All language subtitles for Mujeres.asesinas.S01E08.La.condena

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,804 --> 00:00:12,180 That’s the key. 2 00:00:12,264 --> 00:00:14,015 It’s this one. It’s my house. How wouldn’t I know? 3 00:00:14,099 --> 00:00:15,100 - Fine. - Come in. 4 00:00:15,183 --> 00:00:16,476 - What? What? No! - I have to carry you. 5 00:00:16,560 --> 00:00:18,645 - What do you mean carry me? - Otherwise it’s bad luck. 6 00:00:18,979 --> 00:00:21,857 - Love, you’ll hurt your back. - I won’t. 7 00:00:21,940 --> 00:00:23,400 At your age I have to take care of you. 8 00:00:23,483 --> 00:00:26,403 At my age? Strength does not depend on age. 9 00:00:31,950 --> 00:00:33,285 The wedding was beautiful. 10 00:00:35,495 --> 00:00:37,289 I love you, sweetheart. 11 00:00:37,706 --> 00:00:39,666 You’re what’s most important for me. 12 00:00:39,916 --> 00:00:41,543 I love you. That’s it? 13 00:00:42,252 --> 00:00:43,670 What else do you want? 14 00:00:43,753 --> 00:00:45,672 I want to be the love of your life. 15 00:00:45,755 --> 00:00:47,132 That’s what I want. 16 00:00:53,972 --> 00:00:57,350 I promise that as sooner than you think 17 00:00:57,434 --> 00:01:01,646 I’ll make a lot of money to buy a bigger house and 18 00:01:02,481 --> 00:01:04,816 where our kids can grow. 19 00:01:05,442 --> 00:01:06,610 Everything will be great! 20 00:01:07,652 --> 00:01:09,488 It’s a beautiful dream, love. 21 00:01:09,779 --> 00:01:11,406 We’ll make it come true together. 22 00:01:15,619 --> 00:01:17,078 Come, come. 23 00:01:17,162 --> 00:01:18,580 - Ale, Ale, come... - What? 24 00:01:18,663 --> 00:01:20,665 - It’s something important. - What? 25 00:01:21,124 --> 00:01:23,710 Promise me you’ll quit your job at the hardware store. 26 00:01:23,793 --> 00:01:25,337 No, I won’t. 27 00:01:25,420 --> 00:01:27,214 - I won’t quit my job. - Hey, listen to me. 28 00:01:27,297 --> 00:01:29,216 -What? -You don’t have to work anymore. 29 00:01:29,299 --> 00:01:32,177 I don’t know if I don’t but I won’t quit. 30 00:01:32,260 --> 00:01:34,513 But I’ll protect you, Ale. 31 00:01:34,596 --> 00:01:36,473 - You’ll protect me? - Yes. 32 00:01:36,556 --> 00:01:38,225 My handsome guy will protect me? 33 00:01:38,308 --> 00:01:39,768 - Yeah? - Yeah. 34 00:01:40,310 --> 00:01:41,770 How sweet! 35 00:01:42,187 --> 00:01:44,814 But relax. Don’t stress yourself about it. 36 00:01:44,898 --> 00:01:48,860 I don’t need anyone to protect me. Okay? 37 00:01:50,779 --> 00:01:51,947 Fine... 38 00:01:52,030 --> 00:01:54,658 Fine... are you coming? 39 00:01:55,283 --> 00:01:56,451 Or are you staying here? 40 00:01:56,535 --> 00:01:58,411 I’m coming. I’m always coming. 41 00:01:58,495 --> 00:02:00,956 Ale, you don’t know how happy we are 42 00:02:01,039 --> 00:02:02,457 to have you with us. 43 00:02:02,541 --> 00:02:04,876 You’re the best employee we have. 44 00:02:04,960 --> 00:02:07,963 Thank you. I’m also happy to be with you. 45 00:02:08,046 --> 00:02:10,173 I hope you’re with us for many years to come. 46 00:02:10,257 --> 00:02:12,842 I’ll be here for many years, surely. 47 00:02:12,926 --> 00:02:15,053 I love it, I love the idea. 48 00:02:15,136 --> 00:02:17,055 If you allow me, let’s make a toast. 49 00:02:17,138 --> 00:02:18,014 Of course! 50 00:02:18,098 --> 00:02:20,433 -Should we have a drink? -We’re taking too long! 51 00:02:20,517 --> 00:02:22,352 - Let’s have several drinks. - Mr. Gustavo, sorry. 52 00:02:22,435 --> 00:02:24,354 - We’re leaving. Ale... - What? How? 53 00:02:24,437 --> 00:02:25,605 Why so soon? 54 00:02:25,689 --> 00:02:27,315 - We’re leaving, Ale. - Hey, wait... 55 00:02:27,399 --> 00:02:29,317 - We need to go, Alejandra. - Wait! 56 00:02:29,401 --> 00:02:31,111 - What happened? - It’s just getting fun. 57 00:02:31,194 --> 00:02:32,404 - Yes, we’re leaving. - Fine, let me take 58 00:02:32,487 --> 00:02:33,655 my gifts, say goodbye to my friends. 59 00:02:33,738 --> 00:02:35,156 - I’ll grab them. Let’s go. - I can’t... 60 00:02:35,240 --> 00:02:36,575 - No. Alejandra... - ¡Ale! 61 00:02:36,658 --> 00:02:37,951 Why are you trying to make fun of me? 62 00:02:38,034 --> 00:02:39,786 Why are you laughing at me with that jerk. 63 00:02:39,869 --> 00:02:41,371 - What did I do to you? - You’re hurting me. 64 00:02:41,454 --> 00:02:42,914 No, you’re hurting me by doing that. 65 00:02:42,998 --> 00:02:45,083 It’s a shame that you are like that, Alejandra! 66 00:02:45,667 --> 00:02:47,669 I never thought you were capable of something like that. 67 00:02:47,752 --> 00:02:49,462 Do you think I’m an idiot? Look at me! 68 00:02:49,546 --> 00:02:50,964 Do I look like an idiot? 69 00:02:51,464 --> 00:02:53,800 You have to respect me because I’m your husband. 70 00:02:53,883 --> 00:02:56,845 Your friends must respect me because I’m your husband.. 71 00:02:56,928 --> 00:03:00,348 Those assholes that look at you, have to respect me. Fuck! 72 00:03:01,099 --> 00:03:03,393 I couldn’t care less if he was your boss 73 00:03:03,476 --> 00:03:05,520 because now I am your boss, huh? 74 00:03:05,604 --> 00:03:07,939 Because I’m your husband, get it? 75 00:03:08,023 --> 00:03:10,358 - Come here! Come here! - No, no... 76 00:03:10,442 --> 00:03:13,194 No one has to rub your arm, 77 00:03:13,278 --> 00:03:15,238 or whisper in your ear, you hear? 78 00:03:15,322 --> 00:03:17,949 You know why they do it? You know why they do it? 79 00:03:18,325 --> 00:03:20,076 Because you allow them to. 80 00:03:23,413 --> 00:03:25,290 ¡Oh...! Fermín, Fermín. 81 00:03:25,373 --> 00:03:26,791 Do you know what this is? 82 00:03:26,875 --> 00:03:28,043 Fermín, please... 83 00:03:28,126 --> 00:03:29,294 Do you know what this is? 84 00:03:29,919 --> 00:03:30,712 Fermín... 85 00:03:30,795 --> 00:03:32,964 It’s the love you just broke. 86 00:03:33,048 --> 00:03:34,924 Please, calm down. 87 00:03:35,008 --> 00:03:36,426 What a shame! 88 00:03:36,718 --> 00:03:37,886 Oh! 89 00:03:48,813 --> 00:03:49,898 I’m calling the police. 90 00:03:49,981 --> 00:03:52,317 - I’m sorry. - They’re coming. 91 00:03:52,400 --> 00:03:54,277 - I’m sorry, okay? - They’re coming. 92 00:03:54,361 --> 00:03:55,570 Look what I did to you. 93 00:03:56,446 --> 00:03:58,365 I deserve to be taken to jail, 94 00:03:58,448 --> 00:03:59,699 - Stay away. - to be killed. 95 00:03:59,783 --> 00:04:00,909 What did I do to you? 96 00:04:00,992 --> 00:04:02,911 Don’t come near, please. 97 00:04:03,578 --> 00:04:06,039 What have I done? Leave me! 98 00:04:06,122 --> 00:04:08,500 I promise I’d take care of you. To protect you... 99 00:04:09,751 --> 00:04:11,211 Look at the stupid thing I did. 100 00:04:12,087 --> 00:04:14,089 No! Please. 101 00:04:14,547 --> 00:04:16,049 Leave me! 102 00:04:18,051 --> 00:04:19,552 Leave me! 103 00:04:19,803 --> 00:04:21,054 It won’t happen again. 104 00:04:22,681 --> 00:04:24,724 It will never happen again. Forgive me. 105 00:04:30,105 --> 00:04:31,523 It’s just that... 106 00:04:32,232 --> 00:04:33,900 I love you 107 00:04:33,983 --> 00:04:35,985 more than my own life. 108 00:04:36,069 --> 00:04:37,696 And... 109 00:04:37,779 --> 00:04:40,407 If you die, I’ll die with you. 110 00:04:41,116 --> 00:04:42,283 Ale. 111 00:04:44,202 --> 00:04:45,495 Forgive me. 112 00:04:46,746 --> 00:04:47,997 I’m sorry. 113 00:05:08,226 --> 00:05:12,814 KILLER WOMEN 114 00:05:22,157 --> 00:05:26,411 CONDEMNED 115 00:05:28,830 --> 00:05:30,248 Come and see this. 116 00:05:31,207 --> 00:05:33,251 Huh? What do you think? 117 00:05:34,210 --> 00:05:35,712 It’s the house I promised. 118 00:05:35,795 --> 00:05:37,797 I always keep my word, love. 119 00:05:38,465 --> 00:05:40,717 Wait until you see the boy’s room. 120 00:05:40,800 --> 00:05:43,386 I myself made a crib 121 00:05:44,179 --> 00:05:46,306 with bars set in such a way 122 00:05:46,389 --> 00:05:48,475 that he’ll never hurt himself, you know? 123 00:05:49,225 --> 00:05:51,895 - Hey. - Sorry, boss. 124 00:05:51,978 --> 00:05:54,856 If you can’t carry it, tell me, but don’t let it drop. 125 00:05:54,939 --> 00:05:56,191 It won’t happen again. 126 00:05:59,736 --> 00:06:00,779 God! 127 00:06:01,738 --> 00:06:02,614 Cameras? 128 00:06:02,697 --> 00:06:03,698 Oh... 129 00:06:04,532 --> 00:06:06,117 Love, I don’t know, but... 130 00:06:07,869 --> 00:06:09,579 I think the neighborhood... 131 00:06:09,662 --> 00:06:12,665 It looks safe. 132 00:06:13,166 --> 00:06:14,042 It’s really nice. 133 00:06:14,125 --> 00:06:15,960 Yes, they told me it was safe but... 134 00:06:16,044 --> 00:06:18,546 I won’t take the risk. 135 00:06:18,630 --> 00:06:19,714 It’s you, Ale. 136 00:06:21,090 --> 00:06:23,051 - Oh. - Give me the baby. 137 00:06:23,134 --> 00:06:24,177 You look tired. 138 00:06:25,053 --> 00:06:26,554 Let’s see, come. Come. 139 00:06:26,638 --> 00:06:28,223 Shush. Careful. 140 00:06:28,306 --> 00:06:29,557 Don't wake him up. 141 00:06:32,811 --> 00:06:34,521 It’s Violeta, pick up. 142 00:06:35,021 --> 00:06:38,817 No, no, why should I talk to her if I can’t see her? 143 00:06:38,900 --> 00:06:40,735 What do you mean? They’re your friends. 144 00:06:40,819 --> 00:06:42,695 They want to know about you and the baby. 145 00:06:42,779 --> 00:06:44,906 Tell them about the house I just gave you. 146 00:06:45,990 --> 00:06:47,575 Oh, Ale, let’s see... 147 00:06:51,120 --> 00:06:53,540 Violeta, it’s Fermín, 148 00:06:54,249 --> 00:06:55,333 How are you? 149 00:06:55,792 --> 00:06:56,709 Yeah, she couldn’t answer 150 00:06:56,793 --> 00:06:57,961 because she was carrying the baby. 151 00:06:58,044 --> 00:07:00,505 - Her hands are full. - Give him to me. 152 00:07:00,588 --> 00:07:03,591 No, I’ll tell her to call you in a moment. 153 00:07:05,218 --> 00:07:08,721 No! She’s perfectly fine. I appreciate your interest. 154 00:07:26,072 --> 00:07:28,324 Good morning. 155 00:07:31,995 --> 00:07:33,913 Good morning, love. 156 00:07:34,497 --> 00:07:37,083 What a wonderful way to wake up. 157 00:07:45,341 --> 00:07:47,010 - Hey... -Huh? 158 00:07:48,803 --> 00:07:51,806 I was thinking... 159 00:07:53,808 --> 00:07:55,560 I want to go back to work. 160 00:07:59,772 --> 00:08:01,858 So there it is. 161 00:08:01,941 --> 00:08:03,860 What is? 162 00:08:03,943 --> 00:08:05,236 Of course. 163 00:08:05,320 --> 00:08:07,655 I need to think about something other than David. 164 00:08:07,739 --> 00:08:09,449 I swear I’m going crazy. 165 00:08:09,782 --> 00:08:12,785 Besides, I was the best at my job. 166 00:08:12,869 --> 00:08:14,495 So I want to go back. 167 00:08:14,871 --> 00:08:16,414 I’ll call Mr. Gustavo. 168 00:08:18,541 --> 00:08:20,084 - Ouch! - Sorry. 169 00:08:35,058 --> 00:08:37,977 - Ouch! - You’re not calling anyone. 170 00:08:38,061 --> 00:08:40,229 At least until David is older. 171 00:08:40,605 --> 00:08:43,608 Much less that boos of yours who drools over you. 172 00:08:45,610 --> 00:08:48,488 I’m sure our wedding ruined the plans he had with you. 173 00:08:48,571 --> 00:08:51,157 Come on, don’t start again with your jealousy. 174 00:08:51,240 --> 00:08:52,325 Please. 175 00:08:53,159 --> 00:08:55,870 The guy is married. He has two daughters my age. 176 00:08:55,954 --> 00:08:58,247 - I swear he’s old. - We didn’t have a baby 177 00:08:58,331 --> 00:09:00,249 for a stranger to come and look after him. 178 00:09:00,792 --> 00:09:02,710 You’re right, come here. 179 00:09:03,544 --> 00:09:05,505 Yes! You’re right! 180 00:09:06,631 --> 00:09:08,675 It’s a shame my mom doesn’t live in Mexico. 181 00:09:09,717 --> 00:09:10,551 Oh... 182 00:09:11,719 --> 00:09:12,553 Berta. 183 00:09:13,554 --> 00:09:15,974 Love, Berta loves David. 184 00:09:16,057 --> 00:09:17,809 She’ll be happy to take care of him. 185 00:09:18,893 --> 00:09:21,354 What the fuck are you saying, Alejandra... 186 00:09:22,271 --> 00:09:24,816 My sister can’t have any responsibility. 187 00:09:24,899 --> 00:09:26,651 She can’t even take care of herself. 188 00:09:27,443 --> 00:09:28,987 Are you really going to give her a baby? 189 00:09:29,487 --> 00:09:30,947 You’d be crazier than her. 190 00:09:31,614 --> 00:09:33,408 - Berta is not crazy. - She isn’t? 191 00:09:33,491 --> 00:09:35,618 So you’ll tell me how my sister is? 192 00:09:36,077 --> 00:09:37,036 Right? 193 00:09:37,120 --> 00:09:39,122 I’ve looked after her all my life but I know nothing. 194 00:09:39,622 --> 00:09:41,165 I know she’s not crazy. 195 00:09:41,541 --> 00:09:42,542 But she has a... 196 00:09:42,625 --> 00:09:43,626 something like a... 197 00:09:43,710 --> 00:09:45,211 mental disability. 198 00:09:45,294 --> 00:09:47,714 That’s why they look after her in an institution. 199 00:09:47,797 --> 00:09:49,424 They told us she was ready to leave. 200 00:09:49,507 --> 00:09:51,592 Well, because they want her spot. 201 00:09:51,676 --> 00:09:53,261 Because those people are shit. 202 00:09:56,681 --> 00:09:58,099 - Hey - Huh? 203 00:09:59,100 --> 00:10:01,185 Do you realize what you’re trying to do? 204 00:10:02,937 --> 00:10:04,772 It’s incredible how much you’ve changed. 205 00:10:05,815 --> 00:10:07,608 You’re trying to manipulate me, Ale. 206 00:10:09,777 --> 00:10:11,487 That’s not right. 207 00:10:13,489 --> 00:10:14,907 - Not at all. - Stop. 208 00:10:16,534 --> 00:10:18,119 We’ll have to fix this some other way. 209 00:10:18,202 --> 00:10:19,954 No, no, no wait, wait. 210 00:10:20,038 --> 00:10:21,497 - Ale... - Stop! 211 00:10:22,248 --> 00:10:23,458 - Alejandra... - Leave me! 212 00:10:23,541 --> 00:10:25,460 - Leave me, please. - Alejandra! 213 00:10:31,674 --> 00:10:33,009 Open the door, Alejandra. 214 00:10:33,426 --> 00:10:34,510 Alejandra, 215 00:10:34,594 --> 00:10:36,345 I can’t wait any longer to touch you. 216 00:10:36,429 --> 00:10:40,224 I’ll find other resources that you won’t like, you hear? 217 00:10:40,725 --> 00:10:44,479 Open, Ale. No quarantine lasts eight months, fuck! 218 00:10:44,562 --> 00:10:46,481 Not until you calm down! 219 00:10:48,399 --> 00:10:49,358 Damn it! 220 00:11:10,880 --> 00:11:12,340 You promised to make me happy. 221 00:11:12,423 --> 00:11:14,926 I promised I’d protect you and that’s what I’m doing. 222 00:11:15,635 --> 00:11:18,012 If you’re not happy it’s because you don’t want to. 223 00:11:19,847 --> 00:11:21,390 Don’t blame me. 224 00:11:50,670 --> 00:11:52,004 Oh... 225 00:11:52,088 --> 00:11:54,090 Fermín, you scared me. 226 00:11:59,137 --> 00:12:00,680 You know what? 227 00:12:02,056 --> 00:12:04,058 I was thinking that maybe it’s a good idea 228 00:12:04,142 --> 00:12:05,476 that you go back to work. 229 00:12:07,186 --> 00:12:09,647 Let’s just let a couple of months pass by, 230 00:12:09,730 --> 00:12:10,857 what do you think? 231 00:12:12,358 --> 00:12:13,359 Yes. 232 00:12:13,442 --> 00:12:15,486 Yes, it’s all right. 233 00:12:22,410 --> 00:12:23,744 Look... 234 00:12:31,627 --> 00:12:33,880 - It’s gorgeous. - It is, right? 235 00:12:35,423 --> 00:12:36,757 Yes, it’s beautiful. 236 00:12:44,098 --> 00:12:46,100 What do I have to do for you to forgive me? 237 00:12:46,184 --> 00:12:47,101 I didn’t know I had... 238 00:12:47,185 --> 00:12:48,436 I don’t want any more excuses. 239 00:12:48,519 --> 00:12:50,479 I want to get in bed and sleep for three days 240 00:12:50,563 --> 00:12:51,814 without hearing from anyone. 241 00:12:51,898 --> 00:12:53,900 Surprise! 242 00:12:59,071 --> 00:13:00,364 Congratulations! 243 00:13:07,371 --> 00:13:10,458 - Girl, this baby is huge! - Yeah. 244 00:13:10,541 --> 00:13:12,960 Let’s take the birthday picture! 245 00:13:13,044 --> 00:13:15,046 - Ah, yes, photo, photo. - Come. 246 00:13:15,129 --> 00:13:16,631 - Come for a picture. - Suddenly it’s... 247 00:13:16,714 --> 00:13:17,798 Let’s see. 248 00:13:17,882 --> 00:13:19,050 - Let’s see, I’ll take it. -Yes. 249 00:13:19,133 --> 00:13:20,927 - Let’s see. - Love, come for the picture. 250 00:13:21,010 --> 00:13:22,220 Come. 251 00:13:22,303 --> 00:13:23,429 - Gather up. - Yes. 252 00:13:23,512 --> 00:13:25,389 - Photo, photo, everyone. - Come closer. 253 00:13:26,390 --> 00:13:27,183 - One... - Two... 254 00:13:27,266 --> 00:13:27,934 Three. 255 00:13:28,017 --> 00:13:29,477 - Eh... - Cheese! 256 00:13:29,560 --> 00:13:30,561 One more, one more. 257 00:13:30,645 --> 00:13:31,812 One, two... 258 00:13:32,813 --> 00:13:34,106 - Let’s see it. - Making faces. 259 00:13:34,190 --> 00:13:35,733 - How did it come out? - Let me see. 260 00:13:35,816 --> 00:13:37,151 - Yeah? - Oops... 261 00:13:37,235 --> 00:13:38,069 - Come! - What? 262 00:13:38,152 --> 00:13:39,862 - Let me show you something. - Do I look okay? 263 00:13:41,197 --> 00:13:42,448 What? 264 00:13:43,074 --> 00:13:44,158 Ready! 265 00:13:45,243 --> 00:13:46,327 What do you think? 266 00:13:47,954 --> 00:13:49,121 Huh? 267 00:13:50,039 --> 00:13:51,123 I made it 268 00:13:51,207 --> 00:13:53,251 in your favorite color. Look. 269 00:13:53,334 --> 00:13:55,795 It goes from floor to ceiling and all around... 270 00:13:55,878 --> 00:13:57,421 so that you feel it embraces you. 271 00:13:58,089 --> 00:14:01,008 I sent all the extra furniture down to the basement. 272 00:14:01,092 --> 00:14:02,385 What is it? Don’t you like it? 273 00:14:02,969 --> 00:14:05,805 I did it with my bare hands for your birthday. 274 00:14:07,598 --> 00:14:09,850 You did a great job! 275 00:14:10,643 --> 00:14:12,436 It’s super cool! 276 00:14:12,520 --> 00:14:14,313 - Did you remodel it? - Yes. 277 00:14:14,397 --> 00:14:15,773 Wow! Girl! 278 00:14:16,941 --> 00:14:17,775 Look... 279 00:14:20,611 --> 00:14:21,445 Ale... 280 00:14:21,529 --> 00:14:24,407 You have no option but to learn how to cook. 281 00:14:24,490 --> 00:14:26,200 You won’t escape now. 282 00:14:26,993 --> 00:14:29,287 No, you don’t have to learn anything. 283 00:14:29,370 --> 00:14:31,247 Yes you do, and learn something different 284 00:14:31,330 --> 00:14:32,623 from that Paleolithic diet of yours 285 00:14:32,707 --> 00:14:33,833 in which you grill everything. 286 00:14:35,293 --> 00:14:36,877 I have no other choice now. 287 00:14:47,013 --> 00:14:48,723 What about the music and drinks? 288 00:14:48,806 --> 00:14:49,807 Let’s dance, shall we? 289 00:14:49,890 --> 00:14:51,976 - Yeah, let’s dance. -Yeah! 290 00:14:52,059 --> 00:14:53,436 Come, let’s go, my love. 291 00:14:56,105 --> 00:14:58,399 Ale, Ale, hey, hey. 292 00:15:00,568 --> 00:15:03,654 It’s so great to see you! Thank you for coming. 293 00:15:03,738 --> 00:15:05,197 I missed you. 294 00:15:05,281 --> 00:15:07,616 - Yeah, cheers. - Cheers! 295 00:15:07,700 --> 00:15:09,618 Cheers! Happy birthday! 296 00:15:11,078 --> 00:15:13,122 - Try it. - Cheers! 297 00:15:16,500 --> 00:15:17,710 Yeah! 298 00:15:20,338 --> 00:15:21,630 We miss you. 299 00:15:23,716 --> 00:15:24,550 Let’s dance! 300 00:15:24,633 --> 00:15:25,801 All the way to the bottom! 301 00:15:25,885 --> 00:15:27,386 Yeah! 302 00:15:27,470 --> 00:15:31,724 Shot, shot! Shot, shot! 303 00:15:31,807 --> 00:15:33,267 All the way to the bottom! 304 00:15:33,517 --> 00:15:34,477 Alejandra... 305 00:15:34,560 --> 00:15:36,979 It’s time for the kid to go to bed, isn’t it? 306 00:15:38,689 --> 00:15:40,608 Yeah, it’s late. Let’s go. 307 00:15:41,067 --> 00:15:42,860 - Yeah, let’s go. - Yes, let’s go. 308 00:15:43,778 --> 00:15:46,238 Thank you so much, Ale. 309 00:15:47,615 --> 00:15:48,741 - See you. - My friend. 310 00:15:50,576 --> 00:15:51,827 Thanks so much for coming. 311 00:15:51,911 --> 00:15:54,580 - Well, congratulations. - Thank you. 312 00:15:54,663 --> 00:15:55,956 See you. 313 00:15:56,040 --> 00:15:57,124 Bye. 314 00:16:05,758 --> 00:16:06,801 It was me. 315 00:16:06,884 --> 00:16:08,302 It was me who organized the party, 316 00:16:08,386 --> 00:16:10,388 who made the whole plan, who did everything, 317 00:16:10,471 --> 00:16:12,431 and not one gesture of gratitude from you. 318 00:16:12,848 --> 00:16:14,850 You left me aside the whole party. 319 00:16:15,101 --> 00:16:17,895 And your friends are so impolite! 320 00:16:17,978 --> 00:16:20,356 You go with them to dance, to laugh. 321 00:16:20,439 --> 00:16:21,565 Do you think I didn’t hear you? 322 00:16:21,649 --> 00:16:23,984 That I didn’t hear that you said you’d leave with him? 323 00:16:24,068 --> 00:16:26,695 They’re cheeky, Alejandra. Cheeky. 324 00:16:26,779 --> 00:16:28,739 They come here and eat for free. 325 00:16:28,823 --> 00:16:31,033 They didn’t even thank me. They drank for free. 326 00:16:31,117 --> 00:16:34,203 Man! At least Fermín, thanks for the invite. 327 00:16:34,286 --> 00:16:36,497 It was a nice party. Something! 328 00:16:36,580 --> 00:16:37,748 You won’t bring them here again. 329 00:16:37,832 --> 00:16:39,375 - Fermín... - Never, Alejandra. 330 00:16:39,458 --> 00:16:41,377 They thanked you. 331 00:16:41,460 --> 00:16:42,670 Nothing. 332 00:16:43,462 --> 00:16:45,339 And that guy, 333 00:16:45,423 --> 00:16:46,799 your friend’s boyfriend. What about him? 334 00:16:46,882 --> 00:16:50,636 You bring him home and dance with him in my face! 335 00:16:51,011 --> 00:16:53,389 All you want is to humiliate me in front of everyone! 336 00:16:53,931 --> 00:16:55,266 He’s not her boyfriend. 337 00:16:55,349 --> 00:16:57,643 - Who is he? - Violeta’s husband. 338 00:16:57,726 --> 00:17:00,312 That’s not true! You’re disgusting, Alejandra! 339 00:17:00,396 --> 00:17:01,647 Disgusting! 340 00:17:01,730 --> 00:17:03,065 So disgusting! 341 00:17:03,149 --> 00:17:04,525 You’re of no use as the boy’s mother. 342 00:17:04,608 --> 00:17:06,277 You’re useless as a wife. 343 00:17:06,360 --> 00:17:07,778 You know what you’re useful for? 344 00:17:07,862 --> 00:17:09,530 To go and laugh and dance with them! 345 00:17:09,613 --> 00:17:11,031 To enjoy life, right? 346 00:17:12,575 --> 00:17:13,993 I didn’t organize the party. 347 00:17:14,076 --> 00:17:15,619 I didn’t even want a party. 348 00:17:15,703 --> 00:17:18,080 - Shut up! - No, please. 349 00:17:18,164 --> 00:17:19,373 No! 350 00:17:20,124 --> 00:17:22,376 - Come here. -Please, you’re hurting me. 351 00:17:22,460 --> 00:17:24,587 - Come here. -Don’t hurt me, I beg you. 352 00:17:24,670 --> 00:17:26,046 - Bring the kid. - Fermín. 353 00:17:27,006 --> 00:17:28,966 - Bring the kid. - No... 354 00:17:29,967 --> 00:17:31,719 Come, come my love. 355 00:17:32,178 --> 00:17:34,597 Come, come here, love. 356 00:17:34,680 --> 00:17:36,265 - Come here. - I beg you. 357 00:17:36,348 --> 00:17:38,142 I’m begging you, our son is here. 358 00:17:38,225 --> 00:17:39,560 Don’t hurt us. 359 00:17:39,643 --> 00:17:42,021 What are you doing? You’ll hurt us. 360 00:17:42,313 --> 00:17:45,191 Fermín please, I’m begging you. Listen to me, let’s talk. 361 00:17:45,274 --> 00:17:47,693 Listen, love, we have our son. 362 00:17:47,776 --> 00:17:50,237 Fermín, what are you doing? 363 00:17:50,321 --> 00:17:52,531 Fermín, wait please. 364 00:17:52,865 --> 00:17:53,991 Fermín... 365 00:17:54,074 --> 00:17:55,201 Fermín... 366 00:17:55,659 --> 00:17:56,786 Go inside! 367 00:17:56,869 --> 00:17:57,995 Fermín... 368 00:18:01,999 --> 00:18:03,000 Fermín. 369 00:18:04,585 --> 00:18:05,836 Love... 370 00:18:07,671 --> 00:18:08,672 Fermín. 371 00:18:09,798 --> 00:18:11,258 Fermín, don’t close the door. 372 00:18:11,717 --> 00:18:12,718 Love... 373 00:18:12,801 --> 00:18:14,094 Love, listen to me please. 374 00:18:14,178 --> 00:18:15,554 Don’t do this to your son. 375 00:18:15,971 --> 00:18:18,098 This hurts me more than it hurts you. 376 00:18:18,182 --> 00:18:20,601 You have to learn to be a good wife. 377 00:18:34,406 --> 00:18:36,534 Fix it properly. 378 00:18:36,825 --> 00:18:38,369 It can’t be loose. 379 00:18:38,452 --> 00:18:40,579 - Yes. - Please. 380 00:19:11,860 --> 00:19:13,070 ALE, DO YOU WANT TO COME TO DINNER AT MY PLACE? 381 00:19:13,153 --> 00:19:14,405 CALL ME WHEN YOU CAN. 382 00:19:45,227 --> 00:19:47,855 I’M GREAT, THANKS. FERMÍN IS VERY LOVING. 383 00:20:02,453 --> 00:20:03,787 Fermín... 384 00:20:04,496 --> 00:20:06,832 Fermín open the door, please. 385 00:20:07,708 --> 00:20:08,834 Fermín... 386 00:20:08,917 --> 00:20:11,795 David needs to eat, I need to give him water. 387 00:20:11,879 --> 00:20:13,255 Fermín I need to use the restroom. 388 00:20:13,339 --> 00:20:15,716 Open the door! Fermín! 389 00:20:16,634 --> 00:20:19,470 Come, come, no, don’t be scared, my love. 390 00:20:19,553 --> 00:20:22,056 Really, we’re playing. 391 00:20:22,139 --> 00:20:24,475 What are we playing? 392 00:20:25,517 --> 00:20:28,395 Can you help me find treasures here? 393 00:20:29,938 --> 00:20:31,440 Gosh! 394 00:20:31,523 --> 00:20:32,608 Oh! 395 00:20:32,691 --> 00:20:34,151 Let’s see if this one will open. 396 00:20:34,652 --> 00:20:37,363 It won’t open. Don’t worry. 397 00:20:37,446 --> 00:20:39,823 Let’s play! 398 00:20:40,157 --> 00:20:43,160 Let’s dance, okay? 399 00:20:43,243 --> 00:20:45,746 Hey, hey, just a second. 400 00:20:45,829 --> 00:20:48,540 Yes? Look, grab this. 401 00:20:48,957 --> 00:20:50,209 Now, now. 402 00:20:50,501 --> 00:20:52,461 I know, my love. I know. 403 00:20:53,087 --> 00:20:55,589 I know you’re hungry. 404 00:20:56,924 --> 00:20:58,300 I’ll pick it up in a second. 405 00:20:58,384 --> 00:21:00,386 I’ll pick it up in a moment. 406 00:21:00,469 --> 00:21:02,054 Yes, wait. 407 00:21:02,137 --> 00:21:04,640 Wait, wait, wait, wait. 408 00:21:08,936 --> 00:21:10,688 Oh, now. 409 00:21:13,816 --> 00:21:14,900 Let’s see. 410 00:21:16,276 --> 00:21:19,405 Hey! Look! 411 00:21:19,488 --> 00:21:21,990 We have a blanket to cover ourselves. 412 00:21:22,658 --> 00:21:23,701 Let me cover you. 413 00:21:23,992 --> 00:21:25,119 Come. 414 00:21:25,202 --> 00:21:26,537 Come here. 415 00:21:26,620 --> 00:21:28,539 Look, where’s David? 416 00:22:06,827 --> 00:22:07,828 My love. 417 00:22:09,204 --> 00:22:10,164 My love... 418 00:22:11,874 --> 00:22:13,292 You smell so bad... 419 00:22:14,334 --> 00:22:17,045 Let’s go upstairs so you and David can take a shower. 420 00:22:24,511 --> 00:22:26,013 What’s going on, Fermín? 421 00:22:29,808 --> 00:22:31,268 Why did you lock us? 422 00:22:32,895 --> 00:22:33,854 Look at me! 423 00:22:36,315 --> 00:22:37,816 I’m your wife. 424 00:22:40,110 --> 00:22:41,320 This is your son. 425 00:22:47,034 --> 00:22:49,453 I lost it when I saw you dancing with another man. 426 00:22:52,748 --> 00:22:55,167 You must understand that if I organize a party for you... 427 00:22:55,250 --> 00:22:57,503 it’s because I want... to spend time with you. 428 00:22:58,378 --> 00:23:01,173 Not for you to push me aside like furniture. 429 00:23:01,256 --> 00:23:02,758 To leave me in a corner. 430 00:23:04,802 --> 00:23:06,094 It wasn’t like that. 431 00:23:06,178 --> 00:23:07,513 That’s what you think. 432 00:23:07,596 --> 00:23:08,847 No! It was like that! 433 00:23:14,144 --> 00:23:15,437 Okay... 434 00:23:16,563 --> 00:23:19,775 Let’s leave it behind, Ale. 435 00:23:21,610 --> 00:23:23,320 What matters is that we’re together. 436 00:23:26,615 --> 00:23:27,658 Ale... 437 00:23:29,576 --> 00:23:32,788 The three of us are an enviable family. 438 00:23:35,207 --> 00:23:36,667 That’s what matters. 439 00:23:40,504 --> 00:23:43,090 I promise I won’t reproach 440 00:23:43,882 --> 00:23:45,884 your bad behavior of the other day. 441 00:23:45,968 --> 00:23:46,969 Shall we forget it? 442 00:23:47,469 --> 00:23:49,471 - Yeah? - No, no, no... 443 00:23:49,763 --> 00:23:51,515 - Ale! - No, no, please. 444 00:23:52,641 --> 00:23:54,017 Why do you do that? 445 00:23:55,519 --> 00:23:56,812 Are you afraid of me? 446 00:23:59,231 --> 00:24:00,440 Ale... 447 00:24:01,233 --> 00:24:02,651 It’s me. 448 00:24:05,195 --> 00:24:06,905 No, Ale! 449 00:24:08,824 --> 00:24:10,117 Ale... 450 00:24:11,785 --> 00:24:14,079 No, my love, please. 451 00:24:15,247 --> 00:24:16,665 Please. 452 00:24:19,334 --> 00:24:21,295 You’re the love of my life. 453 00:24:21,378 --> 00:24:23,547 The woman I’ve loved the most. 454 00:24:25,215 --> 00:24:27,092 - I love you more... - No... 455 00:24:29,970 --> 00:24:32,014 I love you more than I’d like, 456 00:24:32,347 --> 00:24:35,517 more than I love my mother and my sister. 457 00:24:37,060 --> 00:24:38,520 Don’t fear me. 458 00:24:38,604 --> 00:24:39,980 Please. 459 00:24:41,064 --> 00:24:42,733 Don’t be afraid. 460 00:24:46,028 --> 00:24:47,696 Stop, stop. 461 00:24:48,071 --> 00:24:49,281 Stop, stop. 462 00:24:49,364 --> 00:24:50,782 It’s over. 463 00:24:50,866 --> 00:24:52,784 - Forgive me. - It’s over. 464 00:24:52,868 --> 00:24:55,495 Forgive me if I hurt you. Forgive me. 465 00:24:55,579 --> 00:24:56,997 I’m a jerk. 466 00:24:58,457 --> 00:25:01,293 I have to feed David. 467 00:25:06,423 --> 00:25:08,133 What’s wrong, baby? 468 00:25:09,259 --> 00:25:10,385 What’s wrong? 469 00:25:11,678 --> 00:25:12,930 Bars? 470 00:25:14,806 --> 00:25:15,724 Look... 471 00:25:18,602 --> 00:25:20,646 They’re the nicest ones I found in the flower market. 472 00:25:20,729 --> 00:25:22,439 They’re for you. 473 00:25:27,361 --> 00:25:29,529 You don’t know what happened. 474 00:25:29,613 --> 00:25:33,659 I heard there was a burglary at the Robles’ home... 475 00:25:34,159 --> 00:25:36,536 Two blocks away from here. 476 00:25:38,205 --> 00:25:40,040 We have very expensive furniture, Ale. 477 00:25:40,123 --> 00:25:41,667 I don’t want anything bad to happen to you 478 00:25:41,750 --> 00:25:43,669 or to David, anything. 479 00:25:44,336 --> 00:25:46,338 While I’m not here, I don’t know. 480 00:25:50,092 --> 00:25:51,343 I love you. 481 00:25:53,053 --> 00:25:54,513 You... love me? 482 00:25:59,685 --> 00:26:01,478 They won’t fit in that jar. 483 00:26:01,561 --> 00:26:04,147 No. Love? Love... 484 00:26:08,402 --> 00:26:09,528 Uh... 485 00:26:10,320 --> 00:26:11,738 I’ve been thinking... 486 00:26:12,072 --> 00:26:13,323 And... 487 00:26:15,242 --> 00:26:16,868 I don’t know. I think... 488 00:26:18,620 --> 00:26:20,539 It would be a... 489 00:26:21,039 --> 00:26:22,416 a good idea... 490 00:26:24,626 --> 00:26:27,713 For you to go and... 491 00:26:28,380 --> 00:26:31,216 and...and see a psychologist. 492 00:26:31,299 --> 00:26:33,802 I don’t know, someone who... 493 00:26:35,220 --> 00:26:36,680 who can help you... 494 00:26:39,766 --> 00:26:41,143 control this... 495 00:26:43,228 --> 00:26:45,022 this anger that... 496 00:26:45,105 --> 00:26:47,315 that is consuming you and... 497 00:26:47,899 --> 00:26:50,277 and is hurting me. 498 00:26:52,696 --> 00:26:54,197 And David. 499 00:26:57,492 --> 00:26:59,119 Sometimes, uh... 500 00:27:00,495 --> 00:27:03,331 this anger goes... 501 00:27:03,415 --> 00:27:06,126 into your head like memories... 502 00:27:07,335 --> 00:27:09,588 and suddenly it explodes. 503 00:27:10,964 --> 00:27:12,340 Sure. 504 00:27:15,260 --> 00:27:16,303 Yeah. 505 00:27:21,141 --> 00:27:22,392 Maybe I could go to the clinic 506 00:27:22,476 --> 00:27:24,102 where they have my sister, right? 507 00:27:24,811 --> 00:27:26,855 A doctor can tell me what this is. 508 00:27:26,938 --> 00:27:28,148 Yes. 509 00:27:28,231 --> 00:27:30,817 Yes, yes, the clinic... 510 00:27:31,193 --> 00:27:32,861 It’s a good idea. 511 00:27:42,996 --> 00:27:45,082 Look, this one will make you look 512 00:27:45,165 --> 00:27:46,833 very, very beautiful. 513 00:27:48,460 --> 00:27:49,961 That’s not my dress. 514 00:27:50,545 --> 00:27:52,339 I just bought it, it’s yours.. 515 00:27:52,422 --> 00:27:53,673 I love this color. 516 00:27:53,757 --> 00:27:55,383 I don’t know if it’ll fit me. 517 00:27:56,593 --> 00:27:58,220 Of course I will fit you. It’s your size. 518 00:27:58,303 --> 00:27:59,471 Why do you say that? 519 00:28:01,389 --> 00:28:02,557 It’s beautiful. 520 00:28:02,641 --> 00:28:03,892 Thank you. 521 00:28:05,811 --> 00:28:07,354 It’s nice when you’re grateful. 522 00:28:09,022 --> 00:28:10,190 Wear it. 523 00:28:19,449 --> 00:28:20,909 Are you still there? 524 00:28:21,827 --> 00:28:23,578 The table is set. The food is ready. 525 00:28:25,455 --> 00:28:26,540 Hey! 526 00:28:26,623 --> 00:28:28,333 - Oh, yes! - Why the rush? 527 00:28:28,416 --> 00:28:30,502 A prince. 528 00:28:31,419 --> 00:28:36,550 I’m eager to go on vacation. The three of us. 529 00:28:36,633 --> 00:28:37,759 You too. 530 00:28:38,343 --> 00:28:39,511 To the beach. 531 00:28:40,011 --> 00:28:41,012 Look... 532 00:28:42,639 --> 00:28:44,391 I think that since David has never beet to the beach 533 00:28:44,474 --> 00:28:46,393 he’ll enjoy swimming in the sea. 534 00:28:48,019 --> 00:28:49,729 My father took me for the first time 535 00:28:49,813 --> 00:28:51,231 when I was like... 536 00:28:51,690 --> 00:28:54,359 seven years old. Berta was six. 537 00:28:55,402 --> 00:28:57,362 I remember perfectly well... 538 00:28:57,445 --> 00:28:58,947 how much it impressed me. 539 00:28:59,030 --> 00:29:00,157 Come, help me. 540 00:29:01,324 --> 00:29:03,201 Then, Berta... 541 00:29:03,702 --> 00:29:06,246 peed in her underwear and she ruined the moment. 542 00:29:07,497 --> 00:29:10,083 - So what, woman? Yes or no? - What? 543 00:29:10,167 --> 00:29:11,960 You don’t listen when I talk, right? 544 00:29:12,043 --> 00:29:15,463 I don’t know why you do that. I find it disrespectful. 545 00:29:16,173 --> 00:29:17,716 Sorry, I was listening. 546 00:29:17,799 --> 00:29:19,843 I just didn’t understand the question. 547 00:29:19,926 --> 00:29:22,262 Nothing, it doesn't matter anymore. Forget it. 548 00:29:33,773 --> 00:29:35,400 Have you seen my phone? 549 00:29:35,483 --> 00:29:36,860 Oh, did you lose it? 550 00:29:38,278 --> 00:29:39,529 Berta. 551 00:29:41,489 --> 00:29:43,116 Fermín brought me. 552 00:29:43,658 --> 00:29:44,784 Is the table set right? 553 00:29:44,868 --> 00:29:46,536 Did I place everything correctly? 554 00:29:47,579 --> 00:29:48,914 What a surprise! 555 00:29:49,247 --> 00:29:51,583 The table is perfect, it looks very nice. 556 00:29:51,666 --> 00:29:53,710 Did you come for lunch? 557 00:29:53,793 --> 00:29:55,003 Yeah. 558 00:29:55,545 --> 00:29:57,005 Can I hold David? 559 00:29:57,297 --> 00:29:58,298 I want to take care of him 560 00:29:58,381 --> 00:30:00,383 - May I, Fermín? - Later. 561 00:30:00,926 --> 00:30:02,928 Look at the cutlery. It’s not set properly. 562 00:30:03,845 --> 00:30:05,013 Come to the table, love. 563 00:30:05,096 --> 00:30:06,389 I’m starving. Everyone is. 564 00:30:07,557 --> 00:30:10,143 Ale, Berta is coming to live with us. 565 00:30:11,228 --> 00:30:13,271 This way you’ll have company. 566 00:30:14,272 --> 00:30:15,732 I can cook... 567 00:30:15,815 --> 00:30:19,361 I can make salad, I can grill meat, 568 00:30:19,444 --> 00:30:20,820 not fish because... 569 00:30:20,904 --> 00:30:22,989 I can’t eat it. 570 00:30:23,073 --> 00:30:24,449 I can take care of David. 571 00:30:24,783 --> 00:30:27,202 I can prepare his meals. 572 00:30:27,285 --> 00:30:30,121 I can mash carrots, pumpkin, 573 00:30:30,205 --> 00:30:32,499 - Yes, Berta... - I can mash bananas... stop! 574 00:30:32,916 --> 00:30:34,292 Apples... 575 00:30:36,628 --> 00:30:38,046 Serve the salad! 576 00:30:38,129 --> 00:30:40,340 Ale, Berta. 577 00:30:40,799 --> 00:30:43,677 You’re right, it’s good for her to have... 578 00:30:43,760 --> 00:30:46,429 obligations, to feel like part of our home. 579 00:30:46,805 --> 00:30:48,848 Not much salad for you. 580 00:30:51,393 --> 00:30:54,229 - Yeah, uh... - Little salad for you. 581 00:30:54,312 --> 00:30:57,274 I think it’s a great idea. 582 00:30:58,525 --> 00:31:01,403 I could, uh... 583 00:31:01,486 --> 00:31:03,822 help her for a couple of weeks... 584 00:31:03,905 --> 00:31:07,575 so that she learns what to do, her duties and... 585 00:31:09,202 --> 00:31:11,663 I could go back to work. 586 00:31:12,789 --> 00:31:16,251 You already do so much for us. 587 00:31:17,002 --> 00:31:19,087 We could use a little more money. 588 00:31:34,352 --> 00:31:35,937 I think she’s not hungry. 589 00:31:47,532 --> 00:31:48,491 What’s going on? 590 00:31:49,451 --> 00:31:51,161 - Fermín? - Huh? 591 00:31:51,244 --> 00:31:52,746 You shielded the house. 592 00:31:53,830 --> 00:31:56,082 Sit down! The food will get cold. 593 00:31:56,166 --> 00:31:57,917 Sit, the food will get cold 594 00:31:58,001 --> 00:31:59,627 I prepared this. 595 00:32:02,672 --> 00:32:04,341 From now on Berta will take care 596 00:32:04,424 --> 00:32:06,051 of everything in the house, Ale. 597 00:32:06,301 --> 00:32:08,011 She’ll also take David to the park. 598 00:32:08,345 --> 00:32:10,597 That’s why I sealed the doors. 599 00:32:11,014 --> 00:32:13,016 All you have to do is... 600 00:32:13,099 --> 00:32:15,727 read, watch your favorite TV shows... 601 00:32:15,810 --> 00:32:18,313 Fermín, Fermín, please, don’t do this to me. 602 00:32:18,730 --> 00:32:20,023 Fermín... 603 00:32:22,567 --> 00:32:24,152 I didn’t lose my phone. 604 00:32:24,861 --> 00:32:26,821 You have it, right? Give it to me. 605 00:32:27,072 --> 00:32:28,948 When you show me that I can trust you again... 606 00:32:29,032 --> 00:32:29,991 I’ll give it back. 607 00:32:32,827 --> 00:32:34,245 Love, come! 608 00:32:34,329 --> 00:32:35,663 Alejandra... 609 00:32:36,414 --> 00:32:37,665 let Berta do it. 610 00:32:37,749 --> 00:32:39,542 - I’ll go! I’ll go! - Please. 611 00:32:39,834 --> 00:32:42,462 All you have to do now is enjoy. 612 00:32:43,171 --> 00:32:45,799 Enjoy! What a blessing! 613 00:32:45,882 --> 00:32:47,425 - Please, I’m begging you. - How many women... 614 00:32:47,509 --> 00:32:48,927 - would love to be in your place - Please, listen, 615 00:32:49,010 --> 00:32:51,179 don’t do this to me, Fermín, please, I’m begging you. 616 00:32:51,262 --> 00:32:52,389 Alejandra... 617 00:32:53,848 --> 00:32:55,350 It will get cold. 618 00:33:30,635 --> 00:33:32,303 What the fuck are you doing? 619 00:33:32,387 --> 00:33:33,138 Why? 620 00:33:33,221 --> 00:33:34,639 You’re not capable of opening a door. 621 00:33:34,722 --> 00:33:35,765 Are you dumb or what? 622 00:33:35,849 --> 00:33:36,724 No, I can. 623 00:33:36,808 --> 00:33:38,560 Don’t leave the keys on sight. 624 00:33:38,935 --> 00:33:40,145 What this slut wants is to run away 625 00:33:40,228 --> 00:33:42,522 with her boyfriend from the hardware store. 626 00:33:42,605 --> 00:33:44,107 She thinks I didn’t notice. 627 00:33:44,899 --> 00:33:46,693 Don’t leave the phone lying around. 628 00:33:46,776 --> 00:33:48,194 - Is it clear? - I won’t leave... 629 00:33:48,278 --> 00:33:49,404 - Yes... - Good. 630 00:33:49,487 --> 00:33:51,865 No, I’ll keep the keys in my purse. 631 00:34:05,420 --> 00:34:06,754 Are you up? 632 00:34:07,547 --> 00:34:08,506 No. 633 00:34:10,341 --> 00:34:11,634 ¿No, what? 634 00:34:11,718 --> 00:34:12,927 No. 635 00:34:18,099 --> 00:34:19,809 I’m going to work. 636 00:34:20,602 --> 00:34:22,020 I’ll go to the workshop. 637 00:34:22,103 --> 00:34:24,105 I’ll be late. Don’t wait up. 638 00:34:33,823 --> 00:34:36,659 You know what? Wait up. 639 00:34:38,953 --> 00:34:40,371 Wear something nice for me. 640 00:35:09,192 --> 00:35:12,862 Hey, I think you wanted to bring that dog with you, right? 641 00:35:14,614 --> 00:35:16,074 I also wanted to. 642 00:35:18,660 --> 00:35:21,204 We have to ask for permission, David. 643 00:35:21,287 --> 00:35:24,415 We can’t just bring him like that. 644 00:35:28,294 --> 00:35:30,463 Come, I need to change your diapers. 645 00:35:32,382 --> 00:35:33,883 Let me carry you. 646 00:35:33,967 --> 00:35:37,178 I’ll carry you carefully. 647 00:35:37,470 --> 00:35:38,513 Yeah. 648 00:35:38,805 --> 00:35:40,431 Let’s change your diaper. 649 00:35:44,018 --> 00:35:45,645 The nicest boy. 650 00:35:51,317 --> 00:35:52,986 Let’s change your diaper and go to sleep. 651 00:35:53,653 --> 00:35:55,113 I think you want to sleep. 652 00:35:58,866 --> 00:36:01,786 Oh, 55, 25... 653 00:36:02,495 --> 00:36:04,497 13... 654 00:36:06,541 --> 00:36:08,751 No! You must not call. 655 00:36:09,252 --> 00:36:10,378 - Berta... - I’ll lock you. 656 00:36:10,461 --> 00:36:12,213 I’ll lock you in there. 657 00:36:12,297 --> 00:36:13,882 - Go! Go! - Berta, Berta... 658 00:36:13,965 --> 00:36:16,175 - Listen to me - You must not use the phone. 659 00:36:16,259 --> 00:36:18,011 - Go there! - Berta! 660 00:36:18,094 --> 00:36:19,721 - Go! Go! - Please! 661 00:36:20,096 --> 00:36:21,639 I have to lock you in there! 662 00:36:21,723 --> 00:36:23,057 - Please! - No! No! 663 00:36:23,141 --> 00:36:25,602 When I tell my brother everything that happened... 664 00:36:25,685 --> 00:36:27,854 - Berta, please - he’ll be very mad at you. 665 00:36:27,937 --> 00:36:29,272 Berta, Berta. 666 00:36:41,909 --> 00:36:43,953 Oh, hi... 667 00:36:45,622 --> 00:36:46,873 Yes, brother. 668 00:36:48,249 --> 00:36:50,960 He had a great time in the park. 669 00:36:52,879 --> 00:36:53,796 Yeah. 670 00:36:54,922 --> 00:36:56,716 I’ll tell her, yes. 671 00:36:59,260 --> 00:37:00,720 You have to look nice 672 00:37:00,803 --> 00:37:01,846 to go out for dinner. 673 00:37:02,138 --> 00:37:04,390 Look nice. 674 00:37:04,766 --> 00:37:06,267 My brother says you have to 675 00:37:06,351 --> 00:37:08,144 wear something nice to go out for dinner 676 00:37:08,227 --> 00:37:09,437 with him when he gets back. 677 00:37:10,438 --> 00:37:12,857 He’ll punish you when I tell him. 678 00:37:15,568 --> 00:37:18,780 How am I supposed to get ready if I’m locked in here. 679 00:37:19,447 --> 00:37:20,907 Uh... 680 00:37:21,616 --> 00:37:23,201 I don’t know, I don’t know... 681 00:37:23,284 --> 00:37:25,203 But he’ll punish you. 682 00:37:26,162 --> 00:37:27,413 Berta... 683 00:37:28,790 --> 00:37:30,083 Listen to me... 684 00:37:31,584 --> 00:37:33,753 You must read a story to David. 685 00:37:33,836 --> 00:37:36,047 He loves short stories. 686 00:37:37,965 --> 00:37:40,301 No, no, no, because... 687 00:37:42,303 --> 00:37:44,555 I... can’t... 688 00:37:45,723 --> 00:37:47,809 I can’t read fluently. 689 00:37:49,143 --> 00:37:50,645 It doesn’t matter. 690 00:37:51,229 --> 00:37:53,106 I, I’ll teach you how to read, okay? 691 00:37:53,189 --> 00:37:54,440 Go, go and get him. 692 00:37:54,524 --> 00:37:56,776 Bring David and we’ll read to him together. 693 00:38:01,823 --> 00:38:03,241 She’ll teach me. 694 00:38:27,014 --> 00:38:29,100 “Marcelino the snail, 695 00:38:29,183 --> 00:38:30,893 welcomed autumn.” 696 00:38:31,436 --> 00:38:32,645 “He said: 697 00:38:32,729 --> 00:38:34,355 go slowly, autumn. 698 00:38:34,689 --> 00:38:37,400 I must get to my hideout 699 00:38:38,067 --> 00:38:39,777 because winter is coming 700 00:38:40,153 --> 00:38:41,446 and the snow... 701 00:38:41,821 --> 00:38:43,364 will fall." 702 00:38:46,284 --> 00:38:47,910 Do you want me to teach you how to read? 703 00:38:49,203 --> 00:38:51,289 - I know how to read. - Oh. 704 00:38:53,291 --> 00:38:54,333 Sna... 705 00:38:54,876 --> 00:38:55,793 Snai... 706 00:38:56,210 --> 00:38:57,670 Snail 707 00:38:58,337 --> 00:39:01,048 Marce the sna.... 708 00:39:02,175 --> 00:39:04,010 Marcelino the Snail. 709 00:39:04,093 --> 00:39:05,470 Marcelino the Snail. 710 00:39:05,553 --> 00:39:06,721 Very good. 711 00:39:07,263 --> 00:39:08,890 Very good, Berta. 712 00:39:08,973 --> 00:39:11,434 Did you see, love? 713 00:39:11,517 --> 00:39:13,269 Your aunt Berta reads so well. 714 00:39:16,564 --> 00:39:18,149 I’ve been dealing with you my whole life! 715 00:39:18,232 --> 00:39:19,525 You’re not even useful for this! 716 00:39:19,609 --> 00:39:21,652 - I told her - What did you tell her? 717 00:39:21,736 --> 00:39:23,905 I told her it was wrong. 718 00:39:23,988 --> 00:39:24,947 But she didn’t call. 719 00:39:25,031 --> 00:39:26,574 How the fuck do you know she didn’t? 720 00:39:26,657 --> 00:39:28,576 - How if you are stupid? - I told her that... 721 00:39:28,659 --> 00:39:30,536 - she should dress up. - You’re stupid, 722 00:39:30,620 --> 00:39:31,788 I’ve dealt with you my whole life. 723 00:39:31,871 --> 00:39:33,289 They don’t even want you at the clinic. 724 00:39:33,372 --> 00:39:34,665 I have to deal with you. 725 00:39:34,749 --> 00:39:36,000 You’re a pain in the ass. 726 00:39:39,212 --> 00:39:40,755 Don’t get scared, okay? 727 00:39:41,672 --> 00:39:42,673 Come. 728 00:39:43,007 --> 00:39:45,051 Come, come, David. 729 00:39:45,134 --> 00:39:46,135 Come. 730 00:39:50,973 --> 00:39:53,434 No, no, leave me alone! 731 00:39:53,518 --> 00:39:55,520 Leave me! Stop! 732 00:39:56,604 --> 00:39:58,439 Oh, no! Stop! 733 00:39:58,523 --> 00:40:00,066 - Please - Go ahead! 734 00:40:00,149 --> 00:40:02,276 You’re hurting me. Stope, please. 735 00:40:02,360 --> 00:40:03,528 No, no, let me go. 736 00:40:03,611 --> 00:40:04,946 I’ll teach you how to be a good wife. 737 00:40:05,029 --> 00:40:07,657 Let me go, please. 738 00:40:07,740 --> 00:40:09,408 Let me go, no, no. 739 00:40:09,992 --> 00:40:12,078 You’re hurting me, stop... 740 00:40:12,161 --> 00:40:13,496 Will you learn to respect me? 741 00:40:13,579 --> 00:40:15,581 You must be a decent woman. 742 00:40:16,290 --> 00:40:17,458 My little boy. 743 00:40:43,276 --> 00:40:45,486 - Berta! - Yes. 744 00:40:45,862 --> 00:40:47,238 I’m leaving. 745 00:40:48,948 --> 00:40:49,907 Uh huh. 746 00:40:49,991 --> 00:40:51,242 Have a nice day. 747 00:40:52,451 --> 00:40:53,536 What do you have to do? 748 00:40:55,204 --> 00:40:56,372 Oh, yes! 749 00:40:56,455 --> 00:40:57,665 Oh, yes. 750 00:40:59,709 --> 00:41:00,710 Alejandra... 751 00:41:01,377 --> 00:41:02,336 Let’s go! 752 00:41:02,837 --> 00:41:03,671 Let’s go. 753 00:41:04,589 --> 00:41:06,883 I must lock you in so I can take David to the park. 754 00:41:07,466 --> 00:41:08,676 Let’s go, let’s go. 755 00:41:08,759 --> 00:41:09,844 I’m coming. 756 00:41:11,929 --> 00:41:13,055 I’m coming. 757 00:41:16,434 --> 00:41:17,768 Are you sick? 758 00:41:18,311 --> 00:41:19,687 You look sick. 759 00:41:20,521 --> 00:41:22,440 - Berta... - Come, let’s go. 760 00:41:23,190 --> 00:41:24,984 No one cares about your opinion. 761 00:41:26,444 --> 00:41:27,528 Let’s go. 762 00:41:28,905 --> 00:41:29,947 Take your spoon. 763 00:41:32,325 --> 00:41:33,451 Come, come. 764 00:41:40,958 --> 00:41:42,335 Hey, family! 765 00:41:42,585 --> 00:41:44,962 - Hello. - How are you? 766 00:41:45,880 --> 00:41:48,549 Oh, it smells great. 767 00:41:50,092 --> 00:41:51,510 Good. 768 00:42:04,148 --> 00:42:05,608 Who’s that prince? 769 00:42:06,484 --> 00:42:10,237 Who’s that prince who wants to drag his playpen? 770 00:42:11,656 --> 00:42:13,157 How are you? 771 00:42:13,824 --> 00:42:16,619 Berta... everything was fine today. 772 00:42:16,702 --> 00:42:18,621 - Yeah? - Great. 773 00:42:20,998 --> 00:42:22,083 Hi. 774 00:42:23,417 --> 00:42:24,502 Hi. 775 00:42:25,044 --> 00:42:26,170 Hello. 776 00:42:28,130 --> 00:42:29,340 Come. 777 00:42:30,216 --> 00:42:31,342 Come. 778 00:42:34,053 --> 00:42:35,388 I brought you something. 779 00:42:35,972 --> 00:42:37,098 Look. 780 00:42:38,349 --> 00:42:40,434 Oh, a gift! 781 00:42:40,518 --> 00:42:42,853 - Huh? - How nice! 782 00:42:43,312 --> 00:42:44,689 I also want a gift. 783 00:42:44,772 --> 00:42:47,108 You’ll get one when you’re good, Berta. 784 00:42:47,483 --> 00:42:49,735 - I’m already good. - Yeah, but more. 785 00:42:50,945 --> 00:42:52,697 I need more. Leto’s see... 786 00:42:53,114 --> 00:42:54,198 Turn around. 787 00:42:54,991 --> 00:42:56,075 I’ll put it on. 788 00:42:56,909 --> 00:42:58,452 This hair. 789 00:43:03,916 --> 00:43:07,086 When I met you your hair was this long. 790 00:43:09,380 --> 00:43:10,756 Let’s see, come. 791 00:43:38,576 --> 00:43:40,077 Leave that, pig! 792 00:43:41,662 --> 00:43:44,081 Leave it there! Sweep it! Go and get a room. 793 00:43:46,042 --> 00:43:48,294 Why do you stare at me, Berta? 794 00:43:49,420 --> 00:43:50,963 Get something to clean it. 795 00:44:07,271 --> 00:44:11,901 I’M FINE, PLEASE... 796 00:44:14,028 --> 00:44:16,530 DON’T BOTHER ME ANYMORE. 797 00:46:03,387 --> 00:46:04,763 I can’t get it right. 798 00:46:04,847 --> 00:46:07,391 - It’s fine. - No. 799 00:46:07,975 --> 00:46:09,101 Do you want me to help you? 800 00:46:10,686 --> 00:46:12,188 - Yes. - Yeah? 801 00:46:13,480 --> 00:46:16,192 It’s fine but if we do this... 802 00:46:16,275 --> 00:46:18,402 E... f. 803 00:46:19,320 --> 00:46:20,738 Uh huh. 804 00:46:21,030 --> 00:46:21,989 Yes. 805 00:46:24,325 --> 00:46:26,827 Huh? Very nice. We’ll do this... 806 00:46:27,453 --> 00:46:28,537 letter I. 807 00:46:29,830 --> 00:46:30,873 Let’s do it. 808 00:46:31,665 --> 00:46:33,542 Slowly. 809 00:46:43,260 --> 00:46:45,095 Happy birthday, Fermín. 810 00:46:49,266 --> 00:46:51,268 Oh... 811 00:46:59,902 --> 00:47:01,237 Oh... 812 00:47:05,032 --> 00:47:06,492 What did you put in it? 813 00:47:06,909 --> 00:47:07,993 It’s horrible. 814 00:47:09,036 --> 00:47:11,455 Go and fix it. 815 00:47:11,538 --> 00:47:12,790 Your gift, Ale? 816 00:47:13,666 --> 00:47:17,169 We did it together for you. 817 00:47:17,836 --> 00:47:19,171 Man...! 818 00:47:20,256 --> 00:47:23,342 What a shitty pretext. 819 00:47:23,425 --> 00:47:24,969 - Alejandra. - Don’t say shit. 820 00:47:25,052 --> 00:47:26,804 Go and fix it. Go! 821 00:47:26,887 --> 00:47:28,013 Come here! 822 00:47:28,931 --> 00:47:30,724 It was enough for you to say... 823 00:47:31,267 --> 00:47:33,394 that you were the gift. 824 00:47:33,894 --> 00:47:35,104 Come! 825 00:47:36,188 --> 00:47:37,356 Come! 826 00:47:41,652 --> 00:47:42,861 Ale... 827 00:47:43,570 --> 00:47:44,571 My love... 828 00:47:46,615 --> 00:47:47,866 Berta... 829 00:47:48,701 --> 00:47:49,410 Where is... 830 00:48:16,562 --> 00:48:18,272 Would you like to be a mom? 831 00:48:21,900 --> 00:48:23,527 You’ll be great at it. 832 00:48:26,530 --> 00:48:28,907 I would have liked to... Wait more. 833 00:48:30,034 --> 00:48:31,368 I don’t know... 834 00:48:32,870 --> 00:48:34,705 to fell that... 835 00:48:35,205 --> 00:48:37,207 it was the right time. 836 00:48:39,668 --> 00:48:41,337 But Fermín imposed himself on me. 837 00:48:45,174 --> 00:48:46,925 And now we have David. 838 00:48:50,971 --> 00:48:52,931 He really wanted a baby. 839 00:49:02,274 --> 00:49:03,650 We should... 840 00:49:04,401 --> 00:49:06,362 have more flowers in the house, shouldn’t we? 841 00:49:29,468 --> 00:49:31,553 Ale, why did you hurt yourself? 842 00:49:32,846 --> 00:49:34,139 Berta... 843 00:49:35,432 --> 00:49:38,644 We deserve something better than this. 844 00:49:59,706 --> 00:50:01,291 This is no life. 845 00:50:10,467 --> 00:50:12,344 But Fermín takes care of me. 846 00:50:45,127 --> 00:50:46,086 Come. 847 00:50:52,342 --> 00:50:54,678 Look how nice you look with these. 848 00:50:55,471 --> 00:50:56,680 Right? 849 00:51:01,977 --> 00:51:03,353 If you let me... 850 00:51:04,938 --> 00:51:06,982 I can protect you from now on. 851 00:51:28,003 --> 00:51:29,421 You have blood on you. 852 00:51:31,006 --> 00:51:33,759 Come! I’ll heal you. 853 00:51:34,676 --> 00:51:36,094 - Come! - Let me go! 854 00:51:36,178 --> 00:51:37,596 - But... - Don’t treat me like an idiot! 855 00:51:38,430 --> 00:51:39,556 Alejandra! 856 00:51:39,640 --> 00:51:41,308 You’re my wife, you have to take care of me! 857 00:51:41,391 --> 00:51:44,144 - Yes, yes, I... - Fuck! 858 00:51:44,228 --> 00:51:45,521 I don’t know which one of you is a greater idiot! 859 00:51:45,604 --> 00:51:47,231 - I’ll do it. - I’m sick of you. 860 00:51:47,606 --> 00:51:49,525 - Berta, are you okay? - Yes, yes. 861 00:51:49,858 --> 00:51:52,277 Come, come, calmly. 862 00:51:52,361 --> 00:51:54,488 I wanted to help with his hand. 863 00:51:54,821 --> 00:51:56,490 Easy, it’s over. 864 00:51:56,573 --> 00:51:58,492 It’s over, calm down! 865 00:51:59,201 --> 00:52:00,327 Easy. 866 00:52:01,745 --> 00:52:05,082 - I’ll do it slowly. - Uh huh. 867 00:52:05,165 --> 00:52:06,500 This ointment won’t hurt. 868 00:52:08,377 --> 00:52:10,587 On the contrary, it will help with the pain. 869 00:52:10,671 --> 00:52:12,714 - Does it hurt? Are you okay? - A little, yes. 870 00:52:12,798 --> 00:52:14,508 No, no, no. 871 00:52:15,008 --> 00:52:17,678 It will help, it will help. 872 00:52:19,096 --> 00:52:20,097 Oh! 873 00:52:20,180 --> 00:52:22,724 Now, now. It’s for the swelling 874 00:52:22,808 --> 00:52:24,393 so that it doesn’t hurt. 875 00:52:25,852 --> 00:52:26,895 Here. 876 00:52:27,604 --> 00:52:28,939 Take this pill. 877 00:52:30,899 --> 00:52:32,317 Don’t cry. 878 00:52:35,571 --> 00:52:36,905 Come here. 879 00:52:48,750 --> 00:52:51,670 You’re very good, Berta, please don’t cry. 880 00:52:51,753 --> 00:52:53,797 No, no... 881 00:52:54,047 --> 00:52:55,757 No, I do everything wrong. 882 00:52:56,049 --> 00:52:57,968 That’s why he always punishes me. 883 00:52:58,051 --> 00:53:00,178 No! You do everything right. 884 00:53:00,262 --> 00:53:01,722 You do everything right. 885 00:53:02,556 --> 00:53:04,141 He’s just angry. 886 00:53:06,310 --> 00:53:07,978 He’s angry at me. 887 00:53:09,354 --> 00:53:10,606 And me. 888 00:53:13,817 --> 00:53:15,277 What did you do wrong? 889 00:53:18,071 --> 00:53:19,156 Nothing. 890 00:53:24,745 --> 00:53:25,871 Berta... 891 00:53:27,873 --> 00:53:30,917 Berta, you must lend me the phone so we can ask for help. 892 00:53:32,085 --> 00:53:34,129 It’s help for him, Berta. 893 00:53:35,422 --> 00:53:37,924 So that he doesn’t hurt himself anymore. 894 00:53:38,008 --> 00:53:39,843 Did you see his hands, how he hurt himself? 895 00:54:09,790 --> 00:54:12,918 Oh, 55... 40... 896 00:54:13,001 --> 00:54:14,461 Let’s see, calm down. 897 00:54:14,544 --> 00:54:16,213 Violeta’s phone is 55... 898 00:54:16,296 --> 00:54:17,673 90... 90. 899 00:54:17,756 --> 00:54:19,216 55, 90, 4... 900 00:54:20,092 --> 00:54:21,718 Who are you calling? 901 00:54:21,802 --> 00:54:22,928 Oh, no! 902 00:54:23,011 --> 00:54:25,639 - Who do you need to call? - Don’t hit. 903 00:54:26,056 --> 00:54:28,058 Don’t hit. Don’t hit. 904 00:54:28,141 --> 00:54:29,976 - Don’t hit. - Shut up! 905 00:54:30,644 --> 00:54:32,938 Berta, I’m sick of you! Shut up! 906 00:54:33,355 --> 00:54:35,107 Why are you not yelling anymore? 907 00:54:35,440 --> 00:54:38,068 Go ahead! What were you saying? 908 00:55:38,128 --> 00:55:39,546 Your peace starts now. 909 00:55:50,974 --> 00:55:52,142 Ready! 910 00:55:56,772 --> 00:55:57,731 Let’s go. 911 00:55:58,356 --> 00:55:59,900 Should we wait for Fermín? 912 00:56:03,320 --> 00:56:04,988 Fermín will... 913 00:56:05,071 --> 00:56:08,158 stay and take care of the house. You know how he is. 914 00:56:21,254 --> 00:56:22,631 Let’s go. 915 00:56:33,099 --> 00:56:35,936 ALEJANDRA, BERTA AND DAVID RAN AWAY 916 00:56:36,019 --> 00:56:38,480 AND NO ONE EVER HEARD FROM THEM AGAIN. 917 00:56:39,898 --> 00:56:43,860 SOME TIME LATER, FERMIN’S LIFELESS BODY WAS FOUND. 60187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.