Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,680
EPISODE 9
2
00:00:14,860 --> 00:00:19,760
C'est la première fois depuis que Chusan Chona est
monté sur le trône, qu'il organise le “Oh Ji Wa Sa”.
3
00:00:20,480 --> 00:00:25,240
Cette compétition dure une journée entière.
Sur quatre équipes, une seule gagnera.
4
00:00:26,940 --> 00:00:31,010
J'espère que tous les représentants
de Dohwaseo feront de leur mieux.
5
00:00:33,220 --> 00:00:34,400
Qu'est-ce qui te préoccupe ?
6
00:00:37,150 --> 00:00:39,100
Laisse-moi deviner...
7
00:00:42,860 --> 00:00:46,760
La personne dont tu as entendue parler
vient de la Dynastie Qing de Chine.
8
00:00:46,860 --> 00:00:56,760
C'est un artiste peintre avec 10 ans d'expérience.
Comment pouvons-nous espérer gagner ?
9
00:00:56,860 --> 00:01:00,760
Et si nos mains commencent à trembler
et causer des défauts, que faire alors ?
10
00:01:02,290 --> 00:01:05,760
Tu penses à ce genre de chose
ridicule, j'ai raison n'est-ce pas ?
11
00:01:06,600 --> 00:01:07,500
Oui.
12
00:01:09,360 --> 00:01:12,760
C'est comme de batailler contre
une armée de dix mille soldats.
13
00:01:12,860 --> 00:01:15,760
Un artiste ne doit penser qu'à une seule
chose afin de remporter cette bataille.
14
00:01:15,860 --> 00:01:17,760
Quelle est-elle ?
15
00:01:18,720 --> 00:01:19,760
Le papier.
16
00:01:20,360 --> 00:01:21,190
Le papier ?
17
00:01:21,530 --> 00:01:26,580
Oui, le vide du papier. L'artiste ne doit
conquérir que ça et tout ira bien.
18
00:01:27,860 --> 00:01:36,760
Le papier vide, au contact du pinceau, se laisse
conquérir. Il ne faut penser qu'à cela et oublier le reste.
19
00:01:38,860 --> 00:01:40,760
Oui Seonsaengnim.
20
00:01:49,860 --> 00:01:55,760
Quoi qu'il en soit, Yun Bok et Hyo Won sont aux
Bureau des Artistes que depuis 2 jours. J'ai bien
peur que ça ne suffise pas pour le “Oh Ji Hwa Sa”.
21
00:01:55,860 --> 00:02:03,760
Ah vraiment ! D'ailleurs Pil Chul Orrishin (Jang Byuk Soo) et Il Chul Orrishin (Shin Hang Pyeong)
sont des gens de bonnes réputations à Dohwaseo.
22
00:02:03,860 --> 00:02:07,760
En étant que peu de temps au Bureau des Artistes,
comment pourraient-ils participer au “Oh Ji Hwa Sa” ?
23
00:02:07,860 --> 00:02:08,760
Ah !
24
00:02:08,770 --> 00:02:11,760
Allez ! Allez ! Allez ! Lançons nos paris.
25
00:02:11,860 --> 00:02:20,760
Même si ce n'est pas pour Yun Bok et Hyo Won,
nous devrions miser sur M. Dan Won et sur
le nouveau, Yi Myeong Gi, ce serait mieux.
26
00:02:20,860 --> 00:02:22,760
Oui.
27
00:02:22,860 --> 00:02:25,760
Pour M. Dan Won, je mise 3 Nyangs.
28
00:02:25,860 --> 00:02:29,760
Mais il vient de la Dynastie Qing de Chine.
Je mise 4 Nyangs sur M. Yi Myeong Gi.
29
00:02:29,860 --> 00:02:31,760
M. Yi Myeong Gi – 4 Nyangs.
30
00:02:31,860 --> 00:02:34,760
M. Dan Won – 5 Nyangs.
31
00:02:34,760 --> 00:02:36,260
M. Yi Myeong Gi – 2 Nyangs.
32
00:02:36,500 --> 00:02:44,520
Que tout le monde se rassemble. La plus
importante compétition du Bureau des
Artistes de Joseon commence, le "Oh Ji Hwa Sa".
33
00:02:44,710 --> 00:02:49,260
C'est aujourd'hui qu'ils se réunissent
tous dans l'enceinte du Palais Royal.
34
00:02:49,260 --> 00:02:55,260
Ainsi, Mesdames et Messieurs, faites vos jeux.
N'hésitez pas et faites vos jeux. Bien.
35
00:02:55,260 --> 00:03:04,740
Le premier est est le plus favorable des artistes
de Chusan Chona. Le plus excellent n'est autre
que Cha Bei Dei Lee – Chui Suk.
36
00:03:04,740 --> 00:03:07,230
Oh Cha Bei Dei Lee?
37
00:03:07,680 --> 00:03:16,670
Le deuxième peut coucher la réalité de la faune
et la flore sur le papier. Le jeune prodige et artiste
paysagiste n'est autre que Yi Yin Mun de Dohwaseo.
38
00:03:16,670 --> 00:03:21,230
Oh ! Il vient de l'école des Artistes, ce Yi Yin Mun.
39
00:03:21,250 --> 00:03:23,270
Ses peintures frôlent la perfection.
Il est ce genre d'artiste.
40
00:03:30,320 --> 00:03:35,230
Les gens doivent suivre ces deux-là de près.
41
00:03:35,320 --> 00:03:38,970
Dan Won Kim Hong Do et Hwa San Guan
Yi Myeong Gi sont les seuls à suivre.
42
00:03:41,140 --> 00:03:49,230
Yi Myeong Gi ne permettra pas le moinde écart
à ses coups de pinceau. Tous les styles de
peintures ont atteint l'excellence, Kim Hong Do.
43
00:03:51,070 --> 00:03:57,430
Toutefois, ces deux personnes ont participé
à la même compétition. Le temps du
“Oh Ji Hwa Sa” arrive pour révéler le vainqueur.
44
00:03:58,180 --> 00:04:05,170
C'est exactement le même rapport de force
qu'entre Huan Wa et Yu Ban, n'est-ce pas ?
45
00:04:07,320 --> 00:04:12,230
Selon mes calculs, je pense doubler la cote dans
les paris. Personne n'a idée de qui sortira vainqueur.
46
00:04:13,320 --> 00:04:17,680
Si je mise 2000 Nyangs,
cela fera-t-il trop ?
47
00:04:18,320 --> 00:04:23,230
Tu es sûr alors de qui sera le vainqueur ?
Tout le monde pourrait le penser, non ?
48
00:04:23,270 --> 00:04:24,100
N'est-ce pas ?
49
00:04:24,750 --> 00:04:29,150
Aujourd'hui, pourquoi ne pas simplement
goûter ensemble à la saveur et à
l'allégresse de cette grande compétition.
50
00:04:50,560 --> 00:04:54,150
Oh ! Quelle beauté !
51
00:04:54,350 --> 00:04:57,000
La définition même de la beauté.
52
00:04:58,860 --> 00:05:05,330
Avant que la Demoiselle ait fini sa performance,
que chacun choisisse une carte devant lui.
53
00:05:05,950 --> 00:05:11,060
Mettez-la dans cette boîte.
Cela ajoutera à l'excitation de la récompense.
54
00:05:11,100 --> 00:05:12,360
Et comment !
55
00:05:14,320 --> 00:05:19,470
La carte rouge représente Hwa San Guan Yi Myeong Gi,
la bleue, Dan Won Kim Hong Do.
56
00:05:20,780 --> 00:05:24,410
Le prochain sujet concerne la performance gayageum.
57
00:05:36,540 --> 00:05:39,540
Devrait-ce être Hwa San Guan ou Dan Won ?
58
00:06:29,370 --> 00:06:31,840
Le temps n'est-il pas superbe ?
59
00:06:32,060 --> 00:06:32,980
N'est-ce pas ?
60
00:06:33,000 --> 00:06:36,100
C'est si bon de pouvoir dessiner
avec pareil temps, pas vrai ?
61
00:06:36,100 --> 00:06:37,730
Ca l'est Seonsaengnim.
62
00:06:39,560 --> 00:06:42,760
Un artiste ivrogne suivi par un "insouciant".
63
00:06:44,440 --> 00:06:47,090
Ah ! Où est ton cheval Hong Young ?
64
00:06:48,330 --> 00:06:50,520
Tu devrais le présenter au Palais, ce Hong Young.
65
00:06:50,520 --> 00:06:53,920
Ah ! C'est vrai. Hong Young ne sait pas dessiner.
66
00:06:54,310 --> 00:06:58,320
Mais mon "Insouciant”, en comparaison de ton
Hong Young, possède de grandes capacités.
67
00:06:59,170 --> 00:07:00,520
N'est-ce pas “petit grain” ?
68
00:07:01,230 --> 00:07:02,330
Oui Seonsaengnim.
69
00:07:03,870 --> 00:07:11,890
C'est un soulagement de l'entendre. Si notre Hong
Young pouvait dessiner, les gens comme toi auraient
été mis hors de Dohwaseo à coup de pied, pas vrai ?
70
00:07:20,660 --> 00:07:23,460
Que ce genre de morveux possède
un talent naturel est surprenant.
71
00:07:24,250 --> 00:07:27,330
Je pense parfois que les cieux
peuvent vraiment être injustes.
72
00:07:28,280 --> 00:07:30,330
Nous devons mettre tous nos efforts dans ce concours.
73
00:07:35,140 --> 00:07:42,130
Episode 9
“Oh Ji Hwa Sa” Partie 2
Peinture du Maître Impérial
74
00:07:34,470 --> 00:07:42,090
Asia Ever
Présente
75
00:07:56,920 --> 00:07:59,490
Votre attention s'il vous plaît !
76
00:08:01,350 --> 00:08:07,230
A présent, la compétition "Oh Ji Hwa Sa" de
l'année Jeongyu Nyun (1776) commence.
77
00:08:09,050 --> 00:08:13,710
Le sujet est personnellement dicté
et décidé par Chusan Chona.
78
00:08:14,560 --> 00:08:19,990
Employez le "Young Pal"*
pour attaquer vos coups de pinceau.
79
00:08:14,560 --> 00:08:21,410
*Méthode de dessin des portraits suivant les détails
décrits dans le récit, dans la Dynastie de Joseon
80
00:08:23,010 --> 00:08:27,260
A savoir, se servir du récit pour créer le personnage.
81
00:08:30,340 --> 00:08:32,430
Nous allons aborder la question...
82
00:08:34,600 --> 00:08:35,690
Young Pal ?
83
00:08:36,400 --> 00:08:39,030
N'est-ce pas la même méthode employée
par l'auteur de la peinture composée ?
84
00:08:42,420 --> 00:08:47,130
Le corps fait 1 mètre 50, les couleurs du
visage se confondent avec la maturité.
85
00:08:47,960 --> 00:08:53,680
Son visage est fin. Ses yeux sont tels qu'ils
ne peuvent embrasser les mêmes cieux.
86
00:08:54,490 --> 00:08:59,490
Ses sourcils sont pareils aux ailes
d'une grue* sur le point de se poser.
87
00:08:54,490 --> 00:08:59,490
*Oiseau
88
00:09:00,830 --> 00:09:06,280
Il possède la stature d'un guerrier.
Ses vêtements épousent les flots d'un torrent.
89
00:09:06,990 --> 00:09:14,970
Sa main est en place pour faire tenir
dans ses deux mains un éventail blanc.
90
00:09:15,860 --> 00:09:20,380
Sa tenue est incomparablement majestueuse.
91
00:09:20,560 --> 00:09:25,880
Il est beau et gracieux, modéré dans
chacun de ses gestes et agit avec tact.
92
00:09:26,760 --> 00:09:30,850
C'est ainsi que vous devez dessiner. La période
de référence est le jour du "Sul" (1900-2100)
93
00:09:31,420 --> 00:09:33,100
Que tout le monde commence.
94
00:09:33,120 --> 00:09:36,970
Comment dessiner quelqu'un que l'on n'a
jamais vu, Hwa San Guan Seonsaengnim ?
95
00:09:45,270 --> 00:09:49,420
La compétition “Oh Ji Hwa Sa”
débute officiellement maintenant.
96
00:09:50,400 --> 00:09:53,550
Que les participants s'avancent.
97
00:09:54,650 --> 00:09:58,380
Pour une compétition impartiale,
venez choisir l'une des 4 places au hasard.
98
00:09:58,920 --> 00:10:00,360
Qua faire Seonsaengnim ?
99
00:10:02,080 --> 00:10:04,030
Que faire d'autre ?
100
00:10:04,980 --> 00:10:06,840
Je vais simplement y aller et prendre une place.
101
00:10:06,840 --> 00:10:08,500
Mais une bonne.
102
00:10:17,250 --> 00:10:20,840
Yah ! Yah ! Yah ! Vous ! Vous ! Vous !
103
00:10:20,850 --> 00:10:23,840
Quelle est le sujet du portrait ?
104
00:10:25,460 --> 00:10:28,110
Toi… Toi… Toi… crache vite le morceau !
105
00:10:28,110 --> 00:10:30,400
Il s'agit de faire le portrait d'une personne inconnue.
106
00:10:30,420 --> 00:10:32,200
Quoi, une personne qu'on n'a jamais vue ?
107
00:10:32,200 --> 00:10:33,840
Comment ça se peut ?
108
00:10:34,110 --> 00:10:39,420
On n'a jamais vu cette personne. Sur quoi
peuvent-ils se baser ? Comment est-ce
possible de dessiner ? Comment ?
109
00:10:39,420 --> 00:10:40,930
Silence ! Silence ! Silence !
110
00:10:41,520 --> 00:10:43,180
C'est possible.
111
00:10:44,010 --> 00:10:45,350
Regardez ses yeux…
112
00:10:46,100 --> 00:10:47,250
On dirait des yeux de poisson.
113
00:10:47,250 --> 00:10:49,840
Ha ! Ha ! Des yeux de poisson !
114
00:10:53,850 --> 00:10:58,840
Comment ne prendre que des bribes de
description et en arriver à faire un portrait ?
115
00:10:58,850 --> 00:11:02,840
C'est en total désaccord avec les principes
fondamentaux d'une compétition de "Oh Ji Hwa Sa".
116
00:11:02,850 --> 00:11:06,840
Il s'agit de se référer à une description
partielle et d'en réaliser un portrait...
117
00:11:06,850 --> 00:11:08,340
Qu'est-ce que c'est ?
118
00:11:08,350 --> 00:11:13,840
Ah oui ! Cette peinture n'aurait-elle
pas pour but le "Chu Sa" ?
119
00:11:14,350 --> 00:11:19,840
Chusan Chona, ne voulait-il pas le portrait
du Prince héritier Sado décédé ?
120
00:11:35,850 --> 00:11:40,840
Peu importe ce que prévoie Chusan Chona,
"Je" prendrai le contrôle de mes mains.
121
00:11:40,850 --> 00:11:44,840
Yi Myeong Gi m'assurera le triomphe.
122
00:12:00,260 --> 00:12:05,180
L'eau stagnante pourrit le bois,
ce dernier est mangé par les punaises.
123
00:12:05,180 --> 00:12:08,840
Dan Won aura la méthode qui
lui vaudra la victoire haut la main.
124
00:12:20,350 --> 00:12:29,840
Au "Oh Ji Hwa Sa", une boîte est présentée, allouant
un scrutin. Chaque participant doit tirer une carte.
125
00:12:39,460 --> 00:12:40,450
“Chak”.
126
00:12:49,700 --> 00:12:51,840
Le sujet est vraiment d'un bas niveau.
127
00:12:58,460 --> 00:12:59,370
Pourquoi ?
128
00:13:00,280 --> 00:13:06,360
Tu n'es doué que lorsqu'il s'agit du même sujet.
Soudainement ça change et tu ne peux t'adapter.
129
00:13:08,640 --> 00:13:13,160
C'est encore plus impressionnant de voir
que tu arrives encore à donner des
coups de pinceau en état d'ivresse.
130
00:13:13,160 --> 00:13:15,860
Et tu as l'audace de vouloir créer quelque chose ?
131
00:13:16,180 --> 00:13:18,750
J'ai entendu que tu avais quelques problèmes.
132
00:13:20,860 --> 00:13:25,750
Ne prends pas ça pour une faute. Tu ne comprendras
jamais ce que ça fait que d'être parmi les fées.
133
00:13:26,860 --> 00:13:33,750
Il semblerait que tu compares le monde
à une coquille vide. Penses-tu que
toutes choses tournent ainsi ?
134
00:13:34,730 --> 00:13:37,750
Un grain de riz peut pousser à travers le monde.
135
00:13:39,130 --> 00:13:41,800
Le monde est à l'extérieur.
136
00:13:42,590 --> 00:13:47,310
Comment imaginer prendre toutes les fortunes en
ne dessinant que dans les maisons de riches ?
137
00:13:48,000 --> 00:13:52,300
Vous deux ne changez pas d'un iota.
A chaque rencontre vous vous querellez.
138
00:13:52,990 --> 00:13:57,870
Pensez-vous de nos jours que les gens vous vénèrent
parce que vous venez de l'école des artistes ?
139
00:13:57,870 --> 00:14:00,010
Vos bouches ne laissent jamais de répit.
140
00:14:00,480 --> 00:14:01,310
Suivant !
141
00:14:06,400 --> 00:14:13,120
A dire vrai, le grain de riz est trop petit pour
participer au "Oh Ji Hwa Sa" avec son "Insouciant".
142
00:14:13,490 --> 00:14:16,240
Il devrait être considéré comme le plus
petit des petits (en terme de capacités).
143
00:14:17,910 --> 00:14:21,020
Peux-tu cesser de le traiter d'"Insouciant" ?
144
00:14:22,480 --> 00:14:25,800
Ce petit n'en restera pas à ce niveau.
145
00:14:28,130 --> 00:14:32,650
Alors qu'il n'était qu'un apprenti, il évoquait déjà
l'expérience de la théorie de l'infiniment grand.
146
00:14:34,010 --> 00:14:36,980
Comment pourrais-tu comprendre ?
L'esprit prévaut sur la matière.
147
00:14:37,210 --> 00:14:38,810
L'esprit prévaut sur la matière ?
148
00:14:40,770 --> 00:14:43,670
A le regarder,
on dirait un ivrogne de plus, n'ai-je pas raison ?
149
00:14:43,670 --> 00:14:47,150
Boire quelques bols pour ensuite prendre le pinceau et
dessiner, c'est ça l'esprit qui prévaut sur la matière ?
150
00:14:47,820 --> 00:14:49,800
Tu n'as pas changé d'un iota.
151
00:14:50,370 --> 00:14:52,760
Toi non plus, tu n'as pas changé.
152
00:14:53,540 --> 00:14:58,130
Tu es le sens même de la virtuosité et de la morale.
Il Wyol Dan a reconnu cela en toi et a fait de toi son ami.
153
00:14:59,410 --> 00:15:01,780
Il Wyol Dan est mort injustement.
154
00:15:05,460 --> 00:15:07,510
Ne mentionne pas le nom de Il Wyol Dan.
155
00:15:07,710 --> 00:15:14,070
Votre amitié était si forte, pourquoi
Il Wyol Dan est-il mort si mystérieusement ?
156
00:15:14,640 --> 00:15:17,980
Es-tu vraiment capable d'endurer cela ?
157
00:15:18,570 --> 00:15:22,880
J'ai réellement cru que tu aurais suivi Il Wyol Dan.
158
00:15:23,860 --> 00:15:26,460
Je t'ai dit de ne pas mentionner Il Wyol Dan.
159
00:15:26,630 --> 00:15:27,500
Pourquoi ?
160
00:15:28,370 --> 00:15:36,760
Le jour où ce Professeur est décédé, as-tu seulement
pensé à mon souhait d'être artiste peintre ?
161
00:15:37,710 --> 00:15:41,880
Ne m'avais-tu pas traité d'animal ? Tu as oublié ?
Est-ce la raison qui fait que tu mettais ton talent en avant ?
162
00:15:41,880 --> 00:15:43,380
Je te demande de te taire !
163
00:15:44,420 --> 00:15:46,180
Attention à ce que tu fais !
164
00:15:52,540 --> 00:15:56,460
Qu'est-ce que vous attendez ?
Yi Myeong Gi, avancez s'il vous plaît.
165
00:15:59,610 --> 00:16:04,460
Ne mentionne plus le Professeur ou Il Wyol Dan.
166
00:16:19,140 --> 00:16:21,460
Regarde-moi ça...
167
00:16:24,500 --> 00:16:26,750
On dirait que j'ai cassé tes lunettes.
168
00:16:27,540 --> 00:16:30,340
Ce n'est plus possible pour toi à présent.
169
00:16:31,430 --> 00:16:39,570
Je suis si confus. Sans tes lunettes, comment vas-tu
pouvoir dessiner les fins et délicats détails du portrait ?
170
00:16:51,470 --> 00:16:53,770
Yi Myeong Gi, avancez s'il vous plaît.
171
00:17:25,680 --> 00:17:28,050
Ca va aller Seonsaengnim ?
172
00:17:29,610 --> 00:17:30,820
Je vais bien.
173
00:17:49,820 --> 00:17:51,400
Vous pouvez commencer.
174
00:18:21,830 --> 00:18:27,850
La posture d'une personne ne pose pas de problème
mais du fait du récit apporté, le doute est levé.
175
00:18:28,800 --> 00:18:32,480
La carrure n'est pas à prendre en considération,
il faut y aller de manière approximative.
176
00:18:32,890 --> 00:18:38,680
Selon la description, il s'agit d'une personne au rang
social élevé, ainsi le poil du visage doit être soigné.
177
00:18:39,270 --> 00:18:44,480
Le contour du visage doit être allongé
et empreint de dignité.
178
00:21:23,200 --> 00:21:24,990
Qu'y a-t-il Seonsaengnim ?
179
00:21:29,280 --> 00:21:30,480
Yun Bok ?
180
00:21:31,330 --> 00:21:32,200
Oui.
181
00:21:35,910 --> 00:21:38,480
Il serait préférable que tu dessines le visage.
182
00:21:39,750 --> 00:21:43,020
Ce n'est pas vous Seonsaengnim qui devez le faire ?
183
00:21:46,140 --> 00:21:47,800
Mes lunettes...
184
00:21:49,880 --> 00:21:51,480
sont cassées.
185
00:21:52,110 --> 00:21:55,920
Même sans, vous êtes capable de bien dessiner.
186
00:21:57,320 --> 00:22:02,730
Lorsqu'il s'agit de peindre les lignes brutes,
celles du visage se doivent d'être exquises et délicates.
187
00:22:03,700 --> 00:22:07,510
Sans mes lunettes,
il sera difficile de dessiner davantage.
188
00:22:08,420 --> 00:22:09,770
Cependant…
189
00:22:11,390 --> 00:22:13,100
Dans un moment pareil…
190
00:22:14,500 --> 00:22:15,550
Ca va aller.
191
00:22:18,500 --> 00:22:19,480
Seonsaengnim.
192
00:22:20,790 --> 00:22:24,460
Pour les vêtements où les lignes
grasses sont requises, je t'aiderai.
193
00:22:25,700 --> 00:22:27,900
Tu devras t'occuper du visage.
194
00:22:43,660 --> 00:22:46,420
Ne t'es-tu pas entraîné plusieurs fois à ça ?
195
00:22:52,470 --> 00:22:55,390
Allez !
Ferme les yeux.
196
00:22:57,050 --> 00:22:58,070
Vite !
197
00:23:11,700 --> 00:23:15,340
A présent, fais le vide dans ton esprit.
198
00:23:28,730 --> 00:23:31,590
Rappelle-toi maintenant du sujet du récit.
199
00:23:33,550 --> 00:23:38,250
Il possède la stature d'un guerrier.
Ses vêtements épousent les flots d'un torrent.
200
00:23:38,700 --> 00:23:41,880
Sa main est en place pour faire tenir
dans ses deux mains un éventail blanc.
201
00:24:52,330 --> 00:24:53,610
Le vois-tu ?
202
00:24:56,180 --> 00:24:57,780
C'est bien, tu peux commencer.
203
00:26:47,330 --> 00:26:48,950
Seonsaengnim.
204
00:26:52,860 --> 00:26:54,440
Qu'y a-t-il ?
205
00:26:54,820 --> 00:26:56,140
Regardez bien.
206
00:26:58,080 --> 00:26:59,740
Quel est le problème ?
207
00:27:00,210 --> 00:27:04,360
Je sens qu'il y a quelque chose
qui ne va pas avec les yeux.
208
00:27:06,900 --> 00:27:08,560
A quoi te réfères-tu ?
209
00:27:09,020 --> 00:27:12,340
Ses yeux sont tels qu'ils ne peuvent
embrasser les mêmes cieux.
210
00:27:17,270 --> 00:27:19,090
Alors, que comptes-tu faire ?
211
00:27:33,900 --> 00:27:35,720
Es-tu vraiment déterminé ?
212
00:27:36,870 --> 00:27:37,730
Oui.
213
00:27:38,980 --> 00:27:40,440
Alors peins.
214
00:27:41,720 --> 00:27:42,480
Oui.
215
00:28:07,460 --> 00:28:08,800
C'est presque terminé.
216
00:28:18,440 --> 00:28:19,640
Arrêtez s'il vous plaît.
217
00:28:20,160 --> 00:28:24,500
Ainsi s'achève la compétition
Oh Ji Hwa Sa de Jeongyu Nyun.
218
00:28:25,210 --> 00:28:28,290
Merci pour votre bienveillance et bonté.
219
00:29:05,350 --> 00:29:07,120
As-tu perdu quelque chose sur le sol ?
220
00:29:13,960 --> 00:29:17,910
Redresse-toi !
On aurait dit que ton pinceau gouttait.
221
00:29:18,780 --> 00:29:19,680
Oui.
222
00:29:22,690 --> 00:29:24,310
Es-tu si inquièt ?
223
00:29:25,210 --> 00:29:29,740
Je crois fermement que les yeux n'étaient pas adaptés.
224
00:29:31,890 --> 00:29:35,030
Ses yeux sont tels qu'ils ne peuvent
embrasser les mêmes cieux...
225
00:29:39,240 --> 00:29:43,340
Que crois-tu qu'il s'agit exactement ?
226
00:29:45,180 --> 00:29:47,180
Je faisais simplement référence à...
227
00:29:48,400 --> 00:29:49,700
Référence à quoi ?
228
00:29:50,750 --> 00:29:53,220
En écoutant la description,
229
00:29:54,820 --> 00:29:57,920
je pensais à votre visage Seonsaengnim.
230
00:29:59,380 --> 00:30:00,210
Comme ça ?
231
00:30:04,000 --> 00:30:04,790
Oui.
232
00:30:05,270 --> 00:30:06,810
Ca devrait aller.
233
00:30:07,280 --> 00:30:09,830
Si tu n'avais pas fait de ton mieux,
j'aurais pu te blâmer.
234
00:30:10,740 --> 00:30:13,130
Assez parlé,
tu as fourni de gros efforts.
235
00:30:14,670 --> 00:30:15,750
Allons-y.
236
00:30:28,490 --> 00:30:31,930
J'ai entendu que le sujet était "Young Pal".
237
00:30:33,690 --> 00:30:36,040
C'est la première fois que j'ai
à faire à un sujet aussi bas.
238
00:30:36,270 --> 00:30:39,870
Pour un portrait, il est nécessaire d'évaluer
les capacités de l'artiste au "Oh Ji Hwa Sa".
239
00:30:40,300 --> 00:30:42,750
Pourquoi font-ils perdre leur temps
aux gens en résolvant des énigmes ?
240
00:30:43,460 --> 00:30:47,750
Joseon est bien pire en comparaison
de la Dynastie Qing de Chine.
241
00:30:47,790 --> 00:30:51,150
Il semble que vous exprimiez votre mécontentement ici.
Mais en fait, vous êtiez plutôt confiant, n'est-ce pas ?
242
00:30:51,150 --> 00:30:54,170
Il est naturel que vous ayez ce genre de réaction.
243
00:30:56,200 --> 00:31:03,710
Une personne dotée d'un tel discernement,
peut voir au travers. Inutile de vous inquiéter.
244
00:31:04,810 --> 00:31:07,910
Ne savez-vous encore pas ?
Je n'ai jamais perdu auparavant.
245
00:31:08,980 --> 00:31:13,290
Comment cela se pourrait ? Je devrais
organiser une fête pour votre succès.
246
00:31:13,640 --> 00:31:16,660
Il n'y a aucune boisson en vue,
ça refroidit l'humeur.
247
00:31:24,600 --> 00:31:26,750
Est-il confiant ?
248
00:31:26,760 --> 00:31:31,810
Il l'est. J'ai entendu qu'ils organisaient une fête.
249
00:31:32,890 --> 00:31:38,610
Il y a un vieux dicton qui dit que toute
bonne action engendre un revirement.
Il est sage de toujours se montrer prudent.
250
00:31:38,720 --> 00:31:45,320
Ces gens, qui sont-ils de toute manière ? Ils
ne détiennent pas le pouvoir et osent
se vanter avec de fières paroles.
251
00:31:48,090 --> 00:31:50,140
Ne vous inquiétez pas de cela.
252
00:31:51,400 --> 00:31:56,040
Je suis on ne peut plus curieuse de connaître
les résultats et de voir l'expression de Chusan.
253
00:31:57,760 --> 00:32:03,060
Il ne comprend toujours pas que s'il ne courbe
pas l'échine, il se brisera en deux.
254
00:32:03,410 --> 00:32:04,870
Il devrait en effet.
255
00:32:13,480 --> 00:32:18,540
Vous évaluerez les 4 équipes demain.
Les 4 peintures seront présentées simultanément.
256
00:32:19,090 --> 00:32:21,110
Le résultat du concours devra ressortir.
257
00:32:22,890 --> 00:32:28,750
Ils ont amené une personne de la Dynastie Qing de
Chine. Son nom est Yi Myeong Gi, est-ce correct ?
258
00:32:28,890 --> 00:32:34,020
Oui. Il est là pour le bien du concours “Oh Ji Hwa Sa”.
Ils avaient déjà tout prévu.
259
00:32:34,580 --> 00:32:36,950
Ce concours pose en fait un réel problème.
260
00:32:38,650 --> 00:32:44,290
Afin d'éviter tout incident regrettable,
veillez à observer secrètement le déroulement.
261
00:32:44,690 --> 00:32:46,150
Oui, Chona.
262
00:33:02,660 --> 00:33:09,100
Les pinceaux doivent être nettoyés chaque jour puis
placés à l'ombre, à l'air sec, pour un usage optimale.
263
00:33:09,950 --> 00:33:18,990
Tu es doué contrairement à moi.
Ne rejette pas ce don des cieux.
264
00:33:19,530 --> 00:33:20,610
Hyung !
265
00:33:21,600 --> 00:33:24,960
Va à Danchongsuo, il se peut
que tu ne reviennes jamais à Dohwaseo.
266
00:33:24,960 --> 00:33:27,190
Fais-le pour moi.
267
00:33:29,500 --> 00:33:32,760
Tu dois devenir...
268
00:33:34,740 --> 00:33:36,810
le plus grand des artistes.
269
00:33:48,440 --> 00:33:49,630
Hyung.
270
00:33:51,440 --> 00:33:53,340
Attends juste quelques jours.
271
00:33:58,470 --> 00:33:59,880
Yun Bok ?
272
00:34:00,490 --> 00:34:01,870
Oui Abuji.
273
00:34:03,100 --> 00:34:04,910
Tu n'es pas encore au lit ?
274
00:34:07,400 --> 00:34:08,900
Assieds-toi.
275
00:34:11,630 --> 00:34:14,830
Tu n'as pas sommeil ?
Pourquoi ne dors-tu pas ?
276
00:34:16,450 --> 00:34:20,480
Tu te fais tellement de soucis au sujet
des résultats que tu ne peux dormir ?
277
00:34:21,310 --> 00:34:23,200
Oui, en quelque sorte.
278
00:34:25,930 --> 00:34:30,980
Ton père est le même. Aujourd'hui,
j'ai peur de ne pas arriver à dormir aussi.
279
00:34:31,770 --> 00:34:37,480
Ne place pas trop d'espoir dans cette histoire.
Je n'ai pas vraiment confiance en cela, Abuji.
280
00:34:40,050 --> 00:34:42,790
N'aie pas peur.
281
00:34:44,290 --> 00:34:49,820
Ca porte malheur.
Ton père croit en toi.
282
00:34:50,300 --> 00:34:57,410
Je n'ai pas le moindre doute.
Tu remporteras ce concours "Oh Ji Hwa Sa".
283
00:35:01,320 --> 00:35:02,920
Il en sera ainsi.
284
00:35:08,050 --> 00:35:14,470
Les artistes, présentez vos peintures.
Nous allons commencer l'évaluation.
285
00:36:39,990 --> 00:36:43,350
Comme attendu, vos coups de
pinceau sont vraiment fins et délicats.
286
00:36:44,970 --> 00:36:52,990
Examinez les poils du visage, n'est-ce pas exquis ?
Chaque coup et trait se veulent vifs.
287
00:36:53,780 --> 00:36:57,130
On dirait qu'une essence divine émane
de ce portrait et donne vie à cette image.
288
00:36:57,350 --> 00:37:03,530
Je n'avais jamais vu un tel travail, de voir la vie
jaillir d'une peinture. On pouvait s'y attendre
de la part du célèbre Hwa San Guan.
289
00:37:07,400 --> 00:37:09,990
Même sans couleurs, c'est très vivant.
290
00:37:10,010 --> 00:37:15,150
Avec des couleurs appropriées, cette peinture
deviendrait certainement une pièce exceptionnelle.
291
00:37:29,190 --> 00:37:30,290
Qu'est-ce ?
292
00:37:53,890 --> 00:37:57,020
Artiste Kim Hong Do. Qu'est-ce ?
293
00:37:57,920 --> 00:38:03,490
Pourquoi dans votre portrait, les yeux de votre
personnage adoptent-ils un regard si écarté ?
294
00:38:04,720 --> 00:38:08,210
Regardez ses vêtements,
son statut social est d'un rang élevé.
295
00:38:09,100 --> 00:38:13,490
Essayez-vous de provoquer et
railler les Officiels de la Cour ?
296
00:38:13,840 --> 00:38:15,590
Comment cela pourrait-il être possible ?
297
00:38:16,230 --> 00:38:18,170
Alors qu'est-ce ?
298
00:38:19,310 --> 00:38:20,590
Il s'agit de...
299
00:38:23,420 --> 00:38:29,760
Il s'agit... de l'interprétation qui
tourne autour de ses yeux.
300
00:38:30,310 --> 00:38:32,760
Vous voulez dire que vous avez
interprété ces mots de la sorte ?
301
00:38:33,970 --> 00:38:34,940
Oui.
302
00:38:36,360 --> 00:38:43,590
Ses yeux sont tels qu'ils ne peuvent
embrasser les mêmes cieux. C'était la phrase-clé.
303
00:38:49,190 --> 00:38:53,360
Ses yeux ne peuvent embrasser les mêmes cieux ?
304
00:38:53,380 --> 00:38:56,580
Voilà une bien mauvaise interprétation
venant de l'"Insouciant".
305
00:38:58,750 --> 00:39:03,610
Cela montre... un mépris évident pour
le concours du Bureau des artistes !
306
00:39:04,480 --> 00:39:09,160
Un portrait doit refléter l'esprit et
l'âme de manière naturelle.
307
00:39:09,380 --> 00:39:15,150
Quelle façon de se mettre en avant !
308
00:39:16,210 --> 00:39:18,390
Vous êtes capable de dessiner
un regard qui part de travers.
309
00:39:18,390 --> 00:39:21,940
Il ne s'agit que de ridiculiser la personne
de ce portrait. N'est-il pas ?
310
00:39:23,640 --> 00:39:28,420
Voulez-vous ridiculiser et nuire à tout
Dohwaseo avec cet embarras ?
311
00:39:39,240 --> 00:39:43,590
Le concours “Oh Ji Hwa Sa” a-t-il été l'idée
de Chusan Chona cette fois ?
312
00:39:44,420 --> 00:39:46,230
En effet, Bo Han Oran.
313
00:39:46,750 --> 00:39:53,660
Lorsque Chusan était le Prince Héritier, il aimait
avoir de nouvelles idées. Il semble qu'il ait choisi
cette voie extremement risquée pour lui.
314
00:39:53,660 --> 00:39:59,860
Il a seulement besoin de le reconnaître par lui-même.
Il finira bien par s'en apercevoir.
315
00:40:00,530 --> 00:40:03,730
Son courage est toujours le même.
316
00:40:05,130 --> 00:40:08,230
Allez ! Finissons-en.
317
00:40:09,810 --> 00:40:10,760
Oui.
318
00:40:11,670 --> 00:40:16,370
C'est totalement outrancier. Comment pouvez-
vous permettre à une telle personne
de participer au "Oh Ji Hwa Sa" ?
319
00:40:16,410 --> 00:40:20,280
Il n'est pas possible de laisser passer cela !
320
00:40:20,800 --> 00:40:25,100
A n'en juger que par ses yeux, la personne
apparaît comme quelqu'un de vigoureux.
321
00:40:25,850 --> 00:40:28,140
C'est vraiment très impoli en plus de cela !
322
00:40:32,800 --> 00:40:39,560
Le sujet n'est pas le paysage ou la délicatesse
de la peinture mais simplement "Young Pal".
323
00:40:40,550 --> 00:40:45,310
Cela signifie affirmer les traits de caractère du
personnage via les traits de pinceau, n'est-il pas ?
324
00:40:46,830 --> 00:40:48,130
Seonsaengnim.
325
00:40:49,950 --> 00:40:54,590
Il s'agit de suivre fidèlement la réalité
pour cette partie du portrait.
326
00:40:54,650 --> 00:40:59,490
La réalité ?
Pensez-vous vraiment que votre travail la suive ?!
327
00:40:59,510 --> 00:41:01,290
Que tout le monde se taise !
328
00:41:04,870 --> 00:41:07,130
Votre attention s'il vous plaît.
329
00:41:13,510 --> 00:41:16,790
Nous allons immédiatement inviter le principal
intéressé du sujet de ce concours.
330
00:41:17,710 --> 00:41:24,860
Le concours prend fin. Le résultat dépendra de la
comparaison entre votre portrait et cette personne.
Combien sera-t-il proche de la réalité ?
331
00:41:26,680 --> 00:41:29,290
La comparaison est le critère d'évaluation.
332
00:41:35,130 --> 00:41:36,400
Seonsaengnim.
333
00:41:38,510 --> 00:41:40,430
Que faire si l'on a pris la mauvaise décision ?
334
00:41:42,320 --> 00:41:44,140
Attendons pour voir.
335
00:41:45,010 --> 00:41:47,580
Présentez vos respects.
336
00:42:14,790 --> 00:42:17,040
Levez vos têtes à présent.
337
00:43:12,820 --> 00:43:13,840
Professeur !
338
00:43:14,830 --> 00:43:16,290
Je l'ai fait.
339
00:43:18,570 --> 00:43:21,960
Oui, tu l'as fait…
340
00:43:24,810 --> 00:43:27,510
Et bien fait mon petit grain.
341
00:43:56,560 --> 00:44:00,260
C'est tout à fait identique.
En même temps fin et excellent.
342
00:44:03,060 --> 00:44:04,900
Je demande votre attention.
343
00:44:05,350 --> 00:44:11,280
Ces deux artistes ont une excellente vision des choses,
qui leur permet de voir jusqu'à l'âme et l'esprit.
344
00:44:14,040 --> 00:44:18,570
Artiste Kim Hong Do, Artiste Shin Yun Bok...
345
00:44:19,850 --> 00:44:24,940
En cette année du Jeongyu, vous avez
remporté le concours “Oh Ji Hwa Sa”.
346
00:44:25,700 --> 00:44:29,960
Il vous appartient à present de remplir
les fonctions de Oh Ji Hwa Sa.
347
00:44:36,280 --> 00:44:39,990
Oui, nous adhérons à votre ordre avec respect.
348
00:44:56,110 --> 00:44:58,160
Ce concours est faussé !
349
00:45:02,670 --> 00:45:05,430
L'Artiste Shin Yun Bok a plus qu'assisté.
350
00:45:06,280 --> 00:45:09,820
Il est l'artiste majeur dans ce travail.
Shin Yun Bok est celui qui a dessiné ce visage.
351
00:45:09,820 --> 00:45:11,520
Que se passe-t-il exactement ?
352
00:45:19,440 --> 00:45:25,560
Cet artiste est spécialisé dans les traits fins et délicats.
Mes coups de pinceau sont rugueux et grossiers.
353
00:45:25,970 --> 00:45:30,080
J'ai donc pensé qu'il serait préférable d'échanger
nos places afin de rendre un meilleur travail.
354
00:45:30,790 --> 00:45:32,610
Y a-t-il un problème avec cela ?
355
00:45:32,670 --> 00:45:33,950
Est-ce vrai ?
356
00:45:34,330 --> 00:45:37,190
Nous avons fait selon nos compétences...
357
00:45:37,900 --> 00:45:40,450
et afin que le portrait en tire le meilleur.
358
00:45:40,450 --> 00:45:46,020
Les mots sont ainsi, mais comment pouvez-vous
laisser faire ce jeune artiste qui vient
à peine de finir son apprentissage ?
359
00:45:46,040 --> 00:45:50,110
Il apparaît que vous avez sous-estimé les principes
créatifs de l'Art en agissant de la sorte.
360
00:45:50,700 --> 00:45:52,000
Est-ce vraiment tout ?
361
00:45:54,530 --> 00:45:59,030
L'artiste majeur devait peut être
manquer de quelque chose...
362
00:46:00,530 --> 00:46:02,370
A quoi vous référez-vous ?
363
00:46:04,110 --> 00:46:10,090
N'est-ce pas la même raison qui a fait qu'il
y a 10 ans, tu avais refusé de dessiner un
portrait à cause de cette faiblesse néfaste ?
364
00:46:10,610 --> 00:46:18,430
Tes yeux ne te permettent tout simplement pas
de dessiner des lignes fines et délicates,
pour ne pas dire peindre ?
365
00:46:18,980 --> 00:46:23,290
C'est ce qui fait que tu trouves tout plus difficile, non ?
366
00:46:24,870 --> 00:46:26,840
Q'est-ce que cela signifie ?
367
00:46:28,010 --> 00:46:37,290
Oui, l'Artiste Kim Hong Do ne peut remplir ou exécuter
les tâches requises, telles que la délicatesse et
l'absence de la moindre faille, pour le "Oh Ji Hwa Sa".
368
00:46:37,980 --> 00:46:39,680
Pour quelle raison ?
369
00:46:40,900 --> 00:46:46,290
Oui, l'Artiste Kim Hong Do, sans l'aide de ses lunettes,
370
00:46:46,280 --> 00:46:50,290
ne peut voir les choses de façon optimale.
Il lui est impossible de peindre des détails exquis.
371
00:46:50,340 --> 00:46:56,700
Comment une telle chose peut être ?
Que se passe-t-il exactement ?
372
00:47:02,060 --> 00:47:04,010
Le concours est d'ores et déjà terminé.
373
00:47:04,450 --> 00:47:09,420
Il semble qu'il y en ait qui devrait davantage se
pencher sur leur propre capacité à peindre.
374
00:47:51,020 --> 00:47:56,110
Tu voulais profiter de ma faiblesse, c'est pour cela
que tu as délibérément cassé mes lunettes ?
375
00:47:56,660 --> 00:47:58,920
Tu devais gagner, pas vrai ?
376
00:48:00,970 --> 00:48:02,160
Pourquoi ?
377
00:48:03,460 --> 00:48:05,340
Tu veux me faire la morale ?
378
00:48:05,370 --> 00:48:14,440
Si tu le souhaites, je peux te faire la morale.
Là, j'ai gagné. Après ça, il te sera difficile de me vaincre.
379
00:48:15,910 --> 00:48:21,120
Tout dépendait de l'assistance de ton artiste.
Tu as toujours la manière pour être arrogant.
380
00:48:22,140 --> 00:48:23,050
Tu pars ?
381
00:48:25,010 --> 00:48:30,600
Feu le Professeur et moi avions souvent
fait l'éloge de tes travaux de peinture.
382
00:48:32,830 --> 00:48:38,440
Il fut un temps où je continuais,
alors que nous étions partenaires.
383
00:48:40,150 --> 00:48:46,770
Peu importe ton changement d'attitude.
Cette époque me manque beaucoup aujourd'hui.
384
00:48:48,630 --> 00:48:53,900
Malgré nos querelles, je souhaite
que l'on repeigne ensemble un jour.
385
00:48:57,100 --> 00:48:58,610
Tu es fou !
386
00:48:58,840 --> 00:49:03,280
J'ose dire que l'effronté qui ne montre aucun courage, a fait face à la mort plusieurs fois,
387
00:49:03,300 --> 00:49:07,370
et peut faire l'effort de la braver encore. Mais un
guerrier ne peut mourir qu'une seule fois dans sa vie.
388
00:49:07,410 --> 00:49:10,290
Tu es mort aujourd'hui.
Cette période est révolue.
389
00:49:11,810 --> 00:49:15,510
Ton attitude ne sied guère à la réputation
de Hwa San Guan Yi Myeong Gi.
390
00:49:17,280 --> 00:49:19,360
Pourquoi n'irions-nous pas boire ?
391
00:49:26,690 --> 00:49:31,250
C'est déjà assez déprimant d'avoir perdu.
Il ose encore se pavaner avec ses airs.
392
00:49:57,340 --> 00:49:59,120
Qui est sorti vainqueur ?
393
00:49:59,190 --> 00:50:02,670
J'ai entendu qu'il s'agissait de Dan Won Kim Hong Do
et Hye Won Shin Yun Bok.
394
00:50:02,720 --> 00:50:07,120
Quoi... ce n'est pas Hwa San Guan Yi Myeong Gi ?
395
00:50:07,650 --> 00:50:08,820
Oui.
396
00:50:13,670 --> 00:50:15,390
Qu'allons-nous faire ?
397
00:50:18,830 --> 00:50:26,450
Vous voyez... personne à Joseon
ne peut battre M. Dan Won.
398
00:50:26,450 --> 00:50:34,310
Inutile d'ajouter du sel sur la blessure !
Il n'a pas usé de ses compétences pour gagner.
399
00:50:34,350 --> 00:50:36,920
Qui aurait pensé qu'un tel sujet sortirait ?
400
00:50:36,920 --> 00:50:41,700
Vous le réaliserez un jour,
le destin compte sur sa propre habileté.
401
00:50:41,740 --> 00:50:46,590
Oui, tout ce que dit Hyung est correct.
Qu'attends-tu ? Paye-nous vite !
402
00:50:46,590 --> 00:50:47,860
C'est toujours 5 NyangS.
403
00:50:47,900 --> 00:50:49,040
Je te les donne, voilà.
404
00:50:49,040 --> 00:50:51,120
Non, c'est 5 Nyangs.
405
00:50:51,140 --> 00:50:52,850
Je vais les donner...
406
00:51:00,540 --> 00:51:04,840
J'avais dit qu'il fallait miser sur M. Dan Won...
407
00:51:04,880 --> 00:51:11,440
En pareil moment à Joseon, on ne peut compter
que sur Dan Won, n'est-ce pas ?
408
00:51:20,920 --> 00:51:24,870
Hwa San Guan Yi Myeong Gi (carte rouge),
Dan Won Kim Hong Do (carte bleue).
409
00:51:27,220 --> 00:51:29,120
Alors, qui est sorti vainqueur ?
410
00:51:30,500 --> 00:51:33,120
Hensun Orrishin, qui avez-vous choisi ?
411
00:51:33,280 --> 00:51:37,000
Comme nous l'a dit Daehensun...
Hwa San Guan, bien entendu.
412
00:51:38,970 --> 00:51:42,920
A en juger les capacités de Hwa San Guan Yi Myeong Gi,
il aurait pu sortir vainqueur de ce concours.
413
00:51:42,920 --> 00:51:46,380
Cependant nous ne savons ce que
Chusan Chona a dans la tête.
414
00:51:46,830 --> 00:51:50,880
Ce concours ne requérait pas les compétences ou
l'habileté mais rien de plus que de la chance.
415
00:51:51,570 --> 00:51:53,590
Le résultat annonce...
416
00:51:56,270 --> 00:52:00,120
Dan Won Kim Hong Do.
Il est le véritable vainqueur.
417
00:52:00,810 --> 00:52:05,440
Qu'est-il en train de se passer ici ? Ne nous avez-vous
pas poussés à choisir Hwa San Guan Yi Myeong Gi ?
418
00:52:05,440 --> 00:52:07,880
C'est une honteuse tromperie !
C'est honteux... honteux !
419
00:52:07,880 --> 00:52:09,820
Rendez-moi immédiatement mon argent !
420
00:52:10,020 --> 00:52:13,450
Voilà pourquoi les gens nous prennent pour
des négociateurs vulgaires et méprisants.
421
00:52:13,570 --> 00:52:17,010
La décision finale ne vous appartenait-elle pas ?
422
00:52:17,050 --> 00:52:18,910
Je dirais... Daehensun !
423
00:52:18,940 --> 00:52:22,010
Une fois misé, il est impossible de prédire le résultat.
424
00:52:22,070 --> 00:52:25,320
Même si vous avez un bon jeu de cartes en mains,
il n'est pas sûr que vous gagniez en fin de compte.
425
00:52:25,360 --> 00:52:30,160
Les bonnes cartes permettent d'accroître
vos chances de gagner.
426
00:52:30,790 --> 00:52:32,810
Que dites-vous là ?!
427
00:52:45,050 --> 00:52:48,040
Pourquoi tout le monde est si impoli et bravache ?
428
00:52:48,020 --> 00:52:50,580
Êtes-vous à ce point vexé d'avoir perdu tant d'argent ?
429
00:52:50,600 --> 00:52:56,610
Vous devez regagner confiance
et retourner à vos affaires.
430
00:52:56,940 --> 00:53:00,740
Tout ce que vous me devez aujourd'hui,
peut grimper jusqu'à foison.
431
00:53:00,970 --> 00:53:04,960
Je n'oublierai jamais cet incident.
432
00:53:25,300 --> 00:53:27,770
M. Dan Won et ce Jeune Maître sont sortis vainqueurs.
433
00:53:28,640 --> 00:53:30,320
Est-ce vrai ?
434
00:53:30,360 --> 00:53:31,150
Oui !
435
00:53:49,740 --> 00:53:51,770
C'est vraiment...
436
00:53:53,230 --> 00:53:57,810
Ne disiez-vous pas que
Dan Won ne faisait pas le poids ?
437
00:54:00,050 --> 00:54:01,610
Je n'ai que remords et honte.
438
00:54:16,420 --> 00:54:26,690
Si cela devait avoir une longueur qui tend
vers l'infini, le gradient serait plus raide
selon l'accroissement de l'angle.
439
00:54:26,730 --> 00:54:37,970
A l'inverse, plus l'angle décroît, plus le gradient rétrécit.
440
00:54:38,060 --> 00:54:45,610
Ainsi le trait empruntera un angle plus réduit,
ce qui permettra un suivi jusqu'à la fin des points.
441
00:54:50,620 --> 00:54:51,470
Dan Won !…
442
00:54:56,060 --> 00:54:57,060
Dan Won !
443
00:55:02,020 --> 00:55:04,210
Ce fut la tactique de Chusan.
444
00:55:04,810 --> 00:55:09,070
Afin que Kim Hong Do occupe les fonctions de Oh Ji Hwa Sa,
il a délibérément conduit à ce sujet de concours.
445
00:55:09,110 --> 00:55:11,340
Mais que faire à présent ?
446
00:55:11,400 --> 00:55:15,980
Le concours est déjà terminé.
La victoire et la défaite sont déjà déterminées.
447
00:55:18,120 --> 00:55:20,880
Nous devons voir qui Chusan tourne en ridicule.
448
00:55:21,590 --> 00:55:24,140
Il reste à découvrir la moindre petite trace
de faute afin d'émettre des doléances.
449
00:55:24,160 --> 00:55:28,230
Nous devons à tout prix empêcher Kim Hong Do
d'accomplir ses fonctions en tant que “Oh Ji Hwa Sa”.
450
00:55:29,370 --> 00:55:31,320
Il est crucial de les surveiller de près.
451
00:55:31,420 --> 00:55:34,020
J'y veillerai, Ma Ma.
452
00:55:35,080 --> 00:55:41,400
Nous ne devrions pas utiliser ce vulgaire
négociateur pour traiter de nos affaires.
453
00:55:41,970 --> 00:55:47,700
Je prendrai les mesures nécessaires
pour le réprimander, Reine Dowager.
454
00:55:52,860 --> 00:55:58,530
Le temps des erreurs ne peut être effacé si facilement.
Tu dois te préparer à accepter les conséquences.
455
00:55:59,590 --> 00:56:02,320
Je suis disposé à accepter la punition qui s'impose.
456
00:56:02,420 --> 00:56:08,320
Désormais, je ne veux plus te voir.
Tu attendras mon signal pour revenir.
457
00:56:08,420 --> 00:56:12,350
Cette question demande des réponses.
458
00:56:13,220 --> 00:56:17,030
Je ferai en sorte d'en apporter pour la
prochaine fois, Wusang Orrishin.
459
00:56:23,690 --> 00:56:25,860
Prévoyez-vous de retourner à la
Dynastie Qing de Chine ?
460
00:56:26,930 --> 00:56:29,850
Il n'y a rien qui me fasse rester à Joseon.
461
00:56:30,420 --> 00:56:34,980
Toujours est-il que j'ai perdu à ce concours.
L'argent doit vous être rendu.
462
00:56:37,410 --> 00:56:43,670
Je voulais juste défier Kim Hong Do et cet "Insouciant"
d'assistant afin de devenir "Oh Ji Hwa Sa".
463
00:56:44,700 --> 00:56:49,050
Cette nation empire depuis que ce Oh Ji Hwa Sa
a été découvert. C'est vraiment ridicule.
464
00:56:49,560 --> 00:56:55,610
Afin d'arrêter ces artistes inférieurs, des gens
souhaiteraient vous voir rester à Joseon.
465
00:56:58,600 --> 00:56:59,950
Qui sont-ils ?
466
00:57:00,070 --> 00:57:02,790
Ceux qui ont le pouvoir de les arrêter.
467
00:57:03,380 --> 00:57:05,540
Je suis enclin à payer pour vos dépenses.
468
00:57:06,660 --> 00:57:11,310
Nous devons monter un plan pour
faire tomber Dan Won en disgrâce.
469
00:57:11,760 --> 00:57:19,010
Aujourd'hui, il convient d'avoir une personne qualifiée
pour répondre aux besoins du Oh Ji Hwa Sa.
Et qui, à part vous, serait plus à même ?
470
00:57:20,350 --> 00:57:25,620
Vous attendez de moi que je
prenne Dan Won en défaut ?
471
00:57:27,200 --> 00:57:31,490
Vous comprenez qu'il s'agit juste de révéler
la vraie nature d'un artiste, n'est-ce pas ?
472
00:57:32,790 --> 00:57:33,580
Attendez !
473
00:57:38,540 --> 00:57:41,300
Est-ce ainsi que vous avez perdu contre Dan Won ?
474
00:57:42,130 --> 00:57:45,770
Dan Won a toujours été un sommet
inaccessible pour vous.
475
00:57:46,400 --> 00:57:50,940
Pensez-vous que la vantardise vous permettra
de passer outre les remords et les regrets ?
476
00:57:52,480 --> 00:57:54,730
Votre ton et les mots employés ont dépassé la limite.
477
00:57:54,730 --> 00:57:59,310
Ce n'est rien comparé à ce qui vous
éloignera de la Dynastie Qing de Chine.
478
00:57:59,890 --> 00:58:03,070
Pensez-vous toujours que je vous
respecte en tant qu'artiste ?
479
00:58:04,190 --> 00:58:06,640
J'userai de mes compétences pour de l'argent.
480
00:58:06,640 --> 00:58:10,100
Quant à vous, vous devriez avoir honte
de ne pas me laisser voir votre talent !
481
00:58:10,830 --> 00:58:14,410
Comment osez-vous avancer de tels propos ?
482
00:58:15,990 --> 00:58:18,260
Les négociateurs ont une vue étroite des choses.
483
00:58:19,860 --> 00:58:21,400
Un négociateur ?
484
00:58:22,420 --> 00:58:25,310
Peut être que je vis en tant que tel
mais vous, vous prétendez être artiste.
485
00:58:25,350 --> 00:58:29,830
Puis-je savoir quelle qualification vous permet
de vous vanter d'en être un ?!
486
00:58:30,680 --> 00:58:35,400
Si l'on s'en tient à vos seules compétences,
comment osez-vous défier Dan Won ?
487
00:58:36,620 --> 00:58:38,140
Que dites-vous ?
488
00:58:38,800 --> 00:58:40,550
Vous feriez mieux de retirer cela !
489
00:58:41,460 --> 00:58:44,600
Voulez-vous me faire porter le blâme ?
490
00:58:45,510 --> 00:58:49,440
Vous êtes le seul à avoir tout gâché.
491
00:58:50,420 --> 00:58:52,960
Vous n'avez apporté aucune solution
et maintenant vous voulez fuir.
492
00:58:52,960 --> 00:58:54,950
Avant que je ne vous brise le cou,
vous feriez mieux d'aller vous cacher !
493
00:58:56,430 --> 00:58:58,840
Vous êtes ridicule... ridicule !
494
00:59:15,140 --> 00:59:17,570
J'ai été balayé dans ce sale conflit.
495
00:59:18,360 --> 00:59:22,070
J'avais espéré que ce genre de personne
rendrait les lettres de noblesse d'un artiste.
496
00:59:27,860 --> 00:59:29,510
Allez Hong Young, en avant !
497
00:59:35,890 --> 00:59:37,320
Et celles-ci Seonsaengnim ?
498
00:59:42,630 --> 00:59:43,750
Comment est-ce ?
499
00:59:44,640 --> 00:59:46,010
Un instant s'il vous plaît.
500
00:59:46,010 --> 00:59:50,350
Ce sont toutes les mêmes.
A quoi bon choisir ?
501
00:59:50,350 --> 00:59:52,480
Ce ne sont pas toutes les mêmes, Seonsaengnim.
502
00:59:53,080 --> 00:59:55,290
Voilà... celles-ci, essayez-les.
503
00:59:56,120 --> 00:59:58,250
Tu es sûr qu'elles ne sont pas identiques ?
504
01:00:01,400 --> 01:00:04,140
Seonsaengnim,
votre regard est profond.
505
01:00:05,160 --> 01:00:07,340
Je trouve qu'elles vous vont mieux.
506
01:00:07,380 --> 01:00:08,440
Vraiment ?
507
01:00:10,990 --> 01:00:12,940
Petit garnement,
tu as vraiment de bons goûts.
508
01:00:15,370 --> 01:00:18,340
Chéri !
Celles-ci t'irons.
509
01:00:19,740 --> 01:00:22,620
Tu as vraiment d'excellents goûts ma chérie.
510
01:00:26,850 --> 01:00:29,100
C'est bon.
Ca fera l'affaire.
511
01:00:29,500 --> 01:00:31,510
Pourquoi n'en choisiriez-vous pas
d'autres encore, Seonsaengnim ?
512
01:00:31,510 --> 01:00:33,720
Celles-ci vont bien.
Combien cela fait-il ?
513
01:00:33,720 --> 01:00:35,620
C'est pour moi, Seonsaengnim.
514
01:00:35,620 --> 01:00:37,710
Petit garnement.
D'où as-tu tout cet argent ?
515
01:00:37,750 --> 01:00:40,160
As-tu vendu des peintures récemment ?
516
01:00:40,160 --> 01:00:44,310
Non non... J'ai pris le temps d'économiser.
517
01:00:45,000 --> 01:00:49,280
Combien ça fait ?
Puis-je avoir une réduction d'1 ou 2 Nyangs ?
518
01:00:49,280 --> 01:00:52,600
Puissiez-vous faire de bonnes affaires !
Allons-y Seonsaengnim.
519
01:00:52,640 --> 01:00:54,930
Pourquoi n'as-tu pas eu de réduction ?
520
01:01:00,620 --> 01:01:01,810
Qu'en pensez-vous ?
521
01:01:01,810 --> 01:01:03,740
C'est vraiment clair et net !
522
01:01:03,780 --> 01:01:05,640
Comment est le monde à présent ?
523
01:01:06,630 --> 01:01:09,090
On dirait que le monde a changé !
524
01:01:09,110 --> 01:01:10,060
A quel point ?
525
01:01:11,290 --> 01:01:12,790
C'est comme...
526
01:01:13,560 --> 01:01:15,040
Quoi qu'il en soit,
527
01:01:17,350 --> 01:01:18,630
tu as encore plus...
528
01:01:19,150 --> 01:01:20,570
l'air d'un petit grain.
529
01:01:20,810 --> 01:01:22,030
Quoi... Seonsaengnim !
530
01:01:24,540 --> 01:01:31,390
Je protégerai ces lunettes jusqu'à la fin de mes jours.
531
01:01:31,670 --> 01:01:33,130
Vous devez tenir votre promesse.
532
01:01:33,720 --> 01:01:37,630
Ceci est mon cadeau, vous ne devez
pas les abîmer ou les casser.
533
01:01:37,970 --> 01:01:40,830
Je sais, petit garnement.
Qu'est-ce que tu prétends ?
534
01:01:41,960 --> 01:01:44,780
Mais... pourquoi ne les portez-vous pas ?
535
01:01:44,780 --> 01:01:47,980
J'en ferai bon usage,
je les utiliserai avec précaution.
536
01:02:04,320 --> 01:02:05,760
Félicitations Dan Won !
537
01:02:06,470 --> 01:02:08,050
Que se passe-t-il ?
538
01:02:09,210 --> 01:02:11,480
Je pensais que tu serais mauvais perdant.
539
01:02:13,100 --> 01:02:16,500
Comme tu le sais aussi bien que moi, ce concours
n'était pas simplement basé sur l'habileté à peindre.
540
01:02:17,290 --> 01:02:23,770
Que tu sois reconnu à Joseon pour tes compétences
à devenir Oh Ji Hwa Sa, cela sort de l'ordinaire.
541
01:02:24,540 --> 01:02:26,100
Souhaites-tu recommencer ?
542
01:02:27,210 --> 01:02:30,930
Un petit pays tel que Joseon, que
reste- t-il à y faire ? Je devrais partir.
543
01:02:32,580 --> 01:02:34,220
Cela ne te manquera pas ?
544
01:02:34,910 --> 01:02:39,730
Qu'y a-t-il à manquer ? Tout se résume en une ou
deux phrases donc il ne me reste plus qu'à partir.
545
01:02:40,770 --> 01:02:44,510
Je ne sais... si nous nous reverrons à l'avenir.
546
01:02:45,770 --> 01:02:46,930
Bon voyage alors.
547
01:02:58,530 --> 01:03:03,070
Tu dois être prudent. De nombreuses personnes
s'attardent sur cette affaire de concours.
548
01:03:03,070 --> 01:03:05,930
Tu es loin d'imaginer mais ces personnes
sont très haut placées.
549
01:03:05,950 --> 01:03:07,990
Tu t'inquiètes pour mon sort ?
550
01:03:08,030 --> 01:03:13,460
Nous faisions partie de la même équipe. Nous
étions frères avec le même Maître.
Ceci est mon sincère conseil.
551
01:03:14,190 --> 01:03:16,420
Il y a des gens qui veulent te nuire.
552
01:03:16,960 --> 01:03:21,060
Désormais, ils portent leur attention sur cet
"Insouciant". N'oublie jamais cela.
553
01:03:24,740 --> 01:03:26,060
En avant Hong Young !
554
01:03:30,440 --> 01:03:32,560
Vous allez bien Seonsaengnim ?
555
01:03:32,780 --> 01:03:34,780
50136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.