Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,136 --> 00:01:35,178
Yuchen: Okay guys let's vote.
2
00:01:55,324 --> 00:01:56,533
Producer: We're heading
back now.
3
00:02:09,046 --> 00:02:10,839
Gonna miss me.
4
00:03:37,259 --> 00:03:38,385
Oh, he's going home.
5
00:04:27,184 --> 00:04:29,060
Still iconic, bitch, don't forget.
6
00:07:05,967 --> 00:07:09,220
Veejay: Oh, my God. This is a great
opportunity to show your other side.
7
00:07:09,304 --> 00:07:10,472
Veejay: as a tailor.
8
00:07:19,022 --> 00:07:20,440
Antonio: Look, that's sick.
9
00:07:20,523 --> 00:07:21,816
Antonio: I don't even sketch.
10
00:07:21,900 --> 00:07:24,152
Antonio: Jesus, usually I'll tell
him what to sketch for me.
11
00:07:28,323 --> 00:07:29,783
Veejay: I think it's
an advantage.
12
00:15:27,927 --> 00:15:28,928
What's wrong?
13
00:15:29,512 --> 00:15:31,556
My body is, like, not…
14
00:15:54,871 --> 00:15:56,330
No. No. No.
15
00:15:57,790 --> 00:15:59,208
I don't even want to
******* do it…
16
00:15:59,542 --> 00:16:00,543
to be honest.
17
00:16:01,169 --> 00:16:02,170
Jesus: It's a lot.
18
00:16:02,295 --> 00:16:03,421
Antonio: Should we go home?
19
00:16:03,504 --> 00:16:04,505
Jesus: No.
20
00:19:32,588 --> 00:19:33,881
I shouldn't make it big right?
21
00:19:33,964 --> 00:19:35,341
Yeah don't make it big
22
00:19:35,424 --> 00:19:36,467
'cause it's already big.
23
00:20:19,760 --> 00:20:21,262
Producer: Belania, hi.
24
00:20:21,637 --> 00:20:23,055
Producer: Sorry, I didn't
mean to scare you.
25
00:22:01,987 --> 00:22:03,864
Veejay and these
designers are trying
26
00:22:03,948 --> 00:22:05,783
to separate Antonio and I.
27
00:22:22,716 --> 00:22:23,717
Antonio: She a little jealous.
28
00:24:55,244 --> 00:24:56,328
Heidi: Super creative.
29
00:24:56,412 --> 00:24:57,538
Heidi: Like a superhero.
30
00:24:58,080 --> 00:25:00,249
But this, it still looks
unconventional to me.
31
00:25:20,811 --> 00:25:21,770
I ******* love it.
32
00:25:22,104 --> 00:25:23,105
It's good.
33
00:25:23,272 --> 00:25:25,357
It's like there's an actual
inspiration connection.
34
00:25:54,344 --> 00:25:56,263
Madeline: How did you get it
to fit her that well?
35
00:25:56,764 --> 00:25:58,891
Girl, you see my
fingers bleeding.
36
00:25:59,183 --> 00:26:00,184
The construction isn't bad.
37
00:26:00,267 --> 00:26:01,435
The dress is just ugly.
38
00:26:20,871 --> 00:26:21,872
Heidi: Wow.
39
00:26:21,955 --> 00:26:23,082
Yeah, it's interesting.
40
00:26:23,832 --> 00:26:24,833
Heidi: Pretty.
41
00:26:48,107 --> 00:26:49,191
Wow.
42
00:27:04,206 --> 00:27:05,207
Heidi: Pretty.
43
00:27:22,474 --> 00:27:23,809
Heidi: She looks so
good in that.
44
00:27:23,892 --> 00:27:25,102
Law: Hmm.
45
00:28:27,581 --> 00:28:28,582
Bullshit.
2760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.