All language subtitles for Painter_of_the_wind_08-KG_Fansub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,350 KG Fansub présente 2 00:00:00,000 --> 00:00:14,350 Painter of the wind 3 00:00:00,000 --> 00:00:14,350 Traduction : Mitsou 4 00:00:00,000 --> 00:00:14,350 Edit : Yamapie 5 00:00:00,000 --> 00:00:14,350 Quality Check, Time : JeSsie 6 00:00:14,390 --> 00:00:18,030 Qui sont les misérables morveux qui ont peint ces peintures ? 7 00:00:18,050 --> 00:00:20,730 Comment peuvent-ils mettre Dohwaseo sans dessus-dessous comme ça ? 8 00:00:20,750 --> 00:00:23,680 Combien de temps on va encore devoir faire ça ? 9 00:00:23,700 --> 00:00:26,620 C'en est assez de vos plaintes. Tenez-vous tranquille un moment. 10 00:00:34,850 --> 00:00:36,660 Tu vois, qu'est-ce que je t'avais dit ? 11 00:00:36,660 --> 00:00:38,760 Je ne t'avais pas averti que ce serait dangereux ? 12 00:00:38,790 --> 00:00:40,970 Alors pourquoi n'avez-vous pas essayé de me convaincre encore ? 13 00:00:43,440 --> 00:00:45,100 Tu dois faire plus attention. 14 00:00:46,040 --> 00:00:47,930 Inutile de trop vous inquiéter. 15 00:00:51,000 --> 00:00:56,800 Je te dis de faire attention. J'ai lavé tout ça la moitié de la journée, jusqu'à en avoir mal aux épaules. 16 00:00:57,140 --> 00:00:59,400 Fais attention de ne pas les salir , car je ne le referai pas. 17 00:01:00,090 --> 00:01:01,800 Ne vous ai-je pas dit de ne pas vous inquiéter ? 18 00:01:14,930 --> 00:01:16,340 Je ne le referai pas. 19 00:01:19,090 --> 00:01:22,230 Seonsaengnim, peut-être devrais-je vous faire un massage, Seonsaengnim. 20 00:01:26,970 --> 00:01:32,120 Où va le monde, je vous le demande ? Ciel ! C'est vraiment la plus grande humiliation. 21 00:01:32,320 --> 00:01:37,770 Qui donc a dessiné ces peintures ? 22 00:01:38,060 --> 00:01:41,160 Cela a amené la colère et la fureur sur nous, Eoreushin. 23 00:01:41,380 --> 00:01:45,370 Même si l'on considère que cette peinture provient bien d'un artiste de Dohwaseo, 24 00:01:45,640 --> 00:01:50,600 cette façon de procéder nous est difficilement acceptable, n'est-ce pas ? 25 00:01:51,770 --> 00:01:53,660 Cela... l'est... 26 00:01:54,770 --> 00:01:59,710 Cette fois... je ne laisserai pas tomber cette affaire si facilement. 27 00:01:59,860 --> 00:02:04,660 Je dois absolument trouver cette personne pour arrêter tout ceci. 28 00:02:09,110 --> 00:02:10,720 Aigoo ! 29 00:02:13,340 --> 00:02:14,740 Vraiment ! 30 00:02:19,730 --> 00:02:24,290 Vous avez dit que tout le personnel de Dohwaseo était parti travailler sur diverses tâches ? 31 00:02:24,330 --> 00:02:31,760 Oui. Désormais, il n'en restera plus un seul qui ait assez de temps libre pour donner ce genre de peinture à Chusan Jeonha. De plus... 32 00:02:35,710 --> 00:02:41,530 Kim Hong-Do a été assigné à la plus ingrate et la plus fatigante des tâches du Se Dap Pang*. 33 00:02:40,040 --> 00:02:43,710 * blanchisserie du palais 34 00:02:41,650 --> 00:02:45,640 Peu importe combien Chusan Jeonha l'adore, il n'y a plus d'avantages à en tirer désormais. 35 00:02:45,640 --> 00:02:48,650 C'est exact. Que fait Kim Hong-Do là-bas ? 36 00:02:48,770 --> 00:02:50,600 Qu'y fait-il à votre avis ? 37 00:02:50,630 --> 00:02:52,700 Il lave les draps. 38 00:02:55,180 --> 00:02:59,210 Il doit être si fatigué, qu'il ne pourrait même plus avoir la force de tenir un pinceau pour dessiner. 39 00:03:21,470 --> 00:03:25,620 Hé. Il y a des femmes qui font leur lessive. 40 00:03:25,820 --> 00:03:31,290 T'es-tu déjà retrouvé aussi près pour les observer ? 41 00:03:31,380 --> 00:03:32,740 Wouah... 42 00:03:33,100 --> 00:03:35,440 C'est une excellente scène de paysage. 43 00:03:38,200 --> 00:03:41,170 Hé ! Mais n'est-ce pas un peu léger pour susciter l'intérêt ? 44 00:03:41,970 --> 00:03:44,250 À quoi vous référez-vous ? 45 00:03:45,970 --> 00:03:48,930 Je suis en train de dire que si, par là, 46 00:03:49,690 --> 00:03:52,420 il y avait un quelconque gamin qui serait en train d'espionner d'en haut, 47 00:03:52,860 --> 00:03:56,060 cela ne dégagerait-il pas une atmosphère tendue et animée ? 48 00:04:35,010 --> 00:04:38,260 Omo ! Il y a quelqu'un là-bas, vite ! 49 00:04:41,010 --> 00:04:42,680 Hé ! Va t-en !! 50 00:04:51,110 --> 00:04:55,500 Seonsaengnim ! Ces femmes ne savent pas, en fait, que quelqu'un les observe. 51 00:04:55,500 --> 00:04:58,000 Alors en quoi serait-ce tendu et animé ? 52 00:04:59,940 --> 00:05:01,320 Qu'est-ce que tu racontes ? 53 00:05:02,900 --> 00:05:05,850 On devrait permettre aux femmes de savoir qu'un homme est en train de les observer. 54 00:05:05,850 --> 00:05:07,870 Alors là, il y aurait plus d'intérêt. 55 00:05:09,170 --> 00:05:11,410 Qu'est-ce que tu racontes comme absurdités ? 56 00:05:11,610 --> 00:05:15,890 Un homme se tient au milieu des femmes, et, de surcroît, il les laisse le voir et elles sont toutes comme hypnotisées. 57 00:05:16,220 --> 00:05:23,270 Il a une stature royale, un homme si beau et aux airs si doux se tiendrait au milieu d'elles. 58 00:05:57,070 --> 00:05:59,800 Comment un homme peut oser venir au cours d'eau de la lessive ? 59 00:06:01,460 --> 00:06:05,460 Ah ! Un homme ! Frappez-le ! Frappez-le ! 60 00:06:12,090 --> 00:06:13,750 Hé, gamin ! 61 00:06:14,070 --> 00:06:20,640 Si les femmes voient un homme passer au milieu de leur secteur, est-ce qu'elles le prendront bien ? 62 00:06:20,640 --> 00:06:23,370 S'il ne fait pas attention, ces femmes lui flanqueront une raclée. 63 00:06:23,950 --> 00:06:27,880 Ah ! Il ne s'agit pas d'un homme qui vous ressemble, Seonsaengnim. 64 00:06:28,500 --> 00:06:31,980 J'ai dit "beau et à l'air doux". Ce genre d'homme là. 65 00:06:32,170 --> 00:06:34,510 Ce genre d'homme se tiendrait là-bas au milieu. 66 00:06:34,510 --> 00:06:39,450 Il jetterait juste un coup d'oeil un moment, et ça créerait une atmosphère plus ou moins tendue. Vous ne pensez pas ? 67 00:06:39,580 --> 00:06:43,680 Dit de cette manière, c'est évident qu'il y aurait plus d'intérêt. 68 00:06:45,320 --> 00:06:49,530 Dis-moi gamin, as-tu fait trop de lessive pour que ta conscience se soit complètement évaporée ? 69 00:06:50,600 --> 00:06:55,830 Seonsaengnim, quand vous regardez ces blanchisseuses vous ne croyez pas que votre conscience entre aussi doucement en transe ? 70 00:06:56,060 --> 00:06:58,630 Tu n'es pas en train de penser peindre ça en deux traits* ? 71 00:06:56,580 --> 00:07:00,380 * L'équivalent d'un croquis rapide. 72 00:06:58,630 --> 00:07:01,390 Si, je dessinerai cette peinture en deux traits sur-le-champ. 73 00:07:01,490 --> 00:07:02,790 Tu veux le dessiner tout de suite ? 74 00:07:02,790 --> 00:07:04,800 Oui, tout de suite. 75 00:08:21,150 --> 00:08:22,800 Tu n'arrives pas le finir ? 76 00:08:23,260 --> 00:08:25,140 Pourquoi serais-je incapable de le finir ? 77 00:08:25,140 --> 00:08:29,110 Là, je suis en train de ne dessiner qu'une simple tension excitante qui va très vite apparaître. 78 00:08:29,920 --> 00:08:33,720 Seonsaengnim, vous qui étiez là-bas, pourquoi n'avez-vous pas la moindre vivacité ? 79 00:08:33,790 --> 00:08:38,470 Ma vivacité simpliste de ces personnages est sur le point de rapidement jaillir. 80 00:08:44,710 --> 00:08:47,240 On doit le finir d'ici ce soir, est-ce que tu comprends ? 81 00:08:47,240 --> 00:08:49,710 Seonsaengnim, ne vous inquiétez donc que de vos propres peintures. 82 00:09:19,260 --> 00:09:24,490 Quand je l'imaginais, cela donnait l'impression de se terminer par un gourdin en bois. 83 00:09:26,310 --> 00:09:30,820 Histoire du cours d'eau - par Shin Yun-Bok 84 00:09:27,580 --> 00:09:32,450 Comme s'il s'agissait vraiment d'une seule ligne de vision et d'observation. 85 00:09:32,710 --> 00:09:36,770 La peinture dans son ensemble a en effet augmenté et ajouté une atmosphère de tension excitante. 86 00:09:48,020 --> 00:09:52,310 Quand j'imaginais être derrière ces rochers, ces femmes criaient et sautaient. 87 00:09:53,630 --> 00:10:00,400 Il s'agit en effet de voler des regards, au point qu'aucun besoin d'ajouter plus de tension ne se fasse sentir. 88 00:09:54,770 --> 00:10:00,010 La lessive - par Dan-Won, Kim Hong-Do 89 00:10:00,400 --> 00:10:04,920 Il n'y a aucune comparaison à sa vivacité. 90 00:10:09,040 --> 00:10:13,900 Ceci... peut être considéré comme pas mal. 91 00:10:13,900 --> 00:10:18,460 Seonsaengnim, est-ce que votre peinture est considérée comme ayant un léger sens d'intérêt ? 92 00:10:18,500 --> 00:10:20,180 Sale garnement. 93 00:10:47,540 --> 00:10:52,390 Qu'est-ce que tu fais ? Scelle-le et c'est fini. C'est le pseudonyme qui fait le Kamdong*. 94 00:10:50,530 --> 00:10:53,330 * le fait que la peinture prenne sa valeur. 95 00:10:52,900 --> 00:10:54,610 C'est parce que je n'en ai pas. 96 00:10:56,060 --> 00:10:59,210 Tu es déjà un Artiste de Bureau, pourquoi n'as-tu pas de pseudonyme ? 97 00:11:00,280 --> 00:11:03,400 Ça n'a jamais été déclaré, comment avoir un pseudonyme ? 98 00:11:04,580 --> 00:11:07,080 Ce garnement n'a aucune déclaration, tu es vraiment impoli. 99 00:11:14,090 --> 00:11:16,610 Pourquoi vous ne m'en donnez pas un ? 100 00:11:23,970 --> 00:11:26,090 Le pseudonyme d'un Artiste est important. 101 00:11:26,090 --> 00:11:28,930 Sur la peinture, il devra apposer son nom. 102 00:11:28,950 --> 00:11:32,160 La signification de cela est d'être à la fois responsable de la peinture et de son propre nom. 103 00:11:34,060 --> 00:11:36,940 Petit garnement, tu ne sais rien encore, pourquoi avoir besoin d'un pseudonyme ? 104 00:11:39,640 --> 00:11:43,050 C'est pour cela, Seonsaengnim, pouvez-vous m'en donner un ? 105 00:11:45,630 --> 00:11:47,440 Que... Que dirais-tu de "Haricot" ? 106 00:11:48,450 --> 00:11:51,350 Comment "Haricot" pourrait être considéré comme un pseudonyme ? 107 00:11:51,610 --> 00:11:53,260 Et "Haricot trouillard" ? 108 00:11:53,360 --> 00:11:55,220 "Haricot trouillard" ? 109 00:11:57,780 --> 00:12:02,490 Et pour "Petite pousse" ? Ce n'est pas mal, "Petite pousse"... "Petite Pousse". 110 00:12:05,650 --> 00:12:11,860 Episode 08 Oh Jin Hwa Sa (Maître-Peintre Royal) 111 00:12:13,960 --> 00:12:19,540 Êtes-vous en train de dire que tout le personnel de Dohwaseo est assigné à faire la lessive et à entretenir les champs ? 112 00:12:20,990 --> 00:12:23,080 Oui c'est cela, Jeonha. 113 00:12:24,700 --> 00:12:28,450 C'est brillant... vraiment brillant. 114 00:12:24,700 --> 00:12:27,790 Jeong Jo - 22ème Roi Joseon. 115 00:12:30,040 --> 00:12:34,660 Est-ce que les mains seront capables de couvrir le ciel dans le but d'éviter la clarté du jour ? 116 00:12:35,850 --> 00:12:38,710 Qu'avez-vous l'intention de faire ? 117 00:12:35,400 --> 00:12:38,370 Hong Guk-Yeong Doseungji * - Bras droit du Roi 118 00:12:38,370 --> 00:12:41,040 * Doseungji = Chef du Secrétariat Royal 119 00:12:38,920 --> 00:12:43,060 Ils ont commencé à m'adresser leur défi pour un duel, j'ai simplement à l'accepter. 120 00:12:43,550 --> 00:12:49,240 Jeonha. Il est d'ancienne tradition, quand le trône du Roi est menacé, 121 00:12:51,460 --> 00:12:56,030 que cela débute toujours par un Oh Jin* qui apporte une légitimité au problème de manière claire et instruite. 122 00:12:52,220 --> 00:12:57,430 * Oh Jin : Portrait du Roi 123 00:13:02,600 --> 00:13:05,260 J'ai fait passer le décret aux divers Fonctionnaires. 124 00:13:05,700 --> 00:13:11,010 Au début de l'automne, nous procèderons à une sélection d'un Oh Ji Hwa Sa*. 125 00:13:05,700 --> 00:13:11,010 * Maître Peintre Royal. 126 00:13:14,220 --> 00:13:18,630 Le Oh Jin Hwa Sa devra évidemment être celui qui instruira et commandera les affaires de pouvoir et de gloire de Chusan Jeonha. 127 00:13:19,600 --> 00:13:22,720 Vous devez vous concerter et discuter entre officiels, 128 00:13:22,770 --> 00:13:25,990 et après l'observation détaillée du ciel, choisir une date bénéfique à son déroulement. 129 00:13:26,110 --> 00:13:30,200 Le Roi et son Conseil doivent devenir une seule et même voix pour s'accorder sur cette affaire. 130 00:13:31,850 --> 00:13:35,610 Le Conseil doit imaginer ce que le coeur du Roi renferme. 131 00:13:35,800 --> 00:13:39,890 Je crois que vous comprennez tous ce que j'entends par là. 132 00:13:39,930 --> 00:13:41,410 Toutefois, Jeonha... 133 00:13:41,410 --> 00:13:42,800 Inutile ! 134 00:13:44,550 --> 00:13:46,650 Inutile de vouloir persister à débattre sur cette question. 135 00:13:48,580 --> 00:13:52,550 J'espère que vous pourrez tous comprendre ma volonté de ne devenir qu'une seule et même voix. 136 00:13:53,710 --> 00:13:55,130 Commencez les préparatifs. 137 00:13:55,810 --> 00:13:58,340 Oui, Jeonha. 138 00:14:16,420 --> 00:14:17,920 Hyo-Won ! 139 00:14:19,200 --> 00:14:20,390 Hyo-Won ! 140 00:14:21,820 --> 00:14:23,200 Hyo-Won ! 141 00:14:32,440 --> 00:14:33,900 Vous ne pouvez pas rester là. 142 00:14:34,430 --> 00:14:35,780 Pourquoi es-tu aussi excité ? 143 00:14:42,440 --> 00:14:44,250 "Oh, Oh" quoi ? 144 00:14:47,080 --> 00:14:49,150 Ils vont procéder à la sélection de Oh Jin Hwa Sa. 145 00:14:50,520 --> 00:14:52,200 Oh Jin Hwa Sa ? 146 00:14:53,120 --> 00:14:56,610 C'est le portrait du Roi. Vous devez dessiner le portrait. 147 00:14:57,200 --> 00:14:58,660 Est-ce que c'est vrai ? 148 00:15:00,950 --> 00:15:03,330 Comme la compétition pour la sélection de Oh Jin Hwa Sa va bientôt commencer, 149 00:15:03,330 --> 00:15:08,910 tous les Artistes de Dohwaseo doivent vite retourner à Dohwaseo. 150 00:15:09,180 --> 00:15:10,990 C'est un décret royal. 151 00:15:11,030 --> 00:15:13,500 Donc, on n'a plus besoin d'utiliser ça ? 152 00:15:13,500 --> 00:15:14,520 Jette-le. 153 00:15:14,520 --> 00:15:19,010 Comme je le dis... j'ose le dire. J'ai toujours dit que le Ciel ne scelle pas toutes les sorties*. 154 00:15:16,140 --> 00:15:18,990 * il y a toujours une solution 155 00:15:20,310 --> 00:15:21,460 Rentrons ! 156 00:15:27,290 --> 00:15:30,150 Seonsaengnim, avez-vous réfléchi à mon pseudonyme ? 157 00:15:31,630 --> 00:15:32,720 Voyons voir... 158 00:15:33,180 --> 00:15:34,570 Que dis-tu de Du Ran ? Du Ran. 159 00:15:35,420 --> 00:15:38,100 Du Ran ? Qu'est-ce que ça signifie ? 160 00:15:39,090 --> 00:15:40,980 C'est la pousse de haricot... 161 00:15:42,770 --> 00:15:45,310 Seonsaengnim, arrêtez de plaisanter s'il vous plaît ! 162 00:15:45,340 --> 00:15:46,360 Et Khong Yi ? 163 00:15:46,360 --> 00:15:47,790 Décret Royal ! 164 00:15:55,070 --> 00:15:58,450 Le personnel de Dohwaseo doit retourner immédiatement à Dohwaseo. 165 00:16:00,770 --> 00:16:05,000 Seonsaengnim ? Ils nous disent de retourner à Dohwaseo. 166 00:16:06,020 --> 00:16:08,950 Qu'est-ce que tu crois ? Pensais-tu faire la lessive ici pour le restant de ta vie ? 167 00:16:11,310 --> 00:16:12,610 Dan-Won Seonsaeng. 168 00:16:23,020 --> 00:16:25,900 Est-il vrai que vous allez sélectionner le Oh Jin Hwa Sa, Jeonha ? 169 00:16:26,150 --> 00:16:27,530 Dan-Won... 170 00:16:28,150 --> 00:16:32,950 Vous devriez savoir que le Oh Jin Hwa Sa n'est pas qu'un simple peintre de portraits. 171 00:16:34,130 --> 00:16:39,220 Il s'agit de rappeler à quelqu'un de ne faire qu'un seul coeur et une seule pensée. 172 00:16:39,910 --> 00:16:44,630 Il revient à cet Oh Jin de régler les mésententes et d'ordonner, alors seulement je deviendrai un véritable Roi. 173 00:16:44,820 --> 00:16:49,910 En tant que Roi légitime, je peux devenir tout ce que le Ciel décrète être une autorité. 174 00:16:50,240 --> 00:16:52,560 Je ne sais tout cela que trop bien, Jeonha. 175 00:16:52,750 --> 00:16:57,620 J'ai besoin de réaliser cela avec une grande ambition, une noble aspiration et de grands idéaux. 176 00:16:57,840 --> 00:17:03,040 Cependant, pour réaliser cela, je crains de n'avoir trop d'ennemis. 177 00:17:04,040 --> 00:17:08,910 Vous devez peindre un oeuvre qui puisse dignement aspirer à être un Oh Jin. 178 00:17:09,570 --> 00:17:11,450 Puis venez... 179 00:17:11,680 --> 00:17:13,480 me protéger. 180 00:17:22,560 --> 00:17:25,510 Seonsaengnim, où êtes-vous allé pour ne rentrer que maintenant ? 181 00:17:25,550 --> 00:17:28,090 Tout le monde est reparti à Dohwaseo. 182 00:17:28,090 --> 00:17:30,400 Je le sais déjà. As-tu tout empaqueté ? 183 00:17:30,720 --> 00:17:31,870 Oui. 184 00:17:35,220 --> 00:17:41,270 Maintenant, nous devrions retourner à Dohwaseo pour dessiner cette peinture. 185 00:17:42,190 --> 00:17:45,920 Une peinture ? Quelle peinture ? 186 00:17:47,610 --> 00:17:51,450 Elle est commune pour un Artiste, bien qu'elle soit la plus difficile à réaliser. 187 00:17:51,490 --> 00:17:54,180 Mais cette peinture récolte un grand honneur et la gloire. 188 00:17:54,770 --> 00:18:01,340 C'est la plus difficile à réaliser mais cette peinture apporte un grand honneur et la gloire ? 189 00:18:02,920 --> 00:18:05,580 Elle est aussi la plus méticuleuse. 190 00:18:05,730 --> 00:18:08,680 Et celle qui demande le plus de force dans sa création. 191 00:18:13,880 --> 00:18:16,000 Vous parlez du Oh Jin ? 192 00:18:17,020 --> 00:18:22,150 Chusan Jeonha a décrété que je devais concourir pour le Oh Jin Hwa Sa. 193 00:18:22,770 --> 00:18:25,540 Vous parlez du portrait de Chusan Jeonha ? 194 00:18:27,280 --> 00:18:29,190 C'est bien cela. 195 00:18:34,990 --> 00:18:40,190 Dans dix jours, la compétition qui élira le Oh Jin Hwa Sa débutera. 196 00:18:41,370 --> 00:18:46,090 Selon l'ancienne pratique, nous choisirons les Artistes appropriés à cette tâche, 197 00:18:46,240 --> 00:18:48,820 puis, ils devront chacun trouver le partenaire adéquat pour l'accomplir. 198 00:18:49,450 --> 00:18:52,030 Allez-y et préparez le nécessaire pour la compétition. 199 00:18:54,390 --> 00:19:00,700 Les Artistes pouvant participer à la compétition ont déjà été sélectionnés par Chusan Jeonha et le Conseil. 200 00:19:01,290 --> 00:19:10,780 De plus, le premier Dohwaseo Yi Pan Eoreushin et le département interne de Dohwaseo décideront. 201 00:19:12,620 --> 00:19:19,890 Voici la sélection des Artistes qui participeront à la compétition de Oh Jin Hwa Sa. 202 00:19:20,700 --> 00:19:23,030 Veuillez en prendre connaissance. 203 00:19:24,100 --> 00:19:28,520 Hyo-Won Hyeong, est-ce vraiment le Oh Jin Hwa Sa ? Quand ? 204 00:19:28,860 --> 00:19:32,950 Dans dix jours. C'est suivant la tradition de Oh Jin Hwa Sa. C'est pour cela qu'ils conduisent cette compétition. 205 00:19:33,000 --> 00:19:34,610 Dans dix jours ? 206 00:19:35,900 --> 00:19:37,780 Tu vas y participer ? 207 00:19:37,820 --> 00:19:41,140 Je viens tout juste de devenir un Artiste du Bureau, en quoi aurais-je les compétences pour participer cette compétition ? 208 00:19:41,180 --> 00:19:46,640 Pourquoi ? De toute façon, tout le monde sait très bien que Chusan Jeonha adore et favorise Dan-Won. 209 00:19:46,710 --> 00:19:49,590 Alors pourquoi ne saisis-tu pas cette opportunité ? 210 00:19:49,630 --> 00:19:52,580 Je ne suis qu'un Artiste récemment nommé, comment le pourrais-je ? 211 00:19:52,620 --> 00:19:54,790 Hé ! Hé ! Tu es vraiment un idiot. 212 00:19:54,870 --> 00:19:57,930 Pour ta gouverne, c'est une occasion en or pour toi ! 213 00:19:58,220 --> 00:20:01,360 Il est courant que le Oh Jin Hwa Sa apporte célébrité et gloire à la famille. 214 00:20:01,540 --> 00:20:03,650 C'est le monde de l'honneur et de la gloire. 215 00:20:03,680 --> 00:20:08,670 Bien sûr, tu peux te contenter de suivre Dan-Won. Tu seras reconnu à un moment ou à un autre. 216 00:20:09,360 --> 00:20:10,510 Hyo-Won, 217 00:20:10,970 --> 00:20:13,390 quand viendra l'heure du "Non Kong Haing Sang"*, que demanderas-tu ? 218 00:20:11,890 --> 00:20:16,830 *Non Kong Haing Sang : Récompense du Palais selon les mérites et la réussite. 219 00:20:13,700 --> 00:20:16,670 Je demanderai à devenir Cha Bei. 220 00:20:18,350 --> 00:20:20,870 Ça, c'est de la réussite, hein ? C'est de la réussite. 221 00:20:21,100 --> 00:20:23,980 Si c'était moi, je voudrais une maison. 222 00:20:24,940 --> 00:20:26,980 Et moi... une femme. 223 00:20:27,890 --> 00:20:30,470 N'as-tu pas déjà une femme, qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? 224 00:20:30,510 --> 00:20:35,560 J'en ai une, mais j'en veux une de plus. Yun-Bok, qu'est-ce que tu voudrais ? 225 00:20:36,820 --> 00:20:38,480 Je ne sais pas trop... 226 00:20:44,100 --> 00:20:45,560 C'est moi ! 227 00:20:49,000 --> 00:20:51,510 C'est moi ! C'est moi qui ai peint cette peinture. 228 00:20:51,760 --> 00:20:54,620 Vous êtes exilé à Danchongsuo 229 00:20:54,620 --> 00:20:59,730 et condamné à mélanger des pigments pour le restant de votre vie. 230 00:21:03,500 --> 00:21:10,840 Alors, la personne qui a été exilée à Danchongsuo, peut-elle revenir à Dohwaseo ? 231 00:21:11,040 --> 00:21:12,890 Quoi ? Tu veux vraiment ...? 232 00:21:20,980 --> 00:21:22,580 Où est-ce que tu vas ? 233 00:21:23,320 --> 00:21:27,580 J'ai peur qu'il ne cause encore des problèmes, j'ai un mauvais pressentiment. 234 00:21:28,720 --> 00:21:30,380 Enseignez-moi, s'il vous plaît. 235 00:21:30,470 --> 00:21:35,120 J'espère et souhaite vraiment être capable de participer à la compétition Oh Jin Hwa Sa avec vous, Seonsaengnim. 236 00:21:38,660 --> 00:21:40,060 Qu'est-ce que tu dis ? 237 00:21:40,090 --> 00:21:42,860 S'il vous plaît, apprenez-moi à dessiner des portraits, Seonsaengnim. 238 00:21:46,270 --> 00:21:48,930 Tu n'es Artiste de Bureau que depuis quelques jours. 239 00:21:49,130 --> 00:21:50,980 Ton audace est énorme. 240 00:21:51,630 --> 00:21:53,450 Je veux vraiment apprendre. 241 00:21:54,390 --> 00:21:57,640 Pourquoi espères-tu et souhaites-tu aussi fermement faire cela ? 242 00:21:58,230 --> 00:22:02,130 J'ai appris qu'une fois le Oh Jin Hwa Sa achevé, ils procèderont au "Non Kong Haing Sang". 243 00:22:03,040 --> 00:22:04,440 Oui, c'est juste. 244 00:22:04,570 --> 00:22:07,170 À cause de moi, mon frère aîné a été exilé à Danchongsuo. 245 00:22:07,170 --> 00:22:09,730 J'espère le faire revenir à Dohwaseo. 246 00:22:13,700 --> 00:22:16,230 As-tu déjà dessiné un portrait avant ? 247 00:22:18,700 --> 00:22:23,770 Quand j'étais apprenti, j'ai juste dépeint et délimiter le portrait d'un patriote. 248 00:22:24,750 --> 00:22:26,540 Dépeint ? 249 00:22:28,000 --> 00:22:32,350 Il y a une grande marge de différence entre un portrait et dépeindre et délimiter. 250 00:22:33,590 --> 00:22:37,070 Bien qu'il y ait quelques personnes qui peuvent dessiner un portrait en une demi-journée, 251 00:22:37,520 --> 00:22:40,920 d'autres ont essayé pendant dix ans et s'en sont montrés incapables. 252 00:22:42,950 --> 00:22:45,320 Ce n'est pas à la portée du premier venu prêt à essayer. 253 00:22:49,190 --> 00:22:50,810 Je suis disposé à apprendre. 254 00:22:50,810 --> 00:22:52,830 Je serai toujours disposé à apprendre, Seonsaengnim. 255 00:22:52,830 --> 00:22:55,010 Je vous supplie de m'enseigner, s'il vous plaît. 256 00:23:02,690 --> 00:23:06,080 Tu dois posséder l'essence d'un oeil capable de capturer ce qui transparaît. 257 00:23:08,400 --> 00:23:10,610 Ce n'est pas aussi difficile qu'il n'y paraît. 258 00:23:11,750 --> 00:23:15,880 Cependant, si tu ne peux pas voir à travers l'âme et l'esprit de la personne, 259 00:23:16,330 --> 00:23:19,920 même si tu as dessiné une personne, ce ne sera pas considéré comme un portrait. 260 00:23:24,330 --> 00:23:26,620 Penses-tu toujours pouvoir le faire ? 261 00:23:30,840 --> 00:23:32,890 Ou t'en sens-tu incapable ? 262 00:23:33,930 --> 00:23:36,070 Je le ferai. 263 00:23:38,440 --> 00:23:41,050 S'il vous plaît, enseignez-moi, Seonsaengnim. 264 00:23:47,570 --> 00:23:51,500 Pourquoi Chusan éprouve-t-il soudainement le besoin d'un Oh Jin Hwa Sa ? 265 00:23:52,050 --> 00:23:55,790 C'est le fils d'un criminel. Par conséquent, son trône est instable. 266 00:23:56,010 --> 00:23:58,230 Il saisira cette opportunité pour consolider et asseoir sa position. 267 00:23:58,840 --> 00:24:02,250 Ce n'est qu'un simple Oh Jin. Serait-il capable d'accomplir cela ? 268 00:24:02,250 --> 00:24:03,920 Je ne crois pas vraiment cela possible. 269 00:24:06,790 --> 00:24:11,600 Jeong Sun Wanghu - Veuve du précédent Roi 270 00:24:07,210 --> 00:24:11,920 Une fois que le portrait Oh Jin sera peint, cela signifiera que l'âme et l'esprit y seront transférés. 271 00:24:13,390 --> 00:24:17,310 Même si la personne décède, le portrait restera toujours vivace et net. 272 00:24:17,890 --> 00:24:21,210 Comme si cette personne était ressuscitée et vivante. 273 00:24:34,240 --> 00:24:39,740 Pourquoi Chusan convoque t-il secrètement un Artiste pour venir le voir, qui est-ce ? 274 00:24:35,750 --> 00:24:37,990 10 ans plus tôt 275 00:24:41,570 --> 00:24:46,990 Chusan Jeonha et l'Artiste détaillent et décrivent les caractéristiques de l'apparence faciale du Prince Héritier Sado. 276 00:24:47,020 --> 00:24:49,670 Il a ordonné un décret pour avoir son portrait dessiné. 277 00:24:50,180 --> 00:24:53,530 Que dites-vous ? Un dessin des caractéristiques de son apparence ? 278 00:24:53,590 --> 00:24:58,680 Oui. Il a aussi, à plusieurs reprises, personnellement surveillé et contrôlé des croquis et des esquisses. 279 00:24:59,320 --> 00:25:04,520 J'ai appris que le portrait du Prince Hériter Sado d'après les Ye Jin* serait bientôt fini. 280 00:25:01,650 --> 00:25:05,850 *Ye Jin = Images du Prince héritier 281 00:25:04,580 --> 00:25:06,440 Comment ? 282 00:25:10,030 --> 00:25:13,680 Je dois aller aux appartements privés, allez et préparez cela immédiatement. 283 00:25:14,380 --> 00:25:16,150 Oui, Ma Ma. 284 00:25:23,670 --> 00:25:26,220 Chusan a personnellement demandé que l'on peigne le portrait du fils de cette femme. 285 00:25:26,220 --> 00:25:28,440 Il permet à cet enfant de ressusciter. 286 00:25:29,600 --> 00:25:31,550 Qu'est-ce que cela signifie ? 287 00:25:32,070 --> 00:25:36,360 Bien qu'il soit dit, à ce moment présent, que Jeonha ne peut pas personnellement redresser les torts du Prince Héritier, 288 00:25:36,660 --> 00:25:39,250 il est cependant évitable qu'à l'avenir Sae Sun * devienne finalement Roi. 289 00:25:36,660 --> 00:25:40,200 * l'actuel Roi Jeong-Jo 290 00:25:39,280 --> 00:25:43,970 Ce serait à lui de laver et nettoyer les crimes de son père. N'est-ce pas ce qui est le plus probable d'arriver ? 291 00:25:44,240 --> 00:25:47,370 Et si... le jeune Sae Sun devient Roi. 292 00:25:47,630 --> 00:25:50,180 S'il advenait qu'il ait connaissance de cette affaire, 293 00:25:50,540 --> 00:25:53,430 qu'il apprenne que nous sommes ceux qui ont prémédité la mort du Prince Héritier Sado, 294 00:25:53,460 --> 00:25:56,190 il cherchera certainement vengeance et nous tuera tous. 295 00:25:59,830 --> 00:26:03,020 Nous devons absolument trouver cet Artiste et le faire tuer pour couvrir nos traces. 296 00:26:03,280 --> 00:26:06,530 L'Artiste qui dessine le portrait, et même l'existence de cette peinture... 297 00:26:06,790 --> 00:26:09,320 doivent disparaître de cette terre quoiqu'il arrive. 298 00:26:09,750 --> 00:26:13,780 Nous devons nous assurer que cela ne sera plus jamais mentionné, ni révélé. 299 00:26:14,950 --> 00:26:17,030 Nous devons nous en charger cette nuit même. 300 00:26:17,060 --> 00:26:21,320 De plus, j'ai demandé des informations à notre personne qui conduit cette mission. 301 00:26:22,880 --> 00:26:24,600 Qui est-ce ? 302 00:26:26,550 --> 00:26:28,170 Vous pouvez entrer ! 303 00:26:41,300 --> 00:26:43,820 Je me nomme Kim Jo-Nyun. 304 00:26:46,110 --> 00:26:51,540 Si vous pouvez vraiment régler cette affaire, je vous donnerai une récompense qui sera à la hauteur de cette tâche. 305 00:26:51,700 --> 00:26:54,630 Je ferai de mon mieux pour traiter et régler cette affaire proprement. 306 00:27:30,310 --> 00:27:34,920 Ma Ma, les personnes qui ont eu connaissance de cette affaire ont été éliminées. 307 00:27:35,840 --> 00:27:38,280 Il ne reste plus aucune trace, n'est-ce pas ? 308 00:27:38,410 --> 00:27:40,100 C'est juste, Ma Ma. 309 00:27:50,040 --> 00:27:52,920 Nous pensions avoir arrangé cette affaire au mieux. 310 00:27:55,570 --> 00:27:59,370 Laissez-moi partir ! Ne pouvez-vous pas comprendre et réaliser ce qui est arrivé ? 311 00:27:59,500 --> 00:28:01,640 Qu'est-ce qu'il se passe ? 312 00:28:02,810 --> 00:28:08,140 Je découvrirai à tout prix la vérité sur mon Professeur et sur l'injustice faite à mon ami. 313 00:28:12,340 --> 00:28:14,380 Kim Hong-Do... 314 00:28:15,160 --> 00:28:18,090 Il a peut-être eu connaissance de cette affaire. 315 00:28:19,060 --> 00:28:22,920 Quand Chusan est monté sur le trône, il l'avait convoqué. 316 00:28:23,260 --> 00:28:26,920 Le fait qu'il convoque souvent Kim Hong-Do en audience privé nous paraît très soupçonneux. 317 00:28:28,780 --> 00:28:31,220 Que faire si Chusan empreinte son pinceau 318 00:28:31,580 --> 00:28:35,700 pour faire des recherches sur ce qu'il s'est passé 10 ans auparavant, la disparition de cette peinture, et découvre ensuite la vérité ? 319 00:28:36,320 --> 00:28:41,160 Ma Ma, cela n'arrivera jamais. 320 00:28:42,070 --> 00:28:44,280 Ne vous tracassez pas avec cela, s'il vous plaît. 321 00:28:44,970 --> 00:28:46,750 Nous devons arrêter ça. 322 00:28:46,750 --> 00:28:51,690 Quoiqu'il arrive, nous devons absolument empêcher Kim Hong-Do de devenir Oh Jin Hwa Sa. 323 00:28:51,690 --> 00:28:59,750 Si c'est ainsi, nous devons trouver un homme très talentueux qui puisse participer à cette compétition de Oh Jin Hwa Sa. 324 00:29:00,340 --> 00:29:06,550 Existe-t-il une personne capable de surpasser le talent de Kim Hong-Do ? 325 00:29:06,580 --> 00:29:07,940 Nous devons le trouver. 326 00:29:07,940 --> 00:29:11,450 Même si nous devons le chercher dans les huit provinces de Joseon, nous devons à tout prix le trouver. 327 00:29:12,170 --> 00:29:15,920 Kim Jo-Nyun, si c'est lui, alors peut-être... 328 00:29:16,850 --> 00:29:18,730 Qui est-ce ? 329 00:29:19,120 --> 00:29:23,120 Il y a dix ans, la personne qui nous a aidé à arranger cette affaire. 330 00:29:24,390 --> 00:29:28,220 Tout le monde disait qu'il avait un excellent sens artistique. 331 00:29:29,590 --> 00:29:37,000 Il est peut-être compétent pour tuer des gens, mais il a l'oeil vif comme un Marchand. 332 00:29:37,030 --> 00:29:40,310 Comment pourrions-nous lui confier la tâche d'arranger cette importante affaire ? 333 00:29:40,380 --> 00:29:42,200 N'est-ce pas impossible, Ma Ma ? 334 00:29:43,430 --> 00:29:46,490 Pourquoi ne saisissez-vous pas le sérieux de cette affaire qui nous met les nerfs à vif ? 335 00:29:46,680 --> 00:29:50,930 Trouvez immédiatement la personne en question. Je m'occuperai de tout cela personnellement. 336 00:29:51,310 --> 00:29:53,060 Oui, Ma Ma. 337 00:29:55,560 --> 00:29:57,920 Pour cette affaire, nous ne pouvons baisser notre garde, même un court instant. 338 00:30:02,640 --> 00:30:04,980 Qu'est-ce qu'ils ont fait dernièrement ? 339 00:30:06,640 --> 00:30:09,400 Nous n'avons encore rien trouvé ou découvert d'inhabituel. 340 00:30:10,360 --> 00:30:12,220 Si c'est Dan-Won... 341 00:30:12,780 --> 00:30:14,670 Si c'était lui... 342 00:30:15,440 --> 00:30:19,170 Il devrait être capable de comprendre ce qu'un Oh Jin signifie. 343 00:30:20,000 --> 00:30:23,540 Patientez encore un moment, Ah Ba Ma Ma*. 344 00:30:20,000 --> 00:30:23,540 * il parle du Prince héritier Sado 345 00:30:27,470 --> 00:30:29,040 Comme vous le savez peut-être, 346 00:30:29,040 --> 00:30:34,300 l'Artiste le plus accompli de Joseon est Kim Hong-Do. Il sera difficile de trouver quelqu'un qui pourrait le surpasser. 347 00:30:34,850 --> 00:30:36,930 Mais s'il vous plaît, regardez cette peinture. 348 00:30:53,800 --> 00:30:58,540 Portrait de Seo Jin-Su par Dan-Won Kim Hong-Do et Yi Myeong-Gi. 349 00:31:36,130 --> 00:31:41,030 Dans un portrait, le plus important, ce sont les caractéristiques faciales du portrait. 350 00:31:42,830 --> 00:31:46,140 Cette oeuvre a été peinte par Kim Hong-Do et un autre Artiste. 351 00:31:46,170 --> 00:31:51,010 Ce portrait est divisé en deux parties : le visage et les vêtements. 352 00:31:52,230 --> 00:31:56,420 D'après votre interprétation, vous pensez peut-être que Dan-Won a peint le visage. 353 00:31:56,450 --> 00:31:58,620 Vous voulez dire qu'il ne l'a pas peint ? 354 00:31:59,000 --> 00:32:05,420 Si c'était le cas, je ne l'aurais pas demandé à Eoreushin ici présent. 355 00:32:06,330 --> 00:32:10,580 Dans cette oeuvre, Kim Hong-Do a dessiné ceci. 356 00:32:14,330 --> 00:32:16,670 Cela veut-il dire qu'il y a quelqu'un de plus exceptionnel que Kim Hong-Do ? 357 00:32:16,870 --> 00:32:21,160 Oui, il y a indubitablement quelqu'un de plus talentueux. 358 00:32:22,050 --> 00:32:23,600 Qui est cette personne ? 359 00:32:24,930 --> 00:32:28,510 Cette personne s'est libéré de la tendance conservatrice des peintures de Joseon. 360 00:32:28,970 --> 00:32:34,280 Il peint désormais pour la dynastie Qing de Chine, Wa San-Gwan, Yi Myeong-Gi. 361 00:32:36,000 --> 00:32:38,590 Serez-vous capable de le persuader et de le ramener ici ? 362 00:32:39,470 --> 00:32:43,370 Il devrait être à mi-chemin de Han Yang. 363 00:32:47,930 --> 00:32:50,490 Wa San-Gwan, Yi Myeong-Gi ? 364 00:33:00,080 --> 00:33:02,180 Que sommes-nous venus voir ici ? 365 00:33:05,420 --> 00:33:09,080 Si tu veux dessiner le visage de quelqu'un, ne devrais-tu pas observer le visage des gens ? 366 00:33:14,740 --> 00:33:18,610 Seonsaengnim, j'ai entendu dire que, quand vous étiez jeune, vous étiez faible et médiocre quand vous avez participé à la compétition Oh Jin Hwa Sa. 367 00:33:18,950 --> 00:33:20,600 Oui c'est vrai, j'y ai déjà participé. 368 00:33:20,880 --> 00:33:24,730 Comment était-ce ? Est-ce que le Oh Jin Hwa Sa peut durer toute une journée... 369 00:33:36,270 --> 00:33:37,710 Vraiment ! Tu vas bien ? 370 00:33:37,770 --> 00:33:38,870 Oui. 371 00:33:39,480 --> 00:33:43,000 Tu n'as pas eu peur ? C'est bien... bien. 372 00:33:43,000 --> 00:33:48,120 Il y a tellement de gens dans la rue, comment pouvez-vous faire du cheval et ne pas faire attention ? 373 00:33:49,270 --> 00:33:51,330 J'en ai pour une seconde, Hong-Young*. 374 00:33:49,270 --> 00:33:51,330 * Dragon Noir 375 00:33:52,150 --> 00:33:54,330 Qu'est-ce qui ne va pas ici ? 376 00:33:54,470 --> 00:33:58,660 Ce cheval est d'une lignée directe de pur sang des Écuries Royales de la dynastie Qing de Chine. 377 00:34:01,820 --> 00:34:04,800 Mais qui est-ce ? N'est-ce pas Dan-Won ? 378 00:34:08,330 --> 00:34:12,280 Ça fait pas mal d'années, pourquoi n'as-tu pas une once de style artistique dans ta tenue ? 379 00:34:07,330 --> 00:34:10,500 Wa San-Gwan - Yi Myeong-Gi 380 00:34:16,830 --> 00:34:19,010 Pourquoi es-tu de retour à Han Yang ? 381 00:34:20,480 --> 00:34:21,890 Ah toi... 382 00:34:23,950 --> 00:34:25,250 Qui est cet enfant ? 383 00:34:25,270 --> 00:34:26,580 Il semble bien imprudent. 384 00:34:30,210 --> 00:34:33,110 Ne disais-tu pas toujours que Joseon n'avait pas le moindre sens artistique et littéraire ? 385 00:34:33,430 --> 00:34:35,430 Pourquoi es-tu revenu cette fois ? 386 00:34:35,650 --> 00:34:39,620 Dans toute la nation Joseon, on ne peut trouver aucune personne capable de dessiner son Roi. Que faire ? 387 00:34:39,960 --> 00:34:41,680 Est-ce que vous connaissez cette personne ? 388 00:34:42,710 --> 00:34:45,200 Oui, il me connaît. 389 00:34:45,520 --> 00:34:48,190 Tu as effrayé mon Hong-Young, gamin. Tu devrais t'excuser envers lui. 390 00:34:48,280 --> 00:34:50,230 Comment peux-tu être aussi imprudent ? 391 00:34:50,230 --> 00:34:54,000 Sais-tu à quel point notre Hong-Young a eu peur ? N'est-ce pas, Hong-Young ? 392 00:34:54,620 --> 00:34:55,750 Pardon ? 393 00:34:57,710 --> 00:35:02,280 Non mais... Si tu veux parler avec quelqu'un, tu devrais au moins descendre de ton cheval. 394 00:35:02,510 --> 00:35:05,070 N'est-ce pas la moindre des politesses ? 395 00:35:05,690 --> 00:35:08,650 Après tant d'années, ton comportement n'a pas changé. 396 00:35:09,010 --> 00:35:11,610 Cette personne ne ressemble pas à une personne. 397 00:35:11,720 --> 00:35:17,010 À mes yeux, ce n'est qu'un pauvre indigent d'Artiste et d'insouciant. 398 00:35:17,760 --> 00:35:21,220 Dites ! Savez-vous vraiment qui il est ? 399 00:35:21,790 --> 00:35:25,460 Cette homme est le très célèbre Dan-Won. 400 00:35:25,460 --> 00:35:28,060 L'Artiste le plus remarquable de Joseon. Dan-Won ! 401 00:35:30,810 --> 00:35:32,620 Tu es vraiment drôle ! 402 00:35:32,740 --> 00:35:35,340 Les yeux de cet insouciant sont très meurtriers. 403 00:35:35,560 --> 00:35:37,740 L'Artiste le plus remarquable de Joseon ? 404 00:35:39,010 --> 00:35:42,420 C'est vraiment trop superficiel ! Pas vrai, Hong-Young ? 405 00:35:42,700 --> 00:35:44,030 Que dites-vous ?! ? 406 00:35:44,060 --> 00:35:47,260 Je suis occupé avec certaines affaires qui m'attendent. Les excuses devront attendre une prochaine fois. 407 00:35:53,620 --> 00:35:56,400 Comment une personne pareille peut exister, Seonsaengnim ? 408 00:35:56,490 --> 00:35:58,900 Il a vraiment une attitude épouvantable. 409 00:35:59,220 --> 00:36:01,990 Dans ce monde, personne ne peut le surpasser sur ce point, ce voyou. 410 00:36:02,220 --> 00:36:04,890 Qui est-il en réalité ? 411 00:36:06,030 --> 00:36:08,410 C'est Wa San-Gwan, Yi Myeong-Gi. 412 00:36:08,830 --> 00:36:11,460 On dit que ce voyou participera à la compétition. 413 00:36:11,730 --> 00:36:15,070 C'est vraiment le sommet de la malchance de le rencontrer, c'est un mal de tête supplémentaire. 414 00:36:15,100 --> 00:36:16,860 Quoi... Hong-Young ? 415 00:36:17,000 --> 00:36:19,510 Quel est le plus important ? Les êtres humains ou ce cheval ? 416 00:36:19,510 --> 00:36:21,690 Qu'est-ce qu'il raconte avec ce Hong-Young ? 417 00:36:21,690 --> 00:36:23,220 Allons-y, Kong Kong Ah*. 418 00:36:21,690 --> 00:36:23,720 * Kong Kong = germe de soja. 419 00:36:23,790 --> 00:36:27,880 Ah oui, est-ce bien de vivre dans la dynastie Qing de Chine ? 420 00:36:28,180 --> 00:36:30,630 Avez-vous appris de nouvelles choses ? 421 00:36:31,470 --> 00:36:34,590 Cette fois, qui d'autre participe à la compétition de Oh Jin Hwa Sa ? 422 00:36:34,680 --> 00:36:36,870 Quels genres d'Artistes sont-ils ? 423 00:36:37,370 --> 00:36:39,740 Je ne saurais le dire... 424 00:36:40,560 --> 00:36:44,800 Je sens qu'il n'y a pas beaucoup de personnes qui peuvent vous faire concurrence. 425 00:36:49,060 --> 00:36:51,440 Cha Bei Dae Wan, Chui Seok. 426 00:36:52,530 --> 00:36:56,540 Il peut dessiner cent lignes avec la même densité, sans le moindre défaut, un artiste chevronné. 427 00:36:56,740 --> 00:37:01,990 Cependant, sa faiblesse est que sa peinture n'est pas de qualité. 428 00:37:03,000 --> 00:37:06,050 Puis, Yi Yin-Mun. 429 00:37:06,520 --> 00:37:11,500 Sa principale spécialité sont les scènes de paysages, très profondes et apaisantes. 430 00:37:11,530 --> 00:37:15,460 Comparé au Cheong Ji * nécessaire à un portrait, il y a quelques désirs de qualité qu'il peut exécuter. 431 00:37:11,530 --> 00:37:17,400 * terme pour un dessin soigné et détaillé 432 00:37:17,840 --> 00:37:19,630 Yi-Dal. 433 00:37:19,850 --> 00:37:23,440 Il peut participer à la compétition grâce à quelques cadeaux qu'il a envoyés en pot-de-vins. 434 00:37:23,440 --> 00:37:25,870 Vous n'avez aucune raison de vous soucier de lui. 435 00:37:26,660 --> 00:37:32,310 Shin Han-Pyeong, fils de l'Artiste Won Cha Bei du précédent Roi. 436 00:37:32,330 --> 00:37:35,030 Il a participé à trois Oh Jin Hwa Sa. 437 00:37:35,080 --> 00:37:37,780 Depuis qu'il a découvert que l'argent est le plus important, il se relâche. 438 00:37:37,810 --> 00:37:41,150 Mais il ressent toujours le besoin de savoir que ses coups de pinceaux méritent encore d'être reconnus. 439 00:37:42,510 --> 00:37:45,290 Personne ne sait encore s'il participera ou non à Oh Jin Hwa Sa. 440 00:37:46,150 --> 00:37:50,240 L'enfant qui suit Dan-Won partout où il va, et avec qui il pourrait participer à la compétition : Shin Yun-Bok. 441 00:37:50,290 --> 00:37:52,220 Il est le fils de Shin Han-Pyeong. 442 00:37:52,220 --> 00:37:56,510 Il n'aime pas la tendance artistique des peintures du moment. 443 00:37:56,530 --> 00:37:58,940 Il préfère de loin un autre genre. 444 00:37:58,940 --> 00:38:02,010 Son coup de pinceau ne peut être exquis et raffiné. 445 00:38:03,660 --> 00:38:05,210 Et puis... 446 00:38:05,800 --> 00:38:07,780 Il y a notre jeune Jang. 447 00:38:08,100 --> 00:38:11,640 Il a été élevé dès son plus jeune âge dans la plus stricte éducation de Dohwaseo. 448 00:38:11,640 --> 00:38:14,120 Son coup de pinceau est fin et délicat. 449 00:38:15,930 --> 00:38:17,740 Et enfin cette personne. 450 00:38:18,630 --> 00:38:20,090 Dan-Won. 451 00:38:20,980 --> 00:38:25,070 Il est très difficile d'atteindre et de comprendre cet homme. 452 00:38:25,470 --> 00:38:28,940 Peu importe que la peinture soit large ou petite, il est vraiment un expert en tout. 453 00:38:29,790 --> 00:38:34,320 C'est comme si, à chaque fois, il arrivait à faire ressortir un sentiment différent à sa peinture. 454 00:38:34,350 --> 00:38:37,860 Chusan Jeonha le porte en admiration. Il pourrait être qualifié de libéral. 455 00:38:38,680 --> 00:38:42,220 Il devra être considéré comme votre adversaire et ennemi le plus puissant. 456 00:38:48,560 --> 00:38:51,770 Qu'en pensez-vous ? Avez-vous une stratégie qui vous assurerait le succès ? 457 00:38:54,090 --> 00:38:55,770 Une stratégie ? 458 00:38:59,500 --> 00:39:02,080 Vos mots sont vraiment méchants. 459 00:39:02,660 --> 00:39:07,800 Mais ce Dan-Won, vous ne devez ni le sous-estimer, ni le prendre à la légère. 460 00:39:08,890 --> 00:39:11,140 Dan-Won ? 461 00:39:11,680 --> 00:39:15,290 Tout le monde a été trompé par le nom de Dan-Won. 462 00:39:15,290 --> 00:39:17,230 Cela me fait vraiment rire. 463 00:39:17,480 --> 00:39:20,760 C'est juste une personne qui a trompé son monde. 464 00:39:21,130 --> 00:39:24,970 Un homme pareil, il reçoit apparemment beaucoup d'éloges. 465 00:39:26,360 --> 00:39:29,070 Dans la Dynastie Qing de Chine, cela n'aurait jamais existé, sans aucun doute. 466 00:39:30,110 --> 00:39:32,680 Quoiqu'il en soit, aidez-nous dans cette affaire. 467 00:39:32,680 --> 00:39:35,570 Je vous ferai passer sans faute si... 468 00:39:36,090 --> 00:39:41,030 vous pouvez aider notre Hyo-Won à devenir votre partenaire pour cette compétition Oh Jin Hwa Sa. 469 00:39:42,180 --> 00:39:43,650 Vous comprenez ? 470 00:39:45,730 --> 00:39:48,440 Quand le moment viendra, vous me remercierez. 471 00:39:50,970 --> 00:39:56,360 Alors la demoiselle ne pouvait endurer plus longtemps les sentiments qu'elle avait dissimulé dans son coeur. 472 00:39:55,070 --> 00:39:58,680 Lieu : Village folklorique coréen 473 00:39:56,430 --> 00:40:04,940 Qu'elle lise, qu'elle boive, qu'elle mange, elle est toujours perdue dans ses pensées. 474 00:40:04,940 --> 00:40:08,630 Peu importe ce qu'elle fait, elle n'arrête pas d'y penser. 475 00:40:08,630 --> 00:40:18,800 C'est l'histoire d'une dame noble qui tombe amoureuse du fils d'un Officiel, et qui le voit lors de rendez-vous secrets. 476 00:40:18,800 --> 00:40:34,290 (...) 477 00:40:35,370 --> 00:40:37,140 Qu'est-ce que vous faites ? 478 00:40:55,910 --> 00:41:02,970 Le visage d'une personne possède trois "Jeong" (creux) et cinq "Hak" (collines). 479 00:41:03,210 --> 00:41:08,610 Sam Jeong = Les trois creux du visage : au niveau des sourcils (Sang Jeong), sous le nez (Jung Jeong) et au menton (Ha Jeong). 480 00:41:08,610 --> 00:41:12,880 Oh Hak = les cinq collines du visage : le front (Nam Hak), le nez (Jung Hak), le menton (Buk Hak), la joue gauche (Seo Hak) et la joue droite (Dong Hak). 481 00:41:05,640 --> 00:41:07,170 Sam Jeong. 482 00:41:09,250 --> 00:41:10,590 Oh Hak. 483 00:41:13,410 --> 00:41:17,810 Sam Jeong... Oh Hak. 484 00:41:18,240 --> 00:41:22,950 Si tu veux dessiner une personne, tu dois d'abord regarder son visage. 485 00:41:25,990 --> 00:41:33,140 Ainsi, tu dois observer le Sam Jeong Oh Hak de chaque personne pour savoir comment distinguer et différencier ces zones. 486 00:41:33,570 --> 00:41:37,050 Distinguer le Sam Jeong Oh Hak ? 487 00:41:39,580 --> 00:41:40,840 Regarde. 488 00:41:48,810 --> 00:41:50,720 Tu dois en observer beaucoup. 489 00:41:50,960 --> 00:41:59,990 Ce n'est qu'en en trouvant beaucoup que tu réaliseras à quel point distinguer le Sam Jeong Oh Hak de chaque personne les différencient. 490 00:42:32,890 --> 00:42:34,640 Tu en as vu assez ? 491 00:42:36,200 --> 00:42:38,550 Jusqu'à présent, je ne comprends pas, Seonsaengnim. 492 00:42:39,760 --> 00:42:42,610 Cela semblerait étrange que tu ne dises pas "je ne comprends pas" à la première fois. 493 00:42:42,740 --> 00:42:44,030 Allons-y. 494 00:42:44,490 --> 00:42:46,400 Reviendrons-nous bientôt ? 495 00:42:46,400 --> 00:42:49,280 Petit garnement, tu pourrais avoir besoin d'une autre méthode. 496 00:42:49,300 --> 00:42:52,720 Allons voir ce qu'est un vrai portrait. 497 00:42:53,090 --> 00:42:55,170 Un vrai portrait ? 498 00:42:56,680 --> 00:42:59,850 Qu'est-ce qu'on appelle vraiment le visage d'une personne ? 499 00:42:59,880 --> 00:43:01,440 Allons voir cela ensemble. 500 00:43:22,690 --> 00:43:25,340 Voici la bibliothèque d'archives de Dohwaseo. 501 00:43:26,260 --> 00:43:28,710 C'est le coeur et l'âme de Dohwaseo. 502 00:43:29,450 --> 00:43:31,310 Est-ce ta première fois ici ? 503 00:43:32,050 --> 00:43:33,420 Oui. 504 00:43:33,860 --> 00:43:35,420 Entrons. 505 00:44:10,650 --> 00:44:12,650 Tiens-moi ça, s'il te plaît. 506 00:44:12,670 --> 00:44:13,720 Oui. 507 00:44:22,840 --> 00:44:27,660 Dans le visage d'une personne, quel est le plus important à ton avis ? 508 00:44:30,970 --> 00:44:32,400 C'est le "Jung Jeong"*. 509 00:44:31,820 --> 00:44:34,820 * zone creuse qui va des sourcils au nez. 510 00:44:32,500 --> 00:44:38,070 Alors, qu'est-ce qui permettrait à la personne de savoir que c'est lui-même que le portrait représente ? 511 00:44:39,600 --> 00:44:41,380 Qu'est-ce que tu fais ? 512 00:44:42,480 --> 00:44:46,460 Les... Les yeux... N'est-ce pas les yeux ? Les yeux. 513 00:44:47,460 --> 00:44:50,380 Ah ! Tu ne montres pas le moindre intérêt. 514 00:44:52,350 --> 00:44:54,120 Bien... Et ? 515 00:44:56,450 --> 00:44:58,130 Buk Hak * ? 516 00:44:57,680 --> 00:45:01,550 * Partie inférieure de la mâchoire. Menton. 517 00:44:58,780 --> 00:45:00,980 La zone basse du menton ? 518 00:45:05,190 --> 00:45:06,980 Regardons celui-ci en premier. 519 00:45:07,490 --> 00:45:11,250 Je veux voir ta capacité à refléter et donner corps à cette personne. 520 00:45:12,700 --> 00:45:14,460 Viens et regarde. 521 00:45:24,170 --> 00:45:26,250 Écoutons ce que tu as à dire. 522 00:45:26,270 --> 00:45:29,550 Qu'est-ce qui reflète et incarne le plus les caractéristiques de cette personne ? 523 00:45:36,490 --> 00:45:38,400 Tu ne peux pas le dire, n'est-ce pas ? 524 00:45:40,450 --> 00:45:42,810 C'est l'enchantement de la peinture de portrait. 525 00:45:43,260 --> 00:45:46,590 Il ne s'agit pas seulement de dessiner une personne. 526 00:45:48,020 --> 00:45:50,890 Un portrait doit permettre à cette personne de revenir à la vie. 527 00:45:58,180 --> 00:46:01,310 Ce petit garnement... Tu sembles avoir toutes sortes de facettes. 528 00:46:01,480 --> 00:46:03,900 J'ai vraiment peur, Seonsaengnim. 529 00:46:07,080 --> 00:46:09,130 Tu dois le regarder minutieusement. 530 00:46:10,840 --> 00:46:15,080 Un portrait a besoin d'être dessiné dans le but d'être capable de ramener l'âme et l'esprit de la personne. 531 00:46:16,110 --> 00:46:17,960 C'est un fait très effrayant, en effet. 532 00:46:20,890 --> 00:46:22,250 Allez ! 533 00:46:23,760 --> 00:46:25,780 Tu dois le regarder distinctement et minutieusement. 534 00:46:29,570 --> 00:46:30,900 Vite ! 535 00:46:32,730 --> 00:46:35,830 Si tu n'as pas le courage de regarder cette personne distinctement, 536 00:46:35,830 --> 00:46:39,270 comment penses-tu pouvoir regarder clairement et minutieusement Chusan Jeonha ? 537 00:46:40,520 --> 00:46:41,970 Vite ! 538 00:47:00,400 --> 00:47:02,430 Yun Du-Seo - Auto-portrait 539 00:47:48,330 --> 00:47:52,070 Chaque coup de pinceau les a caressé un par un. 540 00:47:53,290 --> 00:47:55,540 C'est comme si j'étais capable de les voir. 541 00:47:56,250 --> 00:47:59,860 Tout cela combiné donne l'impression qu'il est vivant ! Seonsaengnim... 542 00:48:00,860 --> 00:48:06,350 Ce sont vraiment la condition et les circonstances nécessaires pour refléter et donner corps à un véritable portrait. 543 00:48:08,020 --> 00:48:10,920 Qu'est-ce que le Sam Jeong Oh Hak ? 544 00:48:11,470 --> 00:48:17,150 Après avoir saisi et compris sa quintessence, tu seras naturellement capable de comprendre peu à peu. 545 00:48:19,970 --> 00:48:21,980 N'oublie jamais ce visage. 546 00:48:23,890 --> 00:48:25,060 Oui. 547 00:48:51,780 --> 00:48:53,150 As-tu fait des progrès ? 548 00:48:56,740 --> 00:48:58,910 C'est vraiment difficile, Seonsaengnim. 549 00:49:00,080 --> 00:49:01,370 Voyons voir. 550 00:49:09,740 --> 00:49:11,000 Allez. 551 00:49:13,010 --> 00:49:14,810 Regarde-moi attentivement. 552 00:49:15,670 --> 00:49:16,800 Pardon ? 553 00:49:18,860 --> 00:49:24,310 Sur mon visage, est-ce qu'on distingue clairement les régions du Sam Jeong Oh Hak ? 554 00:49:25,310 --> 00:49:26,570 Oui. 555 00:49:33,610 --> 00:49:35,220 Sam Jeong. 556 00:49:38,670 --> 00:49:39,910 Oh Hak. 557 00:49:40,670 --> 00:49:42,740 Et comment est-ce, comme ça ? 558 00:49:51,690 --> 00:49:55,170 Le Sam Jeong Oh Hak est-il toujours le même ? 559 00:49:55,980 --> 00:49:58,240 Non, il a changé. 560 00:49:58,920 --> 00:50:00,170 Et comme ça ? 561 00:50:03,130 --> 00:50:06,300 Comme ça... Il a changé. 562 00:50:06,520 --> 00:50:07,730 Bien. 563 00:50:10,290 --> 00:50:11,780 Maintenant, dessine. 564 00:50:12,480 --> 00:50:13,690 Pardon ? 565 00:50:14,390 --> 00:50:16,160 Dessine-le ici. 566 00:50:16,610 --> 00:50:19,830 Ce que le livre décrit comme le "Sam Jeong Oh Hak inanimé". 567 00:50:19,860 --> 00:50:24,400 Ce qui anime le visage d'une personne. Tu dois en expérimenter la sensation. 568 00:50:24,410 --> 00:50:26,460 Comment faire pour le ressentir ? 569 00:50:26,750 --> 00:50:29,030 Tu es vraiment un enfant stupide. 570 00:50:36,300 --> 00:50:39,260 Sang Jeong, Jung Jeong, Ha Jeong. 571 00:50:36,260 --> 00:50:40,890 Les trois creux du Sam Jeong. 572 00:50:54,950 --> 00:50:57,420 C'est donc comme ça ? 573 00:51:05,760 --> 00:51:07,540 Nam Hak. 574 00:51:06,560 --> 00:51:10,050 Elle dessine les cinq zones de l'Oh Hak. 575 00:51:08,250 --> 00:51:09,700 Buk Hak. 576 00:51:10,010 --> 00:51:11,580 Dong Hak. 577 00:51:13,900 --> 00:51:16,610 Seo Hak. Jung Hak. 578 00:51:18,570 --> 00:51:20,730 Sang Jeong, Jung Jeong, Ha Jeong ! 579 00:51:21,390 --> 00:51:24,850 Sang Jeong. Jung Jeong. 580 00:51:24,850 --> 00:51:26,920 Ha Jeong. 581 00:51:38,790 --> 00:51:40,420 Bien. 582 00:51:41,130 --> 00:51:42,890 Commence à dessiner. 583 00:51:43,180 --> 00:51:45,510 Oui... Seonsaengnim. 584 00:52:58,120 --> 00:53:00,210 - Grand-Père ! - Oui ? 585 00:53:00,210 --> 00:53:05,300 Vous avez les mêmes pigments, et si ce ne sont pas les mêmes, il y aura une grande différence dans l'Oh Jin, est-ce vrai ? 586 00:53:05,830 --> 00:53:07,200 C'est vrai. 587 00:53:08,200 --> 00:53:10,500 Si le pigment n'est pas utilisé correctement, 588 00:53:10,660 --> 00:53:14,140 alors l'Oh Jin sera plus probablement un Se Cho*, il sera râté. 589 00:53:12,240 --> 00:53:14,970 * Se Cho : littéralement "Trois secondes", temps pour laver et essuyer ce qui a été fait. 590 00:53:14,350 --> 00:53:18,030 À la base, l'usage du pigment n'est pas le même. 591 00:53:18,030 --> 00:53:24,060 Cela déterminera si la personne dans la peinture sera vivante ou morte, la différence peut être extrême. 592 00:53:28,840 --> 00:53:30,450 Tu ne peux pas entrer ici ! 593 00:53:30,450 --> 00:53:32,280 Baek-Bek Seonsaengnim ! 594 00:53:33,130 --> 00:53:37,300 Qu'est-ce que tu fais ? Comment oses-tu entrer ici pour créer des problèmes ? 595 00:53:39,640 --> 00:53:41,590 Enseignez-moi les couleurs s'il vous plaît. 596 00:53:41,590 --> 00:53:43,840 Je veux devenir un remarquable fabricant et produire des pigments. 597 00:53:43,840 --> 00:53:46,580 Les pigments ne sont pas là pour qu'un enfant comme toi bricole avec. 598 00:53:46,580 --> 00:53:48,230 Sors d'ici immédiatement ! 599 00:53:48,230 --> 00:53:49,630 Baek-Bek Seonsaengnim ! 600 00:53:49,660 --> 00:53:51,670 Qu'est-ce que tu fais ? Lève-toi vite et va t-en... 601 00:53:51,690 --> 00:53:54,930 Apprenez-moi s'il vous plaît ! Je ferai tout ce que vous voulez ! 602 00:53:55,230 --> 00:53:57,200 Sors d'ici immédiatement ! 603 00:53:57,370 --> 00:54:00,830 Qu'est-ce que tu attends debout comme ça ? Sors-le d'ici rapidement ! 604 00:54:00,840 --> 00:54:02,130 Va t-en ! 605 00:54:02,130 --> 00:54:04,340 - Baek-Bek Seonsaengnim ! - Va t-en ! 606 00:54:17,680 --> 00:54:22,910 Young Bok ! Young Bok ! Young Bok ! 607 00:54:22,910 --> 00:54:27,170 Non ! Ne le touche pas, si tu fais ça, tu te brûleras. 608 00:54:28,090 --> 00:54:31,380 Young Bok ! Young Bok ! 609 00:54:34,840 --> 00:54:49,030 Young Bok ! Tiens bon ! Tout ira bien ! 610 00:54:56,140 --> 00:54:58,030 Qui t'as dit de venir et de me sauver ? 611 00:55:05,450 --> 00:55:12,900 Baek-Bek Seonsaengnim, enseignez-moi s'il vous plaît. Je vous le demande sincèrement. 612 00:55:13,670 --> 00:55:15,900 Qu'est-ce que tu veux faire ? 613 00:55:15,930 --> 00:55:18,440 Sais-tu combien c'est dangereux ? 614 00:55:18,830 --> 00:55:20,370 Et, penses-tu pouvoir le faire ? 615 00:55:20,400 --> 00:55:23,440 Oui, je le ferai. 616 00:55:23,670 --> 00:55:28,770 Je vous en supplie, Seonsaengnim. 617 00:55:28,820 --> 00:55:31,130 Tu es déjà dans cet état, et tu veux aller plus loin ? 618 00:55:31,270 --> 00:55:33,290 Non, ne le fais pas. 619 00:55:33,920 --> 00:55:36,990 Grand-Père, tu ne dois pas, c'est hors de question ! 620 00:56:14,810 --> 00:56:17,000 - Yun-Bok ! - Hyeongnim ! 621 00:56:19,000 --> 00:56:20,700 Ça faisait longtemps ! 622 00:56:20,760 --> 00:56:23,860 J'ai entendu dire que tu allais participer à la compétition Oh Jin Hwa Sa ? 623 00:56:25,090 --> 00:56:27,310 J'ai encore beaucoup de chemin à faire. 624 00:56:31,720 --> 00:56:35,390 Hyeong ! Assieds-toi une minute ! 625 00:57:43,430 --> 00:57:47,860 Ce Sam Jeong Oh Hak... Comment puis-je vraiment réussir à le trouver ? 626 00:57:53,440 --> 00:57:55,720 C'est vraiment difficile ! 627 00:57:56,340 --> 00:58:00,670 Si ça continue comme ça, ce sera à cause de moi si même Mr Dan-Won sera disqualifié de la compétition. 628 00:58:00,980 --> 00:58:02,840 Tu ne dois pas t'inquiéter pour ça. 629 00:58:04,150 --> 00:58:05,230 Pourquoi ? 630 00:58:05,230 --> 00:58:07,090 Tu le feras très bien. 631 00:58:08,290 --> 00:58:11,100 Je suis devenu un Artiste de Bureau il y a seulement quelques jours, comment ce serait possible ? 632 00:58:12,270 --> 00:58:14,160 Les gens comme moi, qui n'ont que la moitié d'un esprit, 633 00:58:14,160 --> 00:58:18,620 comment pourrais-je peux concourir contre des Artistes chevronnés avec dix ans d'expérience ? 634 00:58:19,150 --> 00:58:24,940 Mais non, tu peux... vraiment le faire très bien. 635 00:58:27,970 --> 00:58:31,640 Reste assis là encore un moment. Je vais encore essayer de te dessiner. 636 00:58:32,460 --> 00:58:34,750 J'ai déjà bien avancé avec toi. 637 00:58:35,140 --> 00:58:36,210 Alors... 638 00:58:37,750 --> 00:58:39,150 Ici... 639 00:58:40,880 --> 00:58:43,460 Ici... Sang Jeong... 640 00:58:43,700 --> 00:58:49,060 Yun Bok. Je fabriquerai toutes les couleurs que tu veux, et je te les donnerai toutes. 641 00:58:51,080 --> 00:58:53,100 Attends juste quelques jours, Hyeong. 642 00:58:54,000 --> 00:59:00,190 Quand la compétition de Oh Jin Hwa Sa sera achevée, j'arriverai à te permettre de revenir à Dohwaseo. 643 00:59:04,890 --> 00:59:07,440 Je suis heureux de vous avoir rencontré. 644 00:59:08,000 --> 00:59:12,360 Par rapport à vos conditions de vie dans la Dynastie Qing en Chine, vous ne manquez de rien ici ? 645 00:59:12,380 --> 00:59:15,940 Grâce à vos faveurs, j'ai toujours été très à l'aise. 646 00:59:17,140 --> 00:59:20,990 Le cheval que vous m'avez envoyé récemment, c'est vraiment un formidable coursier. 647 00:59:23,060 --> 00:59:28,910 Je sais que vous êtes très occupé, mais cette affaire est d'une grande importance, c'est pour cela que je vous ai demandé de venir. 648 00:59:29,890 --> 00:59:34,270 Êtes-vous vraiment confiant pour gagner face à Dan-Won ? 649 00:59:35,630 --> 00:59:38,650 De nos jours, Dan-Won a atteint les glorieuses cimes du talent en tant qu'Artiste Divin. 650 00:59:38,680 --> 00:59:40,900 Il est un Artiste exceptionnel reconnu dans toute la Dynastie Joseon. 651 00:59:41,180 --> 00:59:42,800 "Artiste Divin" ? 652 00:59:48,400 --> 00:59:53,660 On dit en effet qu'une personne qui n'a que la moitié d'un esprit peut s'élever ainsi. 653 00:59:54,030 --> 00:59:56,500 J'estime personnellement que c'est une plaisanterie. 654 00:59:57,590 --> 00:59:58,970 Cependant... 655 00:59:59,730 --> 01:00:05,000 Dan-Won surpasse de loin ce que nous pensions qu'il deviendrait. Il réussit toujours au-delà des attentes. 656 01:00:05,690 --> 01:00:07,940 Êtes-vous vraiment confiant ? 657 01:00:08,570 --> 01:00:10,850 Êtes-vous si inquiet ? 658 01:00:15,510 --> 01:00:20,390 Pour être honnêtre, Dan-Won a une légère faiblesse. 659 01:00:22,630 --> 01:00:24,300 Une faiblesse ? 660 01:00:24,430 --> 01:00:27,660 Savez-vous pourquoi son style de peinture est consacré à la vie quotidienne des hommes ? 661 01:00:27,660 --> 01:00:31,540 Pensez-vous que c'est ainsi que ses coups de pinceaux deviendront extraordinaires ? 662 01:00:32,990 --> 01:00:34,720 Pourquoi est-ce ainsi ? 663 01:00:35,660 --> 01:00:37,560 Cette personne... 664 01:00:45,260 --> 01:00:48,580 Est-ce vrai ? Est-ce vraiment la vérité ? 665 01:01:03,230 --> 01:01:08,400 Il s'agit de la première fois qu'une compétition Oh Jin Hwa Sa a lieu depuis que Chusan Jeonha est monté sur le trône. 666 01:01:09,210 --> 01:01:11,830 La compétition durera toute une journée. 667 01:01:11,870 --> 01:01:14,600 Il y a quatre équipes, une seule réussira. 668 01:01:15,590 --> 01:01:20,020 J'espère que vous tous, en tant que représentants de Dohwaseo, ferez de votre mieux. 669 01:01:21,870 --> 01:01:23,640 Qu'est-ce qu'il y a ? 670 01:01:25,850 --> 01:01:28,660 Ai-je juste de deviner que tu penses à la façon dont ça va se passer ? 671 01:01:31,610 --> 01:01:34,920 La personne dont tu as peut-être entendu parler vient de la Dynastie Qing de Chine. 672 01:01:35,410 --> 01:01:40,680 Il y a un Artiste de portrait chevronné avec dix ans d'expérience. Comment pouvons-nous être capables de gagner ? 673 01:01:41,200 --> 01:01:45,070 Comment pouvons-nous défier et faire face à un Artiste chevronné qui a son expérience dans les portraits ? 674 01:01:45,660 --> 01:01:49,470 Et si nos mains commencent à trembler et qu'elles causent des défauts, que ferons-nous ? 675 01:01:50,900 --> 01:01:54,560 Tu es en train de penser à ce genre de choses inutiles ? C'est ça ? 676 01:01:55,290 --> 01:01:56,700 Oui. 677 01:01:57,690 --> 01:02:01,010 Cela ressemble à faire la guerre contre une armée de dix milles hommes. 678 01:02:01,490 --> 01:02:04,740 L'Artiste n'a qu'une seule chose à faire : gagner cette bataille. 679 01:02:04,960 --> 01:02:06,920 Contre qui ? 680 01:02:07,290 --> 01:02:08,540 La feuille. 681 01:02:09,240 --> 01:02:10,530 La feuille ? 682 01:02:10,530 --> 01:02:12,880 Oui, la feuille blanche. 683 01:02:13,560 --> 01:02:15,800 L'Artiste doit juste conquérir cela et tout ira bien. 684 01:02:16,660 --> 01:02:21,930 La feuille blanche, touchée uniquement par le pinceau. C'est cela qu'on doit conquérir. 685 01:02:23,080 --> 01:02:25,150 Excepté cela, tu dois oublier tout le reste. 686 01:02:27,670 --> 01:02:29,580 Oui, Seonsaengnim. 61081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.