Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,568 --> 00:00:13,567
(dramatic orchestral music)
2
00:00:21,134 --> 00:00:22,734
(drapes rustling)
3
00:00:22,734 --> 00:00:26,067
(soft orchestral music)
4
00:00:30,101 --> 00:00:35,200
- [Actor] (laughing) I'd
be more (indistinct).
5
00:00:36,201 --> 00:00:39,067
(mysterious orchestral music)
6
00:00:46,034 --> 00:00:49,501
(gentle melodic music)
7
00:00:57,869 --> 00:00:59,667
- (sighing) Who the heck
does he think he is?
8
00:01:01,534 --> 00:01:04,801
(gentle melodic music)
9
00:01:07,435 --> 00:01:12,501
(keypads tapping)
(gentle melodic music)
10
00:01:36,835 --> 00:01:41,901
(keypads tapping)
(gentle melodic music)
11
00:01:56,834 --> 00:01:58,901
(cellphone dinging)
12
00:01:58,901 --> 00:02:02,634
(gentle orchestral music)
13
00:02:05,968 --> 00:02:09,033
(Alexandra sighing)
14
00:02:14,134 --> 00:02:14,968
Another one.
15
00:02:15,034 --> 00:02:17,968
(bottle clanking)
16
00:02:22,401 --> 00:02:25,468
(laughs drunkenly) Bip!
17
00:02:25,468 --> 00:02:28,934
(gentle orchestral music)
18
00:02:31,001 --> 00:02:32,934
Just keep them coming.
19
00:02:35,301 --> 00:02:37,934
- This one's on the house,
Mrs. Wright, drink up.
20
00:02:38,968 --> 00:02:42,634
(gentle orchestral music)
21
00:02:51,102 --> 00:02:56,335
- Hey, Alex, sorry I'm late.
Got here as quick as I could.
22
00:02:56,335 --> 00:02:58,434
- I just can't believe
the nerve of him.
23
00:02:59,902 --> 00:03:02,601
- Don't worry, okay, it'll
be our little secret.
24
00:03:02,601 --> 00:03:03,701
- Hm.
25
00:03:03,701 --> 00:03:07,033
(gentle orchestral music)
26
00:03:16,934 --> 00:03:18,435
Thank you, Marcel.
27
00:03:18,435 --> 00:03:20,334
- Anything for you, Mrs. Wright.
28
00:03:23,335 --> 00:03:24,133
I'll be right back.
29
00:03:25,134 --> 00:03:26,667
Can you set her up
with another one?
30
00:03:30,634 --> 00:03:32,234
- Anything for Mrs. Wright.
31
00:03:36,101 --> 00:03:37,435
(bottle clanking)
32
00:03:37,435 --> 00:03:41,100
(gentle orchestral music)
33
00:03:46,001 --> 00:03:48,667
(glass thudding)
34
00:03:51,001 --> 00:03:52,367
- I'm outta here.
35
00:03:54,134 --> 00:03:57,934
(Alexandra groaning softly)
36
00:04:01,467 --> 00:04:02,400
Sorry.
37
00:04:06,235 --> 00:04:09,767
♪ Everything and I'm not okay
38
00:04:09,834 --> 00:04:13,567
♪ I'm tossing and turning
39
00:04:13,634 --> 00:04:17,168
♪ We fight just to make up
40
00:04:17,168 --> 00:04:20,267
♪ Got me drinking every night
41
00:04:21,201 --> 00:04:22,468
♪ When I think about us
42
00:04:22,535 --> 00:04:26,367
♪ No matter how hard I try
43
00:04:26,434 --> 00:04:27,767
(car rumbling)
44
00:04:27,767 --> 00:04:29,567
♪ I don't know what to do
45
00:04:29,567 --> 00:04:30,634
(tires screeching)
46
00:04:30,701 --> 00:04:31,734
(car crashing)
47
00:04:31,734 --> 00:04:33,401
(Alexandra shrieking)
48
00:04:33,401 --> 00:04:35,502
♪ Without you, I'm no good
49
00:04:35,502 --> 00:04:39,567
♪ Wish my heart
was bulletproof ♪
50
00:04:42,068 --> 00:04:46,100
(TV broadcasting dynamic music)
51
00:04:49,168 --> 00:04:50,668
- A car accident
earlier this evening
52
00:04:50,735 --> 00:04:52,902
has left a young woman
in serious condition.
53
00:04:53,169 --> 00:04:56,768
Reports are that the victim is
32-year-old Alexandra Wright.
54
00:04:56,768 --> 00:04:58,168
(soft ominous music)
Mrs. Wright, who is married
55
00:04:58,168 --> 00:05:01,034
to millionaire mogul and
businessman, Maurice Wright,
56
00:05:01,034 --> 00:05:03,734
is reportedly at the
hospital this hour
57
00:05:03,734 --> 00:05:05,434
fighting for her life.
58
00:05:05,434 --> 00:05:06,335
- Alex!
59
00:05:06,401 --> 00:05:07,468
- [Newscaster] Mr. and Mrs.
Wright made their fortune
60
00:05:07,468 --> 00:05:08,601
(glass shattering)
through investing in crypto
61
00:05:08,667 --> 00:05:09,834
and other startup-
62
00:05:09,834 --> 00:05:13,000
(tense melodic music)
63
00:05:39,834 --> 00:05:43,901
(tense melodic music continues)
64
00:05:49,235 --> 00:05:52,801
(gun firing repeatedly)
65
00:05:52,801 --> 00:05:55,934
(soft melodic music)
66
00:06:11,701 --> 00:06:12,634
- Tini.
67
00:06:14,300 --> 00:06:15,934
- Tesh.
68
00:06:17,301 --> 00:06:19,267
- What's up, Conrad?
You're slowing me down.
69
00:06:20,335 --> 00:06:21,267
- You see that guy over there?
70
00:06:22,468 --> 00:06:25,068
- Ah, Mike Tyson
looking motherfucker?
71
00:06:25,268 --> 00:06:27,902
- Listen, he's one
of my oldest friends
72
00:06:27,902 --> 00:06:30,668
and he's in town visiting, so
I'd really like to show him.
73
00:06:30,735 --> 00:06:33,634
I run a tight ship here, so
please take good care of him.
74
00:06:34,201 --> 00:06:34,901
Got it?
75
00:06:36,034 --> 00:06:36,968
- Yeah, okay.
76
00:06:38,868 --> 00:06:40,134
- And be nice.
77
00:06:40,235 --> 00:06:41,435
- When am I not nice?
78
00:06:41,435 --> 00:06:44,168
(soft melodic music)
79
00:06:44,535 --> 00:06:48,667
Hi, welcome to Vista West.
How are you this evening?
80
00:06:49,235 --> 00:06:51,133
- Much better now that you
standing in front of me.
81
00:06:53,702 --> 00:06:55,567
- Can I start you
off with a drink?
82
00:06:56,335 --> 00:06:57,401
- What do you recommend?
83
00:06:57,602 --> 00:06:59,701
- Our West Coast
IPA is really good.
84
00:07:01,235 --> 00:07:03,034
- Okay, I'll take one of those.
85
00:07:03,034 --> 00:07:04,133
- Awesome.
- Hey.
86
00:07:05,134 --> 00:07:06,133
I wasn't finished.
87
00:07:06,868 --> 00:07:08,000
Can I have your number too?
88
00:07:09,368 --> 00:07:11,168
- (laughs) I'm good.
Thank you though.
89
00:07:11,168 --> 00:07:12,801
- [Martin] I was told
you'd take care of me.
90
00:07:15,567 --> 00:07:16,601
- Oh, were you?
91
00:07:16,601 --> 00:07:18,502
- [Martin] Yeah.
92
00:07:18,568 --> 00:07:21,368
- Well, this is not a
full service type of place
93
00:07:21,368 --> 00:07:24,301
and I am definitely
not on the menu.
94
00:07:24,368 --> 00:07:25,902
- Ah, come on, don't-
95
00:07:25,969 --> 00:07:29,101
- Okay, please do not touch
me, you fake ass Mr. Clean!
96
00:07:29,101 --> 00:07:30,201
- What did you call me?
97
00:07:30,268 --> 00:07:32,400
- Tesha, office now.
98
00:07:32,400 --> 00:07:34,467
(Tesha sighing)
99
00:07:34,467 --> 00:07:34,868
- Hey.
- Oh!
100
00:07:34,934 --> 00:07:37,401
What is up with
everyone touching me?
101
00:07:37,502 --> 00:07:39,201
- Sorry, you were
walking by so fast.
102
00:07:39,201 --> 00:07:40,734
I just wanted to grab
your hand and say hi.
103
00:07:40,734 --> 00:07:41,634
I'm Antoine.
104
00:07:45,801 --> 00:07:46,534
And you are Tesha.
105
00:07:46,801 --> 00:07:47,767
- How do you know my name?
106
00:07:49,168 --> 00:07:50,267
- It's on your name tag.
107
00:07:51,434 --> 00:07:52,468
- Oh.
108
00:07:52,468 --> 00:07:54,234
- We're not all jerks.
109
00:07:54,634 --> 00:07:56,367
- Sorry, Antoine.
110
00:07:57,602 --> 00:07:59,467
Just a lot going on right now.
111
00:08:01,400 --> 00:08:03,167
I, I gotta go.
112
00:08:05,268 --> 00:08:06,767
- Maybe another time then?
113
00:08:12,868 --> 00:08:13,501
- Sit down.
114
00:08:17,268 --> 00:08:18,367
What the hell are you doing?
115
00:08:19,268 --> 00:08:20,300
- Sitting down.
116
00:08:21,734 --> 00:08:22,868
- Don't be a smart ass.
117
00:08:23,702 --> 00:08:26,268
I told you to take care
of Martin, not insult him.
118
00:08:26,268 --> 00:08:28,567
- Exactly how was I supposed
to take care of him?
119
00:08:29,001 --> 00:08:30,235
- By not being rude.
120
00:08:30,535 --> 00:08:33,067
- That guy was a freaking
jerk, he tried to hit on me.
121
00:08:34,101 --> 00:08:35,667
- Yeah, well, I'm
gonna have Marcus
122
00:08:35,667 --> 00:08:36,434
take the rest of your shift.
123
00:08:36,701 --> 00:08:37,868
- What, why?
124
00:08:38,235 --> 00:08:40,435
- Look, I've been getting
way too many complaints
125
00:08:40,435 --> 00:08:42,034
from the customers
about your attitude.
126
00:08:42,201 --> 00:08:43,934
Why don't you just take
the rest of the night off?
127
00:08:43,934 --> 00:08:44,835
Come back tomorrow.
128
00:08:44,902 --> 00:08:47,334
Don't worry, I'll make sure
Marcus shares his tips with you.
129
00:08:48,268 --> 00:08:50,034
- Man, keep the tips. I'm good.
130
00:08:50,101 --> 00:08:52,100
- [Conrad] Good.
131
00:08:52,901 --> 00:08:53,767
- Can I go?
132
00:08:53,834 --> 00:08:54,767
- Please.
133
00:08:58,467 --> 00:09:00,734
(door thudding)
134
00:09:00,734 --> 00:09:03,667
(keys clattering)
135
00:09:09,134 --> 00:09:10,100
- What happened?
136
00:09:11,301 --> 00:09:13,435
I can feel the heavy energy
from across the room.
137
00:09:13,435 --> 00:09:15,435
- One of Conrad friends
came into the bar
138
00:09:15,435 --> 00:09:18,200
and he tried to grab me
up and he sent me home.
139
00:09:19,467 --> 00:09:20,267
- Uh-oh!
140
00:09:23,801 --> 00:09:24,868
You didn't hit him, did you?
141
00:09:24,868 --> 00:09:26,268
- What? No.
142
00:09:26,268 --> 00:09:28,268
- Don't act like that it
ain't crossed your mind.
143
00:09:28,268 --> 00:09:31,634
(keyboard tapping)
144
00:09:32,668 --> 00:09:35,101
Remember freshman year when
Tina and Janet jumped me?
145
00:09:35,101 --> 00:09:36,134
- Yeah, I remember.
146
00:09:36,134 --> 00:09:38,934
- Girl, you flew in
like Captain Avenger.
147
00:09:40,134 --> 00:09:41,801
Bet them bitches
still have nightmares.
148
00:09:41,801 --> 00:09:42,801
- Right?
149
00:09:42,868 --> 00:09:45,934
- T., I've known
you my whole life.
150
00:09:47,401 --> 00:09:49,702
You're gonna have to learn
to control a situation
151
00:09:49,702 --> 00:09:51,968
instead of blowing
it up, that's how-
152
00:09:51,968 --> 00:09:53,701
- I know, that's
how you handle it.
153
00:09:55,401 --> 00:09:57,068
My dad always used to say-
154
00:09:57,068 --> 00:09:59,034
- "It's better to be a
warrior in the garden
155
00:09:59,034 --> 00:10:00,200
than a garden in the war."
156
00:10:01,201 --> 00:10:03,133
- He always had the best advice.
157
00:10:08,501 --> 00:10:09,501
Have you seen this?
158
00:10:10,934 --> 00:10:12,468
- No.
159
00:10:12,668 --> 00:10:15,802
But Felix came by
earlier and said,
160
00:10:15,802 --> 00:10:18,267
if we don't pay rent by
next week, we gotta move.
161
00:10:20,002 --> 00:10:22,400
- This day just keeps
getting better and better.
162
00:10:24,034 --> 00:10:24,934
I'm going to bed.
163
00:10:25,001 --> 00:10:25,868
- Love you.
164
00:10:25,868 --> 00:10:27,067
- Love you too.
165
00:10:29,667 --> 00:10:32,868
(Domonique sighing)
166
00:10:32,868 --> 00:10:36,133
(gentle melodic music)
167
00:10:45,868 --> 00:10:47,701
I miss you guys so much.
168
00:10:47,701 --> 00:10:51,701
(melancholic orchestral music)
169
00:11:14,834 --> 00:11:18,167
(melodic hip hop music)
170
00:11:44,934 --> 00:11:48,067
(Domonique knocking)
171
00:11:52,001 --> 00:11:53,668
What?
172
00:11:53,668 --> 00:11:55,468
- I don't mean to add to
the bad night you had,
173
00:11:55,468 --> 00:11:58,400
but I think your
car got towed again.
174
00:11:58,400 --> 00:11:59,468
- What?
175
00:11:59,535 --> 00:12:01,335
My God, I'm gonna
be late for work
176
00:12:01,335 --> 00:12:03,034
and Conrad is gonna fire me!
177
00:12:03,101 --> 00:12:05,434
- Don't worry, I
called you an Uber.
178
00:12:05,434 --> 00:12:06,434
- You did?
179
00:12:06,868 --> 00:12:08,201
- I'll call the tow company
180
00:12:08,201 --> 00:12:10,000
and coordinate with them
to pick up your car.
181
00:12:13,435 --> 00:12:15,567
- Thank you, D.,
you're the best.
182
00:12:15,667 --> 00:12:16,501
- You know I got you, girl.
183
00:12:16,567 --> 00:12:18,634
- Okay, okay, thank you.
184
00:12:18,868 --> 00:12:21,201
Now I have to get out of here.
185
00:12:21,268 --> 00:12:24,534
(mellow hip hop music)
186
00:12:46,367 --> 00:12:47,401
- Yo.
187
00:12:47,401 --> 00:12:50,667
(mellow hip hop music)
188
00:12:52,501 --> 00:12:53,400
I say yo!
189
00:12:55,201 --> 00:12:56,201
What, you can't hear me?
190
00:12:56,201 --> 00:12:58,201
♪ Just slam
191
00:12:58,201 --> 00:13:01,034
♪ That's right, all the
people make some noise ♪
192
00:13:01,034 --> 00:13:02,235
♪ Just, just slam
193
00:13:02,235 --> 00:13:04,068
(thug groaning)
194
00:13:04,068 --> 00:13:07,467
- You know, I am having a
really bad couple of days.
195
00:13:07,534 --> 00:13:08,368
♪ Just slam
196
00:13:08,435 --> 00:13:11,335
- I am struggling at
work, my car got towed.
197
00:13:11,335 --> 00:13:12,134
(thug groaning)
198
00:13:12,201 --> 00:13:16,034
I am about to get evicted
and it really freaking sucks.
199
00:13:16,101 --> 00:13:19,300
But I am trying to
change my energy.
200
00:13:19,968 --> 00:13:21,568
I'm trying to be more loving,
201
00:13:21,568 --> 00:13:23,201
(thug groaning)
more compassionate,
202
00:13:23,268 --> 00:13:25,301
more understanding,
all that shit.
203
00:13:25,368 --> 00:13:27,068
- [Thug] Yeah, yeah, sure.
204
00:13:27,535 --> 00:13:29,734
- And if I can change,
I know you can change.
205
00:13:29,801 --> 00:13:31,634
♪ You boys make some noise
206
00:13:32,567 --> 00:13:33,801
- Get a freaking job!
207
00:13:33,801 --> 00:13:35,435
♪ Just slam
208
00:13:35,435 --> 00:13:40,468
♪ Go and get the
children, slam slam ♪
209
00:13:40,668 --> 00:13:42,235
♪ That's right, all the
people make some noise ♪
210
00:13:42,235 --> 00:13:43,368
♪ Just, just slam
211
00:13:43,368 --> 00:13:44,468
- What can I get you, brother?
212
00:13:44,535 --> 00:13:45,567
- [Antoine] Hey
man, is Tesha here?
213
00:13:45,567 --> 00:13:47,001
- Tesha?
214
00:13:47,068 --> 00:13:48,400
- Are you stalking
me now, Antoine?
215
00:13:49,801 --> 00:13:51,100
- (laughs) You
remembered my name?
216
00:13:52,535 --> 00:13:55,534
Look, I just want to
apologize about yesterday.
217
00:13:56,301 --> 00:13:57,868
You were clearly
having a bad night
218
00:13:57,868 --> 00:13:59,634
and my timing was clearly off,
219
00:13:59,634 --> 00:14:02,134
but I just want to let you know
220
00:14:02,134 --> 00:14:03,567
that my intentions were good.
221
00:14:07,868 --> 00:14:09,968
- Okay, thank you
for your apology.
222
00:14:10,834 --> 00:14:12,634
- Wait, listen,
223
00:14:13,934 --> 00:14:16,367
I would love to take
you out sometime.
224
00:14:19,101 --> 00:14:20,701
- Yeah, I don't know about that.
225
00:14:22,069 --> 00:14:24,267
How do I know you're not
like the guy from last night?
226
00:14:25,601 --> 00:14:26,534
- Hm.
227
00:14:28,335 --> 00:14:29,267
How about this?
228
00:14:30,668 --> 00:14:33,467
I have a friend that's been
going through a tough time.
229
00:14:33,834 --> 00:14:35,835
His wife died almost a year ago
230
00:14:35,835 --> 00:14:38,434
and I've been trying to
get him out of the house.
231
00:14:39,468 --> 00:14:42,868
You have a friend? Maybe
we could do a double thing?
232
00:14:44,667 --> 00:14:45,567
- I don't know, maybe.
233
00:14:47,034 --> 00:14:48,301
- Come on. It'll be fun.
234
00:14:48,768 --> 00:14:51,367
I'll be on my best
behavior, I promise.
235
00:14:53,668 --> 00:14:56,601
- Okay, I guess I can
ask my friend, Domonique.
236
00:14:56,667 --> 00:14:57,601
- [Antoine] Yeah.
237
00:14:58,868 --> 00:15:00,968
- She is my roomie.
- Nice.
238
00:15:00,968 --> 00:15:02,834
- And she is-
- Tesha.
239
00:15:04,401 --> 00:15:06,667
- Er, I gotta go.
240
00:15:09,134 --> 00:15:11,367
But text me the details.
241
00:15:15,567 --> 00:15:16,334
See you.
242
00:15:16,701 --> 00:15:17,268
- All right.
243
00:15:17,268 --> 00:15:20,501
(mellow melodic music)
244
00:15:33,467 --> 00:15:34,435
♪ Hey
245
00:15:34,502 --> 00:15:37,601
(mellow melodic music)
246
00:15:52,567 --> 00:15:54,234
- There's Antoine.
247
00:15:55,301 --> 00:15:56,634
- He fine.
248
00:15:56,701 --> 00:15:58,268
- He all right.
249
00:15:58,268 --> 00:16:00,534
(mellow melodic music)
250
00:16:00,601 --> 00:16:02,567
♪ Yeah
251
00:16:02,567 --> 00:16:03,667
- Ladies?
252
00:16:04,634 --> 00:16:05,868
Here's your seat right here.
253
00:16:06,502 --> 00:16:07,634
- Here's something for you.
254
00:16:07,634 --> 00:16:09,501
- Thank you.
- Thank you.
255
00:16:09,501 --> 00:16:11,068
- Hi.
- Ladies.
256
00:16:11,068 --> 00:16:12,667
- Nice to see you.
- Nice to see you.
257
00:16:12,667 --> 00:16:13,968
- This is my friend, Domonique.
258
00:16:14,034 --> 00:16:15,668
- Hi, Domonique.
259
00:16:15,668 --> 00:16:16,601
- [Domonique] Nice
to meet you, Antoine.
260
00:16:16,701 --> 00:16:17,968
- Nice to meet you too.
261
00:16:19,268 --> 00:16:20,435
- So how was traffic?
262
00:16:20,435 --> 00:16:21,434
- Ah.
(cellphone alerting)
263
00:16:22,001 --> 00:16:22,934
Traffic wasn't bad.
264
00:16:25,968 --> 00:16:26,701
Oh, man.
265
00:16:26,767 --> 00:16:28,200
- Everything okay?
266
00:16:30,368 --> 00:16:31,334
- It's Maurice.
267
00:16:34,168 --> 00:16:37,634
I'm sorry, but he says
he can't bring himself
268
00:16:37,634 --> 00:16:38,367
to be here tonight.
269
00:16:39,401 --> 00:16:41,834
He's still pretty broken
up about his wife.
270
00:16:43,002 --> 00:16:46,434
She passed away about 10 months
ago. They were separated.
271
00:16:50,635 --> 00:16:52,502
I, I'm really sorry about this.
272
00:16:52,602 --> 00:16:53,801
I didn't know this
was gonna happen.
273
00:16:55,535 --> 00:16:56,667
- I, it's okay,
I totally get it.
274
00:17:00,834 --> 00:17:02,000
- So what now?
275
00:17:04,235 --> 00:17:08,034
- We have some drinks and I'll
show you ladies a good time.
276
00:17:08,635 --> 00:17:09,735
- I like the way that sounds.
277
00:17:09,802 --> 00:17:13,068
- Okay, I don't wanna be a
third wheel, I'm gonna go.
278
00:17:13,134 --> 00:17:14,301
- No, please don't go.
279
00:17:14,368 --> 00:17:16,301
- Yeah, don't go.
Yeah, it'll be great.
280
00:17:16,301 --> 00:17:19,701
(background people chattering)
281
00:17:21,102 --> 00:17:23,834
- Okay, order me a drink. I'm
gonna go to the ladies room.
282
00:17:23,834 --> 00:17:24,767
- You got it.
283
00:17:26,634 --> 00:17:28,567
I am so sorry about this.
284
00:17:29,502 --> 00:17:30,934
- Hey, it's not your fault.
285
00:17:30,934 --> 00:17:33,268
I mean, the guy did
just lose his wife,
286
00:17:33,268 --> 00:17:35,001
and Domonique is
cool, she'll be okay.
287
00:17:35,368 --> 00:17:38,534
- Thanks, Tesha. I appreciate
you being cool too.
288
00:17:38,734 --> 00:17:39,368
- [Tesha] Of course.
289
00:17:39,835 --> 00:17:41,468
- I don't want you to
think I made Maurice up,
290
00:17:41,702 --> 00:17:43,068
you know, just for you to
go on this date with me.
291
00:17:43,134 --> 00:17:44,734
- I mean, you probably
did. (laughing)
292
00:17:44,734 --> 00:17:46,268
- [Antoine] Thank you.
293
00:17:46,268 --> 00:17:47,701
- [Tesha] Thank you.
294
00:17:48,335 --> 00:17:50,968
- If you could bring the
best wine that you have,
295
00:17:51,435 --> 00:17:52,601
for three, please.
296
00:17:52,601 --> 00:17:53,301
- Yes, sir.
297
00:17:53,301 --> 00:17:54,234
- All right.
298
00:17:54,234 --> 00:17:55,101
So.
299
00:17:55,101 --> 00:17:56,668
- So.
300
00:17:56,735 --> 00:17:58,834
- I know this has nothing
to do with our conversation,
301
00:17:58,834 --> 00:18:00,934
but I do have a
question to ask you.
302
00:18:01,667 --> 00:18:02,834
- Okay, what is it?
303
00:18:03,667 --> 00:18:04,868
- I love your name.
304
00:18:04,868 --> 00:18:06,601
(both laughing)
305
00:18:06,968 --> 00:18:07,567
- Thank you.
306
00:18:07,567 --> 00:18:08,401
- Where does it come from?
307
00:18:08,401 --> 00:18:11,868
- My dad named me,
it means survivor.
308
00:18:12,768 --> 00:18:15,335
My mom died of cancer
when I was younger
309
00:18:15,335 --> 00:18:17,502
and my dad died three
years after that,
310
00:18:17,502 --> 00:18:20,100
so I've kind of been on
my own since I was 18.
311
00:18:20,934 --> 00:18:21,835
- I'm so sorry.
312
00:18:22,035 --> 00:18:25,534
- It's okay, it taught me to
never take anything for granted
313
00:18:26,034 --> 00:18:28,667
and never to back down
from any situation.
314
00:18:29,668 --> 00:18:31,901
It's kind of what inspired
me to write a book.
315
00:18:31,968 --> 00:18:32,968
- Oh yeah?
- Mm-hm.
316
00:18:34,235 --> 00:18:35,068
- What's it called?
317
00:18:35,368 --> 00:18:37,168
- I actually, I haven't decided.
318
00:18:37,235 --> 00:18:39,168
- She can't make up her mind.
(Antoine laughing)
319
00:18:39,235 --> 00:18:44,501
- [Tesha] ] Okay,
whatever. (laughing)
320
00:18:45,368 --> 00:18:46,734
- She'll know when
the moment's right.
321
00:18:50,468 --> 00:18:53,601
(gentle tense music)
322
00:19:15,869 --> 00:19:20,934
(soft melodic music)
(cellphone buzzing)
323
00:19:30,401 --> 00:19:32,100
- Hey babe.
- Hey, love.
324
00:19:33,301 --> 00:19:35,934
I just wanted to let you
know that last night was...
325
00:19:36,001 --> 00:19:37,033
Well, damn!
326
00:19:39,902 --> 00:19:42,435
- Yeah, I know, right?
(laughing) So good.
327
00:19:42,702 --> 00:19:46,034
- Anyway, I got an
invite from Maurice.
328
00:19:46,268 --> 00:19:48,901
he's having a private
get-together in
Denver, on the 16th.
329
00:19:49,702 --> 00:19:51,968
It's gonna be a one
year remembrance thing
330
00:19:51,968 --> 00:19:53,134
for his wife since her death.
331
00:19:53,134 --> 00:19:55,935
But a list of the who's
who in the business world
332
00:19:56,002 --> 00:20:00,001
will be there, big investors,
politicians, celebs,
333
00:20:00,068 --> 00:20:02,334
even a well-known publisher.
334
00:20:03,802 --> 00:20:05,268
I wanted to know if you
wanted to come with?
335
00:20:05,768 --> 00:20:07,835
Might be an opportunity for
you to talk about your book.
336
00:20:07,835 --> 00:20:11,133
- Really? You don't think
it'd be weird if I go?
337
00:20:12,568 --> 00:20:14,133
- [Antoine] No, I told
them all about you.
338
00:20:14,968 --> 00:20:17,034
- Wait, you mean this weekend?
339
00:20:17,468 --> 00:20:19,201
- Yeah, it's Friday night. Why?
340
00:20:19,768 --> 00:20:21,802
- 'Cause Conrad is
making me work weekends
341
00:20:21,869 --> 00:20:24,701
starting next week, it's
about to be our busy season.
342
00:20:24,767 --> 00:20:27,734
(cellphone buzzing)
343
00:20:27,968 --> 00:20:29,801
- I got another call
coming in, baby.
344
00:20:30,735 --> 00:20:32,501
I'll RSVP that we're
going. I'll call you later.
345
00:20:34,401 --> 00:20:35,934
- Yeah, okay, sounds good, babe.
346
00:20:38,034 --> 00:20:40,134
(bright upbeat music)
347
00:20:40,134 --> 00:20:41,401
D.!
348
00:20:41,401 --> 00:20:44,601
(bright upbeat music)
349
00:21:11,101 --> 00:21:15,367
(bright upbeat music continues)
350
00:21:32,101 --> 00:21:33,502
I don't know why
you read that stuff,
351
00:21:33,502 --> 00:21:34,868
you know it gives
you nightmares.
352
00:21:34,868 --> 00:21:36,834
- I know, but it's so good.
353
00:21:37,568 --> 00:21:40,368
- Okay, well, I will see
you in a couple of days.
354
00:21:40,368 --> 00:21:41,534
- Have fun in Colorado
355
00:21:42,268 --> 00:21:44,701
and talk to that publisher
and land yourself a book deal.
356
00:21:44,968 --> 00:21:46,167
- Fingers crossed.
357
00:21:47,701 --> 00:21:48,567
- Love you.
358
00:21:48,567 --> 00:21:49,367
- I love you too.
359
00:21:50,068 --> 00:21:53,534
(mellow melodic music)
360
00:22:01,701 --> 00:22:03,368
♪ T-rrific
361
00:22:03,368 --> 00:22:06,634
(mellow melodic music)
362
00:22:12,801 --> 00:22:13,734
- Francis.
363
00:22:15,835 --> 00:22:18,668
Have you taken care
of our first problem?
364
00:22:18,735 --> 00:22:21,934
Remember, the game
starts in an hour.
365
00:22:23,134 --> 00:22:24,033
See you soon.
366
00:22:30,068 --> 00:22:31,034
- Turn around!
367
00:22:31,101 --> 00:22:33,034
(soft ominous music)
368
00:22:33,101 --> 00:22:36,834
I was sent here to deliver
a message from Mr. Wright.
369
00:22:37,767 --> 00:22:39,101
- Who?
370
00:22:39,335 --> 00:22:41,401
- The man's wife
that you helped kill.
371
00:22:41,401 --> 00:22:42,934
(soft ominous music)
372
00:22:43,001 --> 00:22:44,268
- I don't know what
you're talking about, bro.
373
00:22:44,335 --> 00:22:46,735
(hand thudding)
374
00:22:46,802 --> 00:22:49,367
Look bro, if you want
some money, man, please,
375
00:22:49,367 --> 00:22:50,934
you can take it.
376
00:22:51,635 --> 00:22:53,835
- This has nothing
to do with money,
377
00:22:53,902 --> 00:22:57,701
and everything to do with
what you did to Mrs. Wright.
378
00:22:59,134 --> 00:22:59,934
Remember her?
379
00:22:59,934 --> 00:23:01,467
- Anything for Mrs. Wright.
380
00:23:01,534 --> 00:23:04,601
(rapid tense music)
381
00:23:08,634 --> 00:23:10,401
Ah!
382
00:23:10,401 --> 00:23:13,969
- You should have done
your job and cut her off.
383
00:23:14,102 --> 00:23:18,701
Instead, you fed her shot
after shot down her throat.
384
00:23:18,767 --> 00:23:20,168
- Oh, I'm sorry,
I'm fucking sorry.
385
00:23:20,268 --> 00:23:22,401
- You should have
taken away her keys!
386
00:23:22,401 --> 00:23:25,101
She should have never
been allowed to drive.
387
00:23:25,168 --> 00:23:26,667
- You know, I was just
doing my job, man.
388
00:23:27,834 --> 00:23:29,168
- (laughs) And so am I.
389
00:23:29,235 --> 00:23:34,501
(hammer thudding)
(Bartender shrieking)
390
00:23:37,868 --> 00:23:41,000
(gentle tense music)
391
00:23:58,268 --> 00:23:59,634
♪ I pull up in my Rari
392
00:23:59,634 --> 00:24:01,234
♪ Diamonds on my necklace
393
00:24:01,501 --> 00:24:02,534
♪ I can not say sorry
394
00:24:02,601 --> 00:24:03,901
♪ Yeah
395
00:24:03,968 --> 00:24:06,334
♪ I got cash on
me, you name it ♪
396
00:24:06,400 --> 00:24:07,567
♪ Yeah
397
00:24:07,901 --> 00:24:09,734
♪ I blew up Instagram famous
398
00:24:09,801 --> 00:24:12,101
♪ Yeah, trap one time
399
00:24:12,101 --> 00:24:13,301
♪ Trap two times
400
00:24:13,301 --> 00:24:14,801
♪ Trap three times
401
00:24:14,868 --> 00:24:17,001
♪ In the trap another time
402
00:24:17,001 --> 00:24:18,301
♪ Yeah
403
00:24:18,301 --> 00:24:20,667
♪ I got cash on
me, you name it ♪
404
00:24:20,667 --> 00:24:21,801
♪ Yeah
405
00:24:21,868 --> 00:24:23,201
♪ I blew up Instagram famous
406
00:24:23,201 --> 00:24:26,534
(gentle tense music)
407
00:24:27,568 --> 00:24:29,200
- I'm gonna make things right.
408
00:24:34,702 --> 00:24:38,134
I miss you, my dear
Alex. (kissing)
409
00:24:38,134 --> 00:24:41,467
(gentle tense music)
410
00:24:44,834 --> 00:24:46,535
♪ I pull up in my Rari
411
00:24:46,535 --> 00:24:48,268
♪ Diamonds on my necklace
412
00:24:48,268 --> 00:24:49,901
♪ I can not say sorry
413
00:24:49,901 --> 00:24:51,201
♪ Yeah
414
00:24:51,201 --> 00:24:53,567
♪ I got cash on
me, you name it ♪
415
00:24:53,567 --> 00:24:54,767
♪ Yeah
416
00:24:54,767 --> 00:24:56,834
♪ I blew up Instagram famous
417
00:24:56,834 --> 00:24:59,001
♪ Yeah, trap one time
418
00:24:59,068 --> 00:25:00,901
♪ Trap two times
419
00:25:00,901 --> 00:25:02,001
♪ Trap three times
420
00:25:02,068 --> 00:25:04,101
♪ In the trap another time
421
00:25:04,168 --> 00:25:05,668
♪ Yeah
422
00:25:05,668 --> 00:25:07,767
♪ I got cash on
me, you name it ♪
423
00:25:07,767 --> 00:25:08,901
♪ Yeah
424
00:25:08,968 --> 00:25:10,534
♪ I blew up Instagram famous
425
00:25:10,601 --> 00:25:12,734
♪ Yeah, trap one time
426
00:25:12,734 --> 00:25:14,368
♪ Trap two times
427
00:25:14,368 --> 00:25:15,767
♪ Trap three times
428
00:25:15,767 --> 00:25:17,801
♪ In the trap another time
429
00:25:17,868 --> 00:25:19,901
♪ Yeah
430
00:25:20,902 --> 00:25:24,468
- Look at his bitch wearing
all white for attention.
431
00:25:24,902 --> 00:25:27,268
- [Eve] She's got thirsty
written all over her.
432
00:25:27,268 --> 00:25:28,301
(both laughing)
433
00:25:28,301 --> 00:25:30,767
(glasses clinking)
434
00:25:30,767 --> 00:25:32,535
- I look way better than her.
435
00:25:33,035 --> 00:25:35,834
I'm about to go live and ask
my followers what they think.
436
00:25:37,368 --> 00:25:40,801
(mellow melodic music)
(background people chattering)
437
00:25:41,168 --> 00:25:43,167
- The reception is
terrible here, hun.
438
00:25:45,468 --> 00:25:47,234
- Parker, let's go.
439
00:25:48,168 --> 00:25:51,401
♪ Instagram famous
440
00:25:51,401 --> 00:25:54,934
♪ Instagram famous
441
00:25:55,001 --> 00:25:56,768
♪ Show me all that love
442
00:25:56,835 --> 00:26:01,034
♪ Follow me right up and
make me Instagram famous ♪
443
00:26:01,034 --> 00:26:02,301
♪ Instagram famous
444
00:26:02,368 --> 00:26:03,468
- You're gonna love Maurice.
445
00:26:03,602 --> 00:26:05,701
He's a little eccentric
but he's a great guy.
446
00:26:05,701 --> 00:26:06,534
- Yeah?
447
00:26:06,534 --> 00:26:08,134
- Mm-hm.
448
00:26:08,134 --> 00:26:09,902
- Do you know all of
these people here?
449
00:26:09,902 --> 00:26:13,000
- Most, I've done business
with quite a few of them.
450
00:26:14,368 --> 00:26:16,934
Over there is Malik and Callie.
451
00:26:17,535 --> 00:26:19,667
They're young, but
don't let them fool you,
452
00:26:19,667 --> 00:26:21,602
they're definitely hustlers.
453
00:26:22,135 --> 00:26:24,567
They've already made millions
and still in their twenties.
454
00:26:24,567 --> 00:26:25,634
- What?
455
00:26:25,634 --> 00:26:27,401
- Can't trust them though.
456
00:26:27,401 --> 00:26:29,868
They'll step on anyone
and everyone to get ahead.
457
00:26:29,868 --> 00:26:32,601
- Antoine! (laughing)
458
00:26:32,601 --> 00:26:33,534
- Oh, baby.
459
00:26:35,834 --> 00:26:36,968
(laughing) How are
you, my friend?
460
00:26:38,602 --> 00:26:40,301
Payne, good to see you
again. How have you been?
461
00:26:40,301 --> 00:26:41,368
- I've been great.
462
00:26:41,368 --> 00:26:42,335
And who might you be?
463
00:26:42,335 --> 00:26:43,034
- I might be Tesha.
464
00:26:43,101 --> 00:26:44,502
- Nice to meet you, Tesha.
465
00:26:44,568 --> 00:26:45,834
- [Tesha] Nice to
meet you as well.
466
00:26:46,001 --> 00:26:47,869
- Tesha here is an
author, I told her
467
00:26:47,869 --> 00:26:49,468
that there might be some
people here she should meet.
468
00:26:49,602 --> 00:26:51,200
- Oh, well, look no further.
469
00:26:52,068 --> 00:26:54,901
That's Keenan,
he's a good friend
470
00:26:55,168 --> 00:26:57,468
and he's known to give
new writers opportunities.
471
00:26:57,768 --> 00:27:00,068
- Told you, it's gonna
be a great night, baby.
472
00:27:00,068 --> 00:27:01,934
- It is, it is.
473
00:27:04,068 --> 00:27:07,067
(soft tense music)
474
00:27:25,001 --> 00:27:26,968
- Is everyone set with
their assignments?
475
00:27:26,968 --> 00:27:27,701
- [All] Yes, sir.
476
00:27:28,268 --> 00:27:29,101
- Jones.
- Sir.
477
00:27:29,602 --> 00:27:31,101
- I need you to go back inside
478
00:27:31,235 --> 00:27:33,901
and make sure everything
is still running smoothly.
479
00:27:36,535 --> 00:27:40,235
Once Mr. Wright enters
the room, we all fall in.
480
00:27:40,235 --> 00:27:42,467
It is time to focus.
481
00:27:45,368 --> 00:27:46,901
It's almost showtime, gentlemen.
482
00:27:47,734 --> 00:27:50,734
(soft tense music)
483
00:27:52,068 --> 00:27:55,334
(mellow melodic music)
484
00:28:03,068 --> 00:28:05,634
♪ Oh ah ah
485
00:28:05,634 --> 00:28:07,968
- Everyone, follow me outside!
486
00:28:07,968 --> 00:28:11,568
(background people chattering)
487
00:28:11,568 --> 00:28:15,501
(soft tense orchestral music)
488
00:28:28,768 --> 00:28:33,268
- Ladies and gentlemen, at this
time, I'd like to invite you
489
00:28:33,268 --> 00:28:36,068
to please find your
seats downstairs.
490
00:28:36,068 --> 00:28:39,567
Mr. Wright will be joining
us at seven p.m. sharp
491
00:28:39,968 --> 00:28:42,134
for dinner, thank you.
492
00:28:42,134 --> 00:28:46,067
(soft tense orchestral music)
493
00:29:08,601 --> 00:29:09,934
- Babe, this is us here.
494
00:29:19,235 --> 00:29:21,601
This is so nice. Thank
you for inviting me.
495
00:29:24,468 --> 00:29:27,667
- Hi, I'm Maya and this
is my boyfriend, Parker.
496
00:29:27,834 --> 00:29:30,001
- Hi.
- Hey, guys.
497
00:29:30,101 --> 00:29:33,100
Look at this amazing feast
they have here for us.
498
00:29:33,868 --> 00:29:36,200
Make sure you like
and subscribe.
499
00:29:36,968 --> 00:29:38,434
See you all soon, later.
500
00:29:41,301 --> 00:29:43,401
- Antoine, you met
Keenan upstairs.
501
00:29:43,401 --> 00:29:44,602
- How do you do?
- All right.
502
00:29:44,668 --> 00:29:47,001
- [Payne] And this is
Antoine's girlfriend, Tesha.
503
00:29:47,468 --> 00:29:49,301
- Hi, nice to meet you.
- Nice to meet you both.
504
00:29:49,401 --> 00:29:50,834
- Now Tesha here is a writer.
505
00:29:50,834 --> 00:29:52,101
I thought the two
of you should meet.
506
00:29:52,335 --> 00:29:54,367
- Tesha has an amazing
book series she's writing.
507
00:29:55,768 --> 00:29:57,735
- Oh, very cool. How
long are you two in town?
508
00:29:57,735 --> 00:29:59,634
- We'll probably head back
the day after tomorrow?
509
00:29:59,701 --> 00:30:00,235
- Yeah.
- Oh, okay.
510
00:30:00,301 --> 00:30:01,701
Well, I'd like to
hear more about it.
511
00:30:01,701 --> 00:30:02,734
What's the name of your series?
512
00:30:02,734 --> 00:30:04,335
- Still thinking about it.
513
00:30:04,335 --> 00:30:06,235
- We should chat after dinner.
514
00:30:06,535 --> 00:30:08,767
- Yes, absolutely, I
look forward to it.
515
00:30:08,767 --> 00:30:09,200
- All right.
516
00:30:10,602 --> 00:30:13,734
- Um, babe, I'm gonna use the
restroom before dinner starts.
517
00:30:13,801 --> 00:30:14,901
- Okay, all right.
- Okay?
518
00:30:15,602 --> 00:30:16,367
- [Antoine] Take your time.
519
00:30:17,401 --> 00:30:21,200
(background people chattering)
520
00:30:34,834 --> 00:30:37,434
(door clicking)
521
00:30:38,868 --> 00:30:40,101
(glass dinging)
(door thudding)
522
00:30:40,268 --> 00:30:41,968
- Ladies and gentlemen.
523
00:30:43,068 --> 00:30:44,767
Without further ado,
524
00:30:45,869 --> 00:30:50,701
the president and founder
of Point Blank Investments,
525
00:30:51,335 --> 00:30:54,301
Mr. Maurice Wright.
526
00:30:54,368 --> 00:30:56,934
(guests applauding)
527
00:30:57,001 --> 00:31:00,367
- Wow, wow, what
a beautiful bunch.
528
00:31:01,435 --> 00:31:03,801
How'd I get so lucky to be
surrounded by such great people
529
00:31:03,801 --> 00:31:05,101
and colleagues and friends?
530
00:31:05,802 --> 00:31:08,001
As many of you know, dealing
with losing Alexandra's
531
00:31:08,201 --> 00:31:10,034
been one of the hardest
things I've had to face.
532
00:31:10,201 --> 00:31:12,868
She was not only my wife, but
she was my business partner.
533
00:31:12,868 --> 00:31:14,734
We made our first
millions together.
534
00:31:16,001 --> 00:31:18,034
And although I'm still
in a lot of pain,
535
00:31:18,168 --> 00:31:21,802
my sorrow has slowly
transformed to a singular focus,
536
00:31:21,802 --> 00:31:23,868
a resolve if you will.
(gentle tense music)
537
00:31:25,101 --> 00:31:27,401
Now, before tonight's festivity,
538
00:31:27,401 --> 00:31:28,834
I'd like to highlight
a few key people,
539
00:31:28,834 --> 00:31:30,167
who are in attendance
this evening.
540
00:31:31,635 --> 00:31:33,934
Malik and Callie Porter,
will you raise your hands?
541
00:31:34,735 --> 00:31:37,435
Malik and Callie
have been a force
542
00:31:37,435 --> 00:31:38,868
in the success of my company.
543
00:31:40,002 --> 00:31:43,101
But what you guys don't know
is that they've also been
544
00:31:43,101 --> 00:31:44,767
defrauding the
company of millions,
545
00:31:45,468 --> 00:31:48,068
slowly, they thought no
one else would notice.
546
00:31:48,568 --> 00:31:51,901
But of course, I noticed.
Shame on you both.
547
00:31:51,901 --> 00:31:53,535
- What are you talking
about, Mr. Wright?
548
00:31:53,535 --> 00:31:54,834
- Is this some type
of joke or something?
549
00:31:54,901 --> 00:31:55,834
(soft ominous music)
- Shut up!
550
00:31:56,802 --> 00:31:58,400
You guys have had
long enough to talk.
551
00:31:59,068 --> 00:32:01,235
Now, let me see, where are you?
552
00:32:01,235 --> 00:32:04,568
Ah, yes, Marcel,
my loyal friend,
553
00:32:04,635 --> 00:32:06,768
my executive assistant,
and my right-hand man,
554
00:32:06,835 --> 00:32:10,802
my longtime confidant,
I've known you for decades.
555
00:32:10,802 --> 00:32:13,434
You've always been
next to me and Alex.
556
00:32:14,101 --> 00:32:15,268
It took me a while
to figure out,
557
00:32:15,268 --> 00:32:17,969
when I finally had
the realization that
all of our failures
558
00:32:17,969 --> 00:32:20,801
and problems are from
your lies and whispering,
559
00:32:21,335 --> 00:32:23,534
like Iago whispering
in Othello's ear.
560
00:32:23,601 --> 00:32:24,901
(soft ominous music)
561
00:32:24,968 --> 00:32:26,934
You played us
against each other!
562
00:32:26,934 --> 00:32:30,235
- I-I don't quite
understand, sir.
563
00:32:30,368 --> 00:32:31,267
- Thank you, Marcel.
564
00:32:31,767 --> 00:32:33,834
- Anything for you, Mrs. Wright.
565
00:32:34,801 --> 00:32:36,869
- All the hard
times with my wife
566
00:32:36,869 --> 00:32:39,901
are stemmed from all
your lies and bad advice.
567
00:32:40,435 --> 00:32:43,101
You single-handedly are
the one that separated us.
568
00:32:43,101 --> 00:32:44,735
- Er, I, I...
569
00:32:44,735 --> 00:32:46,568
(soft ominous music)
Sit down, Marcel!
570
00:32:46,835 --> 00:32:48,501
You'll get your chance
to plead your case later.
571
00:32:50,767 --> 00:32:53,033
Now I could go on and on,
572
00:32:54,068 --> 00:32:56,168
Keenan and Payne,
573
00:32:56,368 --> 00:32:58,467
I'll deal with your
misdeeds in short order.
574
00:32:59,201 --> 00:33:00,801
But for right now,
I'd like to highlight
575
00:33:00,801 --> 00:33:02,734
a very special guest
for the evening,
576
00:33:03,068 --> 00:33:07,200
my half brother, Antoine Reed.
577
00:33:08,101 --> 00:33:10,368
Antoine, we found out each other
578
00:33:10,368 --> 00:33:12,367
about what, 15, 16 years ago?
579
00:33:12,434 --> 00:33:13,134
- Yeah.
580
00:33:13,201 --> 00:33:15,868
- Me and my wife and you
had really great times.
581
00:33:16,535 --> 00:33:19,367
All friends, right?
Family for life.
582
00:33:20,568 --> 00:33:24,534
I'd like to read
my wife's phone.
583
00:33:24,601 --> 00:33:27,168
(soft tense music)
584
00:33:27,235 --> 00:33:28,701
It was found in her belongings
585
00:33:28,701 --> 00:33:30,168
at the hospital after she died.
586
00:33:30,235 --> 00:33:34,801
This is a thread between
Alexandra and Antoine.
587
00:33:35,468 --> 00:33:37,501
I think you'll find this
interesting, brother.
588
00:33:38,568 --> 00:33:40,368
"I loved everything
about you tonight.
589
00:33:40,568 --> 00:33:43,100
The way you looked,
smelled and tasted."
590
00:33:43,734 --> 00:33:45,235
"That was all you, Antoine.
591
00:33:45,635 --> 00:33:48,068
I'm still very much
in love with Maurice."
592
00:33:48,068 --> 00:33:49,168
"Then why'd you kiss me?"
593
00:33:49,168 --> 00:33:51,468
"You kissed me. You were drunk!"
594
00:33:51,468 --> 00:33:54,601
"Then why did you ask me
out for drinks tonight?"
595
00:33:55,735 --> 00:33:58,934
"I asked you to meet me, to
talk with me and your brother
596
00:33:58,934 --> 00:34:00,734
about what's going on
during our tough time."
597
00:34:01,168 --> 00:34:03,767
"Why'd you kiss me?
Why'd you kiss me?"
598
00:34:03,767 --> 00:34:04,801
"You kissed me!"
599
00:34:04,801 --> 00:34:05,801
(loud ominous music)
600
00:34:05,801 --> 00:34:07,468
I could go on and on!
601
00:34:07,468 --> 00:34:09,201
- Let's talk in
private, brother.
602
00:34:09,201 --> 00:34:11,002
(soft tense music)
603
00:34:11,002 --> 00:34:13,301
- I have a great night of
games playing for everyone.
604
00:34:13,435 --> 00:34:16,168
Let's call them Deadly Games.
605
00:34:16,802 --> 00:34:19,601
Some of you are gonna last
a lot longer than others.
606
00:34:21,734 --> 00:34:22,801
- Brother, what's going on here?
607
00:34:23,368 --> 00:34:24,301
Is it some kind of sick joke?
608
00:34:24,301 --> 00:34:27,767
- It's a game! Same game
you guys played against me.
609
00:34:28,134 --> 00:34:30,001
You took something from me,
610
00:34:30,001 --> 00:34:32,868
so now I'm gonna take
something from you.
611
00:34:32,868 --> 00:34:34,401
- What the fuck are
you talking about?
612
00:34:34,401 --> 00:34:36,368
- Your little girlfriend you
brought with you tonight?
613
00:34:36,368 --> 00:34:38,235
What's her name? Tesha.
614
00:34:38,235 --> 00:34:40,201
- If you touch her, I swear...
615
00:34:40,201 --> 00:34:41,400
- You'll what?
616
00:34:42,567 --> 00:34:43,268
Kill me?
617
00:34:43,268 --> 00:34:45,468
(soft tense music)
618
00:34:45,468 --> 00:34:48,034
(gun firing)
(guests screaming)
619
00:34:48,034 --> 00:34:51,168
(guests panicking)
- Oh my God! Oh my God!
620
00:34:51,235 --> 00:34:52,167
Oh my God!
621
00:34:53,468 --> 00:34:56,468
- So are we having
a good time or what?
622
00:34:56,468 --> 00:35:01,534
(soft ominous music)
- No, no, please stop.
623
00:35:02,535 --> 00:35:05,034
- Francis, bring her to me.
624
00:35:05,435 --> 00:35:07,300
- [Francis] Yes,
sir, alive or dead?
625
00:35:07,367 --> 00:35:08,801
- Alive.
626
00:35:08,901 --> 00:35:10,735
- Cameron, go after the girl,
627
00:35:10,735 --> 00:35:12,667
leave no unfinished
business left behind.
628
00:35:13,201 --> 00:35:14,068
- Oh and Francis.
629
00:35:14,068 --> 00:35:16,002
- [Francis] Sir?
630
00:35:16,002 --> 00:35:17,634
- Prepare all our guests for
the next chapter of the game.
631
00:35:17,634 --> 00:35:19,468
- You heard him, get to it.
632
00:35:19,468 --> 00:35:24,534
(guests shouting in panic)
(soft suspenseful music)
633
00:35:31,435 --> 00:35:33,734
- Move!
- Move, move!
634
00:35:33,734 --> 00:35:35,534
- Move, move!
- Come on.
635
00:35:35,601 --> 00:35:37,467
Come on, come on now.
636
00:35:39,701 --> 00:35:41,267
Come on, sit down.
637
00:35:42,801 --> 00:35:43,468
You sit down too.
638
00:35:43,468 --> 00:35:45,368
(soft suspenseful music)
639
00:35:45,368 --> 00:35:47,467
- [Ace] Sit down there.
640
00:35:47,467 --> 00:35:48,534
Sit down.
641
00:35:48,534 --> 00:35:51,168
(Eve sobbing)
642
00:35:51,235 --> 00:35:52,435
Sit down.
643
00:35:52,502 --> 00:35:56,534
(soft suspenseful music)
644
00:35:56,601 --> 00:35:58,468
Sit the fuck down.
645
00:35:58,468 --> 00:36:02,133
(soft suspenseful music)
646
00:36:03,701 --> 00:36:05,435
Don't look at me.
647
00:36:05,502 --> 00:36:09,100
(soft suspenseful music)
648
00:36:11,068 --> 00:36:12,400
- What's all this for, bro?
649
00:36:12,968 --> 00:36:15,101
- What'd I tell you? Shut up!
650
00:36:15,101 --> 00:36:16,501
(handcuffs clicking)
651
00:36:16,567 --> 00:36:17,467
Go on.
652
00:36:18,168 --> 00:36:19,801
- [Callie] Where
are you taking him?
653
00:36:19,801 --> 00:36:20,868
- Shut up.
654
00:36:20,868 --> 00:36:22,101
- [Hakeem] Come on, move!
655
00:36:22,101 --> 00:36:23,534
- Put this on.
656
00:36:23,534 --> 00:36:25,335
Hurry up, hurry up now!
657
00:36:25,335 --> 00:36:26,667
(Callie whimpering)
658
00:36:27,335 --> 00:36:28,968
I'm not playing
with you. Hurry up.
659
00:36:30,468 --> 00:36:31,834
Come on, let's go.
(Callie whimpering)
660
00:36:31,901 --> 00:36:33,835
- [Payne] Where
are you taking her?
661
00:36:33,835 --> 00:36:37,567
- [Ace] Shut the fuck up, I
ain't gonna tell you again.
662
00:36:37,567 --> 00:36:40,968
(soft suspenseful music)
663
00:36:51,734 --> 00:36:54,001
(Jones knocking)
664
00:36:54,068 --> 00:36:55,501
- Come in.
665
00:36:55,501 --> 00:36:58,634
(gentle tense music)
666
00:37:24,968 --> 00:37:28,567
(tense orchestral music)
667
00:37:32,934 --> 00:37:33,868
Jones.
668
00:37:34,767 --> 00:37:35,734
- [Jones] Sir?
669
00:37:35,801 --> 00:37:37,868
- Go get Francis now.
670
00:37:37,868 --> 00:37:41,801
(soft tense orchestral music)
671
00:38:05,335 --> 00:38:10,601
(cicadas chirping)
(soft tense music)
672
00:38:33,235 --> 00:38:34,201
- Cheers.
673
00:38:34,201 --> 00:38:35,934
(glasses clinking)
674
00:38:36,001 --> 00:38:39,934
(soft tense orchestral music)
675
00:38:45,034 --> 00:38:47,834
(door rumbling)
676
00:38:49,534 --> 00:38:50,467
- Oh, fuck.
677
00:38:50,467 --> 00:38:52,068
Where am I?
678
00:38:52,635 --> 00:38:54,801
This whole place is
a fucking dead zone.
679
00:38:54,801 --> 00:38:57,934
(gentle tense music)
680
00:39:02,868 --> 00:39:05,667
(shovel clanking)
681
00:39:05,734 --> 00:39:06,968
Hey, asshole.
682
00:39:06,968 --> 00:39:08,667
(upbeat suspenseful music)
683
00:39:08,734 --> 00:39:11,701
Uh!
(blow thudding)
684
00:39:12,667 --> 00:39:14,201
- She sure is a feisty one.
685
00:39:14,201 --> 00:39:17,868
(rapid suspenseful music)
686
00:39:18,567 --> 00:39:20,535
No, I'm all right.
687
00:39:20,602 --> 00:39:23,535
(Tesha shrieking)
(blows thudding)
688
00:39:23,535 --> 00:39:27,200
(rapid suspenseful music)
689
00:39:30,434 --> 00:39:32,268
(Tesha panting)
690
00:39:32,268 --> 00:39:34,467
(soft ominous music)
691
00:39:34,467 --> 00:39:35,968
- Cameron.
692
00:39:35,968 --> 00:39:36,968
- Girl, bye.
693
00:39:37,034 --> 00:39:38,334
(gun firing)
694
00:39:38,400 --> 00:39:41,901
(Robyn thudding)
695
00:39:43,101 --> 00:39:44,267
- She got lucky with that one.
696
00:39:53,502 --> 00:39:57,100
(soft suspenseful music)
697
00:39:57,868 --> 00:39:59,434
(Maurice applauding)
698
00:39:59,434 --> 00:40:00,367
- Bravo!
699
00:40:01,501 --> 00:40:05,235
(gentle tense music)
700
00:40:05,235 --> 00:40:07,767
Testing, testing,
one, two, three.
701
00:40:09,668 --> 00:40:12,034
As I was about to mention
in the dining hall,
702
00:40:12,034 --> 00:40:14,367
today will be, I don't
know, how do I put it?
703
00:40:15,034 --> 00:40:16,100
A game.
704
00:40:18,001 --> 00:40:20,734
For example, what you did to me,
705
00:40:22,001 --> 00:40:23,268
I will do back to you.
706
00:40:23,268 --> 00:40:26,400
(soft ominous music)
707
00:40:32,401 --> 00:40:34,434
- [Hakeem] Fucking move.
708
00:40:34,434 --> 00:40:37,635
(door rumbling)
709
00:40:37,635 --> 00:40:41,400
(Callie whimpering)
Shut up.
710
00:40:43,101 --> 00:40:44,268
- Ow!
711
00:40:44,268 --> 00:40:45,601
- Callie.
712
00:40:45,601 --> 00:40:46,701
- Malik!
713
00:40:46,767 --> 00:40:50,100
(soft ominous music)
714
00:40:56,634 --> 00:40:59,067
What are you doing to him?
715
00:41:01,868 --> 00:41:02,801
- Shut up.
716
00:41:04,101 --> 00:41:05,601
Your time is coming.
717
00:41:06,268 --> 00:41:07,334
- [Ace] Sit her down.
718
00:41:08,868 --> 00:41:11,968
(Callie whimpering)
719
00:41:12,034 --> 00:41:15,367
(soft ominous music)
720
00:41:16,034 --> 00:41:19,033
(Callie whimpering)
721
00:41:21,435 --> 00:41:23,234
- What is all of
this? What are...
722
00:41:26,502 --> 00:41:28,368
Why are you doing this?
723
00:41:28,368 --> 00:41:30,501
What are you doing to us?
724
00:41:31,868 --> 00:41:33,268
What is all of this?
725
00:41:33,268 --> 00:41:34,934
What are you doing to us?
726
00:41:34,934 --> 00:41:36,201
- Hey look,
727
00:41:36,201 --> 00:41:37,735
I can guarantee
you 10 times more
728
00:41:37,735 --> 00:41:38,968
than what they paying
you to be here.
729
00:41:39,401 --> 00:41:40,501
You ain't gotta
do this, brother.
730
00:41:41,901 --> 00:41:42,734
Let us go, bro.
731
00:41:43,368 --> 00:41:44,201
- Did I say you could talk?
732
00:41:44,201 --> 00:41:46,034
(Malik mumbling)
733
00:41:46,034 --> 00:41:48,634
- Wait, please, we
can pay you more money
734
00:41:48,634 --> 00:41:52,034
than you've ever seen.
735
00:41:52,034 --> 00:41:55,568
No, wait, wait, wait,
please, okay, okay.
736
00:41:55,568 --> 00:41:58,368
I can set up a $2
million transfer.
737
00:41:58,702 --> 00:42:01,001
I-it'll be deposited in
your account by the morning,
738
00:42:01,001 --> 00:42:02,467
no questions asked.
739
00:42:02,467 --> 00:42:05,334
(Malik mumbling)
740
00:42:06,401 --> 00:42:09,034
No, no, wait, wait. I
can make it $4 million.
741
00:42:09,802 --> 00:42:13,167
We can add another two million,
it'll take a day or two,
742
00:42:13,868 --> 00:42:15,334
but $4 million.
743
00:42:16,468 --> 00:42:19,234
(soft suspenseful music)
744
00:42:19,300 --> 00:42:20,734
Please.
745
00:42:20,734 --> 00:42:21,734
Mm!
746
00:42:21,734 --> 00:42:24,335
(soft ominous music)
747
00:42:24,335 --> 00:42:26,868
- These two siphoned money
from my business for years
748
00:42:26,934 --> 00:42:28,834
and helped bleed
the company dry.
749
00:42:29,435 --> 00:42:31,367
It's only fair that I return
the favor, right, Callie?
750
00:42:31,367 --> 00:42:33,235
(Callie moaning)
751
00:42:33,235 --> 00:42:38,300
(soft suspenseful music)
(Malik groaning)
752
00:42:52,667 --> 00:42:55,235
- Why is he doing this?
753
00:42:55,235 --> 00:42:57,301
(suspenseful orchestral music)
754
00:42:57,301 --> 00:43:00,301
- [Lorenzo] What are you doing?
755
00:43:00,301 --> 00:43:03,468
(suspenseful orchestral music)
756
00:43:03,535 --> 00:43:08,601
(Callie groaning)
(suspenseful orchestral music)
757
00:43:33,301 --> 00:43:38,367
(Callie groaning)
(suspenseful orchestral music)
758
00:44:07,335 --> 00:44:10,434
(soft ominous music)
759
00:44:13,301 --> 00:44:14,067
- (claps) That was amazing!
760
00:44:15,468 --> 00:44:17,234
That was better than I
ever could even imagine.
761
00:44:19,168 --> 00:44:21,834
And now, let's
turn our focus back
762
00:44:21,834 --> 00:44:23,601
to our other special
invited guest.
763
00:44:28,567 --> 00:44:29,501
Tesha!
764
00:44:31,968 --> 00:44:33,801
Come out, come out,
wherever you are.
765
00:44:36,667 --> 00:44:40,101
(Tesha screaming)
766
00:44:40,168 --> 00:44:43,300
(soft intense music)
767
00:44:50,634 --> 00:44:51,567
There you are.
768
00:44:51,634 --> 00:44:54,767
(gentle tense music)
769
00:44:59,435 --> 00:45:01,334
Sorry I was gone for so long.
770
00:45:02,502 --> 00:45:04,635
Where are my manners?
771
00:45:04,702 --> 00:45:06,667
- Maurice, wh-what the
hell are you doing?
772
00:45:06,667 --> 00:45:07,968
This is insane!
773
00:45:07,968 --> 00:45:10,835
- Well, look at you,
trying to be the hero now?
774
00:45:10,835 --> 00:45:12,535
- You can't treat
people like this, man.
775
00:45:12,535 --> 00:45:14,467
- Shut up, that is
unless you wanna be next.
776
00:45:16,335 --> 00:45:17,567
I can arrange that, you know.
777
00:45:19,701 --> 00:45:20,868
Even Lorenzo.
778
00:45:20,868 --> 00:45:22,400
- Maurice, please.
779
00:45:23,801 --> 00:45:25,835
Lorenzo's completely innocent.
780
00:45:25,835 --> 00:45:27,801
Please do whatever
you're gonna do to me,
781
00:45:27,801 --> 00:45:29,701
but please let him go.
782
00:45:30,068 --> 00:45:32,267
I'm begging you,
please let him go.
783
00:45:33,368 --> 00:45:35,368
- Your groveling
won't do anything
784
00:45:35,368 --> 00:45:38,134
but show me how weak
that you truly are.
785
00:45:38,134 --> 00:45:39,801
Tank, get her out of my sight.
786
00:45:41,034 --> 00:45:44,101
(Eve sobbing)
(gentle tense music)
787
00:45:44,168 --> 00:45:47,234
(scissors snipping)
788
00:45:49,068 --> 00:45:51,367
- Get up.
- No!
789
00:45:51,434 --> 00:45:52,367
- Come on.
790
00:45:54,201 --> 00:45:55,133
Don't move.
791
00:45:57,268 --> 00:45:59,868
(handcuffs clicking)
Don't move.
792
00:45:59,868 --> 00:46:01,734
Ace, take her away.
793
00:46:01,801 --> 00:46:03,235
(Eve whimpering)
794
00:46:03,235 --> 00:46:06,367
(gentle tense music)
795
00:46:12,268 --> 00:46:15,300
(scissors snipping)
796
00:46:17,701 --> 00:46:18,335
Get up.
797
00:46:18,335 --> 00:46:20,200
- [Lorenzo] You're a
piece of shit, Maurice!
798
00:46:21,602 --> 00:46:23,101
- Sticks and stones,
Lorenzo. (laughing)
799
00:46:23,168 --> 00:46:25,234
(zip tie whirring)
- Come on, let's go.
800
00:46:26,101 --> 00:46:29,200
(gentle tense music)
801
00:46:38,601 --> 00:46:41,601
(cicadas chirping)
802
00:46:43,868 --> 00:46:45,001
- Oh, my God. Hey!
803
00:46:45,068 --> 00:46:46,501
Hey, stop!
804
00:46:46,501 --> 00:46:48,201
Hey, stop!
805
00:46:48,268 --> 00:46:49,101
Help, hey!
806
00:46:49,168 --> 00:46:50,467
(ATV rumbling)
807
00:46:50,534 --> 00:46:52,033
Yes.
808
00:46:53,068 --> 00:46:54,401
- [Sheriff] Hey
there, little lady.
809
00:46:54,468 --> 00:46:55,301
What you doing out here
in the middle of nowhere
810
00:46:55,368 --> 00:46:57,368
all by your lonesome?
811
00:46:57,435 --> 00:46:59,902
- I was at a party and I
then I went to the restroom
812
00:46:59,902 --> 00:47:03,701
and I came out, he was dead,
he shot him, he shot him!
813
00:47:03,701 --> 00:47:05,201
- Calm down.
(Tesha sobbing)
814
00:47:05,201 --> 00:47:05,568
Shot who?
815
00:47:05,635 --> 00:47:07,268
- My boyfriend, my boyfriend.
816
00:47:07,268 --> 00:47:09,968
And I was at a party at
Maurice Wright's house,
817
00:47:09,968 --> 00:47:11,667
the millionaire mogul dude.
818
00:47:12,034 --> 00:47:13,668
And-and everyone was having fun
819
00:47:13,668 --> 00:47:16,102
and we were mingling
and having a good time
820
00:47:16,102 --> 00:47:18,901
and I went to the bathroom and
there was all this commotion
821
00:47:19,268 --> 00:47:21,901
and th-then, and I heard
a bang and I came outside
822
00:47:21,901 --> 00:47:23,635
and Maurice was standing
over him with a gun,
823
00:47:23,635 --> 00:47:27,468
and he shot him and he, he
was just laying there dead.
824
00:47:27,468 --> 00:47:28,767
He was dead. (sobbing)
825
00:47:28,767 --> 00:47:30,502
- Okay, calm down.
826
00:47:30,568 --> 00:47:33,401
All right, it's gonna be okay.
827
00:47:33,401 --> 00:47:33,801
- [Tesha] Okay. (sobbing)
828
00:47:33,868 --> 00:47:35,335
- Get on the back
of the ATV here
829
00:47:35,335 --> 00:47:36,667
and we'll get you
safe, all right?
830
00:47:36,667 --> 00:47:38,301
- Okay.
(soft ominous music)
831
00:47:38,301 --> 00:47:40,235
Whoa, whoa, whoa,
what you got there?
832
00:47:40,835 --> 00:47:44,602
- Um, his guys attacked me and
he had a gun, so I took it.
833
00:47:44,969 --> 00:47:47,134
- Okay, go ahead and put
your hands up for me now.
834
00:47:47,134 --> 00:47:48,068
- Okay, but-but why?
835
00:47:48,134 --> 00:47:51,235
- Now turn around
and put your hands
836
00:47:51,235 --> 00:47:52,068
on the back of your head now.
837
00:47:52,134 --> 00:47:53,668
- I just told you what happened.
838
00:47:53,668 --> 00:47:55,968
- Yeah, okay, put your
hands up behind your head.
839
00:47:55,968 --> 00:47:59,201
- This is bullshit. Is
this fucking necessary?
840
00:47:59,301 --> 00:48:00,701
- Just a precaution.
841
00:48:00,701 --> 00:48:01,168
(zip tie whirring)
842
00:48:01,235 --> 00:48:03,034
'Til I figure out
what's really going on.
843
00:48:03,101 --> 00:48:05,034
Whoa, whoa, whoa now. (laughing)
844
00:48:05,168 --> 00:48:07,501
I don't think that's
such a good idea.
845
00:48:07,968 --> 00:48:09,734
You don't wanna be
out here all alone.
846
00:48:10,268 --> 00:48:12,801
There are mountain
lions and bears out here
847
00:48:13,468 --> 00:48:15,635
and if the bears and
mountain lions don't get you,
848
00:48:15,635 --> 00:48:18,502
well, it's gonna
take a week or so
849
00:48:18,502 --> 00:48:20,101
to climb over these
mountains here.
850
00:48:20,335 --> 00:48:22,068
By then, your body
will be giving out
851
00:48:22,068 --> 00:48:24,635
due to starvation
and dehydration.
852
00:48:24,802 --> 00:48:27,934
So why don't you just let me
call it in on the walkie here.
853
00:48:31,868 --> 00:48:32,901
(walkie beeping)
854
00:48:33,201 --> 00:48:34,968
Yeah, this is Papa Bear.
855
00:48:35,401 --> 00:48:37,168
Yeah, I just picked
up a young woman here
856
00:48:37,168 --> 00:48:39,034
on the side of the dirt road
857
00:48:39,034 --> 00:48:41,001
leading up to Mr.
Wright's estate.
858
00:48:41,168 --> 00:48:42,834
She's telling me Mr. Wright
859
00:48:42,834 --> 00:48:44,567
murdered her
boyfriend a bit ago.
860
00:48:45,034 --> 00:48:46,301
(walkie beeping)
- Copy that, Papa Bear.
861
00:48:46,301 --> 00:48:47,702
I'll send one of my men over.
862
00:48:47,702 --> 00:48:49,033
(walkie beeping)
- Yeah, copy that.
863
00:48:50,667 --> 00:48:52,634
Don't worry, little lady.
864
00:48:53,001 --> 00:48:55,000
We'll get this all
figured out soon enough.
865
00:48:56,001 --> 00:49:00,000
(soft tense orchestral music)
866
00:49:04,068 --> 00:49:05,802
(walkie beeping)
- Jones.
867
00:49:05,802 --> 00:49:07,835
I need you to go meet the
sheriff on the dirt road
868
00:49:07,835 --> 00:49:09,501
in front of Mr. Wright's
entrance. (laughing)
869
00:49:11,868 --> 00:49:15,434
And Jones, bring
the girl back alive.
870
00:49:16,734 --> 00:49:17,767
- So help is on its way?
871
00:49:18,368 --> 00:49:20,868
- You heard him, sweetie,
just about 30 seconds out.
872
00:49:21,834 --> 00:49:25,434
(soft rapid tense music)
873
00:49:26,902 --> 00:49:31,235
Here, just like I said,
here comes our backup now.
874
00:49:31,235 --> 00:49:33,468
(ATV rumbling quietly)
875
00:49:33,468 --> 00:49:36,868
(soft rapid tense music)
876
00:49:42,401 --> 00:49:43,834
(gun clicking)
- Sheriff.
877
00:49:43,834 --> 00:49:47,735
(soft rapid tense music)
878
00:49:47,802 --> 00:49:50,868
(Jones and Sheriff
speaking indistinctly)
879
00:49:50,868 --> 00:49:54,200
(soft ominous music)
880
00:49:56,634 --> 00:49:57,868
(door clicking)
881
00:49:57,868 --> 00:50:01,101
- Oh, let me go! (sobbing)
882
00:50:01,168 --> 00:50:02,368
Maurice, I...
883
00:50:02,435 --> 00:50:03,734
- Ssh!
(door thudding)
884
00:50:03,801 --> 00:50:05,268
(soft rapid tense music)
885
00:50:05,368 --> 00:50:06,568
Here's what you're gonna do.
886
00:50:06,768 --> 00:50:09,767
You're gonna help us get
this girl back in here!
887
00:50:11,435 --> 00:50:12,834
- How am I supposed to do that?
888
00:50:12,901 --> 00:50:16,435
- You're a great
actress, it'll be easy.
889
00:50:16,435 --> 00:50:17,567
Just give it a moment.
890
00:50:19,101 --> 00:50:21,301
(Jones and Sheriff
speaking indistinctly)
891
00:50:21,301 --> 00:50:23,268
- All right?
- All right, all right.
892
00:50:23,268 --> 00:50:26,334
(gentle tense music)
893
00:50:27,401 --> 00:50:28,234
- [Jones] You, come on.
894
00:50:30,601 --> 00:50:31,901
- Where we going, big boy?
895
00:50:31,901 --> 00:50:33,168
(soft ominous music)
896
00:50:33,168 --> 00:50:34,701
(kick thudding)
Uh!
897
00:50:34,701 --> 00:50:36,068
(Tesha thudding)
898
00:50:36,134 --> 00:50:38,068
Motherfucker!
899
00:50:38,134 --> 00:50:42,068
- Shut up!
900
00:50:42,134 --> 00:50:45,101
- All right, enough of
the games, young lady.
901
00:50:45,435 --> 00:50:47,667
Let's mosey on back
to Mr. Wright's house.
902
00:50:48,567 --> 00:50:49,667
- You heard him.
903
00:50:49,968 --> 00:50:50,701
Get up. (grunting)
904
00:50:51,934 --> 00:50:54,734
- Come on, girl, keep it moving!
905
00:50:57,068 --> 00:50:58,801
Come on.
906
00:50:58,801 --> 00:51:00,400
- Come on, Tesha.
907
00:51:02,034 --> 00:51:02,968
Ah, yeah.
908
00:51:04,868 --> 00:51:07,634
Look. (chuckling)
909
00:51:09,268 --> 00:51:10,134
This is you.
910
00:51:10,134 --> 00:51:11,034
- Whoa, whoa, whoa!
911
00:51:11,502 --> 00:51:13,401
This grave was dug
for Malik and Callie.
912
00:51:13,468 --> 00:51:15,235
Jones, you got this.
913
00:51:15,301 --> 00:51:17,134
(upbeat suspenseful music)
914
00:51:17,134 --> 00:51:19,268
(blow thudding)
- Ah! (groaning)
915
00:51:19,268 --> 00:51:20,801
(gun firing)
916
00:51:20,801 --> 00:51:22,134
(blow thudding)
- Uh!
917
00:51:22,201 --> 00:51:24,868
(blood squelching)
(Tesha shrieking)
918
00:51:24,934 --> 00:51:28,667
(upbeat suspenseful music)
919
00:51:34,835 --> 00:51:36,834
- [Maurice] Who will be the
next guest to leave the game?
920
00:51:36,834 --> 00:51:39,267
Parker?
- No, please, Maurice!
921
00:51:39,267 --> 00:51:40,200
- Ssh!
922
00:51:44,002 --> 00:51:46,301
Ladies and gentlemen, let me
tell you a little something
923
00:51:46,368 --> 00:51:50,767
about Parker and his glamorous
influencer wife, Maya.
924
00:51:51,835 --> 00:51:56,368
Parker was over
ambitious with our money.
925
00:51:56,368 --> 00:51:58,435
He made some pretty
risky investments
926
00:51:58,435 --> 00:51:59,568
on behalf of the company,
927
00:51:59,568 --> 00:52:02,534
but even worse, on
behalf of Alex and I.
928
00:52:03,535 --> 00:52:06,502
Our folio shrunk exponentially,
929
00:52:06,768 --> 00:52:08,702
thus contributing
to Alex's depression
930
00:52:08,702 --> 00:52:11,834
as well as her drug
and alcohol abuse,
931
00:52:12,001 --> 00:52:13,568
because she didn't
know how to tell me
932
00:52:13,568 --> 00:52:15,634
we were losing everything
we worked so hard for.
933
00:52:16,735 --> 00:52:18,934
- Maurice, I acted in
your best interest.
934
00:52:18,934 --> 00:52:20,602
Sometimes these things happen.
935
00:52:20,602 --> 00:52:24,568
- You know, it's interesting
how your portfolio
936
00:52:24,635 --> 00:52:28,235
continued to grow
as ours shrank.
937
00:52:28,535 --> 00:52:32,334
Like you said though, sometimes
these things just happen.
938
00:52:34,401 --> 00:52:35,334
But I'll tell you what,
939
00:52:36,435 --> 00:52:39,101
if anybody in the room
speaks up for you,
940
00:52:39,101 --> 00:52:42,801
I will spare you what I
have planned for you next.
941
00:52:44,334 --> 00:52:45,301
Anyone?
942
00:52:45,301 --> 00:52:47,435
(soft tense music)
943
00:52:47,869 --> 00:52:50,100
Even your own girlfriend won't
speak up for you, Parker.
944
00:52:51,134 --> 00:52:52,167
- I'm sorry.
945
00:52:55,634 --> 00:52:56,567
Don't.
946
00:52:59,335 --> 00:53:02,667
(scissors snipping)
947
00:53:07,101 --> 00:53:08,502
Where are you taking him?
948
00:53:08,735 --> 00:53:12,068
- Don't worry, Maya, you
have a front row seat.
949
00:53:12,068 --> 00:53:13,568
- Fuck you, you sick fuck!
950
00:53:13,568 --> 00:53:15,168
- Come on now, don't be rude.
951
00:53:15,802 --> 00:53:19,235
This is Parker's penance
for what he's done.
952
00:53:19,235 --> 00:53:22,234
(soft tense music)
953
00:53:28,868 --> 00:53:30,267
- [Parker] No.
954
00:53:39,201 --> 00:53:41,567
- No. (sobbing)
955
00:53:41,634 --> 00:53:42,567
No.
956
00:53:43,601 --> 00:53:46,467
(trolley rattling)
957
00:53:46,534 --> 00:53:48,602
(Maya sobbing)
958
00:53:48,602 --> 00:53:51,101
- Parker, your carelessness
put us underwater
959
00:53:51,468 --> 00:53:53,601
in business and in
our personal life.
960
00:53:54,201 --> 00:53:58,101
So to be fair, it's only
right that I return the favor.
961
00:53:58,168 --> 00:54:01,167
(Parker groaning)
962
00:54:03,702 --> 00:54:08,767
(water sloshing)
(Parker groaning)
963
00:54:09,634 --> 00:54:11,101
- No!
964
00:54:11,168 --> 00:54:14,201
(soft tense music)
965
00:54:14,201 --> 00:54:19,267
(water sloshing)
(Parker groaning)
966
00:54:22,701 --> 00:54:24,201
No!
967
00:54:24,201 --> 00:54:28,634
(water sloshing)
(Parker groaning)
968
00:54:29,300 --> 00:54:30,768
Parker.
969
00:54:30,835 --> 00:54:32,467
- You know, I don't know
why you're surprised.
970
00:54:33,468 --> 00:54:35,001
Before Parker met you,
971
00:54:35,768 --> 00:54:39,268
he was such a
easygoing, sensible guy.
972
00:54:39,268 --> 00:54:40,602
(Maya sobbing)
973
00:54:40,668 --> 00:54:43,000
He used to confide in me
about how demanding you were,
974
00:54:43,868 --> 00:54:45,601
how you made decisions for him,
975
00:54:46,368 --> 00:54:46,767
made him do stuff that
he didn't wanna do.
976
00:54:48,901 --> 00:54:50,868
You did this to him,
977
00:54:51,001 --> 00:54:53,368
you and your social media,
978
00:54:53,368 --> 00:54:55,168
fame whore, bullshit!
979
00:54:55,168 --> 00:54:56,368
(Maya screeching)
980
00:54:56,368 --> 00:54:57,668
(soft tense music)
981
00:54:57,668 --> 00:55:02,701
(water sloshing)
(Parker groaning)
982
00:55:05,435 --> 00:55:08,567
(soft ominous music)
983
00:55:17,301 --> 00:55:18,767
- Parker!
984
00:55:18,767 --> 00:55:21,200
Parker. (sobbing)
985
00:55:23,901 --> 00:55:25,000
- Clean it up!
986
00:55:26,301 --> 00:55:28,000
Lorenzo's up next.
987
00:55:31,667 --> 00:55:32,601
Tesha.
988
00:55:33,101 --> 00:55:34,667
First off,
989
00:55:34,801 --> 00:55:36,235
great job!
990
00:55:37,069 --> 00:55:41,968
It's unbelievable how you have
this affinity for killing!
991
00:55:42,868 --> 00:55:44,300
Look at all your work.
992
00:55:45,802 --> 00:55:48,834
But before you think about
firing up that ATV and leaving,
993
00:55:49,767 --> 00:55:51,267
I have a surprise for you.
994
00:55:52,301 --> 00:55:53,634
Listen closely.
995
00:55:53,701 --> 00:55:55,767
(soft rapid tense music)
996
00:55:56,001 --> 00:55:58,167
I had your bestie, Domonique,
997
00:55:58,868 --> 00:56:01,968
flown in to witness
your amazing work.
998
00:56:03,435 --> 00:56:05,467
Why don't you turn that
scooter back around
999
00:56:05,467 --> 00:56:06,434
and come on back?
1000
00:56:06,434 --> 00:56:07,635
- Domonique?
1001
00:56:07,635 --> 00:56:09,301
- See if you can
save your friend.
1002
00:56:09,368 --> 00:56:10,868
(soft rapid tense music)
1003
00:56:10,868 --> 00:56:13,133
- No! Maurice, no,
please, no! (sobbing)
1004
00:56:17,168 --> 00:56:18,100
No!
1005
00:56:19,134 --> 00:56:21,235
No, please don't!
1006
00:56:21,235 --> 00:56:22,667
Maurice, please!
1007
00:56:22,667 --> 00:56:24,300
- Get her to shut up!
- No!
1008
00:56:24,767 --> 00:56:26,501
- Shut your mouth!
1009
00:56:26,567 --> 00:56:30,567
(soft rapid tense music)
1010
00:56:31,201 --> 00:56:33,033
- You know, Eve,
1011
00:56:33,767 --> 00:56:35,668
Alex was so fond of you.
1012
00:56:35,969 --> 00:56:39,134
I mean, she used to say
that you had a great heart.
1013
00:56:39,535 --> 00:56:43,034
Now, personally, I didn't see
it, but who am I to judge?
1014
00:56:43,869 --> 00:56:47,634
The fact that you took
Alex's kindness for weakness,
1015
00:56:47,734 --> 00:56:49,534
I mean, just baffles me!
1016
00:56:50,335 --> 00:56:52,367
- I swear, I don't know
what you're talking about.
1017
00:56:53,901 --> 00:56:55,133
- Do you remember this check?
1018
00:56:56,535 --> 00:56:58,468
The company authorized you
1019
00:56:58,568 --> 00:57:00,501
to write a check for
yourself for $15,000
1020
00:57:01,268 --> 00:57:03,401
and you took the liberty to
add another zero on the end,
1021
00:57:03,401 --> 00:57:05,067
not thinking anyone
would notice?
1022
00:57:06,935 --> 00:57:10,734
Small amount, but ultimately
led to the company's demise,
1023
00:57:11,368 --> 00:57:13,000
which led to Alex's breakdown.
1024
00:57:15,968 --> 00:57:18,034
You took from us, Eve!
1025
00:57:18,034 --> 00:57:20,934
(soft tense music)
1026
00:57:20,934 --> 00:57:21,934
- Look, look!
1027
00:57:21,934 --> 00:57:24,567
(Eve sobbing)
1028
00:57:26,702 --> 00:57:29,033
- And now I'm gonna
take something from you.
1029
00:57:30,034 --> 00:57:33,634
(soft rapid tense music)
1030
00:57:35,534 --> 00:57:37,435
- Man, what you doing?
1031
00:57:37,435 --> 00:57:38,767
(cigar cutter chopping)
1032
00:57:38,767 --> 00:57:41,601
(Lorenzo shrieking)
1033
00:57:41,667 --> 00:57:44,601
(soft ominous music)
1034
00:57:44,667 --> 00:57:46,068
(cigar cutter chopping)
1035
00:57:46,068 --> 00:57:48,601
(Eve shrieking)
1036
00:57:48,667 --> 00:57:51,801
(soft ominous music)
1037
00:57:52,734 --> 00:57:55,734
(Francis laughing)
1038
00:57:58,767 --> 00:58:00,400
- Finish her off.
1039
00:58:03,034 --> 00:58:04,068
- Get up!
1040
00:58:04,068 --> 00:58:07,067
(soft tense music)
1041
00:58:08,168 --> 00:58:10,767
(door clicking)
Let's go.
1042
00:58:10,767 --> 00:58:12,235
(Lorenzo groaning loudly)
1043
00:58:12,235 --> 00:58:14,401
- [Maurice] Finish him, Tank.
1044
00:58:14,468 --> 00:58:16,501
(Lorenzo groaning loudly)
1045
00:58:16,501 --> 00:58:17,667
(gun firing)
1046
00:58:17,734 --> 00:58:21,602
(soft ominous music)
1047
00:58:21,602 --> 00:58:23,968
Now bring Tesha back in here.
1048
00:58:23,968 --> 00:58:24,767
- Yes, sir.
1049
00:58:24,767 --> 00:58:27,734
(soft tense music)
1050
00:58:28,734 --> 00:58:31,467
(ATV rumbling)
1051
00:58:35,168 --> 00:58:36,501
- Move, move!
1052
00:58:38,034 --> 00:58:39,300
Move!
1053
00:58:39,300 --> 00:58:40,567
Move!
1054
00:58:40,567 --> 00:58:44,100
(shutter whirring)
1055
00:58:45,134 --> 00:58:47,834
- Sorry, I had to step
away for a moment.
1056
00:58:49,068 --> 00:58:50,400
Now where were we?
1057
00:58:51,301 --> 00:58:52,234
You know what, Maya?
1058
00:58:53,268 --> 00:58:54,534
This is a great lesson.
1059
00:58:56,068 --> 00:58:57,368
Look into the camera!
1060
00:58:57,368 --> 00:58:59,667
- Look straight
ahead, straight ahead!
1061
00:59:00,101 --> 00:59:02,034
- It's amazing how everyone
1062
00:59:02,802 --> 00:59:05,300
likes to take credit for
success, but in the end,
1063
00:59:06,368 --> 00:59:09,000
death and failure
1064
00:59:10,534 --> 00:59:11,335
is an orphan.
1065
00:59:11,401 --> 00:59:12,801
- Fuck you, Maurice!
1066
00:59:12,868 --> 00:59:14,667
I was there for Parker!
1067
00:59:14,667 --> 00:59:15,934
- Oh, were you really?
1068
00:59:17,068 --> 00:59:18,801
- He knows how much I loved him!
1069
00:59:18,801 --> 00:59:21,668
- Or was this always
about the likes
1070
00:59:21,668 --> 00:59:24,167
and the clicks
and the followers?
1071
00:59:25,735 --> 00:59:29,100
I've never met anyone who
loves themselves more than you.
1072
00:59:30,869 --> 00:59:33,834
Vanity's one of the seven
deadly sins, you know that?
1073
00:59:33,834 --> 00:59:35,235
(Maya shrieking)
1074
00:59:35,235 --> 00:59:38,234
(soft tense music)
1075
00:59:42,701 --> 00:59:45,300
(Maya thudding)
1076
00:59:47,934 --> 00:59:49,667
(door clanking)
1077
00:59:49,667 --> 00:59:52,667
(soft tense music)
1078
00:59:58,767 --> 01:00:02,167
(soft rapid tense music)
1079
01:00:09,602 --> 01:00:13,235
- Maya, since you're
so into yourself,
1080
01:00:13,301 --> 01:00:17,701
I thought that you would
enjoy a day at the spa.
1081
01:00:21,568 --> 01:00:24,467
Look out the window and
look into the camera!
1082
01:00:25,335 --> 01:00:28,934
(soft rapid tense music)
1083
01:00:30,535 --> 01:00:34,101
You're always craving attention
from a live audience, so...
1084
01:00:34,101 --> 01:00:35,235
- Please Maurice.
1085
01:00:35,235 --> 01:00:36,901
(hand tapping)
1086
01:00:36,901 --> 01:00:39,334
I can't, I can't...
(gasping for air)
1087
01:00:39,400 --> 01:00:40,934
I can't breathe.
1088
01:00:42,768 --> 01:00:46,300
- I would like to welcome
everyone to "The Maya Show."
1089
01:00:47,401 --> 01:00:49,968
Not the spa day you were
expecting, huh, Maya?
1090
01:00:50,034 --> 01:00:51,534
(Maya gasping for air)
1091
01:00:51,534 --> 01:00:54,067
(hand tapping)
1092
01:00:55,834 --> 01:00:58,601
You were always so dramatic.
1093
01:00:58,667 --> 01:01:01,868
(soft intense music)
1094
01:01:18,601 --> 01:01:21,734
(soft ominous music)
1095
01:01:26,335 --> 01:01:29,168
(hand tapping)
(glass squeaking)
1096
01:01:29,168 --> 01:01:32,300
(gentle tense music)
1097
01:01:37,468 --> 01:01:39,635
I know, okay, I know,
1098
01:01:39,702 --> 01:01:42,034
I know that was a little,
a little gruesome.
1099
01:01:42,668 --> 01:01:46,367
But good old Maya here, she
always loved to put on a show.
1100
01:01:46,434 --> 01:01:48,968
(ATV rumbling)
1101
01:01:53,834 --> 01:01:54,834
(both grunting)
1102
01:01:54,901 --> 01:01:56,667
(Tesha thudding)
1103
01:01:56,734 --> 01:01:59,868
(rapid tense music)
1104
01:02:07,468 --> 01:02:10,034
(blows thudding)
(both grunting)
1105
01:02:10,034 --> 01:02:11,734
(Tesha thudding)
1106
01:02:11,801 --> 01:02:14,868
(rapid tense music)
1107
01:02:17,801 --> 01:02:22,868
(blows thudding)
(both grunting)
1108
01:02:23,834 --> 01:02:25,368
(Tesha thudding)
1109
01:02:25,435 --> 01:02:28,467
(rapid tense music)
1110
01:02:30,701 --> 01:02:34,834
(Tank grunting)
(Tesha choking)
1111
01:02:34,834 --> 01:02:37,501
(Tank grunting)
1112
01:02:37,501 --> 01:02:39,368
(Tesha thudding)
1113
01:02:39,435 --> 01:02:42,801
(soft rapid tense music)
1114
01:02:47,634 --> 01:02:50,834
(footsteps crunching)
1115
01:02:55,868 --> 01:02:58,401
(blow thudding)
(Tank grunting)
1116
01:02:58,401 --> 01:03:01,534
(rapid tense music)
1117
01:03:03,435 --> 01:03:05,834
(upbeat suspenseful music)
1118
01:03:05,834 --> 01:03:07,868
(Tank grunting)
1119
01:03:07,868 --> 01:03:11,601
(upbeat suspenseful music)
1120
01:03:18,868 --> 01:03:20,201
- Wow!
1121
01:03:20,201 --> 01:03:23,534
You know, with each
kill of my men,
1122
01:03:24,468 --> 01:03:26,901
you have me impressed
more and more, Tesha.
1123
01:03:27,567 --> 01:03:28,502
Look, I tell you what,
1124
01:03:28,568 --> 01:03:31,001
why don't we just let
bygones be bygones,
1125
01:03:31,001 --> 01:03:31,868
you come work for me?
1126
01:03:33,168 --> 01:03:35,834
- I'd rather die first,
you piece of shit.
1127
01:03:36,401 --> 01:03:37,901
- That could be
arranged as well,
1128
01:03:37,901 --> 01:03:39,201
that can be arranged as well.
1129
01:03:39,368 --> 01:03:40,768
I told my men to
bring you in alive,
1130
01:03:40,835 --> 01:03:44,701
but if you wanna die, well,
I'll leave that up to you.
1131
01:03:49,268 --> 01:03:51,567
She is really becoming
a pain in my ass.
1132
01:03:52,534 --> 01:03:53,934
Go, bring her to me.
1133
01:03:54,667 --> 01:03:55,467
- Yes, sir.
1134
01:03:56,901 --> 01:03:57,868
- And Francis!
1135
01:03:59,134 --> 01:04:00,133
Alive.
1136
01:04:01,301 --> 01:04:04,901
(Francis sighing)
(door clicking)
1137
01:04:04,968 --> 01:04:06,534
(door thudding)
1138
01:04:06,601 --> 01:04:09,801
(soft tense music)
1139
01:04:11,768 --> 01:04:15,335
Gentlemen, there's only
three of you left, I see.
1140
01:04:15,401 --> 01:04:17,868
So I think that we'll go with...
1141
01:04:19,300 --> 01:04:20,968
Marcel.
1142
01:04:23,602 --> 01:04:25,767
Marcel, how long have
we known each other?
1143
01:04:27,268 --> 01:04:28,535
I mean, you were supposed to be
1144
01:04:28,535 --> 01:04:31,635
not only my trusted
and loyal employee,
1145
01:04:31,702 --> 01:04:33,667
but you were supposed
to be my friend.
1146
01:04:33,734 --> 01:04:35,168
- I, I still am.
1147
01:04:35,435 --> 01:04:38,167
- The lies that you told
to separate Alex and me,
1148
01:04:39,667 --> 01:04:41,767
it was very painful indeed.
1149
01:04:43,268 --> 01:04:44,200
And Payne!
1150
01:04:46,968 --> 01:04:48,368
If you don't think that I know
1151
01:04:48,368 --> 01:04:52,701
that you were the brains
behind most of this deceit.
1152
01:04:52,834 --> 01:04:53,934
- Maurice, I, I-I-I-
1153
01:04:54,535 --> 01:04:56,267
- Always impeccably dressed.
1154
01:04:57,435 --> 01:04:59,200
The Windsor knot in your tie.
1155
01:05:00,268 --> 01:05:03,367
A true wolf in sheep's clothing.
1156
01:05:04,401 --> 01:05:06,401
But I know the real pain
that you two caused,
1157
01:05:06,468 --> 01:05:08,501
the lies and the separation
1158
01:05:10,934 --> 01:05:13,367
felt like 1,000 tiny cuts to me.
1159
01:05:14,568 --> 01:05:16,734
So keeping with the
theme of the night,
1160
01:05:17,134 --> 01:05:20,601
I will return the
favor back to you both.
1161
01:05:20,667 --> 01:05:24,267
(soft suspenseful music)
1162
01:05:35,268 --> 01:05:37,268
(blow thudding)
- Uh!
1163
01:05:37,268 --> 01:05:40,400
(gentle tense music)
1164
01:05:42,567 --> 01:05:43,501
- Okay.
1165
01:05:44,368 --> 01:05:47,601
(chain rattling)
1166
01:05:47,968 --> 01:05:49,400
- [Maurice] Are you
serious, Keenan?
1167
01:05:50,434 --> 01:05:52,601
(chain rattling)
1168
01:05:52,601 --> 01:05:53,534
- Uh, shit!
1169
01:05:54,501 --> 01:05:55,868
(chain rattling)
1170
01:05:55,868 --> 01:05:58,001
- That's your escape attempt?
1171
01:05:58,535 --> 01:06:00,868
All those drugs must have
you fried, my friend.
1172
01:06:02,568 --> 01:06:06,467
You know, I think I'm gonna
enjoy killing you the most.
1173
01:06:07,668 --> 01:06:12,968
Do you know how many people
in my life that turned on me,
1174
01:06:13,502 --> 01:06:15,934
'cause of what you did to them?
1175
01:06:15,934 --> 01:06:19,067
(soft intense music)
1176
01:06:19,934 --> 01:06:23,033
(gentle tense music)
1177
01:06:31,934 --> 01:06:35,001
(soft intense music)
1178
01:06:35,001 --> 01:06:35,934
- Hello?
1179
01:06:36,934 --> 01:06:41,234
(Francis laughing and clapping)
1180
01:06:41,767 --> 01:06:43,434
I can't believe
1181
01:06:44,101 --> 01:06:45,601
how easy it was
1182
01:06:46,068 --> 01:06:47,635
to get you to come back here.
1183
01:06:47,702 --> 01:06:50,201
(soft rapid tense music)
(Francis laughing)
1184
01:06:50,201 --> 01:06:52,201
- [Tesha] Where's Domonique?
1185
01:06:52,201 --> 01:06:53,901
(soft tense orchestral music)
1186
01:06:54,435 --> 01:06:56,634
- She's floating
around here someplace.
1187
01:06:57,601 --> 01:06:58,868
How about you and I
1188
01:07:00,001 --> 01:07:01,901
dance and I'll take
you to her? (laughing)
1189
01:07:04,535 --> 01:07:07,134
Oh, look at you, you're a
fighter. I was hoping on that.
1190
01:07:07,134 --> 01:07:09,133
(Tesha thudding)
1191
01:07:12,901 --> 01:07:14,235
(laughing) I've
been watching you
1192
01:07:14,568 --> 01:07:18,068
and that chop-socky bullshit
don't work where I come from.
1193
01:07:18,134 --> 01:07:23,200
(Payne and Marcel shrieking)
(soft ominous music)
1194
01:07:29,934 --> 01:07:30,667
- Shut up!
1195
01:07:31,767 --> 01:07:33,301
Shut the fuck up!
1196
01:07:33,301 --> 01:07:35,634
- Now, for each
lie that you told,
1197
01:07:36,568 --> 01:07:38,568
the other one next to
you will receive a cut.
1198
01:07:38,568 --> 01:07:40,767
- Maurice, you don't
have to do this!
1199
01:07:42,568 --> 01:07:46,168
- Now you're about to see
that the hundreds of tiny cuts
1200
01:07:46,168 --> 01:07:47,668
you are both about to endure
1201
01:07:47,668 --> 01:07:51,168
are all for the hundreds
of lies against myself
1202
01:07:51,168 --> 01:07:54,100
and the company that
have added up over time.
1203
01:07:55,435 --> 01:07:57,434
The pain and the
trauma you caused
1204
01:07:58,601 --> 01:08:00,167
will never go away,
1205
01:08:01,068 --> 01:08:03,335
just like the scars these cuts
1206
01:08:03,335 --> 01:08:04,934
will leave on you for eternity.
1207
01:08:05,001 --> 01:08:06,968
- No, no, no, no!
1208
01:08:06,968 --> 01:08:12,234
(blood squelching)
(Payne and Marcel shrieking)
1209
01:08:13,534 --> 01:08:14,701
- Yeah, I was in jail.
1210
01:08:15,502 --> 01:08:17,101
Mr. Wright offered me a job.
1211
01:08:17,101 --> 01:08:20,167
Now I had no idea
what that job was,
1212
01:08:20,801 --> 01:08:22,234
but knowing what I know now,
1213
01:08:23,168 --> 01:08:24,502
Goddammit it!
1214
01:08:24,869 --> 01:08:27,501
Don't I feel blessed that
I accepted that offer.
1215
01:08:27,567 --> 01:08:31,535
(soft rapid tense music)
1216
01:08:31,535 --> 01:08:33,034
(upbeat suspenseful music)
1217
01:08:33,101 --> 01:08:36,401
(blows thudding)
(both grunting)
1218
01:08:36,468 --> 01:08:40,200
(upbeat suspenseful music)
1219
01:08:42,134 --> 01:08:44,067
All right, sweetheart.
1220
01:08:45,634 --> 01:08:47,502
(blows thudding)
1221
01:08:47,502 --> 01:08:51,535
(upbeat suspenseful music)
1222
01:08:51,535 --> 01:08:55,034
(head thudding)
(Francis groaning)
1223
01:08:55,101 --> 01:08:56,501
Fucking bitch!
1224
01:08:56,567 --> 01:08:58,435
You broke my nose.
1225
01:08:58,435 --> 01:09:00,235
(upbeat suspenseful music)
1226
01:09:00,235 --> 01:09:01,335
(kick thudding)
1227
01:09:01,335 --> 01:09:04,134
(Francis thudding)
1228
01:09:04,134 --> 01:09:06,301
(Francis coughing)
1229
01:09:06,368 --> 01:09:09,367
(Francis laughing)
1230
01:09:10,667 --> 01:09:11,667
(gun firing)
1231
01:09:11,667 --> 01:09:13,335
(Francis thudding)
1232
01:09:13,335 --> 01:09:16,734
(soft rapid tense music)
1233
01:09:18,134 --> 01:09:21,267
(gentle tense music)
1234
01:09:24,367 --> 01:09:25,300
- Gentlemen,
1235
01:09:27,702 --> 01:09:29,567
unfortunately, Francis
is longer with us.
1236
01:09:31,702 --> 01:09:33,868
Would one of you
please do your job
1237
01:09:33,868 --> 01:09:36,101
and go get me that girl!
1238
01:09:36,168 --> 01:09:38,068
(soft tense music)
1239
01:09:38,368 --> 01:09:39,834
Keenan, I forgot
about you, buddy.
1240
01:09:40,868 --> 01:09:42,468
There's a lot going on.
1241
01:09:42,468 --> 01:09:45,100
Don't you worry, I'll be
back with you shortly.
1242
01:09:48,368 --> 01:09:51,368
There you are, Tesha. I saw
what you did to Francis.
1243
01:09:51,368 --> 01:09:53,068
- And I'm coming for you next.
1244
01:09:53,201 --> 01:09:54,667
- You still have a
few more of my men
1245
01:09:54,667 --> 01:09:55,567
to get through before me.
1246
01:09:56,435 --> 01:09:58,668
(soft rapid tense music)
1247
01:09:58,735 --> 01:10:02,400
(gun firing)
(soft rapid tense music)
1248
01:10:02,400 --> 01:10:05,267
(gun clattering)
1249
01:10:07,934 --> 01:10:09,335
Well, well, well,
1250
01:10:09,869 --> 01:10:12,000
looks like I'm gonna have
to hire a whole new staff.
1251
01:10:13,701 --> 01:10:15,067
- [Tesha] You'll be soon, baby.
1252
01:10:15,701 --> 01:10:16,834
- Help, help!
1253
01:10:20,367 --> 01:10:21,901
Help!
1254
01:10:21,901 --> 01:10:23,400
Help!
1255
01:10:23,467 --> 01:10:24,534
Help!
1256
01:10:24,534 --> 01:10:26,101
- Wait, just listen.
1257
01:10:26,301 --> 01:10:27,667
- We're almost at
the end of the game.
1258
01:10:28,301 --> 01:10:29,734
This is where it
gets really good.
1259
01:10:31,201 --> 01:10:32,767
Behind door number one
1260
01:10:33,968 --> 01:10:36,435
is your best friend, Domonique.
1261
01:10:36,502 --> 01:10:38,601
- Domonique, Domonique.
1262
01:10:38,667 --> 01:10:41,635
(shutter whirring)
1263
01:10:41,635 --> 01:10:43,602
Oh my God, my God,
my God, my God!
1264
01:10:43,602 --> 01:10:45,868
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
1265
01:10:45,934 --> 01:10:47,834
Up, up, Domonique, Domonique.
1266
01:10:47,834 --> 01:10:49,502
(soft intense music)
1267
01:10:49,568 --> 01:10:54,401
- (clapping) Domonique
was never there!
1268
01:10:54,401 --> 01:10:55,868
I was just messing with you.
1269
01:10:55,868 --> 01:10:58,968
(soft tense orchestral music)
1270
01:10:58,968 --> 01:11:00,268
(shutter whirring)
1271
01:11:00,335 --> 01:11:03,268
You know, when I first saw
you, I thought to myself
1272
01:11:03,902 --> 01:11:06,335
under different
circumstances, I'd be happy
1273
01:11:06,335 --> 01:11:08,100
that my brother met
someone like you.
1274
01:11:10,034 --> 01:11:11,100
- I'll be right back.
1275
01:11:12,567 --> 01:11:14,168
Okay.
1276
01:11:14,168 --> 01:11:16,034
(button clicking)
(shutter whirring)
1277
01:11:16,101 --> 01:11:20,034
(soft tense orchestral music)
1278
01:11:20,101 --> 01:11:21,602
(shutter whirring)
1279
01:11:21,602 --> 01:11:25,534
(soft tense orchestral music)
1280
01:11:34,667 --> 01:11:37,667
(shutter whirring)
1281
01:11:39,502 --> 01:11:43,868
(soft tense orchestral music)
1282
01:11:43,868 --> 01:11:45,501
Asshole!
1283
01:11:45,501 --> 01:11:47,467
(shutter whirring)
1284
01:11:48,068 --> 01:11:48,968
- There he is.
1285
01:11:49,701 --> 01:11:51,868
My personal human weapon.
1286
01:11:51,868 --> 01:11:53,568
(shutter whirring)
(Tesha gasping)
1287
01:11:53,635 --> 01:11:55,667
(blow thudding)
- Motherfucker!
1288
01:11:55,734 --> 01:11:57,535
(upbeat suspenseful music)
1289
01:11:57,535 --> 01:12:02,667
(blows thudding)
(both grunting)
1290
01:12:21,435 --> 01:12:22,801
- I've been watching you fight.
1291
01:12:23,301 --> 01:12:25,868
Your fighting style
is, um, how do you say?
1292
01:12:25,934 --> 01:12:27,100
Unique.
1293
01:12:29,835 --> 01:12:33,901
But look, since we're here,
let's have a little fun.
1294
01:12:33,968 --> 01:12:35,501
Let's play a little.
1295
01:12:38,335 --> 01:12:41,835
(jacket rustling)
1296
01:12:41,835 --> 01:12:45,467
I wanna test you out. I
wanna test out what you know.
1297
01:12:49,468 --> 01:12:51,368
(Tesha grunting)
(kick thudding)
1298
01:12:51,368 --> 01:12:53,734
(chair clattering)
1299
01:12:53,734 --> 01:12:55,467
(bottle shattering)
1300
01:12:56,435 --> 01:12:57,767
That was my favorite jacket.
1301
01:12:57,767 --> 01:13:00,767
(jacket rustling)
1302
01:13:05,268 --> 01:13:09,468
(upbeat suspenseful music)
1303
01:13:09,468 --> 01:13:13,400
(blows thudding)
(both grunting)
1304
01:13:13,400 --> 01:13:16,267
(Tesha thudding)
1305
01:13:18,667 --> 01:13:20,468
(sword clanking)
1306
01:13:20,468 --> 01:13:24,200
(upbeat suspenseful music)
1307
01:13:33,602 --> 01:13:35,634
(Kang thudding)
(chairs clattering)
1308
01:13:35,701 --> 01:13:39,400
(upbeat suspenseful music)
1309
01:13:42,235 --> 01:13:44,368
(sword clanking)
(both grunting)
1310
01:13:44,435 --> 01:13:47,834
(upbeat suspenseful music)
1311
01:13:47,834 --> 01:13:49,567
(glasses shattering)
1312
01:13:49,567 --> 01:13:53,300
(upbeat suspenseful music)
1313
01:13:58,535 --> 01:14:01,934
- You guys should see this
from where I'm sitting.
1314
01:14:01,934 --> 01:14:03,901
(swords clanking)
1315
01:14:03,901 --> 01:14:07,634
(upbeat suspenseful music)
1316
01:14:14,567 --> 01:14:15,834
(Kang thudding)
1317
01:14:15,834 --> 01:14:19,567
(upbeat suspenseful music)
1318
01:14:20,635 --> 01:14:25,501
(blows thudding)
(both grunting)
1319
01:14:26,868 --> 01:14:29,734
(sword thudding)
1320
01:14:29,801 --> 01:14:32,801
(blood squelching)
(Kang gasping)
1321
01:14:32,868 --> 01:14:34,268
(kick thudding)
1322
01:14:34,268 --> 01:14:37,400
(soft intense music)
1323
01:14:42,734 --> 01:14:45,534
(Kang thudding)
1324
01:14:46,567 --> 01:14:49,367
(hand thudding)
1325
01:14:51,635 --> 01:14:54,167
- In business, I
always used to say,
1326
01:14:55,201 --> 01:14:56,467
you want something done right,
1327
01:14:57,801 --> 01:15:00,201
you got to do it yourself.
1328
01:15:00,201 --> 01:15:03,200
(soft tense music)
1329
01:15:04,168 --> 01:15:06,868
(door clicking)
1330
01:15:06,868 --> 01:15:08,200
- Ssh, I'm back.
1331
01:15:11,368 --> 01:15:14,201
- Your window's closing,
there's nowhere else to run!
1332
01:15:14,201 --> 01:15:16,134
(gun firing)
1333
01:15:16,268 --> 01:15:19,468
- You look a little nervous.
No more Hide and Seek?
1334
01:15:19,602 --> 01:15:21,234
No more goons for
me to take out?
1335
01:15:23,134 --> 01:15:24,834
(gun firing)
1336
01:15:24,834 --> 01:15:28,767
(soft tense orchestral music)
1337
01:15:32,068 --> 01:15:33,535
You killed all of those people.
1338
01:15:33,602 --> 01:15:35,001
(gun firing)
Even your brother.
1339
01:15:35,068 --> 01:15:36,001
- Half brother!
1340
01:15:36,001 --> 01:15:38,567
(gun firing)
1341
01:15:39,734 --> 01:15:40,767
- Six.
1342
01:15:40,767 --> 01:15:42,768
- The hell you saying?
1343
01:15:42,768 --> 01:15:45,067
- Six shots, that's
all you got, fuck face.
1344
01:15:45,501 --> 01:15:46,567
Now if you give up,
1345
01:15:47,134 --> 01:15:49,100
I'll let you live like
the coward you are.
1346
01:15:51,568 --> 01:15:55,567
(suspenseful orchestral music)
1347
01:16:00,801 --> 01:16:03,667
(sword scraping)
1348
01:16:04,934 --> 01:16:06,801
(swords clanking)
1349
01:16:06,801 --> 01:16:09,034
(blow thudding)
1350
01:16:09,034 --> 01:16:10,834
(blow thudding)
1351
01:16:10,834 --> 01:16:12,168
(Maurice spitting)
1352
01:16:12,168 --> 01:16:15,968
(dramatic orchestral music)
1353
01:16:25,168 --> 01:16:27,201
(Maurice grunting)
(door clicking)
1354
01:16:27,201 --> 01:16:29,168
(dramatic orchestral music)
1355
01:16:29,168 --> 01:16:30,834
(swords clanking)
1356
01:16:30,834 --> 01:16:33,701
(blades scraping)
1357
01:16:33,767 --> 01:16:35,068
(blow thudding)
- Uh!
1358
01:16:35,134 --> 01:16:37,101
(dramatic orchestral music)
1359
01:16:37,101 --> 01:16:38,901
(kick thudding)
- Uh!
1360
01:16:38,968 --> 01:16:41,801
(Maurice thudding)
1361
01:16:41,801 --> 01:16:44,934
(soft intense music)
1362
01:16:50,168 --> 01:16:51,634
(Keenan shrieking)
1363
01:16:51,701 --> 01:16:53,168
- That's it, that's it, yeah.
1364
01:16:53,168 --> 01:16:55,001
Maurice, he went crazy,
he killed everybody.
1365
01:16:55,068 --> 01:16:56,801
- I know, I know.
- Come on, we gotta go!
1366
01:16:56,801 --> 01:16:58,001
Get outta these cuffs, come on!
1367
01:16:58,068 --> 01:16:59,201
- I got them.
1368
01:16:59,201 --> 01:17:01,201
Man, what a crazy fucking night.
1369
01:17:01,201 --> 01:17:02,901
- For real, for real.
1370
01:17:02,901 --> 01:17:04,702
Come on.
- After all this shit,
1371
01:17:04,902 --> 01:17:06,668
I think I got the title
to volume one of my book.
1372
01:17:06,735 --> 01:17:08,301
- What? How the hell are
we gonna get outta here?
1373
01:17:08,301 --> 01:17:10,234
- Okay, let's go,
let's go, let's go.
1374
01:17:11,934 --> 01:17:14,468
(birds chirping)
1375
01:17:14,468 --> 01:17:17,134
(Maurice gasping)
(soft tense music)
1376
01:17:17,134 --> 01:17:19,201
- Tesha!
1377
01:17:19,201 --> 01:17:22,334
(soft intense music)
1378
01:17:27,068 --> 01:17:29,201
♪ Coming for payback
1379
01:17:29,201 --> 01:17:30,802
♪ Coming for payback
1380
01:17:30,869 --> 01:17:32,001
♪ It's the big one,
it's the big one ♪
1381
01:17:32,068 --> 01:17:33,435
♪ It's the big payback
1382
01:17:33,502 --> 01:17:35,802
♪ Coming for payback
1383
01:17:35,869 --> 01:17:38,268
♪ Never let a shooter
get another shot ♪
1384
01:17:38,268 --> 01:17:39,934
(guns firing)
1385
01:17:39,934 --> 01:17:41,468
♪ I ain't forgot, bitch
is coming for payback ♪
1386
01:17:41,468 --> 01:17:43,134
♪ It's the big payback
1387
01:17:43,134 --> 01:17:44,801
♪ It's the big one,
it's the big one ♪
1388
01:17:44,868 --> 01:17:46,101
♪ It's the big payback
1389
01:17:46,168 --> 01:17:47,835
(gun firing)
1390
01:17:47,835 --> 01:17:48,801
♪ It's the big one,
it's the big one ♪
1391
01:17:48,868 --> 01:17:49,934
♪ It's the big payback
1392
01:17:49,934 --> 01:17:51,468
(blood squelching)
1393
01:17:51,468 --> 01:17:53,134
♪ It's the big one,
it's the big payback ♪
1394
01:17:53,134 --> 01:17:54,468
♪ It's the big one,
it's the big one ♪
1395
01:17:54,468 --> 01:17:56,268
♪ It's the big payback
1396
01:17:56,335 --> 01:18:01,033
♪ I'm looking for you, I
hope you're looking for me ♪
1397
01:18:05,568 --> 01:18:09,001
♪ Money new man like the
juice man got the trap going ♪
1398
01:18:09,001 --> 01:18:11,201
♪ Yeah, aye
1399
01:18:11,201 --> 01:18:13,201
♪ Yeah, aye
1400
01:18:13,201 --> 01:18:15,102
♪ Yeah, aye
1401
01:18:15,102 --> 01:18:17,168
♪ Money new man like the
juice man got the trap going ♪
1402
01:18:17,168 --> 01:18:19,534
♪ Yeah, aye
1403
01:18:19,534 --> 01:18:21,801
♪ Yeah, aye
1404
01:18:21,801 --> 01:18:23,468
♪ Yeah, aye
1405
01:18:23,468 --> 01:18:25,767
♪ Money new man like the
juice man got the trap going ♪
1406
01:18:25,767 --> 01:18:28,168
♪ Crazy dummy going stupid, uh
1407
01:18:28,368 --> 01:18:30,634
♪ Trying me, you
must be stupid, uh ♪
1408
01:18:30,634 --> 01:18:33,767
(soft melodic music)
1409
01:18:48,834 --> 01:18:51,968
♪ 50 on number one please
1410
01:18:51,968 --> 01:18:53,868
♪ I just took a long drive
1411
01:18:53,868 --> 01:18:55,634
♪ 'Cause I had a long night
1412
01:18:55,634 --> 01:18:58,634
♪ And the car's running on E
1413
01:18:58,634 --> 01:19:02,268
♪ Like me
1414
01:19:02,335 --> 01:19:04,467
♪ 50 times that you told me
1415
01:19:05,701 --> 01:19:07,468
♪ You were who you were
1416
01:19:07,535 --> 01:19:09,901
♪ And that's all
that you could be ♪
1417
01:19:09,968 --> 01:19:12,634
♪ 5150 drove me
1418
01:19:12,701 --> 01:19:14,368
♪ Crazy
1419
01:19:14,368 --> 01:19:17,501
(soft melodic music)
1420
01:19:28,101 --> 01:19:29,835
(fans chattering quietly)
1421
01:19:29,835 --> 01:19:30,767
- [Keenan] That's a
real grazing to shine.
1422
01:19:32,001 --> 01:19:33,000
It sure is.
1423
01:19:34,868 --> 01:19:36,468
Yeah, it sure is.
1424
01:19:36,468 --> 01:19:39,400
Today is the day.
- Today's the day.
1425
01:19:41,567 --> 01:19:44,002
(Tesha laughing)
1426
01:19:44,002 --> 01:19:45,969
- So how does it feel to
have "The New York Times"
1427
01:19:45,969 --> 01:19:48,667
number one bestseller
for six consequent weeks?
1428
01:19:48,734 --> 01:19:49,467
- Wow!
1429
01:19:49,534 --> 01:19:52,467
Ah, it feels amazing,
1430
01:19:52,534 --> 01:19:53,934
thanks to you.
1431
01:19:53,934 --> 01:19:55,134
(both laughing)
1432
01:19:55,134 --> 01:19:56,567
- Well, I'm alive thanks to you.
1433
01:19:56,634 --> 01:19:58,067
- Touche.
1434
01:19:58,868 --> 01:20:00,101
- Oh, y'all gonna make me cry.
1435
01:20:00,101 --> 01:20:01,033
- Oh, stop, stop, stop.
1436
01:20:02,434 --> 01:20:03,901
- Hi.
- Hi.
1437
01:20:04,567 --> 01:20:05,434
How are you?
1438
01:20:05,434 --> 01:20:06,501
- I am great.
1439
01:20:06,634 --> 01:20:06,968
- What's your name?
1440
01:20:07,034 --> 01:20:07,901
- Shania.
1441
01:20:07,901 --> 01:20:08,834
- Shania.
1442
01:20:10,335 --> 01:20:13,068
- And I just wanna say thank
you for being our voice.
1443
01:20:13,502 --> 01:20:15,701
- Thank you, thank
you for supporting me.
1444
01:20:15,701 --> 01:20:17,235
- Thanks.
- Beautiful.
1445
01:20:17,235 --> 01:20:19,400
- Thank you.
- Beautiful.
1446
01:20:19,400 --> 01:20:20,368
- Hi.
1447
01:20:20,368 --> 01:20:21,034
- What's your name?
1448
01:20:21,034 --> 01:20:21,934
- I'm Angie.
1449
01:20:22,068 --> 01:20:24,268
- Angie, beautiful hair.
1450
01:20:24,268 --> 01:20:26,335
- Thank you. You're
such an inspiration.
1451
01:20:26,468 --> 01:20:28,267
- Thank you for coming. Enjoy.
1452
01:20:28,667 --> 01:20:29,968
So beautiful.
1453
01:20:29,968 --> 01:20:31,834
Hey, girl.
- Hello. (laughing)
1454
01:20:32,268 --> 01:20:33,034
- What's your name?
1455
01:20:33,101 --> 01:20:34,201
- Diana.
1456
01:20:34,268 --> 01:20:35,568
- Diana, thank you for coming.
1457
01:20:35,635 --> 01:20:37,335
- [Diana] You're
welcome, you did that.
1458
01:20:37,502 --> 01:20:38,734
- I did it, right. (laughing)
1459
01:20:38,734 --> 01:20:40,234
Have a good day.
1460
01:20:40,234 --> 01:20:41,435
- Hey.
1461
01:20:41,435 --> 01:20:42,501
- What's your name?
- A.J.
1462
01:20:42,501 --> 01:20:43,868
- Hi, what's your name?
1463
01:20:43,868 --> 01:20:44,501
- Layla.
1464
01:20:44,501 --> 01:20:45,568
- [Tesha] Layla.
1465
01:20:45,635 --> 01:20:47,168
- I love you. Thank you so much.
1466
01:20:47,168 --> 01:20:49,400
- Look at this hair, gorgeous.
1467
01:20:49,400 --> 01:20:50,535
- Thank you.
1468
01:20:50,535 --> 01:20:51,601
- (laughing) What's your name?
1469
01:20:51,601 --> 01:20:53,201
- Serena.
1470
01:20:53,268 --> 01:20:56,201
- Serena, Serena Williams,
that's all the girls.
1471
01:20:56,201 --> 01:20:56,734
(Serena laughing)
1472
01:20:56,801 --> 01:20:58,435
Thank you for supporting.
1473
01:20:58,435 --> 01:20:59,001
- Thank you so much.
1474
01:20:59,201 --> 01:21:00,001
- You're welcome.
1475
01:21:00,068 --> 01:21:01,268
- Hey, girl.
- Hi.
1476
01:21:01,335 --> 01:21:03,134
Hello. What's your name?
1477
01:21:03,134 --> 01:21:04,001
- Kay.
1478
01:21:04,001 --> 01:21:04,868
- Princess.
1479
01:21:04,868 --> 01:21:05,901
- Angela.
1480
01:21:05,968 --> 01:21:07,734
- Hi, you're beautiful.
1481
01:21:07,801 --> 01:21:08,801
Look at those nails.
1482
01:21:09,301 --> 01:21:12,168
- Thank you so much, I'm
such a big fan, Kimberly.
1483
01:21:12,168 --> 01:21:13,568
- Thank you, Kimberly.
1484
01:21:13,768 --> 01:21:16,400
I appreciate your
support, thank you.
1485
01:21:17,368 --> 01:21:19,068
Hello, beautiful.
1486
01:21:19,134 --> 01:21:20,802
What's your name?
- I'm Callie.
1487
01:21:20,869 --> 01:21:23,502
- Thank you, thank you for
coming out and supporting.
1488
01:21:23,502 --> 01:21:25,000
Thank you, Callie.
- Thank you too.
1489
01:21:25,634 --> 01:21:28,301
(soft melodic music)
1490
01:21:28,301 --> 01:21:30,501
- Got time for one
last autograph?
1491
01:21:30,501 --> 01:21:31,934
- What?
1492
01:21:31,934 --> 01:21:33,101
Deion Scott!
1493
01:21:33,101 --> 01:21:34,835
- The one and only.
1494
01:21:34,835 --> 01:21:37,368
- [Tesha] Oh, my God, I
can't believe you are here
1495
01:21:37,368 --> 01:21:39,201
and thank you for showing up.
1496
01:21:39,201 --> 01:21:40,435
- Yeah, it's been a while.
1497
01:21:40,502 --> 01:21:42,301
- I haven't seen you
since you moved away,
1498
01:21:42,301 --> 01:21:43,401
when we were in
the eighth grade,
1499
01:21:43,401 --> 01:21:45,034
you moved to Philly, right?
1500
01:21:45,101 --> 01:21:46,368
- Yeah, my parents sent me away
1501
01:21:46,368 --> 01:21:48,068
after that last incident
to live with my aunt.
1502
01:21:48,134 --> 01:21:50,235
- Yeah, 'cause you
always were a wild child.
1503
01:21:50,235 --> 01:21:52,400
- What? Not coming from
you, you got room to talk.
1504
01:21:52,400 --> 01:21:53,268
(both laughing)
1505
01:21:53,268 --> 01:21:55,667
- I mean, no.
1506
01:21:55,667 --> 01:21:57,568
Wow!
1507
01:21:57,568 --> 01:22:00,401
- Yeah, so how does it feel
to have a bestselling book?
1508
01:22:00,735 --> 01:22:04,501
- How does it feel to have the
number one song on Spotify?
1509
01:22:04,501 --> 01:22:06,602
(both laughing)
1510
01:22:06,668 --> 01:22:08,801
- Not bad for two
kids from Crenshaw.
1511
01:22:09,134 --> 01:22:09,667
- I know.
1512
01:22:10,335 --> 01:22:13,268
- So with your book, is
there gonna be a volume two?
1513
01:22:13,368 --> 01:22:15,902
- I do pull my stories
from real life experiences,
1514
01:22:15,902 --> 01:22:17,534
so I guess we just gonna have
to see what happens next.
1515
01:22:17,534 --> 01:22:18,601
(bell dinging)
1516
01:22:18,667 --> 01:22:22,100
(dramatic orchestral music)
1517
01:22:48,134 --> 01:22:52,801
(dramatic orchestral
music continues)
1518
01:23:08,201 --> 01:23:11,801
(soft suspenseful music)
1519
01:23:38,134 --> 01:23:42,601
(soft suspenseful
music continues)
1520
01:23:45,235 --> 01:23:49,234
(suspenseful orchestral music)
1521
01:24:11,834 --> 01:24:15,634
(dramatic orchestral music)
1522
01:24:41,768 --> 01:24:46,234
(dramatic orchestral
music continues)
1523
01:24:55,368 --> 01:24:59,634
(suspenseful orchestral music)
1524
01:25:10,034 --> 01:25:14,033
- [Actor] (laughing) I'd
be more (indistinct).
105203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.