Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,820 --> 00:00:24,820
but she'll be back soon.
2
00:00:25,000 --> 00:00:26,400
Oh, perfect.
3
00:00:27,220 --> 00:00:28,800
This is Alicia.
4
00:00:29,140 --> 00:00:30,140
This is Madison.
5
00:00:30,620 --> 00:00:32,380
Hi. Madison's Amy's daughter.
6
00:00:32,720 --> 00:00:35,620
Okay. Hi. Nice to meet you. Nice to meet
you.
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,880
Why don't you guys come in and take a
seat?
8
00:00:39,180 --> 00:00:40,180
Yeah.
9
00:00:46,780 --> 00:00:48,920
So, you're Ryan's stepdaughter.
10
00:00:49,360 --> 00:00:50,620
Yeah, um...
11
00:00:50,840 --> 00:00:56,260
He and my mom got divorced not too long
ago, but I chose to stay with him.
12
00:00:56,700 --> 00:01:00,740
Hmm. Well, I hope that doesn't mean my
mom's a rebound.
13
00:01:01,260 --> 00:01:02,820
No, not at all.
14
00:01:04,700 --> 00:01:10,920
I'm just teasing. My mom has told me the
story of how she and your dad met so
15
00:01:10,920 --> 00:01:12,220
many times.
16
00:01:12,540 --> 00:01:17,500
He was interviewing my women's softball
league when he just...
17
00:01:17,790 --> 00:01:20,750
happened to lock eyes with her in the
bleachers.
18
00:01:21,130 --> 00:01:23,890
Guess it was love at first sight or
something like that.
19
00:01:24,570 --> 00:01:27,930
What can I say? Being a sports
journalist has its perks.
20
00:01:29,150 --> 00:01:32,850
Oh, my gosh. Daddy never told it to me
like that.
21
00:01:33,830 --> 00:01:34,830
Well, it's true.
22
00:01:35,270 --> 00:01:37,570
Your mother and I are in love.
23
00:01:38,690 --> 00:01:39,690
Yeah.
24
00:01:41,290 --> 00:01:42,610
I just noticed something.
25
00:01:44,010 --> 00:01:45,850
You two look very similar.
26
00:01:47,040 --> 00:01:49,040
Almost like twinsies.
27
00:01:50,280 --> 00:01:51,520
I guess, yeah.
28
00:01:52,400 --> 00:01:53,780
We looked a little alike.
29
00:01:54,560 --> 00:01:57,860
You know, it's funny. I was kind of
thinking the same thing.
30
00:01:58,480 --> 00:01:59,560
Really? Yeah.
31
00:02:00,580 --> 00:02:01,580
Well,
32
00:02:02,520 --> 00:02:04,040
I got something to show you guys.
33
00:02:04,260 --> 00:02:05,179
You want to see?
34
00:02:05,180 --> 00:02:06,220
Yeah. Yeah.
35
00:02:06,460 --> 00:02:08,220
Wait. What do you got?
36
00:02:08,580 --> 00:02:11,420
I got a little something for your mom.
37
00:02:23,560 --> 00:02:30,260
We're all going to be one big happy
family, so... Oh, my
38
00:02:30,260 --> 00:02:33,760
gosh. You're going to be my
stepdaughter, and you two will be
39
00:02:34,200 --> 00:02:37,740
Oh, my gosh. What a gorgeous ring.
40
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Daddy,
41
00:02:40,360 --> 00:02:41,980
you did such a good job. It's gorgeous.
42
00:02:42,520 --> 00:02:45,420
My mom is going to love this.
43
00:02:45,900 --> 00:02:46,920
I can't wait.
44
00:02:52,080 --> 00:02:55,340
both going to be my little girls. I'm so
excited.
45
00:03:07,540 --> 00:03:11,000
This is going to be so worth it, I
swear.
46
00:03:12,060 --> 00:03:14,680
Shredding your own cheese just does
something.
47
00:03:15,600 --> 00:03:18,480
Well, it better be done soon, because
I'm starving.
48
00:03:19,340 --> 00:03:20,480
Who owns our horses?
49
00:03:20,740 --> 00:03:22,280
Oh, Dad's home.
50
00:03:23,420 --> 00:03:24,440
What's up, Dad?
51
00:03:24,740 --> 00:03:26,100
Hey. What's going on?
52
00:03:26,900 --> 00:03:28,420
What you got there?
53
00:03:28,700 --> 00:03:31,440
Yeah. I got you guys gifts.
54
00:03:32,000 --> 00:03:34,480
Oh. What is it? Let me see.
55
00:03:34,860 --> 00:03:35,860
Well.
56
00:03:35,920 --> 00:03:39,200
Matching dresses for my twinsies.
57
00:03:39,900 --> 00:03:40,900
Oh.
58
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
Wow.
59
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
Cool, right?
60
00:03:45,680 --> 00:03:47,240
Cute. Yeah.
61
00:03:51,880 --> 00:03:56,280
You think you might be taking this twin
thing a little too far?
62
00:03:56,540 --> 00:03:58,480
Oh, come on.
63
00:03:58,680 --> 00:04:03,860
Yeah, but Dad, we're 19 now. It's kind
of weird to dress the same.
64
00:04:04,200 --> 00:04:05,019
Right, Dad?
65
00:04:05,020 --> 00:04:06,020
Right?
66
00:04:07,500 --> 00:04:09,260
They are.
67
00:04:09,600 --> 00:04:11,300
It's a really cute dress.
68
00:04:11,920 --> 00:04:17,320
I don't have daughters of my own to
spoil, so I get to spoil you two, right?
69
00:04:17,320 --> 00:04:20,260
me have it. Let me enjoy it. They are
really cute.
70
00:04:20,829 --> 00:04:23,610
Yeah, glad you guys like him so much.
71
00:04:24,290 --> 00:04:25,290
Uh -huh.
72
00:04:27,510 --> 00:04:33,570
Well... Did you have something else you
wanted to talk about?
73
00:04:33,910 --> 00:04:40,190
Yeah. Well, the truth is, I initially
bought these for you two to wear to
74
00:04:40,190 --> 00:04:43,470
your mother and I's one -year
anniversary.
75
00:04:45,790 --> 00:04:46,990
It's not gonna happen.
76
00:04:48,050 --> 00:04:50,230
What do you mean? Why?
77
00:04:52,590 --> 00:04:59,170
Things just weren't working out between
your mother and I. And we decided to get
78
00:04:59,170 --> 00:05:00,170
divorced.
79
00:05:01,710 --> 00:05:03,250
But don't worry. Don't worry.
80
00:05:03,870 --> 00:05:06,290
We're going to go our separate ways.
Everything is fine.
81
00:05:06,750 --> 00:05:12,890
But you guys are going to need to pick
who it is you want to live with. And I
82
00:05:12,890 --> 00:05:14,750
would love it if you came with me.
83
00:05:15,390 --> 00:05:18,630
But the choice is really on you.
84
00:05:23,440 --> 00:05:30,220
Wow. Well, my mom already kind of
brought this
85
00:05:30,220 --> 00:05:36,520
up as a possibility, so I'm not too
surprised, I guess. But, I mean,
86
00:05:36,720 --> 00:05:42,200
she's my mom, and you're my
87
00:05:42,200 --> 00:05:48,300
stepdad, so I think I'd have to choose
her.
88
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
I'm sorry, Dad.
89
00:05:54,320 --> 00:06:00,040
Probably guess who you'd pick, but, I
mean, you'll always have a home with me
90
00:06:00,040 --> 00:06:01,040
and my mom.
91
00:06:01,460 --> 00:06:02,460
Thank you.
92
00:06:03,800 --> 00:06:10,740
Yeah, I assume I'd probably go with Dad,
but... You're my
93
00:06:10,740 --> 00:06:13,920
step -sister, and we've gotten so close.
94
00:06:14,620 --> 00:06:18,640
I think I would need to take a second to
think.
95
00:06:25,550 --> 00:06:32,530
Well, the choice is totally up to you
guys, so whatever you choose, I'll still
96
00:06:32,530 --> 00:06:33,530
love you.
97
00:06:36,850 --> 00:06:39,030
I really love my expecting today.
98
00:06:39,410 --> 00:06:43,810
I know. We've, like, just started to get
really close.
99
00:06:46,550 --> 00:06:47,730
I'm not hungry.
100
00:06:48,370 --> 00:06:49,890
Me either.
101
00:06:50,770 --> 00:06:53,790
Fuck. But we can try. Yeah.
102
00:07:17,160 --> 00:07:18,840
Should... should I say something?
103
00:07:19,480 --> 00:07:21,260
No. Leave it.
104
00:07:21,540 --> 00:07:24,260
I can't. I have to know.
105
00:07:28,760 --> 00:07:30,360
Fine. I'll back you up.
106
00:07:37,440 --> 00:07:44,360
I have to ask you something,
107
00:07:44,520 --> 00:07:45,980
Derek. Who?
108
00:07:46,300 --> 00:07:47,300
Sure, honey. What is it?
109
00:07:47,720 --> 00:07:51,940
Why did Mom leave you everything?
110
00:07:52,900 --> 00:07:54,260
It doesn't make sense.
111
00:07:54,840 --> 00:07:57,960
We always talked about me inheriting the
house.
112
00:07:58,560 --> 00:07:59,800
It's not adding up.
113
00:08:01,060 --> 00:08:02,060
Oh, honey.
114
00:08:02,240 --> 00:08:03,620
You saw the paperwork.
115
00:08:04,100 --> 00:08:05,700
But everything?
116
00:08:06,740 --> 00:08:09,800
She didn't even leave me something to
remember her by.
117
00:08:10,800 --> 00:08:13,140
It's not adding up. Something's not
right.
118
00:08:13,680 --> 00:08:14,680
Look.
119
00:08:15,470 --> 00:08:16,470
You're grieving.
120
00:08:16,790 --> 00:08:20,870
And your mother just changed her mind.
You know, you saw it.
121
00:08:21,110 --> 00:08:23,750
But, uh, how about Mexican tonight?
122
00:08:23,990 --> 00:08:25,010
You guys want some Mexican food?
123
00:08:25,290 --> 00:08:29,930
Um, but isn't it weird that Madison's
mom died right as you guys were about to
124
00:08:29,930 --> 00:08:30,930
get divorced, Dad?
125
00:08:31,270 --> 00:08:37,350
Are you insinuating... And of anything,
she died of her
126
00:08:37,350 --> 00:08:38,390
allergy?
127
00:08:39,590 --> 00:08:43,010
She was always so careful.
128
00:08:43,210 --> 00:08:44,770
And she always...
129
00:08:45,390 --> 00:08:46,870
had her EpiPen on her.
130
00:08:47,350 --> 00:08:54,010
She happened to die the one time it was
mysteriously in her nightstand
131
00:08:54,010 --> 00:08:55,450
instead of her purse.
132
00:08:57,710 --> 00:08:58,710
Look.
133
00:08:59,710 --> 00:09:06,170
I can't stop you from believing all
these crazy conspiracy
134
00:09:06,170 --> 00:09:07,270
theories.
135
00:09:14,410 --> 00:09:18,210
And it's going to make things awfully
uncomfortable here.
136
00:09:19,170 --> 00:09:22,950
With all these crazy thoughts floating
around in your head.
137
00:09:23,430 --> 00:09:29,990
So you two can sit here and so bizarrely
accuse me of being a cold
138
00:09:29,990 --> 00:09:31,810
-blooded murderer?
139
00:09:32,350 --> 00:09:34,550
Well, in that case, you both better go.
140
00:09:34,830 --> 00:09:35,830
Really, Dad?
141
00:09:35,910 --> 00:09:37,110
You'd kick us out?
142
00:09:37,810 --> 00:09:40,130
Girls, I am hurt.
143
00:09:41,090 --> 00:09:45,340
All I ever wanted was you... Both to be
my two precious twins.
144
00:09:47,080 --> 00:09:49,760
And now you go and treat me like this?
145
00:09:50,500 --> 00:09:53,860
I love you two both so much. Surely you
must know that.
146
00:09:54,540 --> 00:09:55,540
So what's it going to be?
147
00:09:56,060 --> 00:09:57,260
Are you both going to stay?
148
00:09:57,780 --> 00:09:59,000
Or are you going to hit the road?
149
00:09:59,500 --> 00:10:01,740
So you'd really kick us out then, huh,
Dad?
150
00:10:02,100 --> 00:10:03,460
I'm not kicking anyone out.
151
00:10:03,740 --> 00:10:06,320
Whether you stay or go is completely up
to you.
152
00:10:07,740 --> 00:10:09,640
But this is my house.
153
00:10:10,120 --> 00:10:15,640
And now we can be one big happy family
with both of your mothers out of the
154
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
picture.
155
00:10:17,440 --> 00:10:22,780
Alicia, I can't seriously consider
staying here after what he did to my
156
00:10:22,860 --> 00:10:27,780
Listen, I hate to say this, but we're
fucking alone.
157
00:10:28,620 --> 00:10:32,820
We can't go to my mom. I completely
abandoned her after her and Ryan got
158
00:10:32,820 --> 00:10:33,820
divorced.
159
00:10:35,780 --> 00:10:37,380
Fine. We'll stay.
160
00:10:40,940 --> 00:10:42,720
I'm so glad we got that out of the way.
161
00:10:43,460 --> 00:10:48,960
But now that you're going to stay,
there's going to be some changes around
162
00:10:51,040 --> 00:10:56,140
First off, I think we need to get a lot
more touchy -feely.
163
00:10:57,260 --> 00:11:01,640
I mean, the two of you get along so
well, you're so close, but I feel like
164
00:11:01,640 --> 00:11:07,700
there's not enough hugging and not
enough hissing, touching.
165
00:11:11,440 --> 00:11:18,400
Why don't, uh... Why don't you two give
each other a
166
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
hug right here, right now?
167
00:11:20,800 --> 00:11:23,620
Like, right here in front of you?
168
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
Where else?
169
00:11:26,980 --> 00:11:27,980
Do it now.
170
00:11:29,940 --> 00:11:30,940
Okay.
171
00:11:31,700 --> 00:11:32,700
Sure.
172
00:11:39,100 --> 00:11:40,160
No, no, no!
173
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
Make it a real hug.
174
00:11:50,180 --> 00:11:51,660
Make it a real kiss.
175
00:11:52,320 --> 00:11:53,640
Are you insane?
176
00:11:55,200 --> 00:12:00,260
You know, if my mother were here, she
would have never allowed that.
177
00:12:00,680 --> 00:12:02,660
Is that why you got rid of her?
178
00:12:03,000 --> 00:12:04,020
I think you're forgetting.
179
00:12:05,320 --> 00:12:06,700
This is my house.
180
00:12:07,500 --> 00:12:11,340
And in my house, we have my rules.
181
00:12:12,800 --> 00:12:15,260
And if you want to leave, Madison,
182
00:12:16,550 --> 00:12:17,550
There's the door.
183
00:12:18,370 --> 00:12:21,970
But if one of you leaves, both of you
leave.
184
00:12:23,950 --> 00:12:25,230
So what's it gonna be?
185
00:12:29,750 --> 00:12:31,650
Okay, I'll do anything you want.
186
00:12:34,130 --> 00:12:36,610
Fine. But I'm only here for Alicia.
187
00:12:37,450 --> 00:12:38,450
Oh.
188
00:12:39,570 --> 00:12:40,570
That's great.
189
00:12:41,510 --> 00:12:42,510
That's great.
190
00:12:42,810 --> 00:12:44,070
Now we can get started.
191
00:12:44,370 --> 00:12:45,850
Come sit with your dear old dad.
192
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Gee, I wonder why.
193
00:13:03,880 --> 00:13:04,920
Do you have an attitude?
194
00:13:06,160 --> 00:13:09,580
Because I'm catching a lot of attitude
coming off of you right now.
195
00:13:11,780 --> 00:13:13,060
What do you want from us?
196
00:13:14,600 --> 00:13:16,520
It's what do you want from me?
197
00:13:17,780 --> 00:13:22,600
You are in my home, and you two are only
sisters because of me.
198
00:13:24,640 --> 00:13:26,420
What, do you want us to thank you or
something?
199
00:13:36,010 --> 00:13:37,010
Look, you're touching her already.
200
00:13:38,630 --> 00:13:39,630
Give her a kiss.
201
00:13:40,470 --> 00:13:43,510
But I mean, a real kiss.
202
00:13:44,590 --> 00:13:46,890
Kiss her like I used to kiss your
mother.
203
00:13:59,030 --> 00:14:00,030
That feel good?
204
00:14:02,770 --> 00:14:04,570
I bet she's got soft lips.
205
00:14:12,119 --> 00:14:13,119
Smile.
206
00:14:18,460 --> 00:14:21,440
Looks like you're going to have to sit
there and watch.
207
00:14:23,940 --> 00:14:25,040
What do you think about that?
208
00:14:26,360 --> 00:14:30,780
How's it going to feel to be completely
excluded from the relationship I have
209
00:14:30,780 --> 00:14:31,780
with your stepsister?
210
00:14:33,520 --> 00:14:34,760
Why don't you two switch faces?
211
00:14:35,120 --> 00:14:36,120
Come here.
212
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
Switch.
213
00:14:51,620 --> 00:14:53,860
How does it feel to be the good one?
214
00:14:54,920 --> 00:14:58,040
It feels okay, I guess.
215
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
I bet it does.
216
00:15:00,320 --> 00:15:02,060
I bet it feels better than okay.
217
00:15:06,820 --> 00:15:08,960
You look so angry, don't you?
218
00:15:11,080 --> 00:15:12,260
But you're not angry.
219
00:15:14,760 --> 00:15:16,940
You know you've always been my little
girl.
220
00:15:18,440 --> 00:15:20,100
You'll always be my little girl.
221
00:15:30,760 --> 00:15:36,320
You know you need me.
222
00:15:38,120 --> 00:15:39,120
Yes, sir.
223
00:15:39,700 --> 00:15:41,600
Luckily, you and I have a new house
here.
224
00:15:52,270 --> 00:15:53,390
You know what's going on there?
225
00:15:53,630 --> 00:15:55,190
Mm -hmm. What's going on?
226
00:15:57,530 --> 00:16:02,090
You're liking kissing me?
227
00:16:03,610 --> 00:16:05,690
I'd like to do a lot more than just kiss
you.
228
00:16:06,830 --> 00:16:07,830
Yes, sir.
229
00:16:08,750 --> 00:16:10,130
She even called me her.
230
00:16:13,350 --> 00:16:15,010
What? Do you like that?
231
00:16:15,430 --> 00:16:16,750
Does it make you feel powerful?
232
00:16:22,090 --> 00:16:23,150
It's not about power.
233
00:16:24,130 --> 00:16:25,250
It's about love.
234
00:16:26,930 --> 00:16:28,750
And this is what real love is.
235
00:16:29,830 --> 00:16:32,090
Tell your sister how much Daddy loves
you.
236
00:16:35,770 --> 00:16:37,410
He really does love me.
237
00:16:37,990 --> 00:16:40,610
He takes care of me. Always has.
238
00:16:41,110 --> 00:16:42,350
At least you're there. I know.
239
00:16:45,750 --> 00:16:48,590
Look, this is all wrinkled over.
240
00:17:07,079 --> 00:17:08,000
You wish
241
00:17:08,000 --> 00:17:14,560
Do
242
00:17:14,560 --> 00:17:19,880
you want to show daddy your pussy
243
00:17:37,930 --> 00:17:39,350
She doesn't have to do anything. She
wants to.
244
00:17:43,370 --> 00:17:44,570
Let me smell these.
245
00:17:52,770 --> 00:17:59,410
I've been
246
00:17:59,410 --> 00:18:04,390
dreaming of this since the day I met
you.
247
00:18:07,920 --> 00:18:13,260
You're so much prettier than your mother
I
248
00:18:13,260 --> 00:18:21,440
Don't
249
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
seem to have a fever
250
00:18:39,050 --> 00:18:43,550
It's like a flower waiting to be
plucked.
251
00:19:05,960 --> 00:19:08,780
There's just so much anticipation, isn't
there?
252
00:19:10,300 --> 00:19:12,080
Anticipation. What's going to happen
next?
253
00:19:13,940 --> 00:19:15,780
What's going to happen next? Do you
know?
254
00:19:16,900 --> 00:19:17,900
No, sir.
255
00:19:18,080 --> 00:19:20,120
What would you like to happen?
256
00:19:24,380 --> 00:19:25,780
Whatever Daddy wants.
257
00:19:37,610 --> 00:19:40,070
It is absolutely gorgeous.
258
00:19:41,470 --> 00:19:44,390
My cock is fucking hard as a rock.
259
00:19:49,510 --> 00:19:54,610
Would you
260
00:19:54,610 --> 00:20:01,830
like
261
00:20:01,830 --> 00:20:02,830
me to eat your pussy?
262
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
Yes, sir.
263
00:20:07,500 --> 00:20:08,960
Not yes sir, yes.
264
00:20:10,320 --> 00:20:11,320
Yes, daddy.
265
00:20:11,900 --> 00:20:12,900
That's it.
266
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
Tell me.
267
00:20:16,600 --> 00:20:18,020
Tell me to eat her pussy.
268
00:20:21,500 --> 00:20:22,620
Do what you want.
269
00:20:51,370 --> 00:20:52,790
She wants to be daddy's girl.
270
00:21:04,930 --> 00:21:07,970
Is it too much?
271
00:21:08,870 --> 00:21:10,030
You want me to slow down?
272
00:22:00,590 --> 00:22:01,590
Bye, Daddy.
273
00:22:58,700 --> 00:23:00,540
I don't feel very well like that. No,
can I?
274
00:23:01,860 --> 00:23:04,380
Still has an attitude.
275
00:23:05,220 --> 00:23:07,160
She's got to correct that attitude,
right?
276
00:23:08,020 --> 00:23:09,020
Right, Daddy.
277
00:23:09,060 --> 00:23:10,060
I agree.
278
00:23:13,480 --> 00:23:14,620
Oh, look at that.
279
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
Very nice.
280
00:23:32,900 --> 00:23:33,900
See, I'm bailing.
281
00:23:34,700 --> 00:23:36,920
I need you guys to look a little more
excited.
282
00:23:38,400 --> 00:23:40,620
I want to see some fucking... That's it?
283
00:23:41,340 --> 00:23:45,240
I want to see some fucking enthusiasm
when this cop comes out here. Yeah, is
284
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
that what you want?
285
00:23:46,740 --> 00:23:49,700
Enthusiasm? I've been thinking about
this for a fucking month.
286
00:23:50,780 --> 00:23:52,120
I'm sure you have.
287
00:23:53,180 --> 00:23:54,300
See, you need that enthusiasm.
288
00:23:58,120 --> 00:23:58,939
You ready?
289
00:23:58,940 --> 00:24:02,240
Sure. Are you ready? Right? Yes. Here we
go.
290
00:24:02,860 --> 00:24:07,200
Oh, my God.
291
00:24:07,580 --> 00:24:11,620
Daddy, your cock is so huge. Is that
what you wanted to hear? Yes.
292
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Happy?
293
00:24:17,380 --> 00:24:18,380
Starstruck. Look at her.
294
00:24:18,800 --> 00:24:19,920
Look at your sister.
295
00:24:20,380 --> 00:24:21,380
Starstruck.
296
00:24:22,300 --> 00:24:23,300
Go ahead.
297
00:24:23,660 --> 00:24:24,660
Treat yourself.
298
00:24:25,620 --> 00:24:28,300
I know you've been waiting. Just as long
as I have.
299
00:24:34,300 --> 00:24:35,860
Let's all get comfortable.
300
00:24:37,020 --> 00:24:38,600
Let's get fucking comfortable.
301
00:24:47,860 --> 00:24:49,720
Pretty calm. See that?
302
00:24:50,480 --> 00:24:52,960
Pretty calm.
303
00:25:14,350 --> 00:25:15,350
Oh, it's so good.
304
00:25:16,830 --> 00:25:17,830
Yes.
305
00:25:18,850 --> 00:25:19,850
Yes.
306
00:25:23,270 --> 00:25:24,269
That's it.
307
00:25:24,270 --> 00:25:25,270
Mm -hmm.
308
00:25:28,090 --> 00:25:29,090
Yes.
309
00:25:32,330 --> 00:25:33,330
That's it.
310
00:25:36,270 --> 00:25:37,270
That's it.
311
00:25:40,430 --> 00:25:41,430
That's it.
312
00:25:49,840 --> 00:25:51,760
You can go deeper. It's not going to
hurt your daddy.
313
00:25:55,060 --> 00:25:59,640
Look at her.
314
00:26:35,690 --> 00:26:36,850
It's never in the way, then.
315
00:26:37,210 --> 00:26:40,690
Get you to a mask, give you some bob
cuts. Have you heard of a hair tie?
316
00:26:43,130 --> 00:26:45,290
Well, it's not necessary.
317
00:26:45,810 --> 00:26:46,810
We'll just cut it.
318
00:26:48,490 --> 00:26:51,550
Oh, I can feel her shaking. Oh, my God.
319
00:27:33,520 --> 00:27:34,520
I'll see what you can do.
320
00:27:36,100 --> 00:27:37,520
You need to put him to work.
321
00:27:38,040 --> 00:27:39,180
Great job, sweetheart.
322
00:27:39,640 --> 00:27:40,640
Good girl.
323
00:27:41,460 --> 00:27:42,460
Good girl.
324
00:27:43,820 --> 00:27:45,840
I'm so proud of you. Come here.
325
00:27:52,720 --> 00:27:54,260
She was in the same position.
326
00:28:05,680 --> 00:28:07,320
I love them. I appreciate them.
327
00:28:56,759 --> 00:28:59,000
You don't even know about it
328
00:29:30,010 --> 00:29:34,090
You're doing really well down there. I
feel like you're turning a new page.
329
00:29:37,850 --> 00:29:42,010
Just like your mother, you can't help
yourself when you see a nice car.
330
00:30:12,740 --> 00:30:15,720
You're enjoying yourself. You're helping
that pussy.
331
00:30:18,600 --> 00:30:20,360
She doesn't feel very good.
332
00:30:21,560 --> 00:30:22,820
She's sad on me.
333
00:30:24,360 --> 00:30:31,360
And I want you to
334
00:30:31,360 --> 00:30:33,160
put my cock in her. Take this off.
335
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
It's so pretty, though.
336
00:30:39,280 --> 00:30:42,200
I was thinking about this when I bought
those outfits for you guys.
337
00:30:47,040 --> 00:30:49,120
Why don't you put the cock in her?
338
00:30:51,600 --> 00:30:53,240
I want you to be the one to do it.
339
00:31:23,740 --> 00:31:25,520
Give your sister a kiss
340
00:35:36,430 --> 00:35:37,430
You can try.
341
00:35:37,990 --> 00:35:40,410
Hop on. Show me what you got.
342
00:35:42,150 --> 00:35:45,070
What do you think? You think she's going
to have an orgasm?
343
00:35:45,310 --> 00:35:46,310
Yes, Daddy.
344
00:35:46,350 --> 00:35:47,350
Yeah.
345
00:44:37,919 --> 00:44:39,060
I feel
346
00:44:39,060 --> 00:44:45,100
like
347
00:44:45,100 --> 00:44:48,060
I need to do some fucking.
348
00:44:49,240 --> 00:44:52,340
I need to do some fucking, right?
349
00:44:52,620 --> 00:44:53,620
Sure.
350
00:44:58,750 --> 00:45:01,250
Be careful. It's wet there. My hands got
all sweaty.
351
00:45:25,010 --> 00:45:26,010
Daddy's home.
352
00:45:38,220 --> 00:45:39,220
you do.
353
00:58:52,970 --> 00:58:53,970
deserves.
23011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.