All language subtitles for Night.Of.The.Reaper.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:03,000 [Static crackles, clicking] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,068 --> 00:00:08,206 [Suspenseful music playing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,551 [Static crackles] 6 00:00:18,206 --> 00:00:19,448 [Click] 7 00:00:21,827 --> 00:00:24,379 ♪♪ 8 00:00:24,448 --> 00:00:27,551 [Thunder rumbling] 9 00:00:27,620 --> 00:00:34,965 ♪♪ 10 00:00:35,034 --> 00:00:42,344 ♪♪ 11 00:00:42,413 --> 00:00:44,551 -My dad usually reads me a story. 12 00:00:44,620 --> 00:00:46,344 We're going through all the books. 13 00:00:46,413 --> 00:00:49,413 He started making ones up about Mark Skywalker. 14 00:00:49,482 --> 00:00:52,137 I even have a lightsaber! [Imitates whooshing] 15 00:00:52,206 --> 00:00:55,310 -Okay. Here, here. Come lie down. 16 00:00:55,379 --> 00:00:57,310 Okay, so, unfortunately for you, 17 00:00:57,379 --> 00:00:59,206 I don't know anything about lightsabers. 18 00:00:59,275 --> 00:01:00,689 -It's a laser sword. 19 00:01:00,758 --> 00:01:02,517 I always use it against the skin eater. 20 00:01:02,586 --> 00:01:05,103 -The skin eater? -[Sighs] 21 00:01:05,172 --> 00:01:07,827 Don't ask. -He lives in my closet. 22 00:01:07,896 --> 00:01:09,586 -We have to make sure that the door is closed, 23 00:01:09,655 --> 00:01:11,793 and my dad puts a chair under the knob. 24 00:01:11,862 --> 00:01:13,137 -Or else he'll get out. 25 00:01:13,206 --> 00:01:14,551 -Dad's just treating you like a baby. 26 00:01:14,620 --> 00:01:16,241 -I'm a Jedi. -Okay, look, 27 00:01:16,310 --> 00:01:17,965 I know it's hard when your parents are out, 28 00:01:18,034 --> 00:01:20,931 but I'd never let anything happen to you, okay? 29 00:01:21,000 --> 00:01:22,724 [Door opens] 30 00:01:24,413 --> 00:01:27,275 Yep. Nothing in here, kiddo. -Not until it's dark. 31 00:01:27,344 --> 00:01:30,482 -Well, let's lock him in, then. 32 00:01:30,551 --> 00:01:33,655 And your little friend here will stand guard. 33 00:01:33,724 --> 00:01:35,241 -Oh, jeez. 34 00:01:36,482 --> 00:01:38,413 -You know, when I was ever scared, 35 00:01:38,482 --> 00:01:40,758 my big sister always came into my bed. 36 00:01:40,827 --> 00:01:43,551 How about it, Marina? -What? But it's so early. 37 00:01:43,620 --> 00:01:45,275 -I bet allowance time is coming up. 38 00:01:45,344 --> 00:01:48,137 I could maybe put in a good word. 39 00:01:48,206 --> 00:01:51,241 -Move over, you little turd. -What you say is what you are. 40 00:01:51,310 --> 00:01:52,758 Good one. 41 00:01:52,827 --> 00:01:54,793 -Sleep tight, kiddo. Uh, light on or off? 42 00:01:54,862 --> 00:01:57,068 -Off. I like to keep the lamp on. 43 00:01:57,137 --> 00:01:58,965 -Okay. -You're such a baby. 44 00:01:59,034 --> 00:02:01,103 -No, you are. -Nice one. Mark. 45 00:02:01,172 --> 00:02:03,206 You are the baby. 46 00:02:08,137 --> 00:02:10,344 [Thunder rumbles] 47 00:02:16,965 --> 00:02:18,517 [Door rattles] 48 00:02:22,034 --> 00:02:25,137 [ Chainsaw whirring, 49 00:02:25,206 --> 00:02:34,793 ♪♪ 50 00:02:34,862 --> 00:02:37,586 -♪ Your love is like 51 00:02:37,655 --> 00:02:40,896 ♪ Spinning over my head ♪ 52 00:02:40,965 --> 00:02:43,724 ♪ Drownin' me 53 00:02:43,793 --> 00:02:46,827 ♪ Better left unsaid ♪ 54 00:02:46,896 --> 00:02:49,344 ♪ You're the right 55 00:02:49,413 --> 00:02:53,068 ♪ To release my inner fantasy ♪ 56 00:02:53,137 --> 00:02:55,620 ♪ The invincible winner ♪ 57 00:02:55,689 --> 00:03:00,448 ♪ And you know 58 00:03:00,517 --> 00:03:02,758 ♪ You're a heartbreaker ♪ 59 00:03:02,827 --> 00:03:05,034 ♪ Dream maker, love taker ♪ 60 00:03:05,103 --> 00:03:06,724 ♪ Don't you mess around 61 00:03:06,793 --> 00:03:08,827 ♪ You're a heartbreaker ♪ 62 00:03:08,896 --> 00:03:11,172 ♪ Dream maker, love taker ♪ 63 00:03:11,241 --> 00:03:14,137 ♪ Don't you mess around, 64 00:03:14,206 --> 00:03:22,034 ♪♪ 65 00:03:22,103 --> 00:03:29,931 ♪♪ 66 00:03:30,000 --> 00:03:37,551 ♪♪ 67 00:03:37,620 --> 00:03:39,689 ♪ You're the right 68 00:03:39,758 --> 00:03:41,206 [Garage door opening in distance] 69 00:03:41,275 --> 00:03:43,827 ♪ To release my inner fantasy ♪ 70 00:03:43,896 --> 00:03:46,034 ♪ The invincible winner ♪ 71 00:03:46,103 --> 00:03:50,827 ♪ And you know 72 00:03:50,896 --> 00:03:53,448 ♪ You're a heartbreaker ♪ 73 00:03:53,517 --> 00:03:55,413 ♪ Dream maker -- ♪ 74 00:04:11,172 --> 00:04:14,172 [Suspenseful music playing] 75 00:04:14,241 --> 00:04:20,344 ♪♪ 76 00:04:20,413 --> 00:04:29,862 ♪♪ 77 00:04:29,931 --> 00:04:39,137 ♪♪ 78 00:04:39,206 --> 00:04:48,379 ♪♪ 79 00:04:48,448 --> 00:04:57,896 ♪♪ 80 00:04:57,965 --> 00:05:07,206 ♪♪ 81 00:05:07,275 --> 00:05:10,344 ♪♪ 82 00:05:10,413 --> 00:05:12,965 -Oh, God. 83 00:05:13,034 --> 00:05:16,482 ♪♪ 84 00:05:16,551 --> 00:05:26,000 ♪♪ 85 00:05:26,068 --> 00:05:35,241 ♪♪ 86 00:05:35,310 --> 00:05:44,344 ♪♪ 87 00:05:44,413 --> 00:05:46,310 [Thunder rumbles] 88 00:05:46,379 --> 00:05:54,034 ♪♪ 89 00:05:54,103 --> 00:06:02,758 ♪♪ 90 00:06:02,827 --> 00:06:04,965 -Mark, you little shit. 91 00:06:05,034 --> 00:06:08,034 ♪♪ 92 00:06:08,103 --> 00:06:16,586 ♪♪ 93 00:06:16,655 --> 00:06:25,379 ♪♪ 94 00:06:25,448 --> 00:06:34,137 ♪♪ 95 00:06:34,206 --> 00:06:42,965 ♪♪ 96 00:06:43,034 --> 00:06:51,517 ♪♪ 97 00:06:51,586 --> 00:06:54,344 [Exhales sharply] 98 00:06:54,413 --> 00:06:56,931 Cute play. You almost had me. 99 00:07:01,758 --> 00:07:04,068 -Jeez! Want me to pee my pants? 100 00:07:04,137 --> 00:07:06,758 -Nice work with the note. Chad's gone-zo, you know. 101 00:07:06,827 --> 00:07:08,724 He wouldn't break and enter to win me back. 102 00:07:08,793 --> 00:07:11,827 -"Your pretty"? That's bad grammar. 103 00:07:11,896 --> 00:07:14,172 It should be a contraction. "You are." 104 00:07:14,241 --> 00:07:16,241 -Yeah, well, Chad was never that smart. 105 00:07:16,310 --> 00:07:19,068 Okay, it's bedtime. -Em, it's only 10:00. 106 00:07:19,137 --> 00:07:20,448 -And? 107 00:07:20,517 --> 00:07:23,793 [Music playing indistinctly through headphones] 108 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 You almost had me with the note. 109 00:07:32,206 --> 00:07:33,931 [Thunder rumbles] 110 00:07:34,000 --> 00:07:36,137 [Suspenseful music playing] 111 00:07:36,206 --> 00:07:39,413 ♪♪ 112 00:07:39,482 --> 00:07:41,206 Come on, Mark. 113 00:07:41,275 --> 00:07:43,931 ♪♪ 114 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 [Gasps] 115 00:07:45,068 --> 00:07:50,517 ♪♪ 116 00:07:50,586 --> 00:08:00,034 ♪♪ 117 00:08:00,103 --> 00:08:02,586 ♪♪ 118 00:08:02,655 --> 00:08:05,137 [Clattering] 119 00:08:05,206 --> 00:08:09,344 ♪♪ 120 00:08:09,413 --> 00:08:11,793 ♪♪ 121 00:08:11,862 --> 00:08:13,689 [Exhales sharply] 122 00:08:14,931 --> 00:08:17,000 [Thunder rumbles] 123 00:08:23,551 --> 00:08:26,034 [Door creaks] 124 00:08:26,103 --> 00:08:28,137 ♪♪ 125 00:08:28,206 --> 00:08:37,275 ♪♪ 126 00:08:37,344 --> 00:08:46,724 ♪♪ 127 00:08:46,793 --> 00:08:50,000 Mr. Grey? 128 00:08:50,068 --> 00:08:50,896 Mrs. Grey? 129 00:08:50,965 --> 00:08:53,758 [Thunder rumbles] 130 00:08:53,827 --> 00:08:56,275 -[Thunder booms] -[Gasps] 131 00:08:59,724 --> 00:09:01,310 Shit, girl. 132 00:09:03,310 --> 00:09:13,241 ♪♪ 133 00:09:13,310 --> 00:09:19,413 ♪♪ 134 00:09:19,482 --> 00:09:22,862 -[Muffled whimpering] 135 00:09:22,931 --> 00:09:24,620 -Quit playing, Marina. 136 00:09:24,689 --> 00:09:28,586 ♪♪ 137 00:09:28,655 --> 00:09:32,137 -[Screaming, sobbing] 138 00:09:32,206 --> 00:09:35,448 ♪♪ 139 00:09:35,517 --> 00:09:37,379 [No dial tone] 140 00:09:37,448 --> 00:09:38,689 -[Gasps] 141 00:09:38,758 --> 00:09:45,103 ♪♪ 142 00:09:45,172 --> 00:09:48,103 [Thunder booms] 143 00:09:48,172 --> 00:09:50,344 [Static humming] 144 00:09:50,413 --> 00:09:57,310 ♪♪ 145 00:09:57,379 --> 00:10:00,241 [Static crackling] 146 00:10:00,310 --> 00:10:02,551 -[Breathing rapidly] 147 00:10:02,620 --> 00:10:10,517 ♪♪ 148 00:10:10,586 --> 00:10:12,344 [Whimpers] 149 00:10:12,413 --> 00:10:14,310 [Breathing heavily] 150 00:10:14,379 --> 00:10:20,103 ♪♪ 151 00:10:20,172 --> 00:10:22,310 [Sobbing] 152 00:10:22,379 --> 00:10:28,689 ♪♪ 153 00:10:28,758 --> 00:10:32,034 [Screaming] 154 00:10:32,103 --> 00:10:40,517 ♪♪ 155 00:10:40,586 --> 00:10:47,758 ♪♪ 156 00:10:47,827 --> 00:10:55,172 ♪♪ 157 00:10:55,241 --> 00:11:02,448 ♪♪ 158 00:11:02,517 --> 00:11:12,206 ♪♪ 159 00:11:12,275 --> 00:11:21,793 ♪♪ 160 00:11:21,862 --> 00:11:31,551 ♪♪ 161 00:11:31,620 --> 00:11:41,344 ♪♪ 162 00:11:41,413 --> 00:11:51,137 ♪♪ 163 00:11:51,206 --> 00:12:00,758 ♪♪ 164 00:12:00,827 --> 00:12:10,517 ♪♪ 165 00:12:10,586 --> 00:12:20,275 ♪♪ 166 00:12:20,344 --> 00:12:29,862 ♪♪ 167 00:12:29,931 --> 00:12:31,068 -Smile! -Jesus Christ. 168 00:12:31,137 --> 00:12:32,827 -You're on "Candid Camera." 169 00:12:32,896 --> 00:12:34,620 Holy shit. Dee. 170 00:12:34,689 --> 00:12:36,517 You're back in town. -Yeah, just for the weekend. 171 00:12:36,586 --> 00:12:38,103 -Well, I wish you called. 172 00:12:38,172 --> 00:12:40,931 Would have laid out the red carpet for you. 173 00:12:41,000 --> 00:12:44,137 -Knock it off, asshole. He's too young for you. 174 00:12:45,482 --> 00:12:47,758 How are you, Dee? Frat boys treating you well? 175 00:12:47,827 --> 00:12:49,517 -Better than the douchebags here. 176 00:12:49,586 --> 00:12:51,344 So, are you still paying high school skanks 177 00:12:51,413 --> 00:12:53,241 to pretend you're not a benchwarmer? 178 00:12:53,310 --> 00:12:56,137 -Oh, right. Yeah, yeah. -[Chuckles] Benchwarmer. 179 00:12:56,206 --> 00:12:58,827 -Chad, screw off. Go grab a footer or something. 180 00:12:58,896 --> 00:13:00,620 Camera out of my face. 181 00:13:00,689 --> 00:13:02,068 -Eat shit, Willis! 182 00:13:07,241 --> 00:13:08,931 Dee. 183 00:13:10,448 --> 00:13:12,310 Willis. 184 00:13:12,379 --> 00:13:14,241 S-Stupid... 185 00:13:18,793 --> 00:13:20,931 -Are we good? 186 00:13:21,000 --> 00:13:22,344 -Yeah. 187 00:13:22,413 --> 00:13:24,103 We're good. 188 00:13:31,241 --> 00:13:32,724 -This guy is out of batteries. 189 00:13:32,793 --> 00:13:36,000 Can you just, uh, give me battery from over there? 190 00:13:36,068 --> 00:13:38,517 Bottom shelf, please. 191 00:13:38,586 --> 00:13:40,586 Now, a little bit further -- further over. 192 00:13:40,655 --> 00:13:43,448 Uh, further over. Yeah, a little bit more further. 193 00:13:43,517 --> 00:13:46,310 Yeah. That's great. That is perfect. 194 00:13:46,379 --> 00:13:50,586 [Synth music playing over intercom] 195 00:13:50,655 --> 00:13:52,172 -Mm. 196 00:13:52,241 --> 00:13:54,586 Little Deena. -Hey, doc. 197 00:13:54,655 --> 00:13:56,655 -You finally decided on a major? 198 00:13:56,724 --> 00:13:59,413 -Criminology. -Ooh. [Chuckles] 199 00:13:59,482 --> 00:14:02,448 -I'm just here to pick up my dad's ACE inhibitors. 200 00:14:02,517 --> 00:14:03,965 He said he called. 201 00:14:07,034 --> 00:14:09,000 -How is he? 202 00:14:09,068 --> 00:14:11,586 He said these were making him nauseous. 203 00:14:11,655 --> 00:14:14,379 He ain't still taking him with his morning coffee, is he? 204 00:14:14,448 --> 00:14:17,482 I told him they don't agree with the tannins. 205 00:14:17,551 --> 00:14:18,965 [Pills rattle] 206 00:14:19,034 --> 00:14:22,586 [Birds singing, leaves rustling] 207 00:14:22,655 --> 00:14:28,862 ♪♪ 208 00:14:28,931 --> 00:14:38,758 ♪♪ 209 00:14:38,827 --> 00:14:48,689 ♪♪ 210 00:14:48,758 --> 00:14:58,586 ♪♪ 211 00:14:58,655 --> 00:15:07,448 ♪♪ 212 00:15:10,793 --> 00:15:18,448 ♪♪ 213 00:15:18,517 --> 00:15:20,275 -Jesus Christ. 214 00:15:21,931 --> 00:15:24,551 [Doorbell dings] 215 00:15:29,931 --> 00:15:31,310 -[Shrieks happily] 216 00:15:31,379 --> 00:15:33,206 [Laughter] -Oh! Hey. 217 00:15:33,275 --> 00:15:36,482 -Come on in! Come in. 218 00:15:36,551 --> 00:15:39,551 Regale me, Dee. College like the movies? 219 00:15:39,620 --> 00:15:42,896 -Uh, it's lonely. -I mean, it's early. 220 00:15:42,965 --> 00:15:47,034 Maybe Prince Charming is sitting in English Lit right behind you. 221 00:15:48,862 --> 00:15:51,379 Oh, bitter. You want some sugar? 222 00:15:53,206 --> 00:15:56,827 -I mean, uh, there are -- there 223 00:15:56,896 --> 00:16:00,000 My head just hasn't really been in the game lately. 224 00:16:00,068 --> 00:16:03,103 -Two of us together there, we'd be legends. 225 00:16:03,172 --> 00:16:04,517 [Chuckles] 226 00:16:04,586 --> 00:16:07,413 -Yeah. You should enroll. 227 00:16:07,482 --> 00:16:08,724 -I wish. 228 00:16:08,793 --> 00:16:11,344 My dad insists I work at the firm. 229 00:16:11,413 --> 00:16:13,931 Plus, I totally tanked the SATs. 230 00:16:14,000 --> 00:16:16,689 You remember how drunk I got the night before? 231 00:16:16,758 --> 00:16:18,517 You want anything? There's muffins. 232 00:16:18,586 --> 00:16:19,758 -No. I'm good. 233 00:16:21,965 --> 00:16:23,517 -How are your parents? 234 00:16:23,586 --> 00:16:26,482 -I, uh, haven't been home yet. 235 00:16:26,551 --> 00:16:29,310 Kind of avoiding it. -No shit. 236 00:16:30,275 --> 00:16:32,068 Well, I'm so glad you're back. 237 00:16:32,137 --> 00:16:34,172 Okay? This weekend's ours. 238 00:16:34,241 --> 00:16:36,034 I was thinking a redux. 239 00:16:36,103 --> 00:16:40,068 Booze it up at Polly's, find the horniest guys we can, 240 00:16:40,137 --> 00:16:42,793 and leave them blue balled. 241 00:16:42,862 --> 00:16:45,448 -I love that. Are you free tonight? 242 00:16:45,517 --> 00:16:48,137 -Oh, shit. Any night but tonight. 243 00:16:48,206 --> 00:16:51,241 Damn it, I -- I've got this weeknight gig 244 00:16:51,310 --> 00:16:53,034 babysitting for the sheriff's little turd. 245 00:16:53,103 --> 00:16:54,413 I thought I told you about it. 246 00:16:54,482 --> 00:16:57,827 Ever since his wife, you know... 247 00:16:57,896 --> 00:16:59,413 -Jesus. Yeah. 248 00:17:00,379 --> 00:17:04,758 -I must confess, there is an ulterior motive. 249 00:17:04,827 --> 00:17:07,103 There's an empty spot in the sheriff's bed 250 00:17:07,172 --> 00:17:09,931 just...waiting to be filled. 251 00:17:10,000 --> 00:17:11,655 -Oh, my God, you're terrible. 252 00:17:11,724 --> 00:17:14,068 -Whatever, dude. Just think about it. 253 00:17:14,137 --> 00:17:18,310 I mean, Mrs. Haddie Arnold. [Gasps] 254 00:17:18,379 --> 00:17:21,137 You could be my maid of honor. 255 00:17:21,206 --> 00:17:23,379 [Laughter] 256 00:17:25,413 --> 00:17:27,379 I'm really glad you're back. 257 00:17:29,034 --> 00:17:36,620 ♪♪ 258 00:17:36,689 --> 00:17:38,034 -T... 259 00:17:38,103 --> 00:17:39,965 "Traps." 260 00:17:40,034 --> 00:17:41,896 [Muttering indistinctly] 261 00:17:41,965 --> 00:17:46,689 ♪♪ 262 00:17:46,758 --> 00:17:49,000 Why are we here, chief? 263 00:17:49,068 --> 00:17:50,758 Place gives me the creeps. 264 00:17:51,827 --> 00:17:53,862 Probably sit empty here till the mayor has it bulldozed. 265 00:17:53,931 --> 00:17:56,758 No one will ever buy it. That place is cursed. 266 00:17:56,827 --> 00:17:58,793 You know, I heard she's in therapy. 267 00:17:58,862 --> 00:18:00,206 It's sad... 268 00:18:00,275 --> 00:18:02,275 What's that? 269 00:18:02,344 --> 00:18:03,689 -Press it. 270 00:18:08,517 --> 00:18:10,103 [Garage door rattling] 271 00:18:10,172 --> 00:18:12,275 -Son of a bitch. 272 00:18:12,344 --> 00:18:14,724 -There it is. 273 00:18:14,793 --> 00:18:16,689 Found that on my doorstep this morning. 274 00:18:16,758 --> 00:18:18,551 -Somebody mailed this to you? 275 00:18:18,620 --> 00:18:20,103 -Well, I doubt the post handled it. 276 00:18:20,172 --> 00:18:21,724 The box wasn't dented. 277 00:18:21,793 --> 00:18:29,551 ♪♪ 278 00:18:29,620 --> 00:18:35,000 ♪♪ 279 00:18:35,068 --> 00:18:37,241 -Deena? 280 00:18:37,310 --> 00:18:39,827 -Yeah. I'm back, Mom. 281 00:18:39,896 --> 00:18:41,620 -You look so good. 282 00:18:47,482 --> 00:18:49,724 Your father's awake if you want to see him. 283 00:18:49,793 --> 00:18:51,310 He's in the den. 284 00:18:51,379 --> 00:18:53,551 -Great. -Do you want some lunch? 285 00:18:53,620 --> 00:18:56,068 I can scrounge something up for you. 286 00:18:56,137 --> 00:18:57,862 -Yeah, that'd be nice. 287 00:18:57,931 --> 00:18:59,241 -Okay. 288 00:19:14,103 --> 00:19:15,448 [Knocks] 289 00:19:15,517 --> 00:19:20,000 -Hey, Dad, I, uh, have your...medication. 290 00:19:21,517 --> 00:19:23,758 So, um, school is going well. 291 00:19:23,827 --> 00:19:26,275 I even have an A in chemistry. 292 00:19:26,344 --> 00:19:30,551 I'm doing a project right now on gelatinous nitrocellulose, 293 00:19:30,620 --> 00:19:34,793 like...explosive chemicals. 294 00:19:34,862 --> 00:19:36,344 Poof. 295 00:19:36,413 --> 00:19:39,620 [Television playing indistinctly] 296 00:19:48,413 --> 00:19:50,620 [Raven cawing in distance] 297 00:19:54,379 --> 00:19:56,034 -He is proud of you. 298 00:19:58,724 --> 00:19:59,862 -I know. 299 00:20:01,724 --> 00:20:04,034 -We are so happy that you're home. 300 00:20:05,758 --> 00:20:07,379 It's been so... 301 00:20:09,482 --> 00:20:11,724 ...empty here. 302 00:20:11,793 --> 00:20:14,724 Oh. Haddie called. -She did? 303 00:20:14,793 --> 00:20:16,482 -She wants you to call her back. 304 00:20:16,551 --> 00:20:20,620 She said it's an emergency. -[Chuckles] Okay. 305 00:20:20,689 --> 00:20:23,068 -That was so good to hear her voice. 306 00:20:23,137 --> 00:20:24,724 Like old times. 307 00:20:26,724 --> 00:20:27,965 -Okay, I'll be right back. 308 00:20:28,034 --> 00:20:29,827 [Chair scrapes] 309 00:20:31,275 --> 00:20:32,965 -So, someone just drops off 310 00:20:33,034 --> 00:20:35,275 the Greys' garage door remote to your house? 311 00:20:35,344 --> 00:20:36,724 Doesn't make any sense. 312 00:20:36,793 --> 00:20:38,551 -All I know is the point of entry 313 00:20:38,620 --> 00:20:40,379 for the Emily Golding murder was the garage. 314 00:20:40,448 --> 00:20:42,034 Paul Grey said that remote was missing 315 00:20:42,103 --> 00:20:43,551 when he got home that night. 316 00:20:43,620 --> 00:20:45,482 -So he just returns it to your house? 317 00:20:45,551 --> 00:20:48,724 -Chief! -Case has been cold, Butch. 318 00:20:48,793 --> 00:20:50,620 Anyone who does that to a little girl ain't happy 319 00:20:50,689 --> 00:20:52,310 unless someone's noticing his madness. 320 00:20:52,379 --> 00:20:54,034 Hi. -Alright. 321 00:20:54,103 --> 00:20:56,620 This showed up on my porch this morning addressed to you. 322 00:20:56,689 --> 00:20:59,793 -This was at your house? -Yeah. Strange, right? 323 00:20:59,862 --> 00:21:03,689 But Ollie at the post is losing his mind. 324 00:21:07,206 --> 00:21:08,310 -Thanks, Dottie. 325 00:21:08,379 --> 00:21:10,068 -Mhm. 326 00:21:10,137 --> 00:21:11,517 -Yeah. Thanks, Dottie. 327 00:21:19,655 --> 00:21:21,551 -"Night of the Reaper." 328 00:21:23,517 --> 00:21:25,724 [Click, whirring] 329 00:21:25,793 --> 00:21:28,310 -[Clears throat] -[Static crackling] 330 00:21:28,379 --> 00:21:30,896 [ Frogs chirping ] 331 00:21:32,793 --> 00:21:34,172 -[ Breathing heavily ] 332 00:21:34,241 --> 00:21:35,413 [ Maggots squelching ] 333 00:21:35,482 --> 00:21:37,034 -Oh, Jesus. 334 00:21:37,103 --> 00:21:38,655 [Suspenseful music playing] 335 00:21:38,724 --> 00:21:41,586 [ Fire crackling ] 336 00:21:41,655 --> 00:21:43,827 [ Twig snaps ] 337 00:21:43,896 --> 00:21:49,965 ♪♪ 338 00:21:50,034 --> 00:21:51,586 -Hello? 339 00:21:51,655 --> 00:21:54,965 [ Camera whirring ] 340 00:21:55,034 --> 00:22:02,758 ♪♪ 341 00:22:02,827 --> 00:22:10,310 ♪♪ 342 00:22:10,379 --> 00:22:17,862 ♪♪ 343 00:22:17,931 --> 00:22:20,068 [ Leaves rustling ] 344 00:22:20,137 --> 00:22:29,482 ♪♪ 345 00:22:29,551 --> 00:22:39,103 ♪♪ 346 00:22:39,172 --> 00:22:40,413 -Is this -- 347 00:22:40,482 --> 00:22:42,206 [Thud] 348 00:22:42,275 --> 00:22:44,896 [ Gasping shallowly ] 349 00:22:44,965 --> 00:22:51,517 ♪♪ 350 00:22:51,586 --> 00:22:52,793 [ Static crackling ] 351 00:22:52,862 --> 00:22:55,551 -Jesus. I hate horror movies. 352 00:22:55,620 --> 00:22:58,344 [Click, whirring] 353 00:22:58,413 --> 00:23:00,586 Why would someone send you this? 354 00:23:02,275 --> 00:23:05,551 -That's Connor Davis. -[Clears throat] What? 355 00:23:05,620 --> 00:23:07,551 -Lenny and Irene Hollister found his body 356 00:23:07,620 --> 00:23:10,931 by a creek, what, two years ago. 357 00:23:13,034 --> 00:23:15,068 -I remember. -It was ruled an accident 358 00:23:15,137 --> 00:23:17,275 after an autopsy revealed he was impaired -- 359 00:23:17,344 --> 00:23:18,965 booze, weed. -Right. 360 00:23:19,034 --> 00:23:21,551 -He was a good kid. He knew these woods. 361 00:23:21,620 --> 00:23:25,172 I didn't buy it, Butch. Not for a second. 362 00:23:25,241 --> 00:23:26,965 But the staties closed the case. 363 00:23:27,034 --> 00:23:29,551 -Wait a second, are you saying this is real? 364 00:23:31,620 --> 00:23:34,137 -That's a video of the murder of Connor Davis. 365 00:23:34,206 --> 00:23:36,517 [ Line ringing ] 366 00:23:38,413 --> 00:23:39,931 -Hello? 367 00:23:40,000 --> 00:23:42,655 I got the SOS. -Jesus Christ. 368 00:23:42,724 --> 00:23:44,620 The moment you left my place, 369 00:23:44,689 --> 00:23:46,034 I got the sort of shits I hadn't had 370 00:23:46,103 --> 00:23:47,931 since I swallowed that hot tub water 371 00:23:48,000 --> 00:23:49,827 at Jimmy's place junior year. 372 00:23:49,896 --> 00:23:52,517 -Uh, you just had to share that with me? 373 00:23:52,586 --> 00:23:54,103 -I know you just got back, 374 00:23:54,172 --> 00:23:57,827 but I got a big favor here, Dee, like mondo. 375 00:23:57,896 --> 00:23:59,758 If you could watch the sheriff's kid tonight, 376 00:23:59,827 --> 00:24:03,034 I swear to God, I'd make it worth your while. 377 00:24:05,344 --> 00:24:07,137 -I don't know, um... 378 00:24:07,206 --> 00:24:10,310 I kind of told my parents that I would stay in with them tonight. 379 00:24:10,379 --> 00:24:12,413 -Dee, I need your help. 380 00:24:12,482 --> 00:24:15,620 -I mean, would the sheriff 381 00:24:15,689 --> 00:24:16,965 -What's the alternative? 382 00:24:17,034 --> 00:24:20,275 Everyone else I know is a moron. -Yeah. 383 00:24:20,344 --> 00:24:23,000 -Well, if I bail, 384 00:24:23,068 --> 00:24:26,793 someone better, 385 00:24:28,275 --> 00:24:31,275 Dee, come on. 386 00:24:31,344 --> 00:24:34,482 -Yeah, yeah. Of course. What do I have to do? 387 00:24:34,551 --> 00:24:40,482 ♪♪ 388 00:24:40,551 --> 00:24:41,896 -You don't really think that this is... 389 00:24:41,965 --> 00:24:44,517 -I don't know what to think, Butch. 390 00:24:44,586 --> 00:24:46,896 First that damn garage door opener, then the tape? 391 00:24:46,965 --> 00:24:49,965 Insane packages. -Hm. 392 00:24:50,034 --> 00:24:52,137 -Someone's trying to tell me something. 393 00:24:52,206 --> 00:24:56,620 ♪♪ 394 00:24:56,689 --> 00:24:58,379 -What's this? 395 00:24:58,448 --> 00:25:03,241 ♪♪ 396 00:25:05,517 --> 00:25:08,310 -Sheriff. -Liz. 397 00:25:08,379 --> 00:25:09,655 -Butch. -Hey, Liz. 398 00:25:09,724 --> 00:25:13,034 -Christ. That a dog? -[Sighs] Yeah. 399 00:25:13,103 --> 00:25:15,827 Strays coming down from the McLune farm, I think. 400 00:25:15,896 --> 00:25:18,413 It's fourth or fifth one this month. 401 00:25:18,482 --> 00:25:20,862 No collar though, so no owner. 402 00:25:20,931 --> 00:25:23,241 -Mm. Need a hand? -No. 403 00:25:23,310 --> 00:25:27,517 I got a little plot up at the lookout for roadkill. 404 00:25:27,586 --> 00:25:29,206 -Ain't that a sign? 405 00:25:29,275 --> 00:25:31,241 -What's that, Sheriff? -Oh, nothing. 406 00:25:31,310 --> 00:25:32,827 Just... 407 00:25:32,896 --> 00:25:35,344 Do you remember that Connor Davis kid? 408 00:25:35,413 --> 00:25:38,034 -Yeah. The kid that fell down by the creek a couple of years ago? 409 00:25:38,103 --> 00:25:39,965 -Yeah. 410 00:25:40,034 --> 00:25:41,931 -So, what's the sign? 411 00:25:42,000 --> 00:25:43,793 -Oh, just the dog... 412 00:25:45,034 --> 00:25:46,931 You know, never mind. 413 00:25:47,000 --> 00:25:50,241 It's been a day, Liz. -Yeah. 414 00:25:50,310 --> 00:25:53,689 Um, I was thinking that maybe we need some speed traps up here. 415 00:25:53,758 --> 00:25:55,620 People are getting too comfortable. 416 00:25:55,689 --> 00:25:57,275 We're seeing too many of these. 417 00:25:57,344 --> 00:25:59,793 I don't like making those calls. -That's a good idea. 418 00:25:59,862 --> 00:26:02,275 -Yeah. Okay. -Yeah. Alright. 419 00:26:02,344 --> 00:26:03,448 I'm sorry about the pup. 420 00:26:03,517 --> 00:26:05,482 -Thanks, Sheriff. 421 00:26:05,551 --> 00:26:07,310 Um, hey, listen... 422 00:26:07,379 --> 00:26:09,137 if something new's come up in the Connor Davis case, 423 00:26:09,206 --> 00:26:12,586 let me know, 'cause the state will want their say. 424 00:26:12,655 --> 00:26:14,758 His poor mother, she was looking to get the park shut down. 425 00:26:14,827 --> 00:26:17,103 -You know we will. -Alright. Thanks. 426 00:26:17,172 --> 00:26:18,172 Have a good day. 427 00:26:18,241 --> 00:26:19,241 -We'll see you. 428 00:26:20,103 --> 00:26:22,275 [Car doors open, shut] 429 00:26:22,344 --> 00:26:23,965 [Engine starts] 430 00:26:35,586 --> 00:26:44,241 ♪♪ 431 00:26:44,310 --> 00:26:52,793 ♪♪ 432 00:26:52,862 --> 00:27:01,586 ♪♪ 433 00:27:01,655 --> 00:27:05,758 ♪♪ 434 00:27:05,827 --> 00:27:09,034 [Leaves crunching] 435 00:27:11,000 --> 00:27:13,206 [Birds singing] 436 00:27:18,931 --> 00:27:20,655 -This it? 437 00:27:20,724 --> 00:27:22,068 -This is it. 438 00:27:25,655 --> 00:27:28,448 -Okay. What are you thinking? 439 00:27:28,517 --> 00:27:31,379 -Well... 440 00:27:31,448 --> 00:27:33,000 just a hunch. 441 00:27:35,758 --> 00:27:37,103 Tent was here. 442 00:27:39,689 --> 00:27:41,206 Camera's over there. 443 00:27:45,000 --> 00:27:47,758 They found his body over there. 444 00:27:51,482 --> 00:27:54,448 Claimed he fell while he was taking a piss. 445 00:27:54,517 --> 00:27:56,379 -You didn't buy it? 446 00:27:56,448 --> 00:27:58,241 -I had my suspicions. 447 00:28:04,517 --> 00:28:05,827 Shit. 448 00:28:12,827 --> 00:28:17,241 ♪♪ 449 00:28:17,310 --> 00:28:19,344 -Aw, shit. 450 00:28:19,413 --> 00:28:28,172 ♪♪ 451 00:28:28,241 --> 00:28:36,793 ♪♪ 452 00:28:36,862 --> 00:28:45,620 ♪♪ 453 00:28:45,689 --> 00:28:51,724 ♪♪ 454 00:28:51,793 --> 00:28:53,137 [Click] 455 00:28:54,344 --> 00:28:56,275 That's the same writing. -Yeah. 456 00:28:58,137 --> 00:29:01,310 [Click, whirring] 457 00:29:01,379 --> 00:29:03,689 [ Static crackling ] 458 00:29:03,758 --> 00:29:06,482 [ Camera whirring ] 459 00:29:06,551 --> 00:29:15,034 ♪♪ 460 00:29:15,103 --> 00:29:17,793 [ Garage door rattling ] 461 00:29:17,862 --> 00:29:27,793 ♪♪ 462 00:29:27,862 --> 00:29:30,000 [ Door creaks ] 463 00:29:30,068 --> 00:29:37,551 ♪♪ 464 00:29:37,620 --> 00:29:38,793 -That's Emily Golding. 465 00:29:38,862 --> 00:29:44,275 ♪♪ 466 00:29:44,344 --> 00:29:45,896 [ Static crackling ] 467 00:29:45,965 --> 00:29:47,896 That's it? -Just rewind it a little bit. 468 00:29:47,965 --> 00:29:49,620 -Okay. [Whirring] 469 00:29:49,689 --> 00:29:51,965 -If this asshole recorded Connor Davis's murder, 470 00:29:52,034 --> 00:29:53,241 he's showing us this for a reason. 471 00:29:53,310 --> 00:29:55,034 There's a clue somewhere. 472 00:29:57,620 --> 00:29:59,172 Right there. [Click] 473 00:29:59,241 --> 00:30:00,482 The van. 474 00:30:00,551 --> 00:30:03,000 -I know that ride. 475 00:30:03,068 --> 00:30:05,275 -Chad Bolton doesn't live on that street. 476 00:30:05,344 --> 00:30:14,655 ♪♪ 477 00:30:14,724 --> 00:30:24,206 ♪♪ 478 00:30:24,275 --> 00:30:31,931 ♪♪ 479 00:30:32,000 --> 00:30:33,413 [Door creaks] -[Exhales sharply] 480 00:30:33,482 --> 00:30:36,586 [Door closes, video game beeping] 481 00:30:36,655 --> 00:30:42,931 ♪♪ 482 00:30:43,000 --> 00:30:45,620 Hey, Max. Sorry that you're stuck with me. 483 00:30:45,689 --> 00:30:48,172 I know Haddie said you two are best buds. 484 00:30:49,275 --> 00:30:51,620 -She doesn't like the spiders. 485 00:30:51,689 --> 00:30:53,000 Is she okay? 486 00:30:55,034 --> 00:30:56,965 -Yeah. Yeah, she just caught a bug. 487 00:30:57,965 --> 00:30:59,896 -She doesn't like bugs either. 488 00:31:01,655 --> 00:31:03,586 -No, she does not. 489 00:31:03,655 --> 00:31:05,241 [Beeping continues] 490 00:31:05,310 --> 00:31:08,068 She is pooping up a storm, though. 491 00:31:08,137 --> 00:31:10,655 -She always farts here and blames the dog. 492 00:31:10,724 --> 00:31:12,896 -She does? 493 00:31:12,965 --> 00:31:16,310 -We don't even have a dog. -[Laughs] 494 00:31:16,379 --> 00:31:18,620 Nice. 495 00:31:18,689 --> 00:31:20,137 So, what are you playing? 496 00:31:20,206 --> 00:31:21,862 -"Centipede." 497 00:31:21,931 --> 00:31:24,000 -Any good? -It's great. 498 00:31:26,896 --> 00:31:28,379 -[Sniffles] 499 00:31:28,448 --> 00:31:32,551 ♪♪ 500 00:31:32,620 --> 00:31:35,034 -[Sighs] 501 00:31:35,103 --> 00:31:39,896 He's pissed, chief, complaining about his Constitutional rights. 502 00:31:39,965 --> 00:31:41,827 -I didn't know he knew that word. 503 00:31:41,896 --> 00:31:43,206 That his camera? 504 00:31:43,275 --> 00:31:45,724 -Yeah, we found it on him. 505 00:31:45,793 --> 00:31:47,275 -Good. 506 00:31:47,344 --> 00:31:49,379 -You know, he was a minor when this happened. 507 00:31:50,620 --> 00:31:52,724 You really think he could have done it? 508 00:31:52,793 --> 00:31:54,482 -It's never who you think it is. 509 00:31:54,551 --> 00:32:03,965 ♪♪ 510 00:32:04,034 --> 00:32:07,655 -This ain't right, you -- you hauling me in here like this. 511 00:32:07,724 --> 00:32:09,413 For what? Huh? 512 00:32:09,482 --> 00:32:15,793 ♪♪ 513 00:32:15,862 --> 00:32:17,551 -You know what these are? 514 00:32:19,551 --> 00:32:21,620 You like filming people, don't you? 515 00:32:21,689 --> 00:32:23,172 -Sure. 516 00:32:23,241 --> 00:32:24,551 It's fun when you're bored, shoving this shit 517 00:32:24,620 --> 00:32:27,620 in your friends' faces or whatever. 518 00:32:27,689 --> 00:32:30,206 -What about the folk who don't know you're filming them? 519 00:32:30,275 --> 00:32:31,931 -I ain't no peeping Tom. 520 00:32:32,000 --> 00:32:36,344 ♪♪ 521 00:32:36,413 --> 00:32:38,620 -You're in trouble, son. 522 00:32:38,689 --> 00:32:40,413 What do you think people are gonna say 523 00:32:40,482 --> 00:32:42,758 when they find out you make snuff films? 524 00:32:42,827 --> 00:32:44,482 -Snuff films? 525 00:32:44,551 --> 00:32:46,482 What the hell are you talking about? 526 00:32:48,517 --> 00:32:51,068 -Is this your latest movie, Chad? 527 00:32:51,137 --> 00:32:52,655 Make a trilogy out of that one? 528 00:32:52,724 --> 00:32:54,448 -[Stammering] I don't know what you're on about, 529 00:32:54,517 --> 00:32:56,137 but I know that you can't do this. 530 00:32:56,206 --> 00:32:58,724 Okay -- Okay, not without giving me my lawyer, 531 00:32:58,793 --> 00:33:00,448 'cause I have my -- my... 532 00:33:02,206 --> 00:33:03,448 What the hell are they called? 533 00:33:03,517 --> 00:33:05,068 The... [Snapping fingers] 534 00:33:05,137 --> 00:33:08,103 Ah. My Miranda rights, huh? 535 00:33:08,172 --> 00:33:09,413 -But you're not under arrest, Chad. 536 00:33:09,482 --> 00:33:11,275 We're just asking you questions. 537 00:33:11,344 --> 00:33:13,724 Ain't we, Butch? -That's right, chief. 538 00:33:15,517 --> 00:33:17,379 -You accusing me of something? 539 00:33:17,448 --> 00:33:18,517 -Oh. 540 00:33:19,793 --> 00:33:22,448 Okay, Chad. Okay. 541 00:33:22,517 --> 00:33:24,310 You want us to accuse you of something, 542 00:33:24,379 --> 00:33:25,586 I can make that work. 543 00:33:25,655 --> 00:33:28,379 [Chair creaking] 544 00:33:28,448 --> 00:33:32,310 I think... you're an accessory. 545 00:33:32,379 --> 00:33:33,793 -An accessory? 546 00:33:33,862 --> 00:33:36,172 -An accessory to the murder of Emily Golding. 547 00:33:36,241 --> 00:33:39,793 ♪♪ 548 00:33:39,862 --> 00:33:43,206 [Video game beeping] 549 00:33:49,586 --> 00:33:51,413 -So, are you just gonna play this all night, 550 00:33:51,482 --> 00:33:54,241 or are you gonna show me this big house of yours? 551 00:33:56,103 --> 00:33:58,551 -My house? -Yeah. 552 00:33:59,758 --> 00:34:04,551 When I was a kid, my sister and I would play real estate agents. 553 00:34:04,620 --> 00:34:05,758 It was fun. 554 00:34:07,551 --> 00:34:10,482 And a house tour might be nice, you know? 555 00:34:10,551 --> 00:34:14,689 Show me Casa de Arnold. -Castle what? 556 00:34:16,103 --> 00:34:17,413 -Nothing. 557 00:34:19,137 --> 00:34:20,344 Come on. 558 00:34:20,413 --> 00:34:21,965 We have all night to hunker down. 559 00:34:22,034 --> 00:34:23,448 Let's go. 560 00:34:27,793 --> 00:34:30,793 Okay, here's the deal. 561 00:34:30,862 --> 00:34:35,724 You take me on a tour, and I will sneak you some sweets, 562 00:34:35,793 --> 00:34:38,448 -our secret. -[Video game chimes] 563 00:34:38,517 --> 00:34:40,344 Mm-hmm. That's what I thought. 564 00:34:42,275 --> 00:34:43,758 Whoa! [Chuckles] Okay. 565 00:34:46,275 --> 00:34:48,241 -That's where the treats are. 566 00:34:51,413 --> 00:34:52,827 -Oh, man. You were not kidding. 567 00:34:52,896 --> 00:34:54,413 -You promised. My choice. 568 00:34:54,482 --> 00:34:56,241 Once we're done with the tour. 569 00:34:56,310 --> 00:34:58,344 -Deal's a deal, kid. 570 00:34:58,413 --> 00:35:00,241 -Come on. This way. -[Chuckles] Okay. 571 00:35:00,310 --> 00:35:01,931 -Hurry up. 572 00:35:06,379 --> 00:35:08,586 -What's this? -Uh, that's the basement. 573 00:35:08,655 --> 00:35:10,551 We don't go down there anymore. 574 00:35:12,379 --> 00:35:14,689 [Door creaks] 575 00:35:18,275 --> 00:35:20,586 [Floor boards creaking] 576 00:35:24,137 --> 00:35:25,448 -Wow. 577 00:35:25,517 --> 00:35:27,275 You got a lot of stuff. 578 00:35:33,000 --> 00:35:41,896 ♪♪ 579 00:35:41,965 --> 00:35:50,689 ♪♪ 580 00:35:50,758 --> 00:35:53,655 -I don't like being down here. Can we just go upstairs? 581 00:35:53,724 --> 00:35:55,655 -Yeah. Coming. 582 00:35:57,000 --> 00:35:59,379 [Exhales sharply] 583 00:35:59,448 --> 00:36:01,448 -Come on, Deena. Let's go upstairs. 584 00:36:02,551 --> 00:36:04,275 I want to show you my room! 585 00:36:06,206 --> 00:36:07,931 -Yeah. 586 00:36:08,000 --> 00:36:10,344 -My room's the best, Deena. -[Chuckles] 587 00:36:10,413 --> 00:36:12,689 Oh, yeah? I can't wait to see it. 588 00:36:15,137 --> 00:36:17,517 Oh, wow. Check out that view. 589 00:36:19,275 --> 00:36:20,931 It's pretty out there. 590 00:36:21,000 --> 00:36:24,275 -I don't like it. There are so many hiding spots. 591 00:36:25,241 --> 00:36:26,413 -Hate that. 592 00:36:26,482 --> 00:36:28,689 [Footsteps receding] 593 00:36:33,689 --> 00:36:37,482 -That's Dad's office. He's got guns in there. 594 00:36:41,793 --> 00:36:44,172 -What about that room? -That's Dad's room. 595 00:36:44,241 --> 00:36:47,137 Come on. My room's right here. It's so cool, Deena. 596 00:36:47,206 --> 00:36:50,241 ♪♪ 597 00:36:50,310 --> 00:36:52,862 -Wow. She's really beautiful. 598 00:36:52,931 --> 00:36:55,275 ♪♪ 599 00:36:55,344 --> 00:36:57,275 -She was in a car crash. 600 00:36:57,344 --> 00:36:58,586 -Yeah. 601 00:36:59,862 --> 00:37:03,413 How are you holding up? -I miss her singing. 602 00:37:03,482 --> 00:37:04,931 -She had a nice voice? 603 00:37:05,000 --> 00:37:07,482 -No, it made me and Daddy laugh. 604 00:37:07,551 --> 00:37:09,482 He says it was like a cat. 605 00:37:09,551 --> 00:37:13,137 He cries now sometimes. So do I. 606 00:37:13,206 --> 00:37:14,896 -You know... 607 00:37:14,965 --> 00:37:18,827 Haddie said that you were the toughest boy she knows, 608 00:37:18,896 --> 00:37:21,827 and she dated the quarterback in high school. 609 00:37:23,379 --> 00:37:26,620 Come on. Let's go see the coolest room in the house. 610 00:37:30,931 --> 00:37:32,827 -These are me and my dad's. [Walkie-talkie chirps] 611 00:37:32,896 --> 00:37:36,758 Hello, Deena. -[Chuckles] Very cool. 612 00:37:38,000 --> 00:37:40,689 -My dad's gonna buy me a poster of George Brett. 613 00:37:40,758 --> 00:37:42,827 -Hey, you know, he was this close 614 00:37:42,896 --> 00:37:44,586 to hitting 400 a couple years ago. 615 00:37:44,655 --> 00:37:46,275 Would have been the first since Ted Williams. 616 00:37:46,344 --> 00:37:47,827 -You like baseball? 617 00:37:47,896 --> 00:37:49,137 -I like stats. 618 00:37:49,206 --> 00:37:50,724 -Stats? -Yeah. 619 00:37:50,793 --> 00:37:54,724 You know, like numbers, hits and at-bats. 620 00:37:54,793 --> 00:37:56,448 Baseball's actually kind of nerdy. 621 00:37:56,517 --> 00:37:59,034 -No, it isn't! -Nerdy in, like, a cool way. 622 00:38:00,586 --> 00:38:03,689 -I'm gonna dedicate my first home run to my mom. 623 00:38:05,137 --> 00:38:08,103 -Come on, kid. I owe you some sweets. 624 00:38:11,310 --> 00:38:19,068 ♪♪ 625 00:38:19,137 --> 00:38:20,793 [Camera whirring] 626 00:38:22,551 --> 00:38:24,862 -Alright. 627 00:38:24,931 --> 00:38:28,000 God, I hate these things. -Kid is right, chief. 628 00:38:28,068 --> 00:38:30,344 We -- We can't just keep him here. 629 00:38:30,413 --> 00:38:32,724 We definitely can't be taking his camera like this. 630 00:38:32,793 --> 00:38:35,034 -None of this is a coincidence, Butch. 631 00:38:35,103 --> 00:38:36,827 And whoever is sending us this shit 632 00:38:36,896 --> 00:38:39,655 wants us to know it's not a coincidence. 633 00:38:39,724 --> 00:38:42,241 Being led on a scavenger hunt. 634 00:38:42,310 --> 00:38:45,310 -The tapes don't even match up. Isn't that exonerating? 635 00:38:45,379 --> 00:38:47,896 -Don't give him any excuses until he's earned 'em. 636 00:38:47,965 --> 00:38:49,517 -Really? 637 00:38:49,586 --> 00:38:50,965 Okay, seriously. 638 00:38:51,034 --> 00:38:52,586 show us them pearly whites, 639 00:38:52,655 --> 00:38:53,965 -Come on. 640 00:38:54,034 --> 00:38:55,793 -Is this what you want? 641 00:38:55,862 --> 00:38:59,689 Very good. Oh, shit. 642 00:38:59,758 --> 00:39:01,517 Alright, let's roll. 643 00:39:03,103 --> 00:39:06,241 Smile! 644 00:39:06,310 --> 00:39:07,862 Holy shit. Dee. 645 00:39:07,931 --> 00:39:09,689 [ Static crackling ] 646 00:39:09,758 --> 00:39:12,620 -This is nothing. This is nothing. 647 00:39:12,689 --> 00:39:14,413 -[Clears throat] 648 00:39:14,482 --> 00:39:23,137 ♪♪ 649 00:39:23,206 --> 00:39:30,448 ♪♪ 650 00:39:30,517 --> 00:39:31,655 [Walkie-talkie beeps] 651 00:39:31,724 --> 00:39:35,000 -Are you... 652 00:39:35,068 --> 00:39:36,448 going number two?! 653 00:39:36,517 --> 00:39:38,172 -[ Giggles ] Colder. 654 00:39:38,241 --> 00:39:39,827 [Walkie-talkie chirps] 655 00:39:39,896 --> 00:39:43,689 -Okay, kid. You're too good. Give me a hint. 656 00:39:43,758 --> 00:39:46,620 -No! 657 00:39:46,689 --> 00:39:50,000 Are you downstairs? 658 00:39:51,689 --> 00:39:53,344 -Getting warmer. 659 00:39:53,413 --> 00:39:55,068 [Giggling] 660 00:39:57,965 --> 00:39:59,034 -Okay. 661 00:40:00,586 --> 00:40:03,862 Are you...in the kitchen? 662 00:40:03,931 --> 00:40:05,517 -Colder. 663 00:40:05,586 --> 00:40:07,275 [Walkie-talkie chirps] 664 00:40:07,344 --> 00:40:09,310 [Dog howls in distance] 665 00:40:09,379 --> 00:40:17,137 ♪♪ 666 00:40:17,206 --> 00:40:23,379 ♪♪ 667 00:40:23,448 --> 00:40:25,413 [Door creaks] 668 00:40:25,482 --> 00:40:32,862 ♪♪ 669 00:40:32,931 --> 00:40:34,310 Hey, Max. 670 00:40:34,379 --> 00:40:38,034 ♪♪ 671 00:40:38,103 --> 00:40:39,586 Are you outside? 672 00:40:39,655 --> 00:40:47,172 ♪♪ 673 00:40:47,241 --> 00:40:55,206 ♪♪ 674 00:40:55,275 --> 00:40:56,586 [Walkie-talkie feedback whines] 675 00:40:56,655 --> 00:40:58,896 -No. You said we had to stay inside. 676 00:40:58,965 --> 00:41:06,241 ♪♪ 677 00:41:06,310 --> 00:41:14,275 ♪♪ 678 00:41:14,344 --> 00:41:17,344 [Telephone ringing] 679 00:41:17,413 --> 00:41:20,896 ♪♪ 680 00:41:20,965 --> 00:41:22,517 -Hello. Arnold residence. 681 00:41:22,586 --> 00:41:25,793 -[ Breathing heavily ] 682 00:41:25,862 --> 00:41:28,793 Hey, Deena. 683 00:41:28,862 --> 00:41:31,275 -I'm just calling to check in on Maxie. 684 00:41:31,344 --> 00:41:33,482 It's, uh... 685 00:41:33,551 --> 00:41:35,137 It's been a night. 686 00:41:35,206 --> 00:41:37,310 You know, actually, I... 687 00:41:37,379 --> 00:41:39,379 I don't know where he is. 688 00:41:39,448 --> 00:41:42,931 Yeah, I have been looking 689 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 and I just can't seem to find him! 690 00:41:47,103 --> 00:41:48,586 [Softly] He's hiding behind the TV. 691 00:41:48,655 --> 00:41:50,413 [Chuckles] 692 00:41:50,482 --> 00:41:52,137 -How about you? 693 00:41:52,206 --> 00:41:53,896 How are you holding up? 694 00:41:53,965 --> 00:41:57,137 -Yeah, things are... 695 00:41:57,206 --> 00:41:59,000 -Well, it's great you're back, Deena 696 00:41:59,068 --> 00:42:01,862 I really appreciate you helping out tonight. 697 00:42:01,931 --> 00:42:03,413 I know it can't be easy. 698 00:42:03,482 --> 00:42:05,655 Anyway, uh, I'll check in 699 00:42:05,724 --> 00:42:08,413 -Okay. Yeah. Bye, Sheriff. 700 00:42:08,482 --> 00:42:09,758 -Bye, Deena. 701 00:42:18,275 --> 00:42:21,586 -Are you... in the dining room? 702 00:42:21,655 --> 00:42:26,448 ♪♪ 703 00:42:26,517 --> 00:42:28,413 -This is bullshit, Rod. 704 00:42:28,482 --> 00:42:31,241 You don't have a warrant. 705 00:42:31,310 --> 00:42:32,551 N-Not for my camera. 706 00:42:32,620 --> 00:42:38,068 ♪♪ 707 00:42:38,137 --> 00:42:40,482 -We have evidence in the other room for the murders 708 00:42:40,551 --> 00:42:42,896 of Connor Davis and Emily Golding. 709 00:42:44,448 --> 00:42:46,655 "Night of the Reaper," huh? 710 00:42:46,724 --> 00:42:48,655 Kind of catchy. 711 00:42:48,724 --> 00:42:50,689 We have your van at the scene. 712 00:42:50,758 --> 00:42:54,000 Two snuff tapes, two dead kids. Come on, Chad. 713 00:42:54,068 --> 00:42:57,241 If you know something, do the right thing here. 714 00:42:57,310 --> 00:42:59,206 You're looking at spending the rest of your life 715 00:42:59,275 --> 00:43:01,000 behind bars, son. 716 00:43:02,689 --> 00:43:03,655 Nothing? 717 00:43:03,724 --> 00:43:07,241 ♪♪ 718 00:43:07,310 --> 00:43:12,448 -If I am under arrest, give me my phone call... 719 00:43:12,517 --> 00:43:14,241 'cause I ain't done nothing... 720 00:43:14,310 --> 00:43:15,689 and I'll sue you. 721 00:43:15,758 --> 00:43:17,724 I'll sue all of you. 722 00:43:17,793 --> 00:43:18,793 Huh? 723 00:43:18,862 --> 00:43:22,896 ♪♪ 724 00:43:22,965 --> 00:43:26,137 -I saw that you weren't the only one in the van. 725 00:43:26,206 --> 00:43:28,206 Your buddy Willis was with you. 726 00:43:28,275 --> 00:43:29,931 Maybe he was the one wearing the mask. 727 00:43:30,000 --> 00:43:32,103 Maybe you were just the cameraman. 728 00:43:32,172 --> 00:43:34,689 Think he might be getting a little antsy. 729 00:43:36,137 --> 00:43:38,172 Maybe we ought to bring him in. What do you say? 730 00:43:38,241 --> 00:43:40,413 -[Scoffs] Willis didn't do shit. 731 00:43:40,482 --> 00:43:42,793 -Okay. 732 00:43:42,862 --> 00:43:44,275 Let's find out. 733 00:43:45,517 --> 00:43:47,275 [Door opens] 734 00:43:47,344 --> 00:43:48,689 [Door slams] 735 00:43:49,724 --> 00:43:51,413 -Hey, what the hell was that? 736 00:43:51,482 --> 00:43:53,379 -Put out an APB for the arrest of Willis Hanover. 737 00:43:53,448 --> 00:43:56,034 -I don't like this, chief. The evidence isn't there. 738 00:43:56,103 --> 00:43:57,586 -Butch, the evidence was mailed 739 00:43:57,655 --> 00:43:59,758 to my goddamn doorstep. -You can't put out an APB 740 00:43:59,827 --> 00:44:01,793 without probable cause. -Probable cause? 741 00:44:01,862 --> 00:44:03,931 Jesus Christ, Butch, we're dealing with dead kids here! 742 00:44:04,000 --> 00:44:06,965 -Chief, this isn't protocol. 743 00:44:07,034 --> 00:44:09,000 I got the staties up my ass about the possibility 744 00:44:09,068 --> 00:44:11,137 of reopening the Conner Davis thing, and now this? 745 00:44:11,206 --> 00:44:12,965 No. 746 00:44:13,034 --> 00:44:15,241 You look exhausted. 747 00:44:15,310 --> 00:44:17,103 Why don't you take the night? 748 00:44:17,172 --> 00:44:19,448 You go home, you be with Maxie. 749 00:44:21,931 --> 00:44:23,517 I got this. 750 00:44:25,793 --> 00:44:27,551 -Fine. 751 00:44:27,620 --> 00:44:28,931 -Thank you. 752 00:44:29,000 --> 00:44:30,517 -I'll do it myself. 753 00:44:31,413 --> 00:44:32,586 -Chief. 754 00:44:32,655 --> 00:44:34,137 Chief! 755 00:44:34,206 --> 00:44:40,310 ♪♪ 756 00:44:40,379 --> 00:44:43,482 [Suspenseful music playing on television] 757 00:44:43,551 --> 00:44:49,551 ♪♪ 758 00:44:49,620 --> 00:44:56,758 ♪♪ 759 00:44:56,827 --> 00:44:58,862 [Thunder booms on television] 760 00:44:58,931 --> 00:45:02,310 [Woman whimpers on television] 761 00:45:02,379 --> 00:45:04,620 -[Music crescendos] -[Gasps] 762 00:45:04,689 --> 00:45:06,586 [Sighs] Okay. 763 00:45:06,655 --> 00:45:09,758 [Woman whimpers on television] 764 00:45:09,827 --> 00:45:12,413 Hey, so why these old movies? 765 00:45:12,482 --> 00:45:15,241 You know that they invented color TV now, right? 766 00:45:15,310 --> 00:45:17,172 -They're my mom's favorite. 767 00:45:17,241 --> 00:45:19,000 We watched them all the time. 768 00:45:19,068 --> 00:45:21,827 -Nora, it's me, Lance. 769 00:45:21,896 --> 00:45:25,103 -You know, you are just about the most perfect boy ever made. 770 00:45:26,241 --> 00:45:29,517 -Are you okay? 771 00:45:29,586 --> 00:45:31,344 How about... 772 00:45:31,413 --> 00:45:33,793 another round of hide and seek, hm? 773 00:45:33,862 --> 00:45:36,137 I just have to get the blood moving. 774 00:45:38,689 --> 00:45:40,241 -I'm pretty tired. 775 00:45:40,310 --> 00:45:43,896 -Well...you did have the motherload of sugar, 776 00:45:43,965 --> 00:45:46,137 so you're probably in a diabetic coma. 777 00:45:46,206 --> 00:45:49,379 -Those are big words. -[Chuckles softly] 778 00:45:49,448 --> 00:45:51,931 Okay, hide and seek another time, then. 779 00:45:52,000 --> 00:45:53,793 -Does that mean you're coming back? 780 00:45:53,862 --> 00:45:55,034 -Do you want me to? 781 00:45:55,103 --> 00:45:56,896 -Yeah. You're fun. 782 00:45:56,965 --> 00:45:59,689 Haddie just phones boys when we watch movies. 783 00:45:59,758 --> 00:46:03,137 -Well, you are the only boy I want to hang out with. 784 00:46:05,172 --> 00:46:08,000 [Thunder booms on television] 785 00:46:08,068 --> 00:46:10,275 [Suspenseful music playing on television] 786 00:46:11,862 --> 00:46:18,758 ♪♪ 787 00:46:18,827 --> 00:46:24,068 ♪♪ 788 00:46:24,137 --> 00:46:25,793 [Radio crackles] 789 00:46:25,862 --> 00:46:27,241 we can't hold Chad no more. 790 00:46:27,310 --> 00:46:28,965 He wants to call his parents. 791 00:46:29,034 --> 00:46:32,655 ♪♪ 792 00:46:32,724 --> 00:46:33,793 Chief, you copy? 793 00:46:33,862 --> 00:46:37,068 ♪♪ 794 00:46:37,137 --> 00:46:38,655 Chief, you -- 795 00:46:38,724 --> 00:46:46,482 ♪♪ 796 00:46:46,551 --> 00:46:47,586 -Sleep tight, kiddo. 797 00:46:47,655 --> 00:46:53,689 ♪♪ 798 00:46:53,758 --> 00:46:55,862 [Door creaks] 799 00:46:55,931 --> 00:47:05,413 ♪♪ 800 00:47:05,482 --> 00:47:06,896 -[Sighs] 801 00:47:06,965 --> 00:47:14,275 ♪♪ 802 00:47:14,344 --> 00:47:21,517 ♪♪ 803 00:47:21,586 --> 00:47:29,000 ♪♪ 804 00:47:32,793 --> 00:47:34,586 [Cabinet door creaks] 805 00:47:42,034 --> 00:47:43,965 [Exhales sharply, sniffles] 806 00:47:45,103 --> 00:47:47,137 [Bottle rattles] 807 00:47:49,172 --> 00:47:51,448 [Fingers tapping] 808 00:47:54,689 --> 00:47:56,172 [Dog yelps] 809 00:47:58,448 --> 00:47:59,827 [Bottles rattle] 810 00:47:59,896 --> 00:48:01,620 [Refrigerator door closes] 811 00:48:08,724 --> 00:48:11,344 [Wind blowing] 812 00:48:16,034 --> 00:48:18,655 [Wind whistling] 813 00:48:18,724 --> 00:48:20,586 [Dog yelps] 814 00:48:20,655 --> 00:48:25,896 ♪♪ 815 00:48:25,965 --> 00:48:27,413 [Door opens] 816 00:48:29,758 --> 00:48:31,103 [Door closes] 817 00:48:31,172 --> 00:48:33,000 ♪♪ 818 00:48:33,068 --> 00:48:34,931 Hello? 819 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 ♪♪ 820 00:48:37,068 --> 00:48:39,034 [Dog shrieks, yelps] 821 00:48:39,103 --> 00:48:48,620 ♪♪ 822 00:48:48,689 --> 00:48:54,034 ♪♪ 823 00:48:54,103 --> 00:48:55,758 Here, boy. 824 00:48:55,827 --> 00:49:00,620 ♪♪ 825 00:49:00,689 --> 00:49:02,172 [Whistles] 826 00:49:02,241 --> 00:49:05,758 ♪♪ 827 00:49:05,827 --> 00:49:07,413 Oh, no. 828 00:49:07,482 --> 00:49:11,172 ♪♪ 829 00:49:11,241 --> 00:49:13,275 Oh, shit. 830 00:49:13,344 --> 00:49:15,275 You poor thing. 831 00:49:15,344 --> 00:49:19,448 [Leaves rustling, wind blowing] 832 00:49:19,517 --> 00:49:21,482 Hello? 833 00:49:21,551 --> 00:49:23,137 I have your dog. 834 00:49:23,206 --> 00:49:25,448 [Door creaks, slams] 835 00:49:25,517 --> 00:49:34,931 ♪♪ 836 00:49:35,000 --> 00:49:41,862 ♪♪ 837 00:49:41,931 --> 00:49:43,620 [Door slams, locks] 838 00:49:43,689 --> 00:49:52,517 ♪♪ 839 00:49:52,586 --> 00:49:57,379 ♪♪ 840 00:49:57,448 --> 00:49:59,827 [Pants] 841 00:49:59,896 --> 00:50:07,517 ♪♪ 842 00:50:14,758 --> 00:50:16,241 [Engine shuts off] 843 00:50:18,965 --> 00:50:20,620 [Buzzer] 844 00:50:22,689 --> 00:50:24,655 [Buzzing] 845 00:50:38,137 --> 00:50:40,206 [Dog panting] 846 00:50:44,068 --> 00:50:45,931 [Door creaks] 847 00:50:46,000 --> 00:50:51,931 ♪♪ 848 00:50:52,000 --> 00:50:55,172 [Line ringing] 849 00:50:55,241 --> 00:50:56,758 -Animal control. 850 00:50:56,827 --> 00:51:00,172 Um, I'm actually babysitting at the sheriff's house, 851 00:51:00,241 --> 00:51:02,551 and I found a dead dog. 852 00:51:02,620 --> 00:51:04,206 -Okay. 853 00:51:04,275 --> 00:51:07,586 -No. No, there was no collar or anything. 854 00:51:07,655 --> 00:51:09,103 -It's probably just a stray. 855 00:51:09,172 --> 00:51:11,551 -[Sighs] Yeah. Yeah, I guess. 856 00:51:11,620 --> 00:51:13,724 If it's stray, the best thing would be 857 00:51:13,793 --> 00:51:16,758 if somebody take the poor thing away. 858 00:51:16,827 --> 00:51:18,275 -Hmm, okay. 859 00:51:18,344 --> 00:51:20,655 -I just -- I don't want the kid to see the body. 860 00:51:20,724 --> 00:51:23,517 -Well, we can, uh, we can get 861 00:51:23,586 --> 00:51:27,379 -Okay, yeah. Thanks for your time. 862 00:51:37,000 --> 00:51:39,758 [Scraping] 863 00:51:39,827 --> 00:51:41,931 [Thumping] 864 00:51:42,000 --> 00:51:51,103 ♪♪ 865 00:51:51,172 --> 00:51:54,206 ♪♪ 866 00:51:54,275 --> 00:51:56,827 [Thumping continues] 867 00:51:56,896 --> 00:52:03,827 ♪♪ 868 00:52:03,896 --> 00:52:05,586 Max? 869 00:52:05,655 --> 00:52:10,172 ♪♪ 870 00:52:10,241 --> 00:52:13,034 [Door opens] 871 00:52:13,103 --> 00:52:16,137 [Door creaking] 872 00:52:16,206 --> 00:52:18,310 -[Screams] 873 00:52:18,379 --> 00:52:23,689 ♪♪ 874 00:52:23,758 --> 00:52:25,896 [Dramatic music playing on television] 875 00:52:25,965 --> 00:52:29,448 ♪♪ 876 00:52:29,517 --> 00:52:32,137 [Television shuts off] 877 00:52:32,206 --> 00:52:34,655 [Exhales] 878 00:52:34,724 --> 00:52:36,137 [Sighs] 879 00:52:36,206 --> 00:52:45,137 ♪♪ 880 00:52:45,206 --> 00:52:52,137 ♪♪ 881 00:52:52,206 --> 00:53:00,000 ♪♪ 882 00:53:00,068 --> 00:53:08,137 ♪♪ 883 00:53:08,206 --> 00:53:16,068 ♪♪ 884 00:53:16,137 --> 00:53:19,103 [Static playing] 885 00:53:19,172 --> 00:53:20,793 [Door locks] 886 00:53:20,862 --> 00:53:29,931 ♪♪ 887 00:53:30,000 --> 00:53:37,931 ♪♪ 888 00:53:38,000 --> 00:53:46,103 ♪♪ 889 00:53:46,172 --> 00:53:54,655 ♪♪ 890 00:53:54,724 --> 00:53:59,758 ♪♪ 891 00:53:59,827 --> 00:54:01,034 [Door clicks] 892 00:54:01,103 --> 00:54:03,310 ♪♪ 893 00:54:03,379 --> 00:54:04,758 [Line ringing] 894 00:54:04,827 --> 00:54:07,034 -Hello. 895 00:54:07,103 --> 00:54:09,482 I-I just needed to hear a familiar voice. 896 00:54:09,551 --> 00:54:11,413 -How's it going? 897 00:54:11,482 --> 00:54:13,379 -It was fine when Max was awake, 898 00:54:13,448 --> 00:54:16,034 but now it's freaking me out. 899 00:54:16,103 --> 00:54:18,551 -Yeah, that place can give me the creeps. 900 00:54:18,620 --> 00:54:20,793 Thanks again, Dee. 901 00:54:20,862 --> 00:54:22,965 If I lose this gig, my dad will be on me to be an adult. 902 00:54:23,034 --> 00:54:24,758 I can't have that. 903 00:54:24,827 --> 00:54:27,379 -Max is really awesome, though. 904 00:54:27,448 --> 00:54:29,103 What he's had to go through. 905 00:54:29,172 --> 00:54:33,103 -Kid is Superman. 906 00:54:33,172 --> 00:54:35,206 -Yeah, he really is. 907 00:54:35,275 --> 00:54:38,379 [Thud, creaking] 908 00:54:39,896 --> 00:54:40,965 Um, hold on. 909 00:54:41,034 --> 00:54:43,827 I-I think he's awake. 910 00:54:44,827 --> 00:54:46,724 Max? 911 00:54:48,241 --> 00:54:50,689 Hey, has he ever tried to scare the shit out of you? 912 00:54:50,758 --> 00:54:54,551 -Mm, right now I don't need help getting the shit out. 913 00:54:54,620 --> 00:54:56,827 -Jesus. -[Laughing] Sorry. 914 00:54:56,896 --> 00:54:58,793 [Doorbell rings] 915 00:55:00,275 --> 00:55:02,655 Hey, can I call you back? 916 00:55:02,724 --> 00:55:04,344 Somebody's at the door. -No, no. 917 00:55:04,413 --> 00:55:05,896 Keep me on the line, please. I don't want to be alone. 918 00:55:05,965 --> 00:55:07,517 [Doorbell rings] 919 00:55:07,586 --> 00:55:10,068 -I'll call you right back, I promise. 920 00:55:10,137 --> 00:55:12,689 [Dial tone plays] 921 00:55:18,931 --> 00:55:21,931 [Floor creaking, footsteps] 922 00:55:28,482 --> 00:55:30,931 [Door creaks opens] 923 00:55:31,000 --> 00:55:39,448 ♪♪ 924 00:55:39,517 --> 00:55:44,000 ♪♪ 925 00:55:44,068 --> 00:55:50,275 ♪♪ 926 00:55:50,344 --> 00:55:53,137 [Fan whirring] 927 00:55:53,206 --> 00:55:55,448 [Rock music blaring in distance] 928 00:55:55,517 --> 00:56:03,862 ♪♪ 929 00:56:03,931 --> 00:56:11,034 ♪♪ 930 00:56:11,103 --> 00:56:13,068 [Door opens] 931 00:56:13,137 --> 00:56:15,448 [Rock music blaring] 932 00:56:15,517 --> 00:56:23,758 ♪♪ 933 00:56:23,827 --> 00:56:26,034 [Dramatic chord plays] 934 00:56:26,103 --> 00:56:33,896 ♪♪ 935 00:56:33,965 --> 00:56:38,379 ♪♪ 936 00:56:38,448 --> 00:56:40,620 [Door creaks] 937 00:56:42,965 --> 00:56:44,482 -Kiddo? 938 00:56:44,551 --> 00:56:46,517 Are you messing with me? 939 00:56:46,586 --> 00:56:54,896 ♪♪ 940 00:56:54,965 --> 00:57:03,068 ♪♪ 941 00:57:03,137 --> 00:57:11,344 ♪♪ 942 00:57:11,413 --> 00:57:21,241 ♪♪ 943 00:57:21,310 --> 00:57:30,758 ♪♪ 944 00:57:31,655 --> 00:57:32,620 [Gasps] 945 00:57:32,689 --> 00:57:42,137 ♪♪ 946 00:57:42,206 --> 00:57:44,103 [Door slams] 947 00:57:44,172 --> 00:57:45,931 -Hey! 948 00:57:46,000 --> 00:57:52,103 ♪♪ 949 00:57:52,172 --> 00:57:53,206 Shit. 950 00:57:54,620 --> 00:57:57,517 [Grunts] 951 00:57:57,586 --> 00:57:59,206 -Willis Hanover, you are under arrest 952 00:57:59,275 --> 00:58:01,655 for the murder of Emily Golding. 953 00:58:01,724 --> 00:58:03,689 -[Groaning] 954 00:58:03,758 --> 00:58:06,620 [Keypad dialing] 955 00:58:06,689 --> 00:58:09,172 [Line ringing] 956 00:58:09,241 --> 00:58:12,103 -Come on, come on, come on. Pick up, pick up, pick up. 957 00:58:12,172 --> 00:58:14,689 -You've reached Haddie. 958 00:58:14,758 --> 00:58:16,000 [Line beeps] -Hey, it's me again. 959 00:58:16,068 --> 00:58:17,655 There's some creepy shit happening, 960 00:58:17,724 --> 00:58:19,620 and I am officially freaking out, okay? 961 00:58:19,689 --> 00:58:21,034 Pick up, please. 962 00:58:21,103 --> 00:58:23,241 Haddie, I know you're there. 963 00:58:23,310 --> 00:58:25,034 Come on. 964 00:58:26,586 --> 00:58:27,689 Shit. 965 00:58:27,758 --> 00:58:28,758 [Door creaks] 966 00:58:28,827 --> 00:58:30,103 Okay, if this is something 967 00:58:30,172 --> 00:58:31,586 you and Haddie planned, my God, 968 00:58:31,655 --> 00:58:33,241 you will both regret it. 969 00:58:39,862 --> 00:58:42,172 [Door creaking] 970 00:58:47,724 --> 00:58:48,965 [Creaking stops] 971 00:58:52,551 --> 00:58:55,000 [Door creaks, closes] 972 00:59:02,586 --> 00:59:04,482 [Door opens, creaks] 973 00:59:04,551 --> 00:59:11,655 ♪♪ 974 00:59:11,724 --> 00:59:14,724 ♪♪ 975 00:59:14,793 --> 00:59:16,103 [Door creaking] 976 00:59:16,172 --> 00:59:19,551 ♪♪ 977 00:59:19,620 --> 00:59:22,586 Sheriff, are you here? 978 00:59:22,655 --> 00:59:25,586 ♪♪ 979 00:59:25,655 --> 00:59:26,896 [Switch clicks] 980 00:59:26,965 --> 00:59:29,241 [Switch clicking] 981 00:59:29,310 --> 00:59:38,482 ♪♪ 982 00:59:38,551 --> 00:59:46,586 ♪♪ 983 00:59:46,655 --> 00:59:53,137 ♪♪ 984 00:59:53,206 --> 00:59:55,034 [Bang] 985 00:59:55,103 --> 01:00:03,793 ♪♪ 986 01:00:03,862 --> 01:00:12,275 ♪♪ 987 01:00:12,344 --> 01:00:20,172 ♪♪ 988 01:00:20,241 --> 01:00:26,034 ♪♪ 989 01:00:26,103 --> 01:00:34,137 ♪♪ 990 01:00:34,206 --> 01:00:43,034 ♪♪ 991 01:00:43,103 --> 01:00:49,448 ♪♪ 992 01:00:49,517 --> 01:00:51,620 [Glass shatters] 993 01:00:51,689 --> 01:01:01,206 ♪♪ 994 01:01:01,275 --> 01:01:10,172 ♪♪ 995 01:01:10,241 --> 01:01:18,620 ♪♪ 996 01:01:18,689 --> 01:01:28,586 ♪♪ 997 01:01:28,655 --> 01:01:29,724 [Door opens] 998 01:01:29,793 --> 01:01:32,827 [Pants] 999 01:01:32,896 --> 01:01:35,517 -You know, maybe we go to, like, a drive-in scary movie. 1000 01:01:35,586 --> 01:01:38,068 -Oh, yeah? -Yeah. 1001 01:01:38,137 --> 01:01:39,689 -Butch. [Door closes] 1002 01:01:39,758 --> 01:01:41,931 -Yeah? 1003 01:01:43,068 --> 01:01:44,413 -Put him in holding. 1004 01:01:44,482 --> 01:01:46,517 -Yeah. Okay, Chief. 1005 01:01:46,586 --> 01:01:54,689 ♪♪ 1006 01:01:54,758 --> 01:01:57,413 -Told you that I didn't do shit. 1007 01:01:57,482 --> 01:01:58,758 Willis? 1008 01:01:58,827 --> 01:02:00,896 Holy shit! Willis! 1009 01:02:00,965 --> 01:02:03,655 What did you do? What did you do? 1010 01:02:03,724 --> 01:02:05,482 ♪♪ 1011 01:02:05,551 --> 01:02:07,310 [VCR clicks] 1012 01:02:07,379 --> 01:02:09,413 [Knock on door] -Sheriff. 1013 01:02:09,482 --> 01:02:13,206 Sheriff, Sheriff. Chief, open the door. 1014 01:02:14,931 --> 01:02:16,172 We had to release Chad. 1015 01:02:16,241 --> 01:02:18,379 Put Petrowski on his tail -- 1016 01:02:19,103 --> 01:02:22,103 [Knock on window] 1017 01:02:22,172 --> 01:02:24,551 Sheriff. Rod, open the door. 1018 01:02:24,620 --> 01:02:27,862 Come on. [Knock on window] 1019 01:02:27,931 --> 01:02:28,965 -[Exhales sharply] 1020 01:02:29,034 --> 01:02:31,620 [VCR whirring] 1021 01:02:31,689 --> 01:02:34,655 ♪♪ 1022 01:02:34,724 --> 01:02:36,586 [ Static playing ] 1023 01:02:36,655 --> 01:02:45,172 ♪♪ 1024 01:02:45,241 --> 01:02:47,862 ♪♪ 1025 01:02:47,931 --> 01:02:49,793 [ Tires squeal ] 1026 01:02:49,862 --> 01:02:51,620 [ Car crashes ] 1027 01:02:51,689 --> 01:02:52,793 [ Horn blaring ] 1028 01:02:52,862 --> 01:03:01,241 ♪♪ 1029 01:03:01,310 --> 01:03:07,896 ♪♪ 1030 01:03:07,965 --> 01:03:09,448 [ Horn stops ] 1031 01:03:09,517 --> 01:03:11,103 -Help. 1032 01:03:11,172 --> 01:03:13,517 What are you doing? 1033 01:03:13,586 --> 01:03:16,137 Stop! Stop it! 1034 01:03:16,206 --> 01:03:17,655 What are you doing? 1035 01:03:17,724 --> 01:03:18,965 Help me! 1036 01:03:19,034 --> 01:03:21,482 Help! 1037 01:03:21,551 --> 01:03:22,758 Someone help! 1038 01:03:22,827 --> 01:03:25,965 No! 1039 01:03:26,034 --> 01:03:27,655 [ Groaning ] [ Horn honks ] 1040 01:03:27,724 --> 01:03:30,482 -[Panting] 1041 01:03:30,551 --> 01:03:34,724 ♪♪ 1042 01:03:34,793 --> 01:03:36,758 [Breathing shakily] 1043 01:03:36,827 --> 01:03:39,413 ♪♪ 1044 01:03:39,482 --> 01:03:41,862 [Body thudding] 1045 01:03:41,931 --> 01:03:45,965 ♪♪ 1046 01:03:46,034 --> 01:03:48,241 [Door creaking] 1047 01:03:58,068 --> 01:04:00,482 [Wind whistling] 1048 01:04:07,137 --> 01:04:15,689 ♪♪ 1049 01:04:15,758 --> 01:04:25,379 ♪♪ 1050 01:04:25,448 --> 01:04:27,827 [Bang] 1051 01:04:27,896 --> 01:04:30,965 [Footsteps] 1052 01:04:31,034 --> 01:04:36,000 ♪♪ 1053 01:04:36,068 --> 01:04:37,965 [Keypad dials] 1054 01:04:38,034 --> 01:04:40,655 ♪♪ 1055 01:04:40,724 --> 01:04:42,586 [Footsteps] 1056 01:04:42,655 --> 01:04:48,655 ♪♪ 1057 01:04:48,724 --> 01:04:50,413 -911. 1058 01:04:50,482 --> 01:04:53,000 -You just got to tell us the truth. 1059 01:04:53,068 --> 01:04:56,000 Then you go home, get you out of here. 1060 01:04:57,793 --> 01:05:00,758 -Get out, Butch! -Chief. 1061 01:05:00,827 --> 01:05:03,724 Chief... -Get out. 1062 01:05:03,793 --> 01:05:09,551 ♪♪ 1063 01:05:09,620 --> 01:05:16,517 ♪♪ 1064 01:05:16,586 --> 01:05:18,827 It was my wife. 1065 01:05:18,896 --> 01:05:22,000 You had footage of my wife! 1066 01:05:22,068 --> 01:05:23,655 -I was only supposed to give it to you. 1067 01:05:23,724 --> 01:05:25,517 -By who? 1068 01:05:25,586 --> 01:05:28,000 By who, damn it?! 1069 01:05:28,068 --> 01:05:29,448 -[Grunts] 1070 01:05:29,517 --> 01:05:31,965 -[Screams] 1071 01:05:32,034 --> 01:05:33,482 Oh, God. Oh, my God. 1072 01:05:33,551 --> 01:05:35,551 I thought it was a patch of ice. 1073 01:05:35,620 --> 01:05:38,206 I thought it was a patch of ice. 1074 01:05:38,275 --> 01:05:40,000 Who gave it to you?! 1075 01:05:41,103 --> 01:05:42,137 Who?! 1076 01:05:42,206 --> 01:05:43,689 -Sheriff... 1077 01:05:43,758 --> 01:05:46,655 ♪♪ 1078 01:05:46,724 --> 01:05:49,000 -[Gasps] 1079 01:05:49,068 --> 01:05:51,793 -Chief, we got an emergency. 1080 01:05:53,103 --> 01:05:54,551 [Static] 1081 01:05:54,620 --> 01:06:02,793 ♪♪ 1082 01:06:02,862 --> 01:06:11,689 ♪♪ 1083 01:06:11,758 --> 01:06:20,137 ♪♪ 1084 01:06:20,206 --> 01:06:28,137 ♪♪ 1085 01:06:28,206 --> 01:06:29,344 ♪♪ 1086 01:06:29,413 --> 01:06:30,689 -Hi. I have an emergency. 1087 01:06:30,758 --> 01:06:32,068 I'm at Sheriff Rod Arnold's house, 1088 01:06:32,137 --> 01:06:34,137 and there has been a break in. 1089 01:06:34,206 --> 01:06:35,862 [Sirens wailing] 1090 01:06:35,931 --> 01:06:37,965 ♪♪ 1091 01:06:38,034 --> 01:06:40,517 I have this boy, and I'm afraid that somebody is in the house. 1092 01:06:40,586 --> 01:06:42,137 Please, you have to hurry. 1093 01:06:42,206 --> 01:06:44,068 [Whispering] I think he's gonna kill us. 1094 01:06:44,137 --> 01:06:45,896 I can hear them. They're coming. 1095 01:06:45,965 --> 01:06:47,000 [Sirens wailing] 1096 01:06:47,068 --> 01:06:49,931 ♪♪ 1097 01:06:50,000 --> 01:06:51,103 Please. Please help us. 1098 01:06:51,172 --> 01:06:52,620 Please, please, please, please. 1099 01:06:52,689 --> 01:06:55,034 I'm so scared. Please, I don't know what to do. 1100 01:06:55,103 --> 01:06:56,655 We're not safe here. Please. 1101 01:06:56,724 --> 01:06:59,206 We need someone to help us. Please send somebody. 1102 01:06:59,275 --> 01:07:01,310 They're coming. Please. Please help us. 1103 01:07:01,379 --> 01:07:05,034 [Sirens wailing] 1104 01:07:05,103 --> 01:07:07,517 Please, please, please, please. 1105 01:07:07,586 --> 01:07:09,379 Please. 1106 01:07:09,448 --> 01:07:10,827 We're not safe here. 1107 01:07:10,896 --> 01:07:12,896 We need someone to help us. 1108 01:07:12,965 --> 01:07:14,448 -I don't know what to do. 1109 01:07:14,517 --> 01:07:16,379 Please. 1110 01:07:16,448 --> 01:07:18,068 [Voice recording rewinding] 1111 01:07:18,137 --> 01:07:21,172 ♪♪ 1112 01:07:21,241 --> 01:07:22,931 -Chief, there is no bomb. 1113 01:07:23,000 --> 01:07:25,275 -Who made the call? 1114 01:07:25,344 --> 01:07:27,275 Could have been 1115 01:07:27,344 --> 01:07:28,482 [Tape recording rewinding] 1116 01:07:28,551 --> 01:07:31,068 -Hey, yes, yes, 1117 01:07:31,137 --> 01:07:32,448 [Screams] 1118 01:07:32,517 --> 01:07:33,965 [Electricity crackling] 1119 01:07:34,034 --> 01:07:35,482 Please, you have to hurry. 1120 01:07:35,551 --> 01:07:36,758 [Whispering] 1121 01:07:36,827 --> 01:07:39,862 ♪♪ 1122 01:07:39,931 --> 01:07:42,034 [Static playing] 1123 01:07:42,103 --> 01:07:44,758 ♪♪ 1124 01:07:44,827 --> 01:07:47,000 -[Whimpering] 1125 01:07:47,068 --> 01:07:53,862 ♪♪ 1126 01:07:53,931 --> 01:07:56,275 [ Muffled screaming ] 1127 01:07:56,344 --> 01:07:58,827 [ Thunder rumbling ] 1128 01:07:58,896 --> 01:08:06,103 ♪♪ 1129 01:08:06,172 --> 01:08:12,620 ♪♪ 1130 01:08:12,689 --> 01:08:13,724 [Static] 1131 01:08:14,586 --> 01:08:17,482 -I know who you are. 1132 01:08:17,551 --> 01:08:19,551 I know what you've done. 1133 01:08:19,620 --> 01:08:23,000 And I know what you were 1134 01:08:23,068 --> 01:08:25,344 You'll have to forgive me 1135 01:08:25,413 --> 01:08:27,689 I needed time to prepare. 1136 01:08:27,758 --> 01:08:29,586 When I was searching 1137 01:08:29,655 --> 01:08:32,241 look what I found 1138 01:08:32,310 --> 01:08:35,827 ♪♪ 1139 01:08:35,896 --> 01:08:39,137 It's like some sort 1140 01:08:39,206 --> 01:08:42,172 Is this all your work? 1141 01:08:42,241 --> 01:08:45,137 "Haddie McAllister babysits 1142 01:08:45,206 --> 01:08:46,620 She has a crush on him. 1143 01:08:46,689 --> 01:08:48,310 She wants to replace 1144 01:08:48,379 --> 01:08:50,000 but she knows 1145 01:08:50,068 --> 01:08:53,517 So she kills the little boy 1146 01:08:53,586 --> 01:08:58,517 The only problem is 1147 01:08:58,586 --> 01:09:01,793 I bet you never saw this twist 1148 01:09:01,862 --> 01:09:04,379 Elizabeth? 1149 01:09:06,068 --> 01:09:09,586 I've been preparing for this a long time. 1150 01:09:09,655 --> 01:09:12,068 I made sure Haddie was never making it out 1151 01:09:12,137 --> 01:09:15,000 to babysit tonight. 1152 01:09:15,068 --> 01:09:18,862 And Max. Sweet little Max. 1153 01:09:18,931 --> 01:09:24,275 I made sure to get him as far away from here as possible. 1154 01:09:24,344 --> 01:09:26,586 Sleep tight, kiddo. [Doorbell rings] 1155 01:09:26,655 --> 01:09:28,793 I didn't want him to see what was going to happen next. 1156 01:09:28,862 --> 01:09:30,413 [Doorbell ringing] -Hey. 1157 01:09:30,482 --> 01:09:33,206 Hold your horses! 1158 01:09:33,275 --> 01:09:34,896 -I know your tricks -- 1159 01:09:34,965 --> 01:09:37,896 The dead dog distraction, things where they shouldn't be. 1160 01:09:37,965 --> 01:09:40,379 I did everything to pretend I was the victim 1161 01:09:40,448 --> 01:09:41,793 in your next little horror movie. 1162 01:09:41,862 --> 01:09:44,758 When in reality, you're the victim in mine. 1163 01:09:44,827 --> 01:09:46,758 And I've made damn sure that no one 1164 01:09:46,827 --> 01:09:48,379 will be close by to help you. 1165 01:09:48,448 --> 01:09:49,862 -911. 1166 01:09:49,931 --> 01:09:51,758 -I found a suspicious bag in the back room 1167 01:09:51,827 --> 01:09:53,413 of the One Stop. 1168 01:09:53,482 --> 01:09:55,862 I think there's a bomb in it. 1169 01:09:55,931 --> 01:09:59,137 Oh, my God! You have to hurry. Please. 1170 01:09:59,206 --> 01:10:03,620 ♪♪ 1171 01:10:03,689 --> 01:10:08,551 So, Elizabeth, 1172 01:10:08,620 --> 01:10:09,724 [Static] 1173 01:10:09,793 --> 01:10:11,206 -[Groans] 1174 01:10:11,275 --> 01:10:14,724 ♪♪ 1175 01:10:14,793 --> 01:10:16,206 [Panting] 1176 01:10:16,275 --> 01:10:24,275 ♪♪ 1177 01:10:24,344 --> 01:10:32,137 ♪♪ 1178 01:10:32,206 --> 01:10:39,896 ♪♪ 1179 01:10:39,965 --> 01:10:41,965 [Groans] 1180 01:10:42,034 --> 01:10:44,655 [Panting] 1181 01:10:44,724 --> 01:10:52,931 ♪♪ 1182 01:10:53,000 --> 01:11:01,137 ♪♪ 1183 01:11:01,206 --> 01:11:09,827 ♪♪ 1184 01:11:09,896 --> 01:11:18,000 ♪♪ 1185 01:11:18,068 --> 01:11:25,896 ♪♪ 1186 01:11:25,965 --> 01:11:33,862 ♪♪ 1187 01:11:33,931 --> 01:11:38,793 ♪♪ 1188 01:11:38,862 --> 01:11:40,413 [Crunch] 1189 01:11:40,482 --> 01:11:47,379 ♪♪ 1190 01:11:47,448 --> 01:11:57,137 ♪♪ 1191 01:11:57,206 --> 01:12:05,793 ♪♪ 1192 01:12:05,862 --> 01:12:08,655 ♪♪ 1193 01:12:08,724 --> 01:12:10,896 Hello, Elizabeth. 1194 01:12:10,965 --> 01:12:16,793 ♪♪ 1195 01:12:16,862 --> 01:12:18,517 We're all waiting for you. 1196 01:12:18,586 --> 01:12:20,310 [Walkie-talkie chirps] 1197 01:12:20,379 --> 01:12:28,965 ♪♪ 1198 01:12:29,034 --> 01:12:37,379 ♪♪ 1199 01:12:37,448 --> 01:12:45,482 ♪♪ 1200 01:12:45,551 --> 01:12:49,413 -Come on, Chief. 1201 01:12:49,482 --> 01:12:50,965 Chief, are you there? 1202 01:12:51,034 --> 01:12:53,517 -Yeah, I'm here. 1203 01:12:53,586 --> 01:12:56,137 The place had an eye in the back hallway. 1204 01:12:56,206 --> 01:12:58,758 I found out who left 1205 01:12:58,827 --> 01:13:01,241 ♪♪ 1206 01:13:01,310 --> 01:13:02,551 -Who was it? 1207 01:13:02,620 --> 01:13:05,379 ♪♪ 1208 01:13:05,448 --> 01:13:07,655 -Who are you? 1209 01:13:07,724 --> 01:13:09,310 -You know who I am. 1210 01:13:09,379 --> 01:13:13,000 But do you know where I am? 1211 01:13:13,068 --> 01:13:19,517 ♪♪ 1212 01:13:19,586 --> 01:13:21,655 I could be anywhere. 1213 01:13:21,724 --> 01:13:23,896 Hiding in the dark, 1214 01:13:23,965 --> 01:13:29,000 waiting for the perfect time 1215 01:13:29,655 --> 01:13:33,310 But then you feel 1216 01:13:33,379 --> 01:13:36,137 waiting to see your next move. 1217 01:13:36,206 --> 01:13:44,344 ♪♪ 1218 01:13:44,413 --> 01:13:52,931 ♪♪ 1219 01:13:53,000 --> 01:13:56,172 ♪♪ 1220 01:13:56,241 --> 01:13:58,413 -[Shouts] 1221 01:13:58,482 --> 01:14:02,965 [Sighs] 1222 01:14:03,034 --> 01:14:04,827 It's scary, isn't it? 1223 01:14:04,896 --> 01:14:07,620 Feeling 1224 01:14:07,689 --> 01:14:10,103 I bet this makes 1225 01:14:10,172 --> 01:14:14,482 Probably not what you feel when 1226 01:14:14,551 --> 01:14:17,551 -You don't know anything about me. 1227 01:14:17,620 --> 01:14:21,137 -I know everything. 1228 01:14:21,206 --> 01:14:23,655 -Why don't you give me a little hint? 1229 01:14:23,724 --> 01:14:26,103 -Okay. 1230 01:14:26,172 --> 01:14:29,275 ♪♪ 1231 01:14:29,344 --> 01:14:31,620 Getting warmer. 1232 01:14:31,689 --> 01:14:33,379 ♪♪ 1233 01:14:33,448 --> 01:14:35,655 Warmer. 1234 01:14:37,344 --> 01:14:39,000 Colder. 1235 01:14:39,068 --> 01:14:43,551 ♪♪ 1236 01:14:43,620 --> 01:14:45,620 Warmer. 1237 01:14:45,689 --> 01:14:54,275 ♪♪ 1238 01:14:54,344 --> 01:15:03,448 ♪♪ 1239 01:15:03,517 --> 01:15:05,689 Tick tock. 1240 01:15:05,758 --> 01:15:13,517 ♪♪ 1241 01:15:13,586 --> 01:15:21,724 ♪♪ 1242 01:15:21,793 --> 01:15:30,517 ♪♪ 1243 01:15:30,586 --> 01:15:39,068 ♪♪ 1244 01:15:39,137 --> 01:15:47,068 ♪♪ 1245 01:15:47,137 --> 01:15:53,275 ♪♪ 1246 01:15:53,344 --> 01:15:55,241 -You've been busy. 1247 01:15:55,310 --> 01:16:05,137 ♪♪ 1248 01:16:05,206 --> 01:16:06,689 Shit. 1249 01:16:06,758 --> 01:16:13,206 ♪♪ 1250 01:16:13,275 --> 01:16:15,034 Where are you? 1251 01:16:15,103 --> 01:16:19,517 ♪♪ 1252 01:16:19,586 --> 01:16:21,241 -Right here. [Gunshot] 1253 01:16:21,310 --> 01:16:23,103 -[Screams] 1254 01:16:23,172 --> 01:16:25,310 [Groaning] 1255 01:16:25,379 --> 01:16:32,172 ♪♪ 1256 01:16:32,241 --> 01:16:36,931 ♪♪ 1257 01:16:37,000 --> 01:16:39,068 -You murdered my sister. 1258 01:16:39,137 --> 01:16:41,448 ♪♪ 1259 01:16:41,517 --> 01:16:44,000 You destroyed my family. 1260 01:16:45,551 --> 01:16:50,551 I want her name to be the last thing you hear. 1261 01:16:50,620 --> 01:16:53,000 ♪♪ 1262 01:16:53,068 --> 01:16:57,068 Emily fucking Golding. 1263 01:16:57,137 --> 01:17:00,344 ♪♪ 1264 01:17:00,413 --> 01:17:03,620 -[Laughs] 1265 01:17:03,689 --> 01:17:04,827 -What's so funny? 1266 01:17:04,896 --> 01:17:06,551 -It's about time. 1267 01:17:06,620 --> 01:17:10,724 ♪♪ 1268 01:17:10,793 --> 01:17:11,896 -Where have you been? 1269 01:17:11,965 --> 01:17:13,620 -Are you hurt? 1270 01:17:13,689 --> 01:17:16,586 -[Panting] 1271 01:17:16,655 --> 01:17:18,275 -This wasn't us. 1272 01:17:19,689 --> 01:17:21,620 -Tie her up. 1273 01:17:21,689 --> 01:17:30,137 ♪♪ 1274 01:17:30,206 --> 01:17:38,862 ♪♪ 1275 01:17:38,931 --> 01:17:47,137 ♪♪ 1276 01:17:47,206 --> 01:17:53,793 ♪♪ 1277 01:17:53,862 --> 01:17:56,862 ♪♪ 1278 01:17:56,931 --> 01:17:58,482 [Keypad dialing] 1279 01:17:58,551 --> 01:18:00,310 [Line ringing] 1280 01:18:00,379 --> 01:18:02,137 -Come on. 1281 01:18:02,206 --> 01:18:03,793 -Hey, you've 1282 01:18:03,862 --> 01:18:05,379 We're not available -- 1283 01:18:05,448 --> 01:18:11,689 ♪♪ 1284 01:18:11,758 --> 01:18:13,000 -Rod, are you okay? 1285 01:18:13,068 --> 01:18:14,551 -Do we have any available officers? 1286 01:18:14,620 --> 01:18:18,206 -Entire shift was dispatched on the bomb scare. 1287 01:18:18,275 --> 01:18:21,379 Rod. Rod, what's wrong?! 1288 01:18:21,448 --> 01:18:29,137 ♪♪ 1289 01:18:29,206 --> 01:18:32,724 ♪♪ 1290 01:18:32,793 --> 01:18:34,586 -[Coughs] Jesus, it's a geyser. 1291 01:18:34,655 --> 01:18:36,448 How did this happen? -She got some whiskey 1292 01:18:36,517 --> 01:18:38,000 over there and a towel. 1293 01:18:38,068 --> 01:18:39,689 Just disinfect it, and then put a tourniquet on it. 1294 01:18:39,758 --> 01:18:41,586 Alright? -I'm not a doctor, Lizzie. 1295 01:18:41,655 --> 01:18:43,137 [Grunts] 1296 01:18:44,448 --> 01:18:47,206 -Whiskey, clothes. 1297 01:18:47,275 --> 01:18:48,827 Hmm? 1298 01:18:48,896 --> 01:18:54,758 ♪♪ 1299 01:18:54,827 --> 01:18:57,172 -Son of a bitch. 1300 01:18:58,655 --> 01:19:01,655 -You've been naughty. 1301 01:19:01,724 --> 01:19:03,379 -You made a mistake. 1302 01:19:03,448 --> 01:19:05,758 ♪♪ 1303 01:19:05,827 --> 01:19:10,827 I saw you at my sister's funeral. 1304 01:19:10,896 --> 01:19:14,310 You watched us say goodbye, 1305 01:19:14,379 --> 01:19:16,517 [whispering] and I followed you. 1306 01:19:16,586 --> 01:19:18,551 ♪♪ 1307 01:19:18,620 --> 01:19:20,137 -[Normal voice] What kind of hunter doesn't know 1308 01:19:20,206 --> 01:19:22,310 she's being hunted? 1309 01:19:22,379 --> 01:19:27,724 ♪♪ 1310 01:19:27,793 --> 01:19:30,000 -[Exhales sharply] We've got to go. 1311 01:19:30,068 --> 01:19:33,310 The cops have everything. -I want to here her. 1312 01:19:33,379 --> 01:19:37,344 She's cunning. I like it when they're cunning. 1313 01:19:37,413 --> 01:19:39,827 -Oh, okay. 1314 01:19:39,896 --> 01:19:41,793 Let's do it. 1315 01:19:41,862 --> 01:19:43,482 ♪♪ 1316 01:19:43,551 --> 01:19:45,862 -[Groaning] 1317 01:19:45,931 --> 01:19:47,896 [Shouts] 1318 01:19:47,965 --> 01:19:50,379 ♪♪ 1319 01:19:50,448 --> 01:19:52,862 -Hey, Chad, you remember how your daddy 1320 01:19:52,931 --> 01:19:55,206 used to give you black eyes? 1321 01:19:56,413 --> 01:19:58,413 You're just replacing him with her. 1322 01:19:58,482 --> 01:19:59,931 -Fuck off! 1323 01:20:00,000 --> 01:20:01,793 -Lizzie is an artist, 1324 01:20:01,862 --> 01:20:04,620 and you're just jealous because we made Emily a star. 1325 01:20:04,689 --> 01:20:07,310 'Cause all folks ever talk about is your dead sister, 1326 01:20:07,379 --> 01:20:08,793 and now you're trying to ruin everything 1327 01:20:08,862 --> 01:20:10,379 like a selfish bitch. 1328 01:20:10,448 --> 01:20:14,655 ♪♪ 1329 01:20:14,724 --> 01:20:16,000 -Why her? 1330 01:20:16,068 --> 01:20:19,068 ♪♪ 1331 01:20:19,137 --> 01:20:20,655 Why, Emily? 1332 01:20:20,724 --> 01:20:23,862 ♪♪ 1333 01:20:23,931 --> 01:20:26,862 -Why not? -This is bad. 1334 01:20:26,931 --> 01:20:30,241 This is really bad. We have to go. 1335 01:20:30,310 --> 01:20:34,517 He's sent a cop over to my house, and I -- 1336 01:20:34,586 --> 01:20:38,241 I slit his throat before coming over here. 1337 01:20:38,310 --> 01:20:40,862 Police are gonna be all over town once they find his body. 1338 01:20:40,931 --> 01:20:42,689 -Hey, hey, listen to me. 1339 01:20:42,758 --> 01:20:45,655 We've gone unnoticed all this time, okay? 1340 01:20:45,724 --> 01:20:47,965 Alright, we got this. Pull yourself together. 1341 01:20:48,034 --> 01:20:49,655 -Okay. -Alright? It's gonna be okay. 1342 01:20:49,724 --> 01:20:50,896 -Okay. -We got this. 1343 01:20:50,965 --> 01:20:52,379 -Okay. -I noticed you. 1344 01:20:52,448 --> 01:20:54,620 -[Gasps] 1345 01:20:54,689 --> 01:20:56,551 -They will to. 1346 01:20:56,620 --> 01:20:59,275 -You ever think maybe I'd let you take those tapes? 1347 01:21:01,206 --> 01:21:03,275 -You didn't. 1348 01:21:03,344 --> 01:21:05,517 -We're just a couple of artists in competition, 1349 01:21:05,586 --> 01:21:07,793 you and I, aren't we? 1350 01:21:07,862 --> 01:21:09,793 -I'm more of a surgeon. 1351 01:21:09,862 --> 01:21:11,931 -Dee, you copy? 1352 01:21:12,000 --> 01:21:14,172 -What is that? 1353 01:21:14,241 --> 01:21:16,517 -You still think you're in control here? 1354 01:21:16,586 --> 01:21:20,965 ♪♪ 1355 01:21:21,034 --> 01:21:22,413 -Dee, do you copy? 1356 01:21:22,482 --> 01:21:27,344 -Is that Willis? You looped him in all this, huh? 1357 01:21:27,413 --> 01:21:29,413 What'd he say to the sheriff, Dee? 1358 01:21:29,482 --> 01:21:32,448 The little rat. 1359 01:21:32,517 --> 01:21:35,000 We have to get him here, tie up any loose ends, 1360 01:21:35,068 --> 01:21:38,137 and then we can disappear. 1361 01:21:38,206 --> 01:21:40,310 Just you and me. 1362 01:21:40,379 --> 01:21:42,000 -Yeah. 1363 01:21:42,068 --> 01:21:44,896 -Dee, do you copy? 1364 01:21:44,965 --> 01:21:47,827 -I can't believe you got him into this. 1365 01:21:47,896 --> 01:21:49,137 The fuck does he want? 1366 01:21:49,206 --> 01:21:50,655 [Explosion] 1367 01:21:50,724 --> 01:21:53,068 ♪♪ 1368 01:21:53,137 --> 01:21:55,448 [Lamp squeaking] 1369 01:21:55,517 --> 01:22:04,551 ♪♪ 1370 01:22:04,620 --> 01:22:06,896 -[Exhales sharply] 1371 01:22:06,965 --> 01:22:09,103 What did you do? 1372 01:22:09,172 --> 01:22:17,965 ♪♪ 1373 01:22:18,034 --> 01:22:25,000 ♪♪ 1374 01:22:25,068 --> 01:22:27,137 [Screams] 1375 01:22:28,689 --> 01:22:30,689 -[Muffled screaming] 1376 01:22:30,758 --> 01:22:40,000 ♪♪ 1377 01:22:40,068 --> 01:22:44,206 ♪♪ 1378 01:22:44,275 --> 01:22:47,068 [ Muffled screaming ] 1379 01:22:47,137 --> 01:22:54,103 ♪♪ 1380 01:22:54,172 --> 01:22:57,172 -You know what I think? 1381 01:22:57,241 --> 01:23:00,551 I think the police don't know anything, 1382 01:23:00,620 --> 01:23:02,000 and I think you thought you could do 1383 01:23:02,068 --> 01:23:04,344 this all on your own. 1384 01:23:04,413 --> 01:23:06,931 [Screaming continues] 1385 01:23:07,000 --> 01:23:14,620 ♪♪ 1386 01:23:14,689 --> 01:23:21,344 ♪♪ 1387 01:23:21,413 --> 01:23:23,137 I like the reaction. 1388 01:23:23,206 --> 01:23:25,724 ♪♪ 1389 01:23:25,793 --> 01:23:28,137 Fear does unpredictable things, 1390 01:23:28,206 --> 01:23:31,068 and your little sister was so full of it. 1391 01:23:31,137 --> 01:23:34,448 Wasn't she? -[Muffled screaming] 1392 01:23:34,517 --> 01:23:36,344 -You never think it's gonna be you. 1393 01:23:36,413 --> 01:23:38,793 You know that it's real? 1394 01:23:38,862 --> 01:23:40,758 All those noises you hear? 1395 01:23:40,827 --> 01:23:44,344 That gut instinct that something is watching you? 1396 01:23:44,413 --> 01:23:47,310 You never think you're in the shit until it's too late. 1397 01:23:47,379 --> 01:23:49,172 -Is that how you felt when I got you? 1398 01:23:49,241 --> 01:23:50,586 [Grunts] -This is much more poetic 1399 01:23:51,379 --> 01:23:53,137 than the first time. 1400 01:23:53,206 --> 01:23:55,000 -[Panting] 1401 01:23:55,068 --> 01:23:58,862 ♪♪ 1402 01:23:58,931 --> 01:24:01,965 -Big sister, little sister. 1403 01:24:02,034 --> 01:24:04,620 Big sister out for revenge. 1404 01:24:04,689 --> 01:24:09,137 She's gone so far as to draw me into her little web. 1405 01:24:09,206 --> 01:24:12,137 Babysitting just like the little sister she buried. 1406 01:24:12,206 --> 01:24:14,758 -[ Muffled screaming ] 1407 01:24:14,827 --> 01:24:18,137 No one gives a shit about Emily. 1408 01:24:18,206 --> 01:24:19,137 That's why I do this. 1409 01:24:19,206 --> 01:24:20,275 That's why I record it 1410 01:24:20,344 --> 01:24:22,931 because everyone just forgets. 1411 01:24:23,000 --> 01:24:25,448 ♪♪ 1412 01:24:25,517 --> 01:24:27,862 This is your sister's final memory. 1413 01:24:27,931 --> 01:24:29,862 -[Muffled screaming] 1414 01:24:29,931 --> 01:24:32,551 -You should be thankful that I recorded it for you. 1415 01:24:32,620 --> 01:24:41,137 ♪♪ 1416 01:24:41,206 --> 01:24:47,931 ♪♪ 1417 01:24:48,000 --> 01:24:50,068 -[Muffled screaming] 1418 01:24:50,137 --> 01:24:55,137 ♪♪ 1419 01:24:55,206 --> 01:24:57,137 -Are you ready for your close up? 1420 01:24:57,206 --> 01:25:00,241 -[Muffled screaming] 1421 01:25:00,310 --> 01:25:04,620 -Big sis, little sis. 1422 01:25:04,689 --> 01:25:07,482 ♪♪ 1423 01:25:07,551 --> 01:25:10,965 Big sis thought she won, 1424 01:25:11,034 --> 01:25:14,241 but she didn't fight...back! 1425 01:25:14,310 --> 01:25:16,137 -[Screams] 1426 01:25:16,206 --> 01:25:17,896 ♪♪ 1427 01:25:17,965 --> 01:25:19,758 [Flesh tears] [Gasps] 1428 01:25:19,827 --> 01:25:21,482 -[Muffled screaming] 1429 01:25:21,551 --> 01:25:26,172 -Emily died so slowly. 1430 01:25:26,241 --> 01:25:28,275 You will, too. 1431 01:25:28,344 --> 01:25:29,655 I'm gonna time it so that you take 1432 01:25:29,724 --> 01:25:31,517 your last breaths together. 1433 01:25:31,586 --> 01:25:33,724 [Muffled screaming] 1434 01:25:33,793 --> 01:25:36,068 ♪♪ 1435 01:25:36,137 --> 01:25:38,000 -[Screams] 1436 01:25:38,068 --> 01:25:40,000 ♪♪ 1437 01:25:40,068 --> 01:25:43,034 -It won't be long now. 1438 01:25:43,103 --> 01:25:46,413 She could only take so much. 1439 01:25:46,482 --> 01:25:48,758 -You forgot one thing. 1440 01:25:48,827 --> 01:25:50,931 -Did I? 1441 01:25:51,000 --> 01:25:53,689 -You didn't just kill Emily. 1442 01:25:54,931 --> 01:25:56,689 [Gunshot] 1443 01:25:56,758 --> 01:25:58,793 [Panting] 1444 01:25:58,862 --> 01:26:00,793 -Where's Max? 1445 01:26:00,862 --> 01:26:02,931 -Max! Max! -No, no, no, stop. 1446 01:26:03,000 --> 01:26:05,241 Mattie is safe, stop. -Deena, where the hell 1447 01:26:05,310 --> 01:26:07,344 is my son?! -He's safe, he's safe! 1448 01:26:07,413 --> 01:26:09,448 Don't let her go. You can't let her go! 1449 01:26:09,517 --> 01:26:12,758 -[Groaning] 1450 01:26:12,827 --> 01:26:19,724 ♪♪ 1451 01:26:19,793 --> 01:26:21,896 [Groans] 1452 01:26:21,965 --> 01:26:27,137 [Panting] 1453 01:26:27,206 --> 01:26:30,448 -Liz? Rod, please help me. 1454 01:26:30,517 --> 01:26:33,103 Look what she did to me. 1455 01:26:33,172 --> 01:26:35,517 -Liz. -She tried to kill me. 1456 01:26:35,586 --> 01:26:37,172 -No. -Just like she killed 1457 01:26:37,241 --> 01:26:38,482 her little sister. -Please, please. 1458 01:26:38,551 --> 01:26:40,448 -She filmed it all. 1459 01:26:40,517 --> 01:26:42,551 And she killed Connor Davis. 1460 01:26:42,620 --> 01:26:44,689 She told me, she bragged about it. 1461 01:26:44,758 --> 01:26:46,724 -She's lying to you. Please, please. 1462 01:26:46,793 --> 01:26:48,206 You have to believe me. You have to believe me. 1463 01:26:48,275 --> 01:26:50,103 And so I -- I tied her up. 1464 01:26:50,172 --> 01:26:52,793 I tied her up so that I could wait for you 1465 01:26:52,862 --> 01:26:56,344 so that I could show you what she did. 1466 01:26:56,413 --> 01:26:58,137 -You were at my wedding. 1467 01:26:58,206 --> 01:27:03,000 ♪♪ 1468 01:27:03,068 --> 01:27:04,965 -And at Emily's funeral. 1469 01:27:05,034 --> 01:27:06,793 [Gunshot] 1470 01:27:06,862 --> 01:27:08,448 -[Panting] 1471 01:27:08,517 --> 01:27:15,172 ♪♪ 1472 01:27:15,241 --> 01:27:20,758 ♪♪ 1473 01:27:20,827 --> 01:27:25,310 -I wasn't gonna let Emily die in vain. 1474 01:27:25,379 --> 01:27:28,241 -You sent me those packages. 1475 01:27:28,310 --> 01:27:30,000 -I had to. 1476 01:27:30,068 --> 01:27:32,413 You deserved to know. 1477 01:27:32,482 --> 01:27:34,793 You deserved to be here. 1478 01:27:34,862 --> 01:27:43,103 ♪♪ 1479 01:27:43,172 --> 01:27:50,827 ♪♪ 1480 01:27:50,896 --> 01:27:52,586 -[Grunts] Let's get you out of here. 1481 01:27:52,655 --> 01:27:55,586 -[Groaning] -Come on. 1482 01:27:55,655 --> 01:27:56,827 -[Grunts] Right here. 1483 01:27:56,896 --> 01:27:58,931 -[Shouts] -Okay, okay, okay. 1484 01:27:59,000 --> 01:28:04,034 ♪♪ 1485 01:28:04,103 --> 01:28:08,413 -She captured Emily and Abby's final moments. 1486 01:28:08,482 --> 01:28:10,862 ♪♪ 1487 01:28:10,931 --> 01:28:13,137 I wanted you to be here to capture hers. 1488 01:28:13,206 --> 01:28:18,517 ♪♪ 1489 01:28:18,586 --> 01:28:20,344 -I'm gonna call this in. 1490 01:28:20,413 --> 01:28:23,344 -No, no. 1491 01:28:23,413 --> 01:28:26,206 She doesn't deserve our lives, too. 1492 01:28:26,275 --> 01:28:31,413 ♪♪ 1493 01:28:31,482 --> 01:28:33,241 Please. 1494 01:28:33,310 --> 01:28:39,172 ♪♪ 1495 01:28:39,241 --> 01:28:41,034 -She'll be reported missing. 1496 01:28:41,103 --> 01:28:47,000 ♪♪ 1497 01:28:47,068 --> 01:28:49,724 In a few days, there'll be an investigation. 1498 01:28:49,793 --> 01:28:51,379 We'll start at her house. 1499 01:28:51,448 --> 01:28:53,689 ♪♪ 1500 01:28:53,758 --> 01:28:55,793 We'll find what we need to uncover 1501 01:28:55,862 --> 01:28:58,000 every one of her secrets. 1502 01:28:58,068 --> 01:29:01,344 -Shit. -Christ. 1503 01:29:01,413 --> 01:29:03,344 Call it in. 1504 01:29:03,413 --> 01:29:06,310 ♪♪ 1505 01:29:06,379 --> 01:29:08,103 -Hey, this is Deputy Cassidy. 1506 01:29:08,172 --> 01:29:11,551 Uh, we got a dead body out here at Elizabeth Talbot's old place. 1507 01:29:11,620 --> 01:29:14,620 We're going to need somebody out here to handle this mess. 1508 01:29:14,689 --> 01:29:17,206 -Hey. Give me a hand here. 1509 01:29:17,275 --> 01:29:19,413 [Scraping] 1510 01:29:19,482 --> 01:29:21,103 -[Grunts] 1511 01:29:21,172 --> 01:29:23,862 ♪♪ 1512 01:29:23,931 --> 01:29:25,793 -Christ. -People will tell stories 1513 01:29:25,862 --> 01:29:28,241 they saw her out in the woods in the dark. 1514 01:29:28,310 --> 01:29:31,896 -It's over here. -But they will never find her. 1515 01:29:31,965 --> 01:29:34,206 She'll be their boogeyman. 1516 01:29:34,275 --> 01:29:37,448 And maybe she always was. 1517 01:29:37,517 --> 01:29:39,137 -It's not fair what she took from us. 1518 01:29:39,206 --> 01:29:43,758 ♪♪ 1519 01:29:43,827 --> 01:29:46,034 -No. 1520 01:29:46,103 --> 01:29:47,655 No, it isn't. 1521 01:29:47,724 --> 01:29:50,758 -We gather here today in profound sadness. 1522 01:29:50,827 --> 01:29:52,620 Our hearts heavy with grief 1523 01:29:52,689 --> 01:29:55,241 as we say farewell to Emily Golding. 1524 01:29:55,310 --> 01:29:58,758 -This darkness will be our burden and our burden alone. 1525 01:29:58,827 --> 01:30:00,379 And everything we've done tonight, 1526 01:30:00,448 --> 01:30:04,413 everything we've learned, will carry it together. 1527 01:30:04,482 --> 01:30:06,586 It'll be our secret. 1528 01:30:06,655 --> 01:30:08,517 You discovered a monster, Deena. 1529 01:30:08,586 --> 01:30:10,448 And we slayed it. 1530 01:30:10,517 --> 01:30:13,482 All of this is for Abby. 1531 01:30:13,551 --> 01:30:15,172 -And for Emily. 1532 01:30:15,241 --> 01:30:18,241 [Blue Oyster Cult's "[Don't Fear] The Reaper plays] 1533 01:30:18,310 --> 01:30:22,103 ♪♪ 1534 01:30:23,103 --> 01:30:28,758 ♪♪ 1535 01:30:28,827 --> 01:30:33,000 -♪ All our times have come ♪ 1536 01:30:33,068 --> 01:30:35,586 ♪♪ 1537 01:30:35,655 --> 01:30:39,482 ♪ Here, but now they're gone ♪ 1538 01:30:39,551 --> 01:30:42,034 ♪♪ 1539 01:30:42,103 --> 01:30:45,068 ♪ Seasons don't fear the Reaper ♪ 1540 01:30:45,137 --> 01:30:47,931 ♪ Nor do the wind, the sun, or the rain ♪ 1541 01:30:48,000 --> 01:30:51,275 -♪ We can be like they are -♪ Come on, baby ♪ 1542 01:30:51,344 --> 01:30:54,517 -♪ Don't fear the Reaper -♪ Baby, take my hand ♪ 1543 01:30:54,586 --> 01:30:58,310 -♪ Don't fear the Reaper -♪ We'll be able to fly ♪ 1544 01:30:58,379 --> 01:31:00,137 -♪ Don't fear the Reaper ♪ 1545 01:31:00,206 --> 01:31:04,448 -♪ Baby, I'm your man ♪ 1546 01:31:04,517 --> 01:31:08,379 -♪ La, la, la, la, la ♪ 1547 01:31:08,448 --> 01:31:11,275 ♪♪ 1548 01:31:11,344 --> 01:31:15,206 -♪ Love of two is one ♪ 1549 01:31:15,275 --> 01:31:18,000 ♪♪ 1550 01:31:18,068 --> 01:31:22,068 ♪ Here, but now they're gone ♪ 1551 01:31:22,137 --> 01:31:24,793 ♪♪ 1552 01:31:24,862 --> 01:31:27,724 ♪ Came the last night of sadness ♪ 1553 01:31:27,793 --> 01:31:31,413 ♪ And it was clear she couldn't go on ♪ 1554 01:31:31,482 --> 01:31:34,793 ♪ The door was open and the wind appeared ♪ 1555 01:31:34,862 --> 01:31:38,206 ♪ The candles blew and then disappeared ♪ 1556 01:31:38,275 --> 01:31:40,517 ♪ The curtains flew and then he appeared ♪ 1557 01:31:40,586 --> 01:31:43,896 -♪ Saying, "don't be afraid" -♪ Come on, baby ♪ 1558 01:31:43,965 --> 01:31:47,586 -♪ And she had no fear -♪ And she ran to him ♪ 1559 01:31:47,655 --> 01:31:49,241 -♪ Then they started to fly ♪ 1560 01:31:49,310 --> 01:31:50,862 -♪ They looked backward and said goodbye ♪ 1561 01:31:50,931 --> 01:31:52,586 -♪ She had become like they are ♪ 1562 01:31:52,655 --> 01:31:54,034 -♪ She had taken his hand ♪ 1563 01:31:54,103 --> 01:31:56,172 -♪ She had become like they are ♪ 1564 01:31:56,241 --> 01:32:00,034 -♪ Come on, baby -♪ Don't fear the Reaper ♪ 1565 01:32:00,103 --> 01:32:08,137 ♪♪ 1566 01:32:08,206 --> 01:32:12,896 ♪♪ 1567 01:32:12,965 --> 01:32:15,379 [Eerie music playing] 1568 01:32:15,448 --> 01:32:24,034 ♪♪ 1569 01:32:24,103 --> 01:32:32,310 ♪♪ 1570 01:32:32,379 --> 01:32:40,551 ♪♪ 1571 01:32:40,620 --> 01:32:48,724 ♪♪ 1572 01:32:48,793 --> 01:32:57,310 ♪♪ 1573 01:32:57,379 --> 01:33:05,724 ♪♪ 1574 01:33:05,793 --> 01:33:14,517 ♪♪ 1575 01:33:14,586 --> 01:33:23,068 ♪♪ 91221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.