All language subtitles for Night.Of.The.Reaper.2025.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:03,000 [Static crackles, clicking] 2 00:00:03,068 --> 00:00:08,206 [Suspenseful music playing] 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,551 [Static crackles] 4 00:00:18,206 --> 00:00:19,448 [Click] 5 00:00:21,827 --> 00:00:24,379 ♪♪ 6 00:00:24,448 --> 00:00:27,551 [Thunder rumbling] 7 00:00:27,620 --> 00:00:34,965 ♪♪ 8 00:00:35,034 --> 00:00:42,344 ♪♪ 9 00:00:42,413 --> 00:00:44,551 My dad usually reads me a story. 10 00:00:44,620 --> 00:00:46,344 We're going through all the books. 11 00:00:46,413 --> 00:00:49,413 He started making ones up about Mark Skywalker. 12 00:00:49,482 --> 00:00:52,137 I even have a lightsaber! [Imitates whooshing] 13 00:00:52,206 --> 00:00:55,310 Okay. Here, here. Come lie down. 14 00:00:55,379 --> 00:00:57,310 Okay, so, unfortunately for you, 15 00:00:57,379 --> 00:00:59,206 I don't know anything about lightsabers. 16 00:00:59,275 --> 00:01:00,689 It's a laser sword. 17 00:01:00,758 --> 00:01:02,517 I always use it against the skin eater. 18 00:01:02,586 --> 00:01:05,103 - The skin eater? - [Sighs] 19 00:01:05,172 --> 00:01:07,827 Don't ask. - He lives in my closet. 20 00:01:07,896 --> 00:01:09,631 We have to make sure that the door is closed, 21 00:01:09,655 --> 00:01:11,793 and my dad puts a chair under the knob. 22 00:01:11,862 --> 00:01:13,137 Or else he'll get out. 23 00:01:13,206 --> 00:01:14,596 Dad's just treating you like a baby. 24 00:01:14,620 --> 00:01:16,241 - I'm a Jedi. - Okay, look, 25 00:01:16,310 --> 00:01:17,990 I know it's hard when your parents are out, 26 00:01:18,034 --> 00:01:20,931 but I'd never let anything happen to you, okay? 27 00:01:21,000 --> 00:01:22,724 [Door opens] 28 00:01:24,413 --> 00:01:27,275 Yep. Nothing in here, kiddo. - Not until it's dark. 29 00:01:27,344 --> 00:01:30,482 Well, let's lock him in, then. 30 00:01:30,551 --> 00:01:33,655 And your little friend here will stand guard. 31 00:01:33,724 --> 00:01:35,241 Oh, jeez. 32 00:01:36,482 --> 00:01:38,413 You know, when I was ever scared, 33 00:01:38,482 --> 00:01:40,758 my big sister always came into my bed. 34 00:01:40,827 --> 00:01:43,551 How about it, Marina? - What? But it's so early. 35 00:01:43,620 --> 00:01:45,275 I bet allowance time is coming up. 36 00:01:45,344 --> 00:01:48,137 I could maybe put in a good word. 37 00:01:48,206 --> 00:01:51,241 - Move over, you little turd. - What you say is what you are. 38 00:01:51,310 --> 00:01:52,758 Good one. 39 00:01:52,827 --> 00:01:54,793 Sleep tight, kiddo. Uh, light on or off? 40 00:01:54,862 --> 00:01:57,068 Off. I like to keep the lamp on. 41 00:01:57,137 --> 00:01:58,965 - Okay. - You're such a baby. 42 00:01:59,034 --> 00:02:01,103 - No, you are. - Nice one. Mark. 43 00:02:01,172 --> 00:02:03,206 You are the baby. 44 00:02:08,137 --> 00:02:10,344 [Thunder rumbles] 45 00:02:16,965 --> 00:02:18,517 [Door rattles] 46 00:02:22,034 --> 00:02:25,137 [ Chainsaw whirring, 47 00:02:25,206 --> 00:02:33,206 ♪♪ 48 00:02:34,862 --> 00:02:37,586 ♪ Your love is like 49 00:02:37,655 --> 00:02:40,896 ♪ Spinning over my head ♪ 50 00:02:40,965 --> 00:02:43,724 ♪ Drownin' me 51 00:02:43,793 --> 00:02:46,827 ♪ Better left unsaid ♪ 52 00:02:46,896 --> 00:02:49,344 ♪ You're the right 53 00:02:49,413 --> 00:02:53,068 ♪ To release my inner fantasy ♪ 54 00:02:53,137 --> 00:02:55,620 ♪ The invincible winner ♪ 55 00:02:55,689 --> 00:03:00,448 ♪ And you know 56 00:03:00,517 --> 00:03:02,758 ♪ You're a heart breaker ♪ 57 00:03:02,827 --> 00:03:05,034 ♪ Dream maker, love taker ♪ 58 00:03:05,103 --> 00:03:06,724 ♪ Don't you mess around 59 00:03:06,793 --> 00:03:08,827 ♪ You're a heart breaker ♪ 60 00:03:08,896 --> 00:03:11,172 ♪ Dream maker, love taker ♪ 61 00:03:11,241 --> 00:03:14,137 ♪ Don't you mess around, 62 00:03:14,206 --> 00:03:22,034 ♪♪ 63 00:03:22,103 --> 00:03:29,931 ♪♪ 64 00:03:30,000 --> 00:03:37,551 ♪♪ 65 00:03:37,620 --> 00:03:39,689 ♪ You're the right 66 00:03:39,758 --> 00:03:41,206 [Garage door opening in distance] 67 00:03:41,275 --> 00:03:43,827 ♪ To release my inner fantasy ♪ 68 00:03:43,896 --> 00:03:46,034 ♪ The invincible winner ♪ 69 00:03:46,103 --> 00:03:50,827 ♪ And you know 70 00:03:50,896 --> 00:03:53,448 ♪ You're a heart breaker ♪ 71 00:03:53,517 --> 00:03:55,413 ♪ Dream maker... ♪ 72 00:04:11,172 --> 00:04:14,172 [Suspenseful music playing] 73 00:04:14,241 --> 00:04:20,344 ♪♪ 74 00:04:20,413 --> 00:04:28,413 ♪♪ 75 00:04:29,931 --> 00:04:37,931 ♪♪ 76 00:04:39,206 --> 00:04:47,206 ♪♪ 77 00:04:48,448 --> 00:04:56,448 ♪♪ 78 00:04:57,965 --> 00:05:05,965 ♪♪ 79 00:05:07,275 --> 00:05:10,344 ♪♪ 80 00:05:10,413 --> 00:05:12,965 Oh, God. 81 00:05:13,034 --> 00:05:16,482 ♪♪ 82 00:05:16,551 --> 00:05:24,551 ♪♪ 83 00:05:26,068 --> 00:05:34,068 ♪♪ 84 00:05:35,310 --> 00:05:43,310 ♪♪ 85 00:05:44,413 --> 00:05:46,310 [Thunder rumbles] 86 00:05:46,379 --> 00:05:54,034 ♪♪ 87 00:05:54,103 --> 00:06:02,103 ♪♪ 88 00:06:02,827 --> 00:06:04,965 Mark, you little shit. 89 00:06:05,034 --> 00:06:08,034 ♪♪ 90 00:06:08,103 --> 00:06:16,103 ♪♪ 91 00:06:16,655 --> 00:06:24,655 ♪♪ 92 00:06:25,448 --> 00:06:33,448 ♪♪ 93 00:06:34,206 --> 00:06:42,206 ♪♪ 94 00:06:43,034 --> 00:06:51,034 ♪♪ 95 00:06:51,586 --> 00:06:54,344 [Exhales sharply] 96 00:06:54,413 --> 00:06:56,931 Cute play. You almost had me. 97 00:07:01,758 --> 00:07:04,068 Jeez! Want me to pee my pants? 98 00:07:04,137 --> 00:07:06,758 Nice work with the note. Chad's gone-zo, you know. 99 00:07:06,827 --> 00:07:08,724 He wouldn't break and enter to win me back. 100 00:07:08,793 --> 00:07:11,827 "Your pretty"? That's bad grammar. 101 00:07:11,896 --> 00:07:14,172 It should be a contraction. "You are." 102 00:07:14,241 --> 00:07:16,241 Yeah, well, Chad was never that smart. 103 00:07:16,310 --> 00:07:19,068 Okay, it's bedtime. - Em, it's only 10:00. 104 00:07:19,137 --> 00:07:20,448 And? 105 00:07:20,517 --> 00:07:23,793 [Music playing indistinctly through headphones] 106 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 You almost had me with the note. 107 00:07:32,206 --> 00:07:33,931 [Thunder rumbles] 108 00:07:34,000 --> 00:07:36,137 [Suspenseful music playing] 109 00:07:36,206 --> 00:07:39,413 ♪♪ 110 00:07:39,482 --> 00:07:41,206 Come on, Mark. 111 00:07:41,275 --> 00:07:43,931 ♪♪ 112 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 [Gasps] 113 00:07:45,068 --> 00:07:50,517 ♪♪ 114 00:07:50,586 --> 00:07:58,586 ♪♪ 115 00:08:00,103 --> 00:08:02,586 ♪♪ 116 00:08:02,655 --> 00:08:05,137 [Clattering] 117 00:08:05,206 --> 00:08:09,344 ♪♪ 118 00:08:09,413 --> 00:08:11,793 ♪♪ 119 00:08:11,862 --> 00:08:13,689 [Exhales sharply] 120 00:08:14,931 --> 00:08:17,000 [Thunder rumbles] 121 00:08:23,551 --> 00:08:26,034 [Door creaks] 122 00:08:26,103 --> 00:08:28,137 ♪♪ 123 00:08:28,206 --> 00:08:36,206 ♪♪ 124 00:08:37,344 --> 00:08:45,344 ♪♪ 125 00:08:46,793 --> 00:08:50,000 Mr. Grey? 126 00:08:50,068 --> 00:08:50,896 Mrs. Grey? 127 00:08:50,965 --> 00:08:53,758 [Thunder rumbles] 128 00:08:53,827 --> 00:08:56,275 - [Thunder booms] - [Gasps] 129 00:08:59,724 --> 00:09:01,310 Shit, girl. 130 00:09:03,310 --> 00:09:11,310 ♪♪ 131 00:09:13,310 --> 00:09:19,413 ♪♪ 132 00:09:19,482 --> 00:09:22,862 [Muffled whimpering] 133 00:09:22,931 --> 00:09:24,620 Quit playing, Marina. 134 00:09:24,689 --> 00:09:28,586 ♪♪ 135 00:09:28,655 --> 00:09:32,137 [Screaming, sobbing] 136 00:09:32,206 --> 00:09:35,448 ♪♪ 137 00:09:35,517 --> 00:09:37,379 [No dial tone] 138 00:09:37,448 --> 00:09:38,689 [Gasps] 139 00:09:38,758 --> 00:09:45,103 ♪♪ 140 00:09:45,172 --> 00:09:48,103 [Thunder booms] 141 00:09:48,172 --> 00:09:50,344 [Static humming] 142 00:09:50,413 --> 00:09:57,310 ♪♪ 143 00:09:57,379 --> 00:10:00,241 [Static crackling] 144 00:10:00,310 --> 00:10:02,551 [Breathing rapidly] 145 00:10:02,620 --> 00:10:10,517 ♪♪ 146 00:10:10,586 --> 00:10:12,344 [Whimpers] 147 00:10:12,413 --> 00:10:14,310 [Breathing heavily] 148 00:10:14,379 --> 00:10:20,103 ♪♪ 149 00:10:20,172 --> 00:10:22,310 [Sobbing] 150 00:10:22,379 --> 00:10:28,689 ♪♪ 151 00:10:28,758 --> 00:10:32,034 [Screaming] 152 00:10:32,103 --> 00:10:40,103 ♪♪ 153 00:10:40,586 --> 00:10:47,758 ♪♪ 154 00:10:47,827 --> 00:10:55,172 ♪♪ 155 00:10:55,241 --> 00:11:02,448 ♪♪ 156 00:11:02,517 --> 00:11:10,517 ♪♪ 157 00:11:12,275 --> 00:11:20,275 ♪♪ 158 00:11:21,862 --> 00:11:29,862 ♪♪ 159 00:11:31,620 --> 00:11:39,620 ♪♪ 160 00:11:41,413 --> 00:11:49,413 ♪♪ 161 00:11:51,206 --> 00:11:59,206 ♪♪ 162 00:12:00,827 --> 00:12:08,827 ♪♪ 163 00:12:10,586 --> 00:12:18,586 ♪♪ 164 00:12:20,344 --> 00:12:28,344 ♪♪ 165 00:12:29,931 --> 00:12:31,068 - Smile! - Jesus Christ. 166 00:12:31,137 --> 00:12:32,827 You're on "Candid Camera." 167 00:12:32,896 --> 00:12:34,620 Holy shit. Dee. 168 00:12:34,689 --> 00:12:36,562 You're back in town. - Yeah, just for the weekend. 169 00:12:36,586 --> 00:12:38,103 Well, I wish you called. 170 00:12:38,172 --> 00:12:40,931 Would have laid out the red carpet for you. 171 00:12:41,000 --> 00:12:44,137 Knock it off, asshole. He's too young for you. 172 00:12:45,482 --> 00:12:47,758 How are you, Dee? Frat boys treating you well? 173 00:12:47,827 --> 00:12:49,517 Better than the douche bags here. 174 00:12:49,586 --> 00:12:51,344 So, are you still paying high school skanks 175 00:12:51,413 --> 00:12:53,241 to pretend you're not a bench warmer? 176 00:12:53,310 --> 00:12:56,137 - Oh, right. Yeah, yeah. - [Chuckles] Benchwarmer. 177 00:12:56,206 --> 00:12:58,827 Chad, screw off. Go grab a footer or something. 178 00:12:58,896 --> 00:13:00,620 Camera out of my face. 179 00:13:00,689 --> 00:13:02,068 Eat shit, Willis! 180 00:13:07,241 --> 00:13:08,931 Dee. 181 00:13:10,448 --> 00:13:12,310 Willis. 182 00:13:12,379 --> 00:13:14,241 S-Stupid... 183 00:13:18,793 --> 00:13:20,931 Are we good? 184 00:13:21,000 --> 00:13:22,344 Yeah. 185 00:13:22,413 --> 00:13:24,103 We're good. 186 00:13:31,241 --> 00:13:32,724 This guy is out of batteries. 187 00:13:32,793 --> 00:13:36,000 Can you just, uh, give me battery from over there? 188 00:13:36,068 --> 00:13:38,517 Bottom shelf, please. 189 00:13:38,586 --> 00:13:40,586 Now, a little bit further... Further over. 190 00:13:40,655 --> 00:13:43,448 Uh, further over. Yeah, a little bit more further. 191 00:13:43,517 --> 00:13:46,310 Yeah. That's great. That is perfect. 192 00:13:46,379 --> 00:13:50,586 [Synth music playing over intercom] 193 00:13:50,655 --> 00:13:52,172 Mm. 194 00:13:52,241 --> 00:13:54,586 Little Deena. - Hey, doc. 195 00:13:54,655 --> 00:13:56,655 You finally decided on a major? 196 00:13:56,724 --> 00:13:59,413 - Criminology. - Ooh. [Chuckles] 197 00:13:59,482 --> 00:14:02,448 I'm just here to pick up my dad's ACE inhibitors. 198 00:14:02,517 --> 00:14:03,965 He said he called. 199 00:14:07,034 --> 00:14:09,000 How is he? 200 00:14:09,068 --> 00:14:11,586 He said these were making him nauseous. 201 00:14:11,655 --> 00:14:14,379 He ain't still taking him with his morning coffee, is he? 202 00:14:14,448 --> 00:14:17,482 I told him they don't agree with the tannins. 203 00:14:17,551 --> 00:14:18,965 [Pills rattle] 204 00:14:19,034 --> 00:14:22,586 [Birds singing, leaves rustling] 205 00:14:22,655 --> 00:14:28,862 ♪♪ 206 00:14:28,931 --> 00:14:36,931 ♪♪ 207 00:14:38,827 --> 00:14:46,827 ♪♪ 208 00:14:48,758 --> 00:14:56,758 ♪♪ 209 00:14:58,655 --> 00:15:06,655 ♪♪ 210 00:15:10,793 --> 00:15:18,448 ♪♪ 211 00:15:18,517 --> 00:15:20,275 Jesus Christ. 212 00:15:21,931 --> 00:15:24,551 [Doorbell dings] 213 00:15:29,931 --> 00:15:31,310 [Shrieks happily] 214 00:15:31,379 --> 00:15:33,206 [Laughter] - Oh! Hey. 215 00:15:33,275 --> 00:15:36,482 Come on in! Come in. 216 00:15:36,551 --> 00:15:39,551 Regale me, Dee. College like the movies? 217 00:15:39,620 --> 00:15:42,896 - Uh, it's lonely. - I mean, it's early. 218 00:15:42,965 --> 00:15:47,034 Maybe Prince Charming is sitting in English Lit right behind you. 219 00:15:48,862 --> 00:15:51,379 Oh, bitter. You want some sugar? 220 00:15:53,206 --> 00:15:56,827 I mean, uh, there are... there 221 00:15:56,896 --> 00:16:00,000 My head just hasn't really been in the game lately. 222 00:16:00,068 --> 00:16:03,103 Two of us together there, we'd be legends. 223 00:16:03,172 --> 00:16:04,517 [Chuckles] 224 00:16:04,586 --> 00:16:07,413 Yeah. You should enroll. 225 00:16:07,482 --> 00:16:08,724 I wish. 226 00:16:08,793 --> 00:16:11,344 My dad insists I work at the firm. 227 00:16:11,413 --> 00:16:13,931 Plus, I totally tanked the SATs. 228 00:16:14,000 --> 00:16:16,689 You remember how drunk I got the night before? 229 00:16:16,758 --> 00:16:18,517 You want anything? There's muffins. 230 00:16:18,586 --> 00:16:19,758 No. I'm good. 231 00:16:21,965 --> 00:16:23,517 How are your parents? 232 00:16:23,586 --> 00:16:26,482 I, uh, haven't been home yet. 233 00:16:26,551 --> 00:16:29,310 Kind of avoiding it. - No shit. 234 00:16:30,275 --> 00:16:32,068 Well, I'm so glad you're back. 235 00:16:32,137 --> 00:16:34,172 Okay? This weekend's ours. 236 00:16:34,241 --> 00:16:36,034 I was thinking a redux. 237 00:16:36,103 --> 00:16:40,068 Booze it up at Polly's, find the horniest guys we can, 238 00:16:40,137 --> 00:16:42,793 and leave them blue balled. 239 00:16:42,862 --> 00:16:45,448 I love that. Are you free tonight? 240 00:16:45,517 --> 00:16:48,137 Oh, shit. Any night but tonight. 241 00:16:48,206 --> 00:16:51,241 Damn it, I... I've got this weeknight gig 242 00:16:51,310 --> 00:16:53,034 babysitting for the sheriff's little turd. 243 00:16:53,103 --> 00:16:54,413 I thought I told you about it. 244 00:16:54,482 --> 00:16:57,827 Ever since his wife, you know... 245 00:16:57,896 --> 00:16:59,413 Jesus. Yeah. 246 00:17:00,379 --> 00:17:04,758 I must confess, there is an ulterior motive. 247 00:17:04,827 --> 00:17:07,103 There's an empty spot in the sheriff's bed 248 00:17:07,172 --> 00:17:09,931 just... waiting to be filled. 249 00:17:10,000 --> 00:17:11,655 Oh, my God, you're terrible. 250 00:17:11,724 --> 00:17:14,068 Whatever, dude. Just think about it. 251 00:17:14,137 --> 00:17:18,310 I mean, Mrs. Haddie Arnold. [Gasps] 252 00:17:18,379 --> 00:17:21,137 You could be my maid of honor. 253 00:17:21,206 --> 00:17:23,379 [Laughter] 254 00:17:25,413 --> 00:17:27,379 I'm really glad you're back. 255 00:17:29,034 --> 00:17:36,620 ♪♪ 256 00:17:36,689 --> 00:17:38,034 T... 257 00:17:38,103 --> 00:17:39,965 "Traps." 258 00:17:40,034 --> 00:17:41,896 [Muttering indistinctly] 259 00:17:41,965 --> 00:17:46,689 ♪♪ 260 00:17:46,758 --> 00:17:49,000 Why are we here, chief? 261 00:17:49,068 --> 00:17:50,758 Place gives me the creeps. 262 00:17:51,827 --> 00:17:53,907 Probably sit empty here till the mayor has it bulldozed. 263 00:17:53,931 --> 00:17:56,758 No one will ever buy it. That place is cursed. 264 00:17:56,827 --> 00:17:58,793 You know, I heard she's in therapy. 265 00:17:58,862 --> 00:18:00,206 It's sad... 266 00:18:00,275 --> 00:18:02,275 What's that? 267 00:18:02,344 --> 00:18:03,689 Press it. 268 00:18:08,517 --> 00:18:10,103 [Garage door rattling] 269 00:18:10,172 --> 00:18:12,275 Son of a bitch. 270 00:18:12,344 --> 00:18:14,724 There it is. 271 00:18:14,793 --> 00:18:16,689 Found that on my doorstep this morning. 272 00:18:16,758 --> 00:18:18,551 Somebody mailed this to you? 273 00:18:18,620 --> 00:18:20,103 Well, I doubt the post handled it. 274 00:18:20,172 --> 00:18:21,724 The box wasn't dented. 275 00:18:21,793 --> 00:18:29,551 ♪♪ 276 00:18:29,620 --> 00:18:35,000 ♪♪ 277 00:18:35,068 --> 00:18:37,241 Deena? 278 00:18:37,310 --> 00:18:39,827 Yeah. I'm back, Mom. 279 00:18:39,896 --> 00:18:41,620 You look so good. 280 00:18:47,482 --> 00:18:49,724 Your father's awake if you want to see him. 281 00:18:49,793 --> 00:18:51,310 He's in the den. 282 00:18:51,379 --> 00:18:53,551 - Great. - Do you want some lunch? 283 00:18:53,620 --> 00:18:56,068 I can scrounge something up for you. 284 00:18:56,137 --> 00:18:57,862 Yeah, that'd be nice. 285 00:18:57,931 --> 00:18:59,241 Okay. 286 00:19:14,103 --> 00:19:15,448 [Knocks] 287 00:19:15,517 --> 00:19:20,000 Hey, Dad, I, uh, have your... medication. 288 00:19:21,517 --> 00:19:23,758 So, um, school is going well. 289 00:19:23,827 --> 00:19:26,275 I even have an A in chemistry. 290 00:19:26,344 --> 00:19:30,551 I'm doing a project right now on gelatinous nitrocellulose, 291 00:19:30,620 --> 00:19:34,793 like... explosive chemicals. 292 00:19:34,862 --> 00:19:36,344 Poof. 293 00:19:36,413 --> 00:19:39,620 [Television playing indistinctly] 294 00:19:48,413 --> 00:19:50,620 [Raven cawing in distance] 295 00:19:54,379 --> 00:19:56,034 He is proud of you. 296 00:19:58,724 --> 00:19:59,862 I know. 297 00:20:01,724 --> 00:20:04,034 We are so happy that you're home. 298 00:20:05,758 --> 00:20:07,379 It's been so... 299 00:20:09,482 --> 00:20:11,724 empty here. 300 00:20:11,793 --> 00:20:14,724 Oh. Haddie called. - She did? 301 00:20:14,793 --> 00:20:16,482 She wants you to call her back. 302 00:20:16,551 --> 00:20:20,620 She said it's an emergency. - [Chuckles] Okay. 303 00:20:20,689 --> 00:20:23,068 That was so good to hear her voice. 304 00:20:23,137 --> 00:20:24,724 Like old times. 305 00:20:26,724 --> 00:20:27,965 Okay, I'll be right back. 306 00:20:28,034 --> 00:20:29,827 [Chair scrapes] 307 00:20:31,275 --> 00:20:32,965 So, someone just drops off 308 00:20:33,034 --> 00:20:35,275 the Greys' garage door remote to your house? 309 00:20:35,344 --> 00:20:36,724 Doesn't make any sense. 310 00:20:36,793 --> 00:20:38,551 All I know is the point of entry 311 00:20:38,620 --> 00:20:40,379 for the Emily Golding murder was the garage. 312 00:20:40,448 --> 00:20:42,034 Paul Grey said that remote was missing 313 00:20:42,103 --> 00:20:43,551 when he got home that night. 314 00:20:43,620 --> 00:20:45,482 So he just returns it to your house? 315 00:20:45,551 --> 00:20:48,724 - Chief! - Case has been cold, Butch. 316 00:20:48,793 --> 00:20:50,665 Anyone who does that to a little girl ain't happy 317 00:20:50,689 --> 00:20:52,310 unless someone's noticing his madness. 318 00:20:52,379 --> 00:20:54,034 Hi. - Alright. 319 00:20:54,103 --> 00:20:56,620 This showed up on my porch this morning addressed to you. 320 00:20:56,689 --> 00:20:59,793 - This was at your house? - Yeah. Strange, right? 321 00:20:59,862 --> 00:21:03,689 But Ollie at the post is losing his mind. 322 00:21:07,206 --> 00:21:08,310 Thanks, Dottie. 323 00:21:08,379 --> 00:21:10,068 Mhm. 324 00:21:10,137 --> 00:21:11,517 Yeah. Thanks, Dottie. 325 00:21:19,655 --> 00:21:21,551 "Night of the Reaper." 326 00:21:23,517 --> 00:21:25,724 [Click, whirring] 327 00:21:25,793 --> 00:21:28,310 - [Clears throat] - [Static crackling] 328 00:21:28,379 --> 00:21:30,896 [ Frogs chirping ] 329 00:21:32,793 --> 00:21:34,172 [ Breathing heavily ] 330 00:21:34,241 --> 00:21:35,413 [ Maggots squelching ] 331 00:21:35,482 --> 00:21:37,034 Oh, Jesus. 332 00:21:37,103 --> 00:21:38,655 [Suspenseful music playing] 333 00:21:38,724 --> 00:21:41,586 [ Fire crackling ] 334 00:21:41,655 --> 00:21:43,827 [ Twig snaps ] 335 00:21:43,896 --> 00:21:49,965 ♪♪ 336 00:21:50,034 --> 00:21:51,586 Hello? 337 00:21:51,655 --> 00:21:54,965 [ Camera whirring ] 338 00:21:55,034 --> 00:22:02,758 ♪♪ 339 00:22:02,827 --> 00:22:10,310 ♪♪ 340 00:22:10,379 --> 00:22:17,862 ♪♪ 341 00:22:17,931 --> 00:22:20,068 [ Leaves rustling ] 342 00:22:20,137 --> 00:22:28,137 ♪♪ 343 00:22:29,551 --> 00:22:37,551 ♪♪ 344 00:22:39,172 --> 00:22:40,413 Is this... 345 00:22:40,482 --> 00:22:42,206 [Thud] 346 00:22:42,275 --> 00:22:44,896 [ Gasping shallowly ] 347 00:22:44,965 --> 00:22:51,517 ♪♪ 348 00:22:51,586 --> 00:22:52,793 [ Static crackling ] 349 00:22:52,862 --> 00:22:55,551 Jesus. I hate horror movies. 350 00:22:55,620 --> 00:22:58,344 [Click, whirring] 351 00:22:58,413 --> 00:23:00,586 Why would someone send you this? 352 00:23:02,275 --> 00:23:05,551 - That's Connor Davis. - [Clears throat] What? 353 00:23:05,620 --> 00:23:07,551 Lenny and Irene Hollister found his body 354 00:23:07,620 --> 00:23:10,931 by a creek, what, two years ago. 355 00:23:13,034 --> 00:23:15,068 - I remember. - It was ruled an accident 356 00:23:15,137 --> 00:23:17,275 after an autopsy revealed he was impaired... 357 00:23:17,344 --> 00:23:18,965 Booze, weed. - Right. 358 00:23:19,034 --> 00:23:21,551 He was a good kid. He knew these woods. 359 00:23:21,620 --> 00:23:25,172 I didn't buy it, Butch. Not for a second. 360 00:23:25,241 --> 00:23:26,965 But the staties closed the case. 361 00:23:27,034 --> 00:23:29,551 Wait a second, are you saying this is real? 362 00:23:31,620 --> 00:23:34,137 That's a video of the murder of Connor Davis. 363 00:23:34,206 --> 00:23:36,517 [ Line ringing ] 364 00:23:38,413 --> 00:23:39,931 Hello? 365 00:23:40,000 --> 00:23:42,655 I got the SOS. - Jesus Christ. 366 00:23:42,724 --> 00:23:44,620 The moment you left my place, 367 00:23:44,689 --> 00:23:46,079 I got the sort of shits I hadn't had 368 00:23:46,103 --> 00:23:47,931 since I swallowed that hot tub water 369 00:23:48,000 --> 00:23:49,827 at Jimmy's place junior year. 370 00:23:49,896 --> 00:23:52,517 Uh, you just had to share that with me? 371 00:23:52,586 --> 00:23:54,103 I know you just got back, 372 00:23:54,172 --> 00:23:57,827 but I got a big favor here, Dee, like mondo. 373 00:23:57,896 --> 00:23:59,758 If you could watch the sheriff's kid tonight, 374 00:23:59,827 --> 00:24:03,034 I swear to God, I'd make it worth your while. 375 00:24:05,344 --> 00:24:07,137 I don't know, um... 376 00:24:07,206 --> 00:24:10,310 I kind of told my parents that I would stay in with them tonight. 377 00:24:10,379 --> 00:24:12,413 Dee, I need your help. 378 00:24:12,482 --> 00:24:15,620 I mean, would the sheriff 379 00:24:15,689 --> 00:24:16,965 What's the alternative? 380 00:24:17,034 --> 00:24:20,275 Everyone else I know is a moron. - Yeah. 381 00:24:20,344 --> 00:24:23,000 Well, if I bail, 382 00:24:23,068 --> 00:24:26,793 someone better, 383 00:24:28,275 --> 00:24:31,275 Dee, come on. 384 00:24:31,344 --> 00:24:34,482 Yeah, yeah. Of course. What do I have to do? 385 00:24:34,551 --> 00:24:40,482 ♪♪ 386 00:24:40,551 --> 00:24:41,941 You don't really think that this is... 387 00:24:41,965 --> 00:24:44,517 I don't know what to think, Butch. 388 00:24:44,586 --> 00:24:46,896 First that damn garage door opener, then the tape? 389 00:24:46,965 --> 00:24:49,965 Insane packages. - Hm. 390 00:24:50,034 --> 00:24:52,137 Someone's trying to tell me something. 391 00:24:52,206 --> 00:24:56,620 ♪♪ 392 00:24:56,689 --> 00:24:58,379 What's this? 393 00:24:58,448 --> 00:25:03,241 ♪♪ 394 00:25:05,517 --> 00:25:08,310 - Sheriff. - Liz. 395 00:25:08,379 --> 00:25:09,655 - Butch. - Hey, Liz. 396 00:25:09,724 --> 00:25:13,034 - Christ. That a dog? - [Sighs] Yeah. 397 00:25:13,103 --> 00:25:15,827 Strays coming down from the McLune farm, I think. 398 00:25:15,896 --> 00:25:18,413 It's fourth or fifth one this month. 399 00:25:18,482 --> 00:25:20,862 No collar though, so no owner. 400 00:25:20,931 --> 00:25:23,241 - Mm. Need a hand? - No. 401 00:25:23,310 --> 00:25:27,517 I got a little plot up at the lookout for roadkill. 402 00:25:27,586 --> 00:25:29,206 Ain't that a sign? 403 00:25:29,275 --> 00:25:31,241 - What's that, Sheriff? - Oh, nothing. 404 00:25:31,310 --> 00:25:32,827 Just... 405 00:25:32,896 --> 00:25:35,344 Do you remember that Connor Davis kid? 406 00:25:35,413 --> 00:25:38,034 Yeah. The kid that fell down by the creek a couple of years ago? 407 00:25:38,103 --> 00:25:39,965 Yeah. 408 00:25:40,034 --> 00:25:41,931 So, what's the sign? 409 00:25:42,000 --> 00:25:43,793 Oh, just the dog... 410 00:25:45,034 --> 00:25:46,931 You know, never mind. 411 00:25:47,000 --> 00:25:50,241 It's been a day, Liz. - Yeah. 412 00:25:50,310 --> 00:25:53,689 Um, I was thinking that maybe we need some speed traps up here. 413 00:25:53,758 --> 00:25:55,620 People are getting too comfortable. 414 00:25:55,689 --> 00:25:57,275 We're seeing too many of these. 415 00:25:57,344 --> 00:25:59,793 I don't like making those calls. - That's a good idea. 416 00:25:59,862 --> 00:26:02,275 - Yeah. Okay. - Yeah. Alright. 417 00:26:02,344 --> 00:26:03,448 I'm sorry about the pup. 418 00:26:03,517 --> 00:26:05,482 Thanks, Sheriff. 419 00:26:05,551 --> 00:26:07,310 Um, hey, listen... 420 00:26:07,379 --> 00:26:09,182 if something new's come up in the Connor Davis case, 421 00:26:09,206 --> 00:26:12,586 let me know, 'cause the state will want their say. 422 00:26:12,655 --> 00:26:14,803 His poor mother, she was looking to get the park shut down. 423 00:26:14,827 --> 00:26:17,103 - You know we will. - Alright. Thanks. 424 00:26:17,172 --> 00:26:18,172 Have a good day. 425 00:26:18,241 --> 00:26:19,241 We'll see you. 426 00:26:20,103 --> 00:26:22,275 [Car doors open, shut] 427 00:26:22,344 --> 00:26:23,965 [Engine starts] 428 00:26:35,586 --> 00:26:43,586 ♪♪ 429 00:26:44,310 --> 00:26:52,310 ♪♪ 430 00:26:52,862 --> 00:27:00,862 ♪♪ 431 00:27:01,655 --> 00:27:05,758 ♪♪ 432 00:27:05,827 --> 00:27:09,034 [Leaves crunching] 433 00:27:11,000 --> 00:27:13,206 [Birds singing] 434 00:27:18,931 --> 00:27:20,655 This it? 435 00:27:20,724 --> 00:27:22,068 This is it. 436 00:27:25,655 --> 00:27:28,448 Okay. What are you thinking? 437 00:27:28,517 --> 00:27:31,379 Well... 438 00:27:31,448 --> 00:27:33,000 just a hunch. 439 00:27:35,758 --> 00:27:37,103 Tent was here. 440 00:27:39,689 --> 00:27:41,206 Camera's over there. 441 00:27:45,000 --> 00:27:47,758 They found his body over there. 442 00:27:51,482 --> 00:27:54,448 Claimed he fell while he was taking a piss. 443 00:27:54,517 --> 00:27:56,379 You didn't buy it? 444 00:27:56,448 --> 00:27:58,241 I had my suspicions. 445 00:28:04,517 --> 00:28:05,827 Shit. 446 00:28:12,827 --> 00:28:17,241 ♪♪ 447 00:28:17,310 --> 00:28:19,344 Aw, shit. 448 00:28:19,413 --> 00:28:27,413 ♪♪ 449 00:28:28,241 --> 00:28:36,241 ♪♪ 450 00:28:36,862 --> 00:28:44,862 ♪♪ 451 00:28:45,689 --> 00:28:51,724 ♪♪ 452 00:28:51,793 --> 00:28:53,137 [Click] 453 00:28:54,344 --> 00:28:56,275 That's the same writing. - Yeah. 454 00:28:58,137 --> 00:29:01,310 [Click, whirring] 455 00:29:01,379 --> 00:29:03,689 [ Static crackling ] 456 00:29:03,758 --> 00:29:06,482 [ Camera whirring ] 457 00:29:06,551 --> 00:29:14,551 ♪♪ 458 00:29:15,103 --> 00:29:17,793 [ Garage door rattling ] 459 00:29:17,862 --> 00:29:25,862 ♪♪ 460 00:29:27,862 --> 00:29:30,000 [ Door creaks ] 461 00:29:30,068 --> 00:29:37,551 ♪♪ 462 00:29:37,620 --> 00:29:38,793 That's Emily Golding. 463 00:29:38,862 --> 00:29:44,275 ♪♪ 464 00:29:44,344 --> 00:29:45,896 [ Static crackling ] 465 00:29:45,965 --> 00:29:47,896 That's it? - Just rewind it a little bit. 466 00:29:47,965 --> 00:29:49,620 Okay. [Whirring] 467 00:29:49,689 --> 00:29:51,965 If this asshole recorded Connor Davis's murder, 468 00:29:52,034 --> 00:29:53,286 he's showing us this for a reason. 469 00:29:53,310 --> 00:29:55,034 There's a clue somewhere. 470 00:29:57,620 --> 00:29:59,172 Right there. [Click] 471 00:29:59,241 --> 00:30:00,482 The van. 472 00:30:00,551 --> 00:30:03,000 I know that ride. 473 00:30:03,068 --> 00:30:05,275 Chad Bolton doesn't live on that street. 474 00:30:05,344 --> 00:30:13,344 ♪♪ 475 00:30:14,724 --> 00:30:22,724 ♪♪ 476 00:30:24,275 --> 00:30:31,931 ♪♪ 477 00:30:32,000 --> 00:30:33,413 [Door creaks] - [Exhales sharply] 478 00:30:33,482 --> 00:30:36,586 [Door closes, video game beeping] 479 00:30:36,655 --> 00:30:42,931 ♪♪ 480 00:30:43,000 --> 00:30:45,620 Hey, Max. Sorry that you're stuck with me. 481 00:30:45,689 --> 00:30:48,172 I know Haddie said you two are best buds. 482 00:30:49,275 --> 00:30:51,620 She doesn't like the spiders. 483 00:30:51,689 --> 00:30:53,000 Is she okay? 484 00:30:55,034 --> 00:30:56,965 Yeah. Yeah, she just caught a bug. 485 00:30:57,965 --> 00:30:59,896 She doesn't like bugs either. 486 00:31:01,655 --> 00:31:03,586 No, she does not. 487 00:31:03,655 --> 00:31:05,241 [Beeping continues] 488 00:31:05,310 --> 00:31:08,068 She is pooping up a storm, though. 489 00:31:08,137 --> 00:31:10,655 She always farts here and blames the dog. 490 00:31:10,724 --> 00:31:12,896 She does? 491 00:31:12,965 --> 00:31:16,310 - We don't even have a dog. - [Laughs] 492 00:31:16,379 --> 00:31:18,620 Nice. 493 00:31:18,689 --> 00:31:20,137 So, what are you playing? 494 00:31:20,206 --> 00:31:21,862 "Centipede." 495 00:31:21,931 --> 00:31:24,000 - Any good? - It's great. 496 00:31:26,896 --> 00:31:28,379 [Sniffles] 497 00:31:28,448 --> 00:31:32,551 ♪♪ 498 00:31:32,620 --> 00:31:35,034 [Sighs] 499 00:31:35,103 --> 00:31:39,896 He's pissed, chief, complaining about his Constitutional rights. 500 00:31:39,965 --> 00:31:41,827 I didn't know he knew that word. 501 00:31:41,896 --> 00:31:43,206 That his camera? 502 00:31:43,275 --> 00:31:45,724 Yeah, we found it on him. 503 00:31:45,793 --> 00:31:47,275 Good. 504 00:31:47,344 --> 00:31:49,379 You know, he was a minor when this happened. 505 00:31:50,620 --> 00:31:52,724 You really think he could have done it? 506 00:31:52,793 --> 00:31:54,482 It's never who you think it is. 507 00:31:54,551 --> 00:32:02,551 ♪♪ 508 00:32:04,034 --> 00:32:07,655 This ain't right, you... you hauling me in here like this. 509 00:32:07,724 --> 00:32:09,413 For what? Huh? 510 00:32:09,482 --> 00:32:15,793 ♪♪ 511 00:32:15,862 --> 00:32:17,551 You know what these are? 512 00:32:19,551 --> 00:32:21,620 You like filming people, don't you? 513 00:32:21,689 --> 00:32:23,172 Sure. 514 00:32:23,241 --> 00:32:24,596 It's fun when you're bored, shoving this shit 515 00:32:24,620 --> 00:32:27,620 in your friends' faces or whatever. 516 00:32:27,689 --> 00:32:30,206 What about the folk who don't know you're filming them? 517 00:32:30,275 --> 00:32:31,931 I ain't no peeping Tom. 518 00:32:32,000 --> 00:32:36,344 ♪♪ 519 00:32:36,413 --> 00:32:38,620 You're in trouble, son. 520 00:32:38,689 --> 00:32:40,413 What do you think people are gonna say 521 00:32:40,482 --> 00:32:42,758 when they find out you make snuff films? 522 00:32:42,827 --> 00:32:44,482 Snuff films? 523 00:32:44,551 --> 00:32:46,482 What the hell are you talking about? 524 00:32:48,517 --> 00:32:51,068 Is this your latest movie, Chad? 525 00:32:51,137 --> 00:32:52,655 Make a trilogy out of that one? 526 00:32:52,724 --> 00:32:54,493 [Stammering] I don't know what you're on about, 527 00:32:54,517 --> 00:32:56,137 but I know that you can't do this. 528 00:32:56,206 --> 00:32:58,724 Okay... Okay, not without giving me my lawyer, 529 00:32:58,793 --> 00:33:00,448 'cause I have my... my... 530 00:33:02,206 --> 00:33:03,448 What the hell are they called? 531 00:33:03,517 --> 00:33:05,068 The... [Snapping fingers] 532 00:33:05,137 --> 00:33:08,103 Ah. My Miranda rights, huh? 533 00:33:08,172 --> 00:33:09,458 But you're not under arrest, Chad. 534 00:33:09,482 --> 00:33:11,275 We're just asking you questions. 535 00:33:11,344 --> 00:33:13,724 Ain't we, Butch? - That's right, chief. 536 00:33:15,517 --> 00:33:17,379 You accusing me of something? 537 00:33:17,448 --> 00:33:18,517 Oh. 538 00:33:19,793 --> 00:33:22,448 Okay, Chad. Okay. 539 00:33:22,517 --> 00:33:24,310 You want us to accuse you of something, 540 00:33:24,379 --> 00:33:25,586 I can make that work. 541 00:33:25,655 --> 00:33:28,379 [Chair creaking] 542 00:33:28,448 --> 00:33:32,310 I think... you're an accessory. 543 00:33:32,379 --> 00:33:33,793 An accessory? 544 00:33:33,862 --> 00:33:36,172 An accessory to the murder of Emily Golding. 545 00:33:36,241 --> 00:33:39,793 ♪♪ 546 00:33:39,862 --> 00:33:43,206 [Video game beeping] 547 00:33:49,586 --> 00:33:51,413 So, are you just gonna play this all night, 548 00:33:51,482 --> 00:33:54,241 or are you gonna show me this big house of yours? 549 00:33:56,103 --> 00:33:58,551 - My house? - Yeah. 550 00:33:59,758 --> 00:34:04,551 When I was a kid, my sister and I would play real estate agents. 551 00:34:04,620 --> 00:34:05,758 It was fun. 552 00:34:07,551 --> 00:34:10,482 And a house tour might be nice, you know? 553 00:34:10,551 --> 00:34:14,689 Show me Casa de Arnold. - Castle what? 554 00:34:16,103 --> 00:34:17,413 Nothing. 555 00:34:19,137 --> 00:34:20,344 Come on. 556 00:34:20,413 --> 00:34:21,965 We have all night to hunker down. 557 00:34:22,034 --> 00:34:23,448 Let's go. 558 00:34:27,793 --> 00:34:30,793 Okay, here's the deal. 559 00:34:30,862 --> 00:34:35,724 You take me on a tour, and I will sneak you some sweets, 560 00:34:35,793 --> 00:34:38,448 - our secret. - [Video game chimes] 561 00:34:38,517 --> 00:34:40,344 Mm-hmm. That's what I thought. 562 00:34:42,275 --> 00:34:43,758 Whoa! [Chuckles] Okay. 563 00:34:46,275 --> 00:34:48,241 That's where the treats are. 564 00:34:51,413 --> 00:34:52,827 Oh, man. You were not kidding. 565 00:34:52,896 --> 00:34:54,413 You promised. My choice. 566 00:34:54,482 --> 00:34:56,241 Once we're done with the tour. 567 00:34:56,310 --> 00:34:58,344 Deal's a deal, kid. 568 00:34:58,413 --> 00:35:00,241 - Come on. This way. - [Chuckles] Okay. 569 00:35:00,310 --> 00:35:01,931 Hurry up. 570 00:35:06,379 --> 00:35:08,586 - What's this? - Uh, that's the basement. 571 00:35:08,655 --> 00:35:10,551 We don't go down there anymore. 572 00:35:12,379 --> 00:35:14,689 [Door creaks] 573 00:35:18,275 --> 00:35:20,586 [Floor boards creaking] 574 00:35:24,137 --> 00:35:25,448 Wow. 575 00:35:25,517 --> 00:35:27,275 You got a lot of stuff. 576 00:35:33,000 --> 00:35:41,000 ♪♪ 577 00:35:41,965 --> 00:35:49,965 ♪♪ 578 00:35:50,758 --> 00:35:53,655 I don't like being down here. Can we just go upstairs? 579 00:35:53,724 --> 00:35:55,655 Yeah. Coming. 580 00:35:57,000 --> 00:35:59,379 [Exhales sharply] 581 00:35:59,448 --> 00:36:01,448 Come on, Deena. Let's go upstairs. 582 00:36:02,551 --> 00:36:04,275 I want to show you my room! 583 00:36:06,206 --> 00:36:07,931 Yeah. 584 00:36:08,000 --> 00:36:10,344 - My room's the best, Deena. - [Chuckles] 585 00:36:10,413 --> 00:36:12,689 Oh, yeah? I can't wait to see it. 586 00:36:15,137 --> 00:36:17,517 Oh, wow. Check out that view. 587 00:36:19,275 --> 00:36:20,931 It's pretty out there. 588 00:36:21,000 --> 00:36:24,275 I don't like it. There are so many hiding spots. 589 00:36:25,241 --> 00:36:26,413 Hate that. 590 00:36:26,482 --> 00:36:28,689 [Footsteps receding] 591 00:36:33,689 --> 00:36:37,482 That's Dad's office. He's got guns in there. 592 00:36:41,793 --> 00:36:44,172 - What about that room? - That's Dad's room. 593 00:36:44,241 --> 00:36:47,137 Come on. My room's right here. It's so cool, Deena. 594 00:36:47,206 --> 00:36:50,241 ♪♪ 595 00:36:50,310 --> 00:36:52,862 Wow. She's really beautiful. 596 00:36:52,931 --> 00:36:55,275 ♪♪ 597 00:36:55,344 --> 00:36:57,275 She was in a car crash. 598 00:36:57,344 --> 00:36:58,586 Yeah. 599 00:36:59,862 --> 00:37:03,413 How are you holding up? - I miss her singing. 600 00:37:03,482 --> 00:37:04,931 She had a nice voice? 601 00:37:05,000 --> 00:37:07,482 No, it made me and Daddy laugh. 602 00:37:07,551 --> 00:37:09,482 He says it was like a cat. 603 00:37:09,551 --> 00:37:13,137 He cries now sometimes. So do I. 604 00:37:13,206 --> 00:37:14,896 You know... 605 00:37:14,965 --> 00:37:18,827 Haddie said that you were the toughest boy she knows, 606 00:37:18,896 --> 00:37:21,827 and she dated the quarterback in high school. 607 00:37:23,379 --> 00:37:26,620 Come on. Let's go see the coolest room in the house. 608 00:37:30,931 --> 00:37:32,872 These are me and my dad's. [Walkie-talkie chirps] 609 00:37:32,896 --> 00:37:36,758 Hello, Deena. - [Chuckles] Very cool. 610 00:37:38,000 --> 00:37:40,689 My dad's gonna buy me a poster of George Brett. 611 00:37:40,758 --> 00:37:42,827 Hey, you know, he was this close 612 00:37:42,896 --> 00:37:44,586 to hitting 400 a couple years ago. 613 00:37:44,655 --> 00:37:46,320 Would have been the first since Ted Williams. 614 00:37:46,344 --> 00:37:47,827 You like baseball? 615 00:37:47,896 --> 00:37:49,137 I like stats. 616 00:37:49,206 --> 00:37:50,724 - Stats? - Yeah. 617 00:37:50,793 --> 00:37:54,724 You know, like numbers, hits and at-bats. 618 00:37:54,793 --> 00:37:56,448 Baseball's actually kind of nerdy. 619 00:37:56,517 --> 00:37:59,034 - No, it isn't! - Nerdy in, like, a cool way. 620 00:38:00,586 --> 00:38:03,689 I'm gonna dedicate my first home run to my mom. 621 00:38:05,137 --> 00:38:08,103 Come on, kid. I owe you some sweets. 622 00:38:11,310 --> 00:38:19,068 ♪♪ 623 00:38:19,137 --> 00:38:20,793 [Camera whirring] 624 00:38:22,551 --> 00:38:24,862 Alright. 625 00:38:24,931 --> 00:38:28,000 God, I hate these things. - Kid is right, chief. 626 00:38:28,068 --> 00:38:30,344 We... We can't just keep him here. 627 00:38:30,413 --> 00:38:32,724 We definitely can't be taking his camera like this. 628 00:38:32,793 --> 00:38:35,034 None of this is a coincidence, Butch. 629 00:38:35,103 --> 00:38:36,827 And whoever is sending us this shit 630 00:38:36,896 --> 00:38:39,655 wants us to know it's not a coincidence. 631 00:38:39,724 --> 00:38:42,241 Being led on a scavenger hunt. 632 00:38:42,310 --> 00:38:45,310 The tapes don't even match up. Isn't that exonerating? 633 00:38:45,379 --> 00:38:47,896 Don't give him any excuses until he's earned 'em. 634 00:38:47,965 --> 00:38:49,517 Really? 635 00:38:49,586 --> 00:38:50,965 Okay, seriously. 636 00:38:51,034 --> 00:38:52,586 Show us them pearly whites, 637 00:38:52,655 --> 00:38:53,965 Come on. 638 00:38:54,034 --> 00:38:55,793 Is this what you want? 639 00:38:55,862 --> 00:38:59,689 Very good. Oh, shit. 640 00:38:59,758 --> 00:39:01,517 Alright, let's roll. 641 00:39:03,103 --> 00:39:06,241 Smile! 642 00:39:06,310 --> 00:39:07,862 Holy shit. Dee. 643 00:39:07,931 --> 00:39:09,689 [ Static crackling ] 644 00:39:09,758 --> 00:39:12,620 This is nothing. This is nothing. 645 00:39:12,689 --> 00:39:14,413 [Clears throat] 646 00:39:14,482 --> 00:39:22,482 ♪♪ 647 00:39:23,206 --> 00:39:30,448 ♪♪ 648 00:39:30,517 --> 00:39:31,655 [Walkie-talkie beeps] 649 00:39:31,724 --> 00:39:35,000 Are you... 650 00:39:35,068 --> 00:39:36,448 going number two?! 651 00:39:36,517 --> 00:39:38,172 [ Giggles ] Colder. 652 00:39:38,241 --> 00:39:39,827 [Walkie-talkie chirps] 653 00:39:39,896 --> 00:39:43,689 Okay, kid. You're too good. Give me a hint. 654 00:39:43,758 --> 00:39:46,620 No! 655 00:39:46,689 --> 00:39:50,000 Are you downstairs? 656 00:39:51,689 --> 00:39:53,344 Getting warmer. 657 00:39:53,413 --> 00:39:55,068 [Giggling] 658 00:39:57,965 --> 00:39:59,034 Okay. 659 00:40:00,586 --> 00:40:03,862 Are you... in the kitchen? 660 00:40:03,931 --> 00:40:05,517 Colder. 661 00:40:05,586 --> 00:40:07,275 [Walkie-talkie chirps] 662 00:40:07,344 --> 00:40:09,310 [Dog howls in distance] 663 00:40:09,379 --> 00:40:17,137 ♪♪ 664 00:40:17,206 --> 00:40:23,379 ♪♪ 665 00:40:23,448 --> 00:40:25,413 [Door creaks] 666 00:40:25,482 --> 00:40:32,862 ♪♪ 667 00:40:32,931 --> 00:40:34,310 Hey, Max. 668 00:40:34,379 --> 00:40:38,034 ♪♪ 669 00:40:38,103 --> 00:40:39,586 Are you outside? 670 00:40:39,655 --> 00:40:47,172 ♪♪ 671 00:40:47,241 --> 00:40:55,206 ♪♪ 672 00:40:55,275 --> 00:40:56,586 [Walkie-talkie feedback whines] 673 00:40:56,655 --> 00:40:58,896 No. You said we had to stay inside. 674 00:40:58,965 --> 00:41:06,241 ♪♪ 675 00:41:06,310 --> 00:41:14,275 ♪♪ 676 00:41:14,344 --> 00:41:17,344 [Telephone ringing] 677 00:41:17,413 --> 00:41:20,896 ♪♪ 678 00:41:20,965 --> 00:41:22,517 Hello. Arnold residence. 679 00:41:22,586 --> 00:41:25,793 [ Breathing heavily ] 680 00:41:25,862 --> 00:41:28,793 Hey, Deena. 681 00:41:28,862 --> 00:41:31,275 I'm just calling to check in on Maxie. 682 00:41:31,344 --> 00:41:33,482 It's, uh... 683 00:41:33,551 --> 00:41:35,137 It's been a night. 684 00:41:35,206 --> 00:41:37,310 You know, actually, I... 685 00:41:37,379 --> 00:41:39,379 I don't know where he is. 686 00:41:39,448 --> 00:41:42,931 Yeah, I have been looking 687 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 and I just can't seem to find him! 688 00:41:47,103 --> 00:41:48,586 [Softly] He's hiding behind the TV. 689 00:41:48,655 --> 00:41:50,413 [Chuckles] 690 00:41:50,482 --> 00:41:52,137 How about you? 691 00:41:52,206 --> 00:41:53,896 How are you holding up? 692 00:41:53,965 --> 00:41:57,137 Yeah, things are... 693 00:41:57,206 --> 00:41:59,000 Well, it's great you're back, Deena 694 00:41:59,068 --> 00:42:01,862 I really appreciate you helping out tonight. 695 00:42:01,931 --> 00:42:03,413 I know it can't be easy. 696 00:42:03,482 --> 00:42:05,655 Anyway, uh, I'll check in 697 00:42:05,724 --> 00:42:08,413 Okay. Yeah. Bye, Sheriff. 698 00:42:08,482 --> 00:42:09,758 Bye, Deena. 699 00:42:18,275 --> 00:42:21,586 Are you... in the dining room? 700 00:42:21,655 --> 00:42:26,448 ♪♪ 701 00:42:26,517 --> 00:42:28,413 This is bullshit, Rod. 702 00:42:28,482 --> 00:42:31,241 You don't have a warrant. 703 00:42:31,310 --> 00:42:32,551 N-Not for my camera. 704 00:42:32,620 --> 00:42:38,068 ♪♪ 705 00:42:38,137 --> 00:42:40,482 We have evidence in the other room for the murders 706 00:42:40,551 --> 00:42:42,896 of Connor Davis and Emily Golding. 707 00:42:44,448 --> 00:42:46,655 "Night of the Reaper," huh? 708 00:42:46,724 --> 00:42:48,655 Kind of catchy. 709 00:42:48,724 --> 00:42:50,689 We have your van at the scene. 710 00:42:50,758 --> 00:42:54,000 Two snuff tapes, two dead kids. Come on, Chad. 711 00:42:54,068 --> 00:42:57,241 If you know something, do the right thing here. 712 00:42:57,310 --> 00:42:59,206 You're looking at spending the rest of your life 713 00:42:59,275 --> 00:43:01,000 behind bars, son. 714 00:43:02,689 --> 00:43:03,689 Nothing? 715 00:43:03,724 --> 00:43:07,241 ♪♪ 716 00:43:07,310 --> 00:43:12,448 If I am under arrest, give me my phone call... 717 00:43:12,517 --> 00:43:14,241 'cause I ain't done nothing... 718 00:43:14,310 --> 00:43:15,689 and I'll sue you. 719 00:43:15,758 --> 00:43:17,724 I'll sue all of you. 720 00:43:17,793 --> 00:43:18,793 Huh? 721 00:43:18,862 --> 00:43:22,896 ♪♪ 722 00:43:22,965 --> 00:43:26,137 I saw that you weren't the only one in the van. 723 00:43:26,206 --> 00:43:28,206 Your buddy Willis was with you. 724 00:43:28,275 --> 00:43:29,931 Maybe he was the one wearing the mask. 725 00:43:30,000 --> 00:43:32,103 Maybe you were just the cameraman. 726 00:43:32,172 --> 00:43:34,689 Think he might be getting a little antsy. 727 00:43:36,137 --> 00:43:38,172 Maybe we ought to bring him in. What do you say? 728 00:43:38,241 --> 00:43:40,413 [Scoffs] Willis didn't do shit. 729 00:43:40,482 --> 00:43:42,793 Okay. 730 00:43:42,862 --> 00:43:44,275 Let's find out. 731 00:43:45,517 --> 00:43:47,275 [Door opens] 732 00:43:47,344 --> 00:43:48,689 [Door slams] 733 00:43:49,724 --> 00:43:51,413 Hey, what the hell was that? 734 00:43:51,482 --> 00:43:53,402 Put out an APB for the arrest of Willis Hanover. 735 00:43:53,448 --> 00:43:56,034 I don't like this, chief. The evidence isn't there. 736 00:43:56,103 --> 00:43:57,586 Butch, the evidence was mailed 737 00:43:57,655 --> 00:43:59,758 to my goddamn doorstep. - You can't put out an APB 738 00:43:59,827 --> 00:44:01,793 without probable cause. - Probable cause? 739 00:44:01,862 --> 00:44:03,976 Jesus Christ, Butch, we're dealing with dead kids here! 740 00:44:04,000 --> 00:44:06,965 Chief, this isn't protocol. 741 00:44:07,034 --> 00:44:09,000 I got the staties up my ass about the possibility 742 00:44:09,068 --> 00:44:11,137 of reopening the Conner Davis thing, and now this? 743 00:44:11,206 --> 00:44:12,965 No. 744 00:44:13,034 --> 00:44:15,241 You look exhausted. 745 00:44:15,310 --> 00:44:17,103 Why don't you take the night? 746 00:44:17,172 --> 00:44:19,448 You go home, you be with Maxie. 747 00:44:21,931 --> 00:44:23,517 I got this. 748 00:44:25,793 --> 00:44:27,551 Fine. 749 00:44:27,620 --> 00:44:28,931 Thank you. 750 00:44:29,000 --> 00:44:30,517 I'll do it myself. 751 00:44:31,413 --> 00:44:32,586 Chief. 752 00:44:32,655 --> 00:44:34,137 Chief! 753 00:44:34,206 --> 00:44:40,310 ♪♪ 754 00:44:40,379 --> 00:44:43,482 [Suspenseful music playing on television] 755 00:44:43,551 --> 00:44:49,551 ♪♪ 756 00:44:49,620 --> 00:44:56,758 ♪♪ 757 00:44:56,827 --> 00:44:58,862 [Thunder booms on television] 758 00:44:58,931 --> 00:45:02,310 [Woman whimpers on television] 759 00:45:02,379 --> 00:45:04,620 - [Music crescendos] - [Gasps] 760 00:45:04,689 --> 00:45:06,586 [Sighs] Okay. 761 00:45:06,655 --> 00:45:09,758 [Woman whimpers on television] 762 00:45:09,827 --> 00:45:12,413 Hey, so why these old movies? 763 00:45:12,482 --> 00:45:15,241 You know that they invented color TV now, right? 764 00:45:15,310 --> 00:45:17,172 They're my mom's favorite. 765 00:45:17,241 --> 00:45:19,000 We watched them all the time. 766 00:45:19,068 --> 00:45:21,827 Nora, it's me, Lance. 767 00:45:21,896 --> 00:45:25,103 You know, you are just about the most perfect boy ever made. 768 00:45:26,241 --> 00:45:29,517 Are you okay? 769 00:45:29,586 --> 00:45:31,344 How about... 770 00:45:31,413 --> 00:45:33,793 another round of hide and seek, hm? 771 00:45:33,862 --> 00:45:36,137 I just have to get the blood moving. 772 00:45:38,689 --> 00:45:40,241 I'm pretty tired. 773 00:45:40,310 --> 00:45:43,896 Well... you did have the mother load of sugar, 774 00:45:43,965 --> 00:45:46,137 so you're probably in a diabetic coma. 775 00:45:46,206 --> 00:45:49,379 - Those are big words. - [Chuckles softly] 776 00:45:49,448 --> 00:45:51,931 Okay, hide and seek another time, then. 777 00:45:52,000 --> 00:45:53,793 Does that mean you're coming back? 778 00:45:53,862 --> 00:45:55,034 Do you want me to? 779 00:45:55,103 --> 00:45:56,896 Yeah. You're fun. 780 00:45:56,965 --> 00:45:59,689 Haddie just phones boys when we watch movies. 781 00:45:59,758 --> 00:46:03,137 Well, you are the only boy I want to hang out with. 782 00:46:05,172 --> 00:46:08,000 [Thunder booms on television] 783 00:46:08,068 --> 00:46:10,275 [Suspenseful music playing on television] 784 00:46:11,862 --> 00:46:18,758 ♪♪ 785 00:46:18,827 --> 00:46:24,068 ♪♪ 786 00:46:24,137 --> 00:46:25,793 [Radio crackles] 787 00:46:25,862 --> 00:46:27,241 We can't hold Chad no more. 788 00:46:27,310 --> 00:46:28,965 He wants to call his parents. 789 00:46:29,034 --> 00:46:32,655 ♪♪ 790 00:46:32,724 --> 00:46:33,793 Chief, you copy? 791 00:46:33,862 --> 00:46:37,068 ♪♪ 792 00:46:37,137 --> 00:46:38,655 Chief, you... 793 00:46:38,724 --> 00:46:46,482 ♪♪ 794 00:46:46,551 --> 00:46:47,586 Sleep tight, kiddo. 795 00:46:47,655 --> 00:46:53,689 ♪♪ 796 00:46:53,758 --> 00:46:55,862 [Door creaks] 797 00:46:55,931 --> 00:47:03,931 ♪♪ 798 00:47:05,482 --> 00:47:06,896 [Sighs] 799 00:47:06,965 --> 00:47:14,275 ♪♪ 800 00:47:14,344 --> 00:47:21,517 ♪♪ 801 00:47:21,586 --> 00:47:29,000 ♪♪ 802 00:47:32,793 --> 00:47:34,586 [Cabinet door creaks] 803 00:47:42,034 --> 00:47:43,965 [Exhales sharply, sniffles] 804 00:47:45,103 --> 00:47:47,137 [Bottle rattles] 805 00:47:49,172 --> 00:47:51,448 [Fingers tapping] 806 00:47:54,689 --> 00:47:56,172 [Dog yelps] 807 00:47:58,448 --> 00:47:59,827 [Bottles rattle] 808 00:47:59,896 --> 00:48:01,620 [Refrigerator door closes] 809 00:48:08,724 --> 00:48:11,344 [Wind blowing] 810 00:48:16,034 --> 00:48:18,655 [Wind whistling] 811 00:48:18,724 --> 00:48:20,586 [Dog yelps] 812 00:48:20,655 --> 00:48:25,896 ♪♪ 813 00:48:25,965 --> 00:48:27,413 [Door opens] 814 00:48:29,758 --> 00:48:31,103 [Door closes] 815 00:48:31,172 --> 00:48:33,000 ♪♪ 816 00:48:33,068 --> 00:48:34,931 Hello? 817 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 ♪♪ 818 00:48:37,068 --> 00:48:39,034 [Dog shrieks, yelps] 819 00:48:39,103 --> 00:48:47,103 ♪♪ 820 00:48:48,689 --> 00:48:54,034 ♪♪ 821 00:48:54,103 --> 00:48:55,758 Here, boy. 822 00:48:55,827 --> 00:49:00,620 ♪♪ 823 00:49:00,689 --> 00:49:02,172 [Whistles] 824 00:49:02,241 --> 00:49:05,758 ♪♪ 825 00:49:05,827 --> 00:49:07,413 Oh, no. 826 00:49:07,482 --> 00:49:11,172 ♪♪ 827 00:49:11,241 --> 00:49:13,275 Oh, shit. 828 00:49:13,344 --> 00:49:15,275 You poor thing. 829 00:49:15,344 --> 00:49:19,448 [Leaves rustling, wind blowing] 830 00:49:19,517 --> 00:49:21,482 Hello? 831 00:49:21,551 --> 00:49:23,137 I have your dog. 832 00:49:23,206 --> 00:49:25,448 [Door creaks, slams] 833 00:49:25,517 --> 00:49:33,517 ♪♪ 834 00:49:35,000 --> 00:49:41,862 ♪♪ 835 00:49:41,931 --> 00:49:43,620 [Door slams, locks] 836 00:49:43,689 --> 00:49:51,689 ♪♪ 837 00:49:52,586 --> 00:49:57,379 ♪♪ 838 00:49:57,448 --> 00:49:59,827 [Pants] 839 00:49:59,896 --> 00:50:07,517 ♪♪ 840 00:50:14,758 --> 00:50:16,241 [Engine shuts off] 841 00:50:18,965 --> 00:50:20,620 [Buzzer] 842 00:50:22,689 --> 00:50:24,655 [Buzzing] 843 00:50:38,137 --> 00:50:40,206 [Dog panting] 844 00:50:44,068 --> 00:50:45,931 [Door creaks] 845 00:50:46,000 --> 00:50:51,931 ♪♪ 846 00:50:52,000 --> 00:50:55,172 [Line ringing] 847 00:50:55,241 --> 00:50:56,758 Animal control. 848 00:50:56,827 --> 00:51:00,172 Um, I'm actually babysitting at the sheriff's house, 849 00:51:00,241 --> 00:51:02,551 and I found a dead dog. 850 00:51:02,620 --> 00:51:04,206 Okay. 851 00:51:04,275 --> 00:51:07,586 No. No, there was no collar or anything. 852 00:51:07,655 --> 00:51:09,103 It's probably just a stray. 853 00:51:09,172 --> 00:51:11,551 [Sighs] Yeah. Yeah, I guess. 854 00:51:11,620 --> 00:51:13,724 If it's stray, the best thing would be 855 00:51:13,793 --> 00:51:16,758 if somebody take the poor thing away. 856 00:51:16,827 --> 00:51:18,275 Hmm, okay. 857 00:51:18,344 --> 00:51:20,655 I just... I don't want the kid to see the body. 858 00:51:20,724 --> 00:51:23,517 Well, we can, uh, we can get 859 00:51:23,586 --> 00:51:27,379 Okay, yeah. Thanks for your time. 860 00:51:37,000 --> 00:51:39,758 [Scraping] 861 00:51:39,827 --> 00:51:41,931 [Thumping] 862 00:51:42,000 --> 00:51:50,000 ♪♪ 863 00:51:51,172 --> 00:51:54,206 ♪♪ 864 00:51:54,275 --> 00:51:56,827 [Thumping continues] 865 00:51:56,896 --> 00:52:03,827 ♪♪ 866 00:52:03,896 --> 00:52:05,586 Max? 867 00:52:05,655 --> 00:52:10,172 ♪♪ 868 00:52:10,241 --> 00:52:13,034 [Door opens] 869 00:52:13,103 --> 00:52:16,137 [Door creaking] 870 00:52:16,206 --> 00:52:18,310 [Screams] 871 00:52:18,379 --> 00:52:23,689 ♪♪ 872 00:52:23,758 --> 00:52:25,896 [Dramatic music playing on television] 873 00:52:25,965 --> 00:52:29,448 ♪♪ 874 00:52:29,517 --> 00:52:32,137 [Television shuts off] 875 00:52:32,206 --> 00:52:34,655 [Exhales] 876 00:52:34,724 --> 00:52:36,137 [Sighs] 877 00:52:36,206 --> 00:52:44,206 ♪♪ 878 00:52:45,206 --> 00:52:52,137 ♪♪ 879 00:52:52,206 --> 00:53:00,000 ♪♪ 880 00:53:00,068 --> 00:53:08,068 ♪♪ 881 00:53:08,206 --> 00:53:16,068 ♪♪ 882 00:53:16,137 --> 00:53:19,103 [Static playing] 883 00:53:19,172 --> 00:53:20,793 [Door locks] 884 00:53:20,862 --> 00:53:28,862 ♪♪ 885 00:53:30,000 --> 00:53:37,931 ♪♪ 886 00:53:38,000 --> 00:53:46,000 ♪♪ 887 00:53:46,172 --> 00:53:54,172 ♪♪ 888 00:53:54,724 --> 00:53:59,758 ♪♪ 889 00:53:59,827 --> 00:54:01,034 [Door clicks] 890 00:54:01,103 --> 00:54:03,310 ♪♪ 891 00:54:03,379 --> 00:54:04,758 [Line ringing] 892 00:54:04,827 --> 00:54:07,034 Hello. 893 00:54:07,103 --> 00:54:09,482 I-I just needed to hear a familiar voice. 894 00:54:09,551 --> 00:54:11,413 How's it going? 895 00:54:11,482 --> 00:54:13,379 It was fine when Max was awake, 896 00:54:13,448 --> 00:54:16,034 but now it's freaking me out. 897 00:54:16,103 --> 00:54:18,551 Yeah, that place can give me the creeps. 898 00:54:18,620 --> 00:54:20,793 Thanks again, Dee. 899 00:54:20,862 --> 00:54:23,010 If I lose this gig, my dad will be on me to be an adult. 900 00:54:23,034 --> 00:54:24,758 I can't have that. 901 00:54:24,827 --> 00:54:27,379 Max is really awesome, though. 902 00:54:27,448 --> 00:54:29,103 What he's had to go through. 903 00:54:29,172 --> 00:54:33,103 Kid is Superman. 904 00:54:33,172 --> 00:54:35,206 Yeah, he really is. 905 00:54:35,275 --> 00:54:38,379 [Thud, creaking] 906 00:54:39,896 --> 00:54:40,965 Um, hold on. 907 00:54:41,034 --> 00:54:43,827 I-I think he's awake. 908 00:54:44,827 --> 00:54:46,724 Max? 909 00:54:48,241 --> 00:54:50,689 Hey, has he ever tried to scare the shit out of you? 910 00:54:50,758 --> 00:54:54,551 Mm, right now I don't need help getting the shit out. 911 00:54:54,620 --> 00:54:56,827 - Jesus. - [Laughing] Sorry. 912 00:54:56,896 --> 00:54:58,793 [Doorbell rings] 913 00:55:00,275 --> 00:55:02,655 Hey, can I call you back? 914 00:55:02,724 --> 00:55:04,344 Somebody's at the door. - No, no. 915 00:55:04,413 --> 00:55:05,941 Keep me on the line, please. I don't want to be alone. 916 00:55:05,965 --> 00:55:07,517 [Doorbell rings] 917 00:55:07,586 --> 00:55:10,068 I'll call you right back, I promise. 918 00:55:10,137 --> 00:55:12,689 [Dial tone plays] 919 00:55:18,931 --> 00:55:21,931 [Floor creaking, footsteps] 920 00:55:28,482 --> 00:55:30,931 [Door creaks opens] 921 00:55:31,000 --> 00:55:39,000 ♪♪ 922 00:55:39,517 --> 00:55:44,000 ♪♪ 923 00:55:44,068 --> 00:55:50,275 ♪♪ 924 00:55:50,344 --> 00:55:53,137 [Fan whirring] 925 00:55:53,206 --> 00:55:55,448 [Rock music blaring in distance] 926 00:55:55,517 --> 00:56:03,517 ♪♪ 927 00:56:03,931 --> 00:56:11,034 ♪♪ 928 00:56:11,103 --> 00:56:13,068 [Door opens] 929 00:56:13,137 --> 00:56:15,448 [Rock music blaring] 930 00:56:15,517 --> 00:56:23,517 ♪♪ 931 00:56:23,827 --> 00:56:26,034 [Dramatic chord plays] 932 00:56:26,103 --> 00:56:33,896 ♪♪ 933 00:56:33,965 --> 00:56:38,379 ♪♪ 934 00:56:38,448 --> 00:56:40,620 [Door creaks] 935 00:56:42,965 --> 00:56:44,482 Kiddo? 936 00:56:44,551 --> 00:56:46,517 Are you messing with me? 937 00:56:46,586 --> 00:56:54,586 ♪♪ 938 00:56:54,965 --> 00:57:02,965 ♪♪ 939 00:57:03,137 --> 00:57:11,137 ♪♪ 940 00:57:11,413 --> 00:57:19,413 ♪♪ 941 00:57:21,310 --> 00:57:29,310 ♪♪ 942 00:57:31,655 --> 00:57:32,655 [Gasps] 943 00:57:32,689 --> 00:57:40,689 ♪♪ 944 00:57:42,206 --> 00:57:44,103 [Door slams] 945 00:57:44,172 --> 00:57:45,931 Hey! 946 00:57:46,000 --> 00:57:52,103 ♪♪ 947 00:57:52,172 --> 00:57:53,206 Shit. 948 00:57:54,620 --> 00:57:57,517 [Grunts] 949 00:57:57,586 --> 00:57:59,206 Willis Hanover, you are under arrest 950 00:57:59,275 --> 00:58:01,655 for the murder of Emily Golding. 951 00:58:01,724 --> 00:58:03,689 [Groaning] 952 00:58:03,758 --> 00:58:06,620 [Keypad dialing] 953 00:58:06,689 --> 00:58:09,172 [Line ringing] 954 00:58:09,241 --> 00:58:12,103 Come on, come on, come on. Pick up, pick up, pick up. 955 00:58:12,172 --> 00:58:14,689 You've reached Haddie. 956 00:58:14,758 --> 00:58:16,044 [Line beeps] - Hey, it's me again. 957 00:58:16,068 --> 00:58:17,655 There's some creepy shit happening, 958 00:58:17,724 --> 00:58:19,620 and I am officially freaking out, okay? 959 00:58:19,689 --> 00:58:21,034 Pick up, please. 960 00:58:21,103 --> 00:58:23,241 Haddie, I know you're there. 961 00:58:23,310 --> 00:58:25,034 Come on. 962 00:58:26,586 --> 00:58:27,689 Shit. 963 00:58:27,758 --> 00:58:28,758 [Door creaks] 964 00:58:28,827 --> 00:58:30,103 Okay, if this is something 965 00:58:30,172 --> 00:58:31,586 you and Haddie planned, my God, 966 00:58:31,655 --> 00:58:33,241 you will both regret it. 967 00:58:39,862 --> 00:58:42,172 [Door creaking] 968 00:58:47,724 --> 00:58:48,965 [Creaking stops] 969 00:58:52,551 --> 00:58:55,000 [Door creaks, closes] 970 00:59:02,586 --> 00:59:04,482 [Door opens, creaks] 971 00:59:04,551 --> 00:59:11,655 ♪♪ 972 00:59:11,724 --> 00:59:14,724 ♪♪ 973 00:59:14,793 --> 00:59:16,103 [Door creaking] 974 00:59:16,172 --> 00:59:19,551 ♪♪ 975 00:59:19,620 --> 00:59:22,586 Sheriff, are you here? 976 00:59:22,655 --> 00:59:25,586 ♪♪ 977 00:59:25,655 --> 00:59:26,896 [Switch clicks] 978 00:59:26,965 --> 00:59:29,241 [Switch clicking] 979 00:59:29,310 --> 00:59:37,310 ♪♪ 980 00:59:38,551 --> 00:59:46,551 ♪♪ 981 00:59:46,655 --> 00:59:53,137 ♪♪ 982 00:59:53,206 --> 00:59:55,034 [Bang] 983 00:59:55,103 --> 01:00:03,103 ♪♪ 984 01:00:03,862 --> 01:00:11,862 ♪♪ 985 01:00:12,344 --> 01:00:20,172 ♪♪ 986 01:00:20,241 --> 01:00:26,034 ♪♪ 987 01:00:26,103 --> 01:00:34,103 ♪♪ 988 01:00:34,206 --> 01:00:42,206 ♪♪ 989 01:00:43,103 --> 01:00:49,448 ♪♪ 990 01:00:49,517 --> 01:00:51,620 [Glass shatters] 991 01:00:51,689 --> 01:00:59,689 ♪♪ 992 01:01:01,275 --> 01:01:09,275 ♪♪ 993 01:01:10,241 --> 01:01:18,241 ♪♪ 994 01:01:18,689 --> 01:01:26,689 ♪♪ 995 01:01:28,655 --> 01:01:29,724 [Door opens] 996 01:01:29,793 --> 01:01:32,827 [Pants] 997 01:01:32,896 --> 01:01:35,517 You know, maybe we go to, like, a drive-in scary movie. 998 01:01:35,586 --> 01:01:38,068 - Oh, yeah? - Yeah. 999 01:01:38,137 --> 01:01:39,689 Butch. [Door closes] 1000 01:01:39,758 --> 01:01:41,931 Yeah? 1001 01:01:43,068 --> 01:01:44,413 Put him in holding. 1002 01:01:44,482 --> 01:01:46,517 Yeah. Okay, Chief. 1003 01:01:46,586 --> 01:01:54,586 ♪♪ 1004 01:01:54,758 --> 01:01:57,413 Told you that I didn't do shit. 1005 01:01:57,482 --> 01:01:58,758 Willis? 1006 01:01:58,827 --> 01:02:00,896 Holy shit! Willis! 1007 01:02:00,965 --> 01:02:03,655 What did you do? What did you do? 1008 01:02:03,724 --> 01:02:05,482 ♪♪ 1009 01:02:05,551 --> 01:02:07,310 [VCR clicks] 1010 01:02:07,379 --> 01:02:09,413 [Knock on door] - Sheriff. 1011 01:02:09,482 --> 01:02:13,206 Sheriff, Sheriff. Chief, open the door. 1012 01:02:14,931 --> 01:02:16,172 We had to release Chad. 1013 01:02:16,241 --> 01:02:18,379 Put Petrowski on his tail... 1014 01:02:19,103 --> 01:02:22,103 [Knock on window] 1015 01:02:22,172 --> 01:02:24,551 Sheriff. Rod, open the door. 1016 01:02:24,620 --> 01:02:27,862 Come on. [Knock on window] 1017 01:02:27,931 --> 01:02:28,965 [Exhales sharply] 1018 01:02:29,034 --> 01:02:31,620 [VCR whirring] 1019 01:02:31,689 --> 01:02:34,655 ♪♪ 1020 01:02:34,724 --> 01:02:36,586 [ Static playing ] 1021 01:02:36,655 --> 01:02:44,655 ♪♪ 1022 01:02:45,241 --> 01:02:47,862 ♪♪ 1023 01:02:47,931 --> 01:02:49,793 [ Tires squeal ] 1024 01:02:49,862 --> 01:02:51,620 [ Car crashes ] 1025 01:02:51,689 --> 01:02:52,793 [ Horn blaring ] 1026 01:02:52,862 --> 01:03:00,862 ♪♪ 1027 01:03:01,310 --> 01:03:07,896 ♪♪ 1028 01:03:07,965 --> 01:03:09,448 [ Horn stops ] 1029 01:03:09,517 --> 01:03:11,103 Help. 1030 01:03:11,172 --> 01:03:13,517 What are you doing? 1031 01:03:13,586 --> 01:03:16,137 Stop! Stop it! 1032 01:03:16,206 --> 01:03:17,655 What are you doing? 1033 01:03:17,724 --> 01:03:18,965 Help me! 1034 01:03:19,034 --> 01:03:21,482 Help! 1035 01:03:21,551 --> 01:03:22,758 Someone help! 1036 01:03:22,827 --> 01:03:25,965 No! 1037 01:03:26,034 --> 01:03:27,655 [ Groaning ] [ Horn honks ] 1038 01:03:27,724 --> 01:03:30,482 [Panting] 1039 01:03:30,551 --> 01:03:34,724 ♪♪ 1040 01:03:34,793 --> 01:03:36,758 [Breathing shakily] 1041 01:03:36,827 --> 01:03:39,413 ♪♪ 1042 01:03:39,482 --> 01:03:41,862 [Body thudding] 1043 01:03:41,931 --> 01:03:45,965 ♪♪ 1044 01:03:46,034 --> 01:03:48,241 [Door creaking] 1045 01:03:58,068 --> 01:04:00,482 [Wind whistling] 1046 01:04:07,137 --> 01:04:15,137 ♪♪ 1047 01:04:15,758 --> 01:04:23,758 ♪♪ 1048 01:04:25,448 --> 01:04:27,827 [Bang] 1049 01:04:27,896 --> 01:04:30,965 [Footsteps] 1050 01:04:31,034 --> 01:04:36,000 ♪♪ 1051 01:04:36,068 --> 01:04:37,965 [Keypad dials] 1052 01:04:38,034 --> 01:04:40,655 ♪♪ 1053 01:04:40,724 --> 01:04:42,586 [Footsteps] 1054 01:04:42,655 --> 01:04:48,655 ♪♪ 1055 01:04:48,724 --> 01:04:50,413 911. 1056 01:04:50,482 --> 01:04:53,000 You just got to tell us the truth. 1057 01:04:53,068 --> 01:04:56,000 Then you go home, get you out of here. 1058 01:04:57,793 --> 01:05:00,758 - Get out, Butch! - Chief. 1059 01:05:00,827 --> 01:05:03,724 Chief... - Get out. 1060 01:05:03,793 --> 01:05:09,551 ♪♪ 1061 01:05:09,620 --> 01:05:16,517 ♪♪ 1062 01:05:16,586 --> 01:05:18,827 It was my wife. 1063 01:05:18,896 --> 01:05:22,000 You had footage of my wife! 1064 01:05:22,068 --> 01:05:23,655 I was only supposed to give it to you. 1065 01:05:23,724 --> 01:05:25,517 By who? 1066 01:05:25,586 --> 01:05:28,000 By who, damn it?! 1067 01:05:28,068 --> 01:05:29,448 [Grunts] 1068 01:05:29,517 --> 01:05:31,965 [Screams] 1069 01:05:32,034 --> 01:05:33,482 Oh, God. Oh, my God. 1070 01:05:33,551 --> 01:05:35,551 I thought it was a patch of ice. 1071 01:05:35,620 --> 01:05:38,206 I thought it was a patch of ice. 1072 01:05:38,275 --> 01:05:40,000 Who gave it to you?! 1073 01:05:41,103 --> 01:05:42,137 Who?! 1074 01:05:42,206 --> 01:05:43,689 Sheriff... 1075 01:05:43,758 --> 01:05:46,655 ♪♪ 1076 01:05:46,724 --> 01:05:49,000 [Gasps] 1077 01:05:49,068 --> 01:05:51,793 Chief, we got an emergency. 1078 01:05:53,103 --> 01:05:54,551 [Static] 1079 01:05:54,620 --> 01:06:02,620 ♪♪ 1080 01:06:02,862 --> 01:06:10,862 ♪♪ 1081 01:06:11,758 --> 01:06:19,758 ♪♪ 1082 01:06:20,206 --> 01:06:28,137 ♪♪ 1083 01:06:28,206 --> 01:06:29,344 ♪♪ 1084 01:06:29,413 --> 01:06:30,689 Hi. I have an emergency. 1085 01:06:30,758 --> 01:06:32,078 I'm at Sheriff Rod Arnold's house, 1086 01:06:32,137 --> 01:06:34,137 and there has been a break in. 1087 01:06:34,206 --> 01:06:35,862 [Sirens wailing] 1088 01:06:35,931 --> 01:06:37,965 ♪♪ 1089 01:06:38,034 --> 01:06:40,517 I have this boy, and I'm afraid that somebody is in the house. 1090 01:06:40,586 --> 01:06:42,137 Please, you have to hurry. 1091 01:06:42,206 --> 01:06:44,068 [Whispering] I think he's gonna kill us. 1092 01:06:44,137 --> 01:06:45,896 I can hear them. They're coming. 1093 01:06:45,965 --> 01:06:47,000 [Sirens wailing] 1094 01:06:47,068 --> 01:06:49,931 ♪♪ 1095 01:06:50,000 --> 01:06:51,103 Please. Please help us. 1096 01:06:51,172 --> 01:06:52,620 Please, please, please, please. 1097 01:06:52,689 --> 01:06:55,034 I'm so scared. Please, I don't know what to do. 1098 01:06:55,103 --> 01:06:56,655 We're not safe here. Please. 1099 01:06:56,724 --> 01:06:59,206 We need someone to help us. Please send somebody. 1100 01:06:59,275 --> 01:07:01,310 They're coming. Please. Please help us. 1101 01:07:01,379 --> 01:07:05,034 [Sirens wailing] 1102 01:07:05,103 --> 01:07:07,517 Please, please, please, please. 1103 01:07:07,586 --> 01:07:09,379 Please. 1104 01:07:09,448 --> 01:07:10,827 We're not safe here. 1105 01:07:10,896 --> 01:07:12,896 We need someone to help us. 1106 01:07:12,965 --> 01:07:14,448 I don't know what to do. 1107 01:07:14,517 --> 01:07:16,379 Please. 1108 01:07:16,448 --> 01:07:18,068 [Voice recording rewinding] 1109 01:07:18,137 --> 01:07:21,172 ♪♪ 1110 01:07:21,241 --> 01:07:22,931 Chief, there is no bomb. 1111 01:07:23,000 --> 01:07:25,275 Who made the call? 1112 01:07:25,344 --> 01:07:27,275 Could have been 1113 01:07:27,344 --> 01:07:28,482 [Tape recording rewinding] 1114 01:07:28,551 --> 01:07:31,068 Hey, yes, yes, 1115 01:07:31,137 --> 01:07:32,448 [Screams] 1116 01:07:32,517 --> 01:07:33,965 [Electricity crackling] 1117 01:07:34,034 --> 01:07:35,482 Please, you have to hurry. 1118 01:07:35,551 --> 01:07:36,758 [Whispering] 1119 01:07:36,827 --> 01:07:39,862 ♪♪ 1120 01:07:39,931 --> 01:07:42,034 [Static playing] 1121 01:07:42,103 --> 01:07:44,758 ♪♪ 1122 01:07:44,827 --> 01:07:47,000 [Whimpering] 1123 01:07:47,068 --> 01:07:53,862 ♪♪ 1124 01:07:53,931 --> 01:07:56,275 [ Muffled screaming ] 1125 01:07:56,344 --> 01:07:58,827 [ Thunder rumbling ] 1126 01:07:58,896 --> 01:08:06,103 ♪♪ 1127 01:08:06,172 --> 01:08:12,620 ♪♪ 1128 01:08:12,689 --> 01:08:13,724 [Static] 1129 01:08:14,586 --> 01:08:17,482 I know who you are. 1130 01:08:17,551 --> 01:08:19,551 I know what you've done. 1131 01:08:19,620 --> 01:08:23,000 And I know what you were 1132 01:08:23,068 --> 01:08:25,344 You'll have to forgive me 1133 01:08:25,413 --> 01:08:27,689 I needed time to prepare. 1134 01:08:27,758 --> 01:08:29,586 When I was searching 1135 01:08:29,655 --> 01:08:32,241 look what I found 1136 01:08:32,310 --> 01:08:35,827 ♪♪ 1137 01:08:35,896 --> 01:08:39,137 It's like some sort 1138 01:08:39,206 --> 01:08:42,172 Is this all your work? 1139 01:08:42,241 --> 01:08:45,137 "Haddie McAllister babysits 1140 01:08:45,206 --> 01:08:46,620 She has a crush on him. 1141 01:08:46,689 --> 01:08:48,310 She wants to replace 1142 01:08:48,379 --> 01:08:50,000 but she knows 1143 01:08:50,068 --> 01:08:53,517 So she kills the little boy 1144 01:08:53,586 --> 01:08:58,517 The only problem is 1145 01:08:58,586 --> 01:09:01,793 I bet you never saw this twist 1146 01:09:01,862 --> 01:09:04,379 Elizabeth? 1147 01:09:06,068 --> 01:09:09,586 I've been preparing for this a long time. 1148 01:09:09,655 --> 01:09:12,068 I made sure Haddie was never making it out 1149 01:09:12,137 --> 01:09:15,000 to babysit tonight. 1150 01:09:15,068 --> 01:09:18,862 And Max. Sweet little Max. 1151 01:09:18,931 --> 01:09:24,275 I made sure to get him as far away from here as possible. 1152 01:09:24,344 --> 01:09:26,586 Sleep tight, kiddo. [Doorbell rings] 1153 01:09:26,655 --> 01:09:28,815 I didn't want him to see what was going to happen next. 1154 01:09:28,862 --> 01:09:30,413 [Doorbell ringing] - Hey. 1155 01:09:30,482 --> 01:09:33,206 Hold your horses! 1156 01:09:33,275 --> 01:09:34,896 I know your tricks... 1157 01:09:34,965 --> 01:09:37,896 The dead dog distraction, things where they shouldn't be. 1158 01:09:37,965 --> 01:09:40,379 I did everything to pretend I was the victim 1159 01:09:40,448 --> 01:09:41,793 in your next little horror movie. 1160 01:09:41,862 --> 01:09:44,758 When in reality, you're the victim in mine. 1161 01:09:44,827 --> 01:09:46,758 And I've made damn sure that no one 1162 01:09:46,827 --> 01:09:48,379 will be close by to help you. 1163 01:09:48,448 --> 01:09:49,862 911. 1164 01:09:49,931 --> 01:09:51,758 I found a suspicious bag in the back room 1165 01:09:51,827 --> 01:09:53,413 of the One Stop. 1166 01:09:53,482 --> 01:09:55,862 I think there's a bomb in it. 1167 01:09:55,931 --> 01:09:59,137 Oh, my God! You have to hurry. Please. 1168 01:09:59,206 --> 01:10:03,620 ♪♪ 1169 01:10:03,689 --> 01:10:08,551 So, Elizabeth, 1170 01:10:08,620 --> 01:10:09,724 [Static] 1171 01:10:09,793 --> 01:10:11,206 [Groans] 1172 01:10:11,275 --> 01:10:14,724 ♪♪ 1173 01:10:14,793 --> 01:10:16,206 [Panting] 1174 01:10:16,275 --> 01:10:24,275 ♪♪ 1175 01:10:24,344 --> 01:10:32,137 ♪♪ 1176 01:10:32,206 --> 01:10:39,896 ♪♪ 1177 01:10:39,965 --> 01:10:41,965 [Groans] 1178 01:10:42,034 --> 01:10:44,655 [Panting] 1179 01:10:44,724 --> 01:10:52,724 ♪♪ 1180 01:10:53,000 --> 01:11:01,000 ♪♪ 1181 01:11:01,206 --> 01:11:09,206 ♪♪ 1182 01:11:09,896 --> 01:11:17,896 ♪♪ 1183 01:11:18,068 --> 01:11:25,896 ♪♪ 1184 01:11:25,965 --> 01:11:33,862 ♪♪ 1185 01:11:33,931 --> 01:11:38,793 ♪♪ 1186 01:11:38,862 --> 01:11:40,413 [Crunch] 1187 01:11:40,482 --> 01:11:47,379 ♪♪ 1188 01:11:47,448 --> 01:11:55,448 ♪♪ 1189 01:11:57,206 --> 01:12:05,206 ♪♪ 1190 01:12:05,862 --> 01:12:08,655 ♪♪ 1191 01:12:08,724 --> 01:12:10,896 Hello, Elizabeth. 1192 01:12:10,965 --> 01:12:16,793 ♪♪ 1193 01:12:16,862 --> 01:12:18,517 We're all waiting for you. 1194 01:12:18,586 --> 01:12:20,310 [Walkie-talkie chirps] 1195 01:12:20,379 --> 01:12:28,379 ♪♪ 1196 01:12:29,034 --> 01:12:37,034 ♪♪ 1197 01:12:37,448 --> 01:12:45,448 ♪♪ 1198 01:12:45,551 --> 01:12:49,413 Come on, Chief. 1199 01:12:49,482 --> 01:12:50,965 Chief, are you there? 1200 01:12:51,034 --> 01:12:53,517 Yeah, I'm here. 1201 01:12:53,586 --> 01:12:56,137 The place had an eye in the back hallway. 1202 01:12:56,206 --> 01:12:58,758 I found out who left 1203 01:12:58,827 --> 01:13:01,241 ♪♪ 1204 01:13:01,310 --> 01:13:02,551 Who was it? 1205 01:13:02,620 --> 01:13:05,379 ♪♪ 1206 01:13:05,448 --> 01:13:07,655 Who are you? 1207 01:13:07,724 --> 01:13:09,310 You know who I am. 1208 01:13:09,379 --> 01:13:13,000 But do you know where I am? 1209 01:13:13,068 --> 01:13:19,517 ♪♪ 1210 01:13:19,586 --> 01:13:21,655 I could be anywhere. 1211 01:13:21,724 --> 01:13:23,896 Hiding in the dark, 1212 01:13:23,965 --> 01:13:29,000 waiting for the perfect time 1213 01:13:29,655 --> 01:13:33,310 But then you feel 1214 01:13:33,379 --> 01:13:36,137 waiting to see your next move. 1215 01:13:36,206 --> 01:13:44,206 ♪♪ 1216 01:13:44,413 --> 01:13:52,413 ♪♪ 1217 01:13:53,000 --> 01:13:56,172 ♪♪ 1218 01:13:56,241 --> 01:13:58,413 [Shouts] 1219 01:13:58,482 --> 01:14:02,965 [Sighs] 1220 01:14:03,034 --> 01:14:04,827 It's scary, isn't it? 1221 01:14:04,896 --> 01:14:07,620 Feeling 1222 01:14:07,689 --> 01:14:10,103 I bet this makes 1223 01:14:10,172 --> 01:14:14,482 Probably not what you feel when 1224 01:14:14,551 --> 01:14:17,551 You don't know anything about me. 1225 01:14:17,620 --> 01:14:21,137 I know everything. 1226 01:14:21,206 --> 01:14:23,655 Why don't you give me a little hint? 1227 01:14:23,724 --> 01:14:26,103 Okay. 1228 01:14:26,172 --> 01:14:29,275 ♪♪ 1229 01:14:29,344 --> 01:14:31,620 Getting warmer. 1230 01:14:31,689 --> 01:14:33,379 ♪♪ 1231 01:14:33,448 --> 01:14:35,655 Warmer. 1232 01:14:37,344 --> 01:14:39,000 Colder. 1233 01:14:39,068 --> 01:14:43,551 ♪♪ 1234 01:14:43,620 --> 01:14:45,620 Warmer. 1235 01:14:45,689 --> 01:14:53,689 ♪♪ 1236 01:14:54,344 --> 01:15:02,344 ♪♪ 1237 01:15:03,517 --> 01:15:05,689 Tick tock. 1238 01:15:05,758 --> 01:15:13,517 ♪♪ 1239 01:15:13,586 --> 01:15:21,586 ♪♪ 1240 01:15:21,793 --> 01:15:29,793 ♪♪ 1241 01:15:30,586 --> 01:15:38,586 ♪♪ 1242 01:15:39,137 --> 01:15:47,068 ♪♪ 1243 01:15:47,137 --> 01:15:53,275 ♪♪ 1244 01:15:53,344 --> 01:15:55,241 You've been busy. 1245 01:15:55,310 --> 01:16:03,310 ♪♪ 1246 01:16:05,206 --> 01:16:06,689 Shit. 1247 01:16:06,758 --> 01:16:13,206 ♪♪ 1248 01:16:13,275 --> 01:16:15,034 Where are you? 1249 01:16:15,103 --> 01:16:19,517 ♪♪ 1250 01:16:19,586 --> 01:16:21,241 Right here. [Gunshot] 1251 01:16:21,310 --> 01:16:23,103 [Screams] 1252 01:16:23,172 --> 01:16:25,310 [Groaning] 1253 01:16:25,379 --> 01:16:32,172 ♪♪ 1254 01:16:32,241 --> 01:16:36,931 ♪♪ 1255 01:16:37,000 --> 01:16:39,068 You murdered my sister. 1256 01:16:39,137 --> 01:16:41,448 ♪♪ 1257 01:16:41,517 --> 01:16:44,000 You destroyed my family. 1258 01:16:45,551 --> 01:16:50,551 I want her name to be the last thing you hear. 1259 01:16:50,620 --> 01:16:53,000 ♪♪ 1260 01:16:53,068 --> 01:16:57,068 Emily fucking Golding. 1261 01:16:57,137 --> 01:17:00,344 ♪♪ 1262 01:17:00,413 --> 01:17:03,620 [Laughs] 1263 01:17:03,689 --> 01:17:04,827 What's so funny? 1264 01:17:04,896 --> 01:17:06,551 It's about time. 1265 01:17:06,620 --> 01:17:10,724 ♪♪ 1266 01:17:10,793 --> 01:17:11,896 Where have you been? 1267 01:17:11,965 --> 01:17:13,620 Are you hurt? 1268 01:17:13,689 --> 01:17:16,586 [Panting] 1269 01:17:16,655 --> 01:17:18,275 This wasn't us. 1270 01:17:19,689 --> 01:17:21,620 Tie her up. 1271 01:17:21,689 --> 01:17:29,689 ♪♪ 1272 01:17:30,206 --> 01:17:38,206 ♪♪ 1273 01:17:38,931 --> 01:17:46,931 ♪♪ 1274 01:17:47,206 --> 01:17:53,793 ♪♪ 1275 01:17:53,862 --> 01:17:56,862 ♪♪ 1276 01:17:56,931 --> 01:17:58,482 [Keypad dialing] 1277 01:17:58,551 --> 01:18:00,310 [Line ringing] 1278 01:18:00,379 --> 01:18:02,137 Come on. 1279 01:18:02,206 --> 01:18:03,793 Hey, you've 1280 01:18:03,862 --> 01:18:05,379 We're not available... 1281 01:18:05,448 --> 01:18:11,689 ♪♪ 1282 01:18:11,758 --> 01:18:13,000 Rod, are you okay? 1283 01:18:13,068 --> 01:18:14,551 Do we have any available officers? 1284 01:18:14,620 --> 01:18:18,206 Entire shift was dispatched on the bomb scare. 1285 01:18:18,275 --> 01:18:21,379 Rod. Rod, what's wrong?! 1286 01:18:21,448 --> 01:18:29,137 ♪♪ 1287 01:18:29,206 --> 01:18:32,724 ♪♪ 1288 01:18:32,793 --> 01:18:34,586 [Coughs] Jesus, it's a geyser. 1289 01:18:34,655 --> 01:18:36,448 How did this happen? - She got some whiskey 1290 01:18:36,517 --> 01:18:38,000 over there and a towel. 1291 01:18:38,068 --> 01:18:39,734 Just disinfect it, and then put a tourniquet on it. 1292 01:18:39,758 --> 01:18:41,586 Alright? - I'm not a doctor, Lizzie. 1293 01:18:41,655 --> 01:18:43,137 [Grunts] 1294 01:18:44,448 --> 01:18:47,206 Whiskey, clothes. 1295 01:18:47,275 --> 01:18:48,827 Hmm? 1296 01:18:48,896 --> 01:18:54,758 ♪♪ 1297 01:18:54,827 --> 01:18:57,172 Son of a bitch. 1298 01:18:58,655 --> 01:19:01,655 You've been naughty. 1299 01:19:01,724 --> 01:19:03,379 You made a mistake. 1300 01:19:03,448 --> 01:19:05,758 ♪♪ 1301 01:19:05,827 --> 01:19:10,827 I saw you at my sister's funeral. 1302 01:19:10,896 --> 01:19:14,310 You watched us say goodbye, 1303 01:19:14,379 --> 01:19:16,517 [whispering] and I followed you. 1304 01:19:16,586 --> 01:19:18,551 ♪♪ 1305 01:19:18,620 --> 01:19:20,182 [Normal voice] What kind of hunter doesn't know 1306 01:19:20,206 --> 01:19:22,310 she's being hunted? 1307 01:19:22,379 --> 01:19:27,724 ♪♪ 1308 01:19:27,793 --> 01:19:30,000 [Exhales sharply] We've got to go. 1309 01:19:30,068 --> 01:19:33,310 The cops have everything. - I want to here her. 1310 01:19:33,379 --> 01:19:37,344 She's cunning. I like it when they're cunning. 1311 01:19:37,413 --> 01:19:39,827 Oh, okay. 1312 01:19:39,896 --> 01:19:41,793 Let's do it. 1313 01:19:41,862 --> 01:19:43,482 ♪♪ 1314 01:19:43,551 --> 01:19:45,862 [Groaning] 1315 01:19:45,931 --> 01:19:47,896 [Shouts] 1316 01:19:47,965 --> 01:19:50,379 ♪♪ 1317 01:19:50,448 --> 01:19:52,862 Hey, Chad, you remember how your daddy 1318 01:19:52,931 --> 01:19:55,206 used to give you black eyes? 1319 01:19:56,413 --> 01:19:58,413 You're just replacing him with her. 1320 01:19:58,482 --> 01:19:59,931 Fuck off! 1321 01:20:00,000 --> 01:20:01,793 Lizzie is an artist, 1322 01:20:01,862 --> 01:20:04,620 and you're just jealous because we made Emily a star. 1323 01:20:04,689 --> 01:20:07,310 'Cause all folks ever talk about is your dead sister, 1324 01:20:07,379 --> 01:20:08,838 and now you're trying to ruin everything 1325 01:20:08,862 --> 01:20:10,379 like a selfish bitch. 1326 01:20:10,448 --> 01:20:14,655 ♪♪ 1327 01:20:14,724 --> 01:20:16,000 Why her? 1328 01:20:16,068 --> 01:20:19,068 ♪♪ 1329 01:20:19,137 --> 01:20:20,655 Why, Emily? 1330 01:20:20,724 --> 01:20:23,862 ♪♪ 1331 01:20:23,931 --> 01:20:26,862 - Why not? - This is bad. 1332 01:20:26,931 --> 01:20:30,241 This is really bad. We have to go. 1333 01:20:30,310 --> 01:20:34,517 He's sent a cop over to my house, and I... 1334 01:20:34,586 --> 01:20:38,241 I slit his throat before coming over here. 1335 01:20:38,310 --> 01:20:40,862 Police are gonna be all over town once they find his body. 1336 01:20:40,931 --> 01:20:42,689 Hey, hey, listen to me. 1337 01:20:42,758 --> 01:20:45,655 We've gone unnoticed all this time, okay? 1338 01:20:45,724 --> 01:20:47,965 Alright, we got this. Pull yourself together. 1339 01:20:48,034 --> 01:20:49,655 - Okay. - Alright? It's gonna be okay. 1340 01:20:49,724 --> 01:20:50,896 - Okay. - We got this. 1341 01:20:50,965 --> 01:20:52,379 - Okay. - I noticed you. 1342 01:20:52,448 --> 01:20:54,620 [Gasps] 1343 01:20:54,689 --> 01:20:56,551 They will to. 1344 01:20:56,620 --> 01:20:59,275 You ever think maybe I'd let you take those tapes? 1345 01:21:01,206 --> 01:21:03,275 You didn't. 1346 01:21:03,344 --> 01:21:05,517 We're just a couple of artists in competition, 1347 01:21:05,586 --> 01:21:07,793 you and I, aren't we? 1348 01:21:07,862 --> 01:21:09,793 I'm more of a surgeon. 1349 01:21:09,862 --> 01:21:11,931 Dee, you copy? 1350 01:21:12,000 --> 01:21:14,172 What is that? 1351 01:21:14,241 --> 01:21:16,517 You still think you're in control here? 1352 01:21:16,586 --> 01:21:20,965 ♪♪ 1353 01:21:21,034 --> 01:21:22,413 Dee, do you copy? 1354 01:21:22,482 --> 01:21:27,344 Is that Willis? You looped him in all this, huh? 1355 01:21:27,413 --> 01:21:29,413 What'd he say to the sheriff, Dee? 1356 01:21:29,482 --> 01:21:32,448 The little rat. 1357 01:21:32,517 --> 01:21:35,000 We have to get him here, tie up any loose ends, 1358 01:21:35,068 --> 01:21:38,137 and then we can disappear. 1359 01:21:38,206 --> 01:21:40,310 Just you and me. 1360 01:21:40,379 --> 01:21:42,000 Yeah. 1361 01:21:42,068 --> 01:21:44,896 Dee, do you copy? 1362 01:21:44,965 --> 01:21:47,827 I can't believe you got him into this. 1363 01:21:47,896 --> 01:21:49,137 The fuck does he want? 1364 01:21:49,206 --> 01:21:50,655 [Explosion] 1365 01:21:50,724 --> 01:21:53,068 ♪♪ 1366 01:21:53,137 --> 01:21:55,448 [Lamp squeaking] 1367 01:21:55,517 --> 01:22:03,517 ♪♪ 1368 01:22:04,620 --> 01:22:06,896 [Exhales sharply] 1369 01:22:06,965 --> 01:22:09,103 What did you do? 1370 01:22:09,172 --> 01:22:17,172 ♪♪ 1371 01:22:18,034 --> 01:22:25,000 ♪♪ 1372 01:22:25,068 --> 01:22:27,137 [Screams] 1373 01:22:28,689 --> 01:22:30,689 [Muffled screaming] 1374 01:22:30,758 --> 01:22:38,758 ♪♪ 1375 01:22:40,068 --> 01:22:44,206 ♪♪ 1376 01:22:44,275 --> 01:22:47,068 [ Muffled screaming ] 1377 01:22:47,137 --> 01:22:54,103 ♪♪ 1378 01:22:54,172 --> 01:22:57,172 You know what I think? 1379 01:22:57,241 --> 01:23:00,551 I think the police don't know anything, 1380 01:23:00,620 --> 01:23:02,020 and I think you thought you could do 1381 01:23:02,068 --> 01:23:04,344 this all on your own. 1382 01:23:04,413 --> 01:23:06,931 [Screaming continues] 1383 01:23:07,000 --> 01:23:14,620 ♪♪ 1384 01:23:14,689 --> 01:23:21,344 ♪♪ 1385 01:23:21,413 --> 01:23:23,137 I like the reaction. 1386 01:23:23,206 --> 01:23:25,724 ♪♪ 1387 01:23:25,793 --> 01:23:28,137 Fear does unpredictable things, 1388 01:23:28,206 --> 01:23:31,068 and your little sister was so full of it. 1389 01:23:31,137 --> 01:23:34,448 Wasn't she? - [Muffled screaming] 1390 01:23:34,517 --> 01:23:36,344 You never think it's gonna be you. 1391 01:23:36,413 --> 01:23:38,793 You know that it's real? 1392 01:23:38,862 --> 01:23:40,758 All those noises you hear? 1393 01:23:40,827 --> 01:23:44,344 That gut instinct that something is watching you? 1394 01:23:44,413 --> 01:23:47,310 You never think you're in the shit until it's too late. 1395 01:23:47,379 --> 01:23:49,172 Is that how you felt when I got you? 1396 01:23:49,241 --> 01:23:50,601 [Grunts] - This is much more poetic 1397 01:23:51,379 --> 01:23:53,137 than the first time. 1398 01:23:53,206 --> 01:23:55,000 [Panting] 1399 01:23:55,068 --> 01:23:58,862 ♪♪ 1400 01:23:58,931 --> 01:24:01,965 Big sister, little sister. 1401 01:24:02,034 --> 01:24:04,620 Big sister out for revenge. 1402 01:24:04,689 --> 01:24:09,137 She's gone so far as to draw me into her little web. 1403 01:24:09,206 --> 01:24:12,137 Babysitting just like the little sister she buried. 1404 01:24:12,206 --> 01:24:14,758 [ Muffled screaming ] 1405 01:24:14,827 --> 01:24:18,137 No one gives a shit about Emily. 1406 01:24:18,206 --> 01:24:19,137 That's why I do this. 1407 01:24:19,206 --> 01:24:20,275 That's why I record it 1408 01:24:20,344 --> 01:24:22,931 because everyone just forgets. 1409 01:24:23,000 --> 01:24:25,448 ♪♪ 1410 01:24:25,517 --> 01:24:27,862 This is your sister's final memory. 1411 01:24:27,931 --> 01:24:29,862 [Muffled screaming] 1412 01:24:29,931 --> 01:24:32,551 You should be thankful that I recorded it for you. 1413 01:24:32,620 --> 01:24:40,620 ♪♪ 1414 01:24:41,206 --> 01:24:47,931 ♪♪ 1415 01:24:48,000 --> 01:24:50,068 [Muffled screaming] 1416 01:24:50,137 --> 01:24:55,137 ♪♪ 1417 01:24:55,206 --> 01:24:57,137 Are you ready for your close up? 1418 01:24:57,206 --> 01:25:00,241 [Muffled screaming] 1419 01:25:00,310 --> 01:25:04,620 Big sis, little sis. 1420 01:25:04,689 --> 01:25:07,482 ♪♪ 1421 01:25:07,551 --> 01:25:10,965 Big sis thought she won, 1422 01:25:11,034 --> 01:25:14,241 but she didn't fight... back! 1423 01:25:14,310 --> 01:25:16,137 [Screams] 1424 01:25:16,206 --> 01:25:17,896 ♪♪ 1425 01:25:17,965 --> 01:25:19,758 [Flesh tears] [Gasps] 1426 01:25:19,827 --> 01:25:21,482 [Muffled screaming] 1427 01:25:21,551 --> 01:25:26,172 Emily died so slowly. 1428 01:25:26,241 --> 01:25:28,275 You will, too. 1429 01:25:28,344 --> 01:25:29,664 I'm gonna time it so that you take 1430 01:25:29,724 --> 01:25:31,517 your last breaths together. 1431 01:25:31,586 --> 01:25:33,724 [Muffled screaming] 1432 01:25:33,793 --> 01:25:36,068 ♪♪ 1433 01:25:36,137 --> 01:25:38,000 [Screams] 1434 01:25:38,068 --> 01:25:40,000 ♪♪ 1435 01:25:40,068 --> 01:25:43,034 It won't be long now. 1436 01:25:43,103 --> 01:25:46,413 She could only take so much. 1437 01:25:46,482 --> 01:25:48,758 You forgot one thing. 1438 01:25:48,827 --> 01:25:50,931 Did I? 1439 01:25:51,000 --> 01:25:53,689 You didn't just kill Emily. 1440 01:25:54,931 --> 01:25:56,689 [Gunshot] 1441 01:25:56,758 --> 01:25:58,793 [Panting] 1442 01:25:58,862 --> 01:26:00,793 Where's Max? 1443 01:26:00,862 --> 01:26:02,931 - Max! Max! - No, no, no, stop. 1444 01:26:03,000 --> 01:26:05,241 Mattie is safe, stop. - Deena, where the hell 1445 01:26:05,310 --> 01:26:07,344 is my son?! - He's safe, he's safe! 1446 01:26:07,413 --> 01:26:09,448 Don't let her go. You can't let her go! 1447 01:26:09,517 --> 01:26:12,758 [Groaning] 1448 01:26:12,827 --> 01:26:19,724 ♪♪ 1449 01:26:19,793 --> 01:26:21,896 [Groans] 1450 01:26:21,965 --> 01:26:27,137 [Panting] 1451 01:26:27,206 --> 01:26:30,448 Liz? Rod, please help me. 1452 01:26:30,517 --> 01:26:33,103 Look what she did to me. 1453 01:26:33,172 --> 01:26:35,517 - Liz. - She tried to kill me. 1454 01:26:35,586 --> 01:26:37,172 - No. - Just like she killed 1455 01:26:37,241 --> 01:26:38,527 her little sister. - Please, please. 1456 01:26:38,551 --> 01:26:40,448 She filmed it all. 1457 01:26:40,517 --> 01:26:42,551 And she killed Connor Davis. 1458 01:26:42,620 --> 01:26:44,689 She told me, she bragged about it. 1459 01:26:44,758 --> 01:26:46,724 She's lying to you. Please, please. 1460 01:26:46,793 --> 01:26:48,251 You have to believe me. You have to believe me. 1461 01:26:48,275 --> 01:26:50,103 And so I... I tied her up. 1462 01:26:50,172 --> 01:26:52,793 I tied her up so that I could wait for you 1463 01:26:52,862 --> 01:26:56,344 so that I could show you what she did. 1464 01:26:56,413 --> 01:26:58,137 You were at my wedding. 1465 01:26:58,206 --> 01:27:03,000 ♪♪ 1466 01:27:03,068 --> 01:27:04,965 And at Emily's funeral. 1467 01:27:05,034 --> 01:27:06,793 [Gunshot] 1468 01:27:06,862 --> 01:27:08,448 [Panting] 1469 01:27:08,517 --> 01:27:15,172 ♪♪ 1470 01:27:15,241 --> 01:27:20,758 ♪♪ 1471 01:27:20,827 --> 01:27:25,310 I wasn't gonna let Emily die in vain. 1472 01:27:25,379 --> 01:27:28,241 You sent me those packages. 1473 01:27:28,310 --> 01:27:30,000 I had to. 1474 01:27:30,068 --> 01:27:32,413 You deserved to know. 1475 01:27:32,482 --> 01:27:34,793 You deserved to be here. 1476 01:27:34,862 --> 01:27:42,862 ♪♪ 1477 01:27:43,172 --> 01:27:50,827 ♪♪ 1478 01:27:50,896 --> 01:27:52,586 [Grunts] Let's get you out of here. 1479 01:27:52,655 --> 01:27:55,586 - [Groaning] - Come on. 1480 01:27:55,655 --> 01:27:56,827 [Grunts] Right here. 1481 01:27:56,896 --> 01:27:58,931 - [Shouts] - Okay, okay, okay. 1482 01:27:59,000 --> 01:28:04,034 ♪♪ 1483 01:28:04,103 --> 01:28:08,413 She captured Emily and Abby's final moments. 1484 01:28:08,482 --> 01:28:10,862 ♪♪ 1485 01:28:10,931 --> 01:28:13,137 I wanted you to be here to capture hers. 1486 01:28:13,206 --> 01:28:18,517 ♪♪ 1487 01:28:18,586 --> 01:28:20,344 I'm gonna call this in. 1488 01:28:20,413 --> 01:28:23,344 No, no. 1489 01:28:23,413 --> 01:28:26,206 She doesn't deserve our lives, too. 1490 01:28:26,275 --> 01:28:31,413 ♪♪ 1491 01:28:31,482 --> 01:28:33,241 Please. 1492 01:28:33,310 --> 01:28:39,172 ♪♪ 1493 01:28:39,241 --> 01:28:41,034 She'll be reported missing. 1494 01:28:41,103 --> 01:28:47,000 ♪♪ 1495 01:28:47,068 --> 01:28:49,724 In a few days, there'll be an investigation. 1496 01:28:49,793 --> 01:28:51,379 We'll start at her house. 1497 01:28:51,448 --> 01:28:53,689 ♪♪ 1498 01:28:53,758 --> 01:28:55,793 We'll find what we need to uncover 1499 01:28:55,862 --> 01:28:58,000 every one of her secrets. 1500 01:28:58,068 --> 01:29:01,344 - Shit. - Christ. 1501 01:29:01,413 --> 01:29:03,344 Call it in. 1502 01:29:03,413 --> 01:29:06,310 ♪♪ 1503 01:29:06,379 --> 01:29:08,103 Hey, this is Deputy Cassidy. 1504 01:29:08,172 --> 01:29:11,551 Uh, we got a dead body out here at Elizabeth Talbot's old place. 1505 01:29:11,620 --> 01:29:14,620 We're going to need somebody out here to handle this mess. 1506 01:29:14,689 --> 01:29:17,206 Hey. Give me a hand here. 1507 01:29:17,275 --> 01:29:19,413 [Scraping] 1508 01:29:19,482 --> 01:29:21,103 [Grunts] 1509 01:29:21,172 --> 01:29:23,862 ♪♪ 1510 01:29:23,931 --> 01:29:25,793 - Christ. - People will tell stories 1511 01:29:25,862 --> 01:29:28,241 they saw her out in the woods in the dark. 1512 01:29:28,310 --> 01:29:31,896 - It's over here. - But they will never find her. 1513 01:29:31,965 --> 01:29:34,206 She'll be their boogeyman. 1514 01:29:34,275 --> 01:29:37,448 And maybe she always was. 1515 01:29:37,517 --> 01:29:39,137 It's not fair what she took from us. 1516 01:29:39,206 --> 01:29:43,758 ♪♪ 1517 01:29:43,827 --> 01:29:46,034 No. 1518 01:29:46,103 --> 01:29:47,655 No, it isn't. 1519 01:29:47,724 --> 01:29:50,758 We gather here today in profound sadness. 1520 01:29:50,827 --> 01:29:52,620 Our hearts heavy with grief 1521 01:29:52,689 --> 01:29:55,241 as we say farewell to Emily Golding. 1522 01:29:55,310 --> 01:29:58,758 This darkness will be our burden and our burden alone. 1523 01:29:58,827 --> 01:30:00,379 And everything we've done tonight, 1524 01:30:00,448 --> 01:30:04,413 everything we've learned, will carry it together. 1525 01:30:04,482 --> 01:30:06,586 It'll be our secret. 1526 01:30:06,655 --> 01:30:08,517 You discovered a monster, Deena. 1527 01:30:08,586 --> 01:30:10,448 And we slayed it. 1528 01:30:10,517 --> 01:30:13,482 All of this is for Abby. 1529 01:30:13,551 --> 01:30:15,172 And for Emily. 1530 01:30:15,241 --> 01:30:18,241 [Blue Oyster Cult's "[Don't Fear] The Reaper plays]" 1531 01:30:18,310 --> 01:30:22,103 ♪♪ 1532 01:30:23,103 --> 01:30:28,758 ♪♪ 1533 01:30:28,827 --> 01:30:33,000 ♪ All our times have come ♪ 1534 01:30:33,068 --> 01:30:35,586 ♪♪ 1535 01:30:35,655 --> 01:30:39,482 ♪ Here, but now they're gone ♪ 1536 01:30:39,551 --> 01:30:42,034 ♪♪ 1537 01:30:42,103 --> 01:30:45,068 ♪ Seasons don't fear the Reaper ♪ 1538 01:30:45,137 --> 01:30:47,931 ♪ Nor do the wind, the sun, or the rain ♪ 1539 01:30:48,000 --> 01:30:51,275 -♪ We can be like they are -♪ Come on, baby ♪ 1540 01:30:51,344 --> 01:30:54,517 -♪ Don't fear the Reaper -♪ Baby, take my hand ♪ 1541 01:30:54,586 --> 01:30:58,310 -♪ Don't fear the Reaper -♪ We'll be able to fly ♪ 1542 01:30:58,379 --> 01:31:00,137 ♪ Don't fear the Reaper ♪ 1543 01:31:00,206 --> 01:31:04,448 ♪ Baby, I'm your man ♪ 1544 01:31:04,517 --> 01:31:08,379 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1545 01:31:08,448 --> 01:31:11,275 ♪♪ 1546 01:31:11,344 --> 01:31:15,206 ♪ Love of two is one ♪ 1547 01:31:15,275 --> 01:31:18,000 ♪♪ 1548 01:31:18,068 --> 01:31:22,068 ♪ Here, but now they're gone ♪ 1549 01:31:22,137 --> 01:31:24,793 ♪♪ 1550 01:31:24,862 --> 01:31:27,724 ♪ Came the last night of sadness ♪ 1551 01:31:27,793 --> 01:31:31,413 ♪ And it was clear she couldn't go on ♪ 1552 01:31:31,482 --> 01:31:34,793 ♪ The door was open and the wind appeared ♪ 1553 01:31:34,862 --> 01:31:38,206 ♪ The candles blew and then disappeared ♪ 1554 01:31:38,275 --> 01:31:40,517 ♪ The curtains flew and then he appeared ♪ 1555 01:31:40,586 --> 01:31:43,896 -♪ Saying, "don't be afraid" -♪ Come on, baby ♪ 1556 01:31:43,965 --> 01:31:47,586 -♪ And she had no fear -♪ And she ran to him ♪ 1557 01:31:47,655 --> 01:31:49,241 ♪ Then they started to fly ♪ 1558 01:31:49,310 --> 01:31:50,907 ♪ They looked backward and said goodbye ♪ 1559 01:31:50,931 --> 01:31:52,586 ♪ She had become like they are ♪ 1560 01:31:52,655 --> 01:31:54,034 ♪ She had taken his hand ♪ 1561 01:31:54,103 --> 01:31:56,172 ♪ She had become like they are ♪ 1562 01:31:56,241 --> 01:32:00,034 -♪ Come on, baby -♪ Don't fear the Reaper ♪ 1563 01:32:00,103 --> 01:32:08,103 ♪♪ 1564 01:32:08,206 --> 01:32:12,896 ♪♪ 1565 01:32:12,965 --> 01:32:15,379 [Eerie music playing] 1566 01:32:15,448 --> 01:32:23,448 ♪♪ 1567 01:32:24,103 --> 01:32:32,103 ♪♪ 1568 01:32:32,379 --> 01:32:40,379 ♪♪ 1569 01:32:40,620 --> 01:32:48,620 ♪♪ 1570 01:32:48,793 --> 01:32:56,793 ♪♪ 1571 01:32:57,379 --> 01:33:05,379 ♪♪ 1572 01:33:05,793 --> 01:33:13,793 ♪♪ 1573 01:33:14,586 --> 01:33:22,586 ♪♪ 97587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.