiem, kazali mi przyjść jutro.
432
00:35:09,640 --> 00:35:12,440
- Co się dzieje z tym krajem?
- Nie wiem.
433
00:35:18,560 --> 00:35:20,960
- Jak się czujesz?
- Dobrze.
434
00:35:23,760 --> 00:35:25,080
Nie umierasz, prawda?
435
00:35:26,200 --> 00:35:28,640
Jeszcze nie dzisiaj, Bogu dzięki.
436
00:35:31,320 --> 00:35:32,320
Co tam w pracy?
437
00:35:33,480 --> 00:35:35,000
Piszę o tej dziewczynce.
438
00:35:35,720 --> 00:35:40,080
Nie, kochanie, proszę.
Naprawdę nie możesz odpuścić?
439
00:35:41,360 --> 00:35:43,200
To artykuł roku.
440
00:35:44,280 --> 00:35:48,160
Ukrywają dziecko, bo było świadkiem.
Jest w niebezpieczeństwie.
441
00:35:51,800 --> 00:35:56,320
Mamo, odpocznij teraz. Obiecuję,
że jutro załatwię ci te leki.
442
00:36:00,360 --> 00:36:01,840
DZIADEK WE ŁZACH
443
00:36:11,640 --> 00:36:13,360
Jak tam? Masz coś dla mnie?
444
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Jakbyś zgadł.
445
00:36:15,640 --> 00:36:19,160
Udało mi się porozmawiać
z dziadkiem dziewczynki.
446
00:36:19,560 --> 00:36:22,880
I dokończyłam artykuł,
w którym pada imię Elizy.
447
00:36:22,960 --> 00:36:27,360
Agnes prosiła, by go nie ujawniać,
póki nie mają podejrzanego.
448
00:36:27,440 --> 00:36:28,760
Już go zatrzymali.
449
00:36:28,840 --> 00:36:30,040
- Kogo? Męża?
- Tak.
450
00:36:30,800 --> 00:36:33,800
A potem jeszcze jakiegoś Polaka,
którego puścili.
451
00:36:35,160 --> 00:36:38,760
Od kiedy to policja kontroluje
prasę?
452
00:36:38,840 --> 00:36:40,600
Rakel, odpowiedź brzmi: nie.
453
00:36:41,800 --> 00:36:45,200
Znam Agnes osobiście, obiecuję,
że nie będzie problemu.
454
00:36:48,560 --> 00:36:53,400
Dobrze, sprzedam to komuś innemu.
Twoi inwestorzy będą przeszczęśliwi,
455
00:36:53,480 --> 00:36:56,880
kiedy przeczytają imię Elizy
najpierw na innym portalu.
456
00:37:01,400 --> 00:37:02,840
Jak dobrze znasz Agnes?
457
00:37:09,560 --> 00:37:12,720
Widzisz? Mówiłam,
że zawsze przyjeżdża o tej porze.
458
00:37:16,280 --> 00:37:17,280
Jesteś pewna?
459
00:37:17,600 --> 00:37:18,720
Tak.
460
00:37:20,800 --> 00:37:21,800
OK.
461
00:37:25,520 --> 00:37:31,120
Jak żyjesz, stary? Tak, wiem.
Ja też za tobą tęskniłem.
462
00:37:32,480 --> 00:37:33,480
Tak, wiem.
463
00:37:33,560 --> 00:37:34,560
Cześć.
464
00:37:36,200 --> 00:37:37,200
Cześć, Anno.
465
00:37:39,080 --> 00:37:42,600
Wiedziałam, że cię tu znajdę.
Spójrz, co przyszło pocztą.
466
00:37:45,440 --> 00:37:48,960
OK. Wiesz... to nienajlepszy moment.
467
00:37:50,680 --> 00:37:53,000
Chyba zawsze jest nienajlepszy
moment.
468
00:37:53,080 --> 00:37:57,440
Ten jest naprawdę wyjątkowo zły.
Po prostu mam za dużo na głowie.
469
00:38:00,400 --> 00:38:01,400
Proszę.
470
00:38:02,840 --> 00:38:05,640
Czy moglibyśmy to odłożyć
na później?
471
00:38:10,240 --> 00:38:13,120
"Z prawdopodobieństwem 99,999%
można stwierdzić,
472
00:38:13,200 --> 00:38:14,440
że Huldar Traustason
473
00:38:14,520 --> 00:38:17,520
jest biologicznym ojcem
Anny Lovisy Irisardottir".
474
00:38:24,360 --> 00:38:25,360
OK.
475
00:38:30,240 --> 00:38:33,480
OK, ale naprawdę jestem zajęty.
476
00:39:16,440 --> 00:39:17,440
Stęskniłaś się?
477
00:39:17,520 --> 00:39:20,320
Prosiłam,
żeby nie publikować imienia Elizy.
478
00:39:20,400 --> 00:39:23,160
Toczy się śledztwo
w sprawie zabójstwa.
479
00:39:23,240 --> 00:39:25,720
Nie zdążyłam nawet zawiadomić
jej krewnych.
480
00:39:26,080 --> 00:39:29,400
Bibi,
obywatele mają prawo znać prawdę.
481
00:39:29,840 --> 00:39:31,400
Nie mogłam dłużej czekać.
482
00:39:31,480 --> 00:39:34,320
Rakel,
być może będę musiała zareagować.
483
00:39:35,640 --> 00:39:37,520
- Jak?
- Wystąpić do sądu,
484
00:39:37,600 --> 00:39:41,320
by zakazał ci dalszych publikacji
z uwagi na dobro śledztwa.
485
00:39:42,320 --> 00:39:44,960
Kochana, jesteś pewna,
że chcesz to zrobić?
486
00:39:45,880 --> 00:39:47,760
Co chcesz przez to powiedzieć?
487
00:39:49,640 --> 00:39:50,640
Nic.
488
00:39:51,000 --> 00:39:52,280
Jak mam to rozumieć?
489
00:39:53,360 --> 00:39:54,360
Muszę kończyć.
490
00:40:00,520 --> 00:40:02,840
Nie widzę cię w roli emerytki,
Astros.
491
00:40:04,200 --> 00:40:07,600
Nie myśl, że będę siedzieć
i dziergać szaliki.
492
00:40:08,600 --> 00:40:09,760
Na pewno nie.
493
00:40:10,400 --> 00:40:12,560
Chyba nigdy nie czułam się lepiej.
494
00:40:13,520 --> 00:40:15,600
Mówisz? To widać!
495
00:40:16,720 --> 00:40:18,120
Więc jakie masz plany?
496
00:40:18,560 --> 00:40:21,080
Wezmę się do pisania artykułów
naukowych,
497
00:40:21,160 --> 00:40:23,160
na które nigdy nie miałam czasu.
498
00:40:23,680 --> 00:40:25,120
Może ktoś je wydrukuje.
499
00:40:25,680 --> 00:40:27,000
To mi się podoba!
500
00:40:29,560 --> 00:40:32,920
Naprawdę będzie mi brakowało
naszych spacerów.
501
00:40:33,000 --> 00:40:36,960
Nie mów takich rzeczy,
bo się zaraz poryczę.
502
00:40:37,040 --> 00:40:41,240
Poważnie. Dziękuję ci.
Dziękuję za wszystko.
503
00:40:44,920 --> 00:40:47,440
To była dla mnie przyjemność,
moja droga.
504
00:40:57,320 --> 00:41:01,160
Kalli, posłuchaj mnie. Ta kobieta,
którą ostatnio zamordowano,
505
00:41:01,240 --> 00:41:02,360
to Eliza Kowalska.
506
00:41:04,320 --> 00:41:05,960
- Co?
- Prasa o tym pisze!
507
00:41:06,040 --> 00:41:08,640
Ktoś przysłał ci PESEL ofiary
morderstwa!
508
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Cholera.
509
00:41:11,480 --> 00:41:13,080
Pojechaliśmy do jej domu.
510
00:41:14,760 --> 00:41:17,160
Zanim opublikowano jej nazwisko.
511
00:41:17,240 --> 00:41:19,320
- Spokojnie.
- Nie uspokajaj mnie!
512
00:41:19,400 --> 00:41:22,680
Jeśli policja to odkryje,
możemy trafić do więzienia!
513
00:41:22,760 --> 00:41:24,080
Mogą mnie deportować!
514
00:41:25,560 --> 00:41:26,560
Cholera.
515
00:41:27,680 --> 00:41:28,960
Co się dzieje?
516
00:41:30,600 --> 00:41:31,840
Dostaję nowe numery.
517
00:41:31,920 --> 00:41:33,560
O co tu chodzi, do diabła?
518
00:41:36,320 --> 00:41:38,040
Dostałem kolejny PESEL.
519
00:41:40,440 --> 00:41:41,440
Czyj?
520
00:41:50,320 --> 00:41:51,960
Astros Einarsdottir.
521
00:42:16,880 --> 00:42:19,800
Oli? Obiecałeś to uprzątnąć!
522
00:42:22,960 --> 00:42:24,240
Minął ponad miesiąc.
523
00:42:26,520 --> 00:42:27,600
Zmieniłem zdanie.
524
00:42:28,920 --> 00:42:30,760
Zawarliśmy umowę ustną.
525
00:42:34,200 --> 00:42:35,960
To jest moja działka.
526
00:42:37,200 --> 00:42:39,720
Ale twoje śmieci walają się też
na mojej.
527
00:42:44,480 --> 00:42:47,440
Daj mi spokój. Pieprzona zdzira.
528
00:42:49,240 --> 00:42:51,760
Jeśli będę musiała, wezwę policję.
529
00:42:52,560 --> 00:42:53,560
Pożałujesz tego.
530
00:43:09,280 --> 00:43:11,360
Mówię ci, Darwin, co za człowiek!
531
00:43:13,440 --> 00:43:15,480
Wiem, zaraz cię nakarmię.
532
00:43:17,280 --> 00:43:19,440
Ale najpierw mama weźmie prysznic.
533
00:43:44,840 --> 00:43:45,840
Co to było?
534
00:44:53,880 --> 00:44:54,880
Jest tu ktoś?
535
00:45:25,480 --> 00:45:31,480
Tekst Dariusz Rogalski37683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.