All language subtitles for Mujeres.asesinas.S01E07.La.chef

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,667 --> 00:00:13,933 - Cheers! - Cheers! 2 00:00:32,300 --> 00:00:33,233 The money is for the molly. 3 00:00:34,500 --> 00:00:35,367 The water bottle is my treat, baby. 4 00:00:37,333 --> 00:00:38,200 Thank you. 5 00:01:34,033 --> 00:01:34,700 You're fucking awesome, Adri. 6 00:01:36,900 --> 00:01:37,533 Come with me to the States. 7 00:01:38,367 --> 00:01:39,467 - What? - A buddy's gonna help me. 8 00:01:41,467 --> 00:01:42,367 Help you for what? 9 00:01:43,133 --> 00:01:44,833 Hm? To do the same you do here? 10 00:01:45,400 --> 00:01:46,433 You're so good here. 11 00:01:47,567 --> 00:01:48,300 Yeah, but there's no money here. 12 00:01:49,033 --> 00:01:50,267 Clients over there are rich. 13 00:01:51,333 --> 00:01:52,900 Besides, what the fuck are you leaving behind? 14 00:01:54,233 --> 00:01:55,033 You don't have anything here, right? 15 00:01:56,467 --> 00:01:57,767 My dad doesn't count or what? 16 00:01:58,700 --> 00:02:00,567 Yeah, but that guy doesn't even mind you. 17 00:02:02,333 --> 00:02:04,267 What if I ask you to stay? 18 00:02:05,167 --> 00:02:05,900 Huh? 19 00:02:12,400 --> 00:02:13,467 - Fuck! Get dressed! - What? 20 00:02:14,400 --> 00:02:15,600 - Get dressed! Get dressed! - Oh, no! 21 00:02:20,067 --> 00:02:21,233 Let's take a quick look, buddy. 22 00:02:22,500 --> 00:02:24,733 - Hey! Don't touch me! - Hey, easy, easy. 23 00:02:25,400 --> 00:02:26,600 Oh, I've found the candy. 24 00:02:27,267 --> 00:02:28,067 You two will have to come 25 00:02:28,733 --> 00:02:29,133 - with us... - What? No! 26 00:02:30,100 --> 00:02:30,467 - for indecent exposure. - Don't hit me! 27 00:02:30,933 --> 00:02:31,600 Hold on! Wait! 28 00:02:32,333 --> 00:02:33,167 - Take him! Take him! - No! 29 00:02:34,000 --> 00:02:34,467 Here, Miss! Come on! Get him up! 30 00:02:35,033 --> 00:02:36,367 - Hey! - Come here! 31 00:02:38,767 --> 00:02:39,467 What do I do? 32 00:02:52,600 --> 00:02:54,567 Easy, Miss. Easy. 33 00:02:55,433 --> 00:02:56,267 Don't cry. 34 00:02:58,167 --> 00:03:00,000 Life is full of surprises, isn't it, missy? 35 00:03:03,600 --> 00:03:06,033 Let's see if you're such a macho after warming up a bit. 36 00:03:11,200 --> 00:03:12,333 Where are you taking us? 37 00:03:14,967 --> 00:03:15,967 What are you gonna do to us? What do you want? 38 00:03:16,500 --> 00:03:17,200 Do you want money? 39 00:03:17,900 --> 00:03:19,000 Oh, geez. 40 00:03:19,767 --> 00:03:20,967 Look at you. 41 00:03:22,133 --> 00:03:24,533 You're brave, honey. 42 00:03:26,633 --> 00:03:27,833 Easy. 43 00:03:29,733 --> 00:03:30,833 Take a breath, dear. Take a breath. 44 00:03:32,433 --> 00:03:33,033 What? 45 00:03:35,567 --> 00:03:37,867 Do you shake like that when your pup's inside you? 46 00:03:41,267 --> 00:03:42,667 Oh, honey. 47 00:03:44,567 --> 00:03:46,267 I think you'll have to give me a few bucks 48 00:03:47,467 --> 00:03:49,500 so that I rest tonight, because I did see you fucking. 49 00:03:51,000 --> 00:03:52,533 How much do you want? Tell me how much money you need. 50 00:03:55,067 --> 00:03:58,033 Look at you! Now you're getting me, dear. 51 00:03:59,067 --> 00:04:00,067 See? 52 00:04:01,600 --> 00:04:03,100 We're speaking the same language, darling. 53 00:04:09,567 --> 00:04:10,567 Oh, baby. 54 00:04:26,133 --> 00:04:32,267 KILLER WOMAN 55 00:04:44,067 --> 00:04:46,567 THE CHEF 56 00:04:50,967 --> 00:04:52,933 What's wrong, boss? Keep it low. Keep it low. 57 00:04:53,667 --> 00:04:54,933 Oh, damn. 58 00:04:56,100 --> 00:04:57,133 I can't believe it, child. 59 00:04:57,600 --> 00:04:58,500 Sorry, Dad. 60 00:05:03,833 --> 00:05:04,567 Everything looks good, boss. 61 00:05:07,167 --> 00:05:09,900 You should keep an eye on the trees she climbs. 62 00:05:11,800 --> 00:05:13,233 Imagine what would've happened 63 00:05:14,200 --> 00:05:15,833 if decent people like us hadn't found her? 64 00:05:18,700 --> 00:05:19,667 You're welcome, boss. 65 00:05:21,033 --> 00:05:21,867 Miss. 66 00:05:27,600 --> 00:05:28,433 Forgive me, Dad. It was all my fault. 67 00:05:29,100 --> 00:05:29,933 Look what they did to him! 68 00:05:30,567 --> 00:05:31,767 Adriana, who's this man? 69 00:05:32,800 --> 00:05:34,267 He's a friend. But please, help me. 70 00:05:35,033 --> 00:05:36,433 Come on, please. Are you okay? 71 00:05:37,700 --> 00:05:39,267 Does it hurt? You're still bleeding. 72 00:05:40,233 --> 00:05:40,933 How can you come back here just like that? 73 00:05:41,900 --> 00:05:42,633 - Stop it, Dad. - What were you thinking? 74 00:05:43,500 --> 00:05:44,000 - Stop it, shh... - What do you mean 75 00:05:45,000 --> 00:05:45,633 - with "stop it"? - I'll explain it later. 76 00:05:46,167 --> 00:05:46,833 It's not possible. 77 00:06:00,633 --> 00:06:01,500 Damn! You're so good at parking! 78 00:06:03,533 --> 00:06:05,200 I reckon you got your license without doing a test? 79 00:06:05,900 --> 00:06:06,967 How do you know? 80 00:06:12,067 --> 00:06:13,133 Careful, Adri. They're quite strong. 81 00:06:14,533 --> 00:06:15,300 Are you leaving now? Are you in a hurry? 82 00:06:16,667 --> 00:06:18,000 Give me a ride. And we can chat for a while. 83 00:06:18,833 --> 00:06:20,133 Chatting with you? That's so lame. 84 00:06:20,567 --> 00:06:21,300 About what? 85 00:06:22,600 --> 00:06:23,233 What the fuck are we doing, then? 86 00:06:23,733 --> 00:06:24,733 I don't know. 87 00:06:25,500 --> 00:06:27,400 Doing the things you do best. 88 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 - Let's go. - Shall we? 89 00:06:40,533 --> 00:06:41,133 ...for you. 90 00:06:41,633 --> 00:06:42,300 And two for you. 91 00:06:42,733 --> 00:06:43,567 Just a bit. 92 00:06:44,733 --> 00:06:45,667 Look. 93 00:06:46,000 --> 00:06:47,200 Good. 94 00:06:52,667 --> 00:06:53,433 It's done, honey. 95 00:06:54,067 --> 00:06:54,767 - Okay. - Let's go. 96 00:07:05,500 --> 00:07:06,433 Look. Hold them like this. 97 00:07:07,367 --> 00:07:08,400 - Like tongs. - Okay. 98 00:07:09,167 --> 00:07:10,233 - Okay, yeah. - Okay? Got it? 99 00:07:10,867 --> 00:07:11,633 - Yes, teacher. - Go. 100 00:07:12,300 --> 00:07:13,100 Honestly I can't believe 101 00:07:13,800 --> 00:07:14,433 you've never eaten sushi. 102 00:07:15,767 --> 00:07:16,400 - It's embarrassing. - It's not easy. Look, 103 00:07:17,267 --> 00:07:18,267 - it's falling! - Look, like this. 104 00:07:18,800 --> 00:07:19,700 Like this? Look. 105 00:07:20,733 --> 00:07:22,267 - No! - I have tongs included. 106 00:07:23,633 --> 00:07:24,267 - You can't do that. - Just like this. 107 00:07:24,767 --> 00:07:25,967 Don't do that! 108 00:07:40,233 --> 00:07:41,733 Look, dear. Do you like this one? 109 00:07:43,800 --> 00:07:45,333 Look at these shoes. They're cool, aren't they? 110 00:07:46,400 --> 00:07:47,567 And I found this jacket that looks super cool. 111 00:07:48,400 --> 00:07:50,067 This one. It's super cool, right? 112 00:07:51,900 --> 00:07:53,600 Martin, why do you like dressing up as a bad guy? 113 00:07:54,467 --> 00:07:55,967 What's wrong with that? Besides... 114 00:07:56,933 --> 00:07:58,233 I'm your bad guy. 115 00:08:01,967 --> 00:08:02,567 This one. 116 00:08:03,667 --> 00:08:04,333 I mean, it's pretty and everything, 117 00:08:05,167 --> 00:08:06,633 but you're not getting me, honey. 118 00:08:08,067 --> 00:08:08,533 If I dress up the way you want, 119 00:08:09,567 --> 00:08:10,267 they'll fucking kill me in my neighborhood. 120 00:08:10,667 --> 00:08:11,500 I mean it. 121 00:08:11,967 --> 00:08:12,833 And look... 122 00:08:14,200 --> 00:08:15,633 I'd rather you fuck me than the neighborhood. 123 00:08:17,900 --> 00:08:18,867 That's true. 124 00:08:41,833 --> 00:08:42,633 That's all. 125 00:08:43,433 --> 00:08:45,000 Thank you. Are you hungry, kids? 126 00:08:45,500 --> 00:08:46,667 Yeah, let's go. 127 00:08:48,633 --> 00:08:49,533 Martin... 128 00:08:50,333 --> 00:08:51,367 No offence, 129 00:08:53,067 --> 00:08:54,767 but I'd rather you have a different job. 130 00:08:56,233 --> 00:08:57,933 Of course, if you wanna keep dating Adri. 131 00:08:58,267 --> 00:08:59,167 Dad... 132 00:09:00,933 --> 00:09:01,633 What do you do for a living? 133 00:09:03,467 --> 00:09:04,700 I direct TV ads. 134 00:09:06,633 --> 00:09:07,567 You can afford all this with that job? 135 00:09:09,833 --> 00:09:10,567 I've visited this club since I first arrived in Mexico. 136 00:09:11,767 --> 00:09:13,067 Well, also because the restaurant's owner 137 00:09:13,533 --> 00:09:14,267 is a friend. 138 00:09:15,567 --> 00:09:17,233 And my dad closes his deals for the ads in that restaurant. 139 00:09:18,200 --> 00:09:19,733 He meets the actors. They eat and drink. 140 00:09:20,933 --> 00:09:22,667 They take pics together. It's so fun. You have no idea! 141 00:09:23,567 --> 00:09:24,867 Look, it's not like I'm super excited 142 00:09:25,400 --> 00:09:25,933 about this world. 143 00:09:27,500 --> 00:09:28,333 But at least I can sleep well. 144 00:09:30,867 --> 00:09:32,167 And I can see myself dying as an old man. 145 00:09:34,400 --> 00:09:35,900 Not in the sewers with three bullets in my head. 146 00:09:45,200 --> 00:09:46,467 Adri will study gastronomy. 147 00:09:49,000 --> 00:09:49,567 What about you, Martin? 148 00:09:51,100 --> 00:09:51,867 What are your plans? 149 00:09:53,100 --> 00:09:54,033 We're gonna get married, 150 00:09:55,033 --> 00:09:56,800 have 10 kids, and let them take care of you. 151 00:10:01,933 --> 00:10:02,733 I think I'll go to the States. 152 00:10:04,733 --> 00:10:06,267 The truth is I only sell drugs, so... 153 00:10:07,333 --> 00:10:08,033 Maybe you're right. 154 00:10:09,967 --> 00:10:11,067 If I stay here, they're gonna kill me. 155 00:10:24,533 --> 00:10:25,767 What? What do you want? 156 00:10:26,567 --> 00:10:27,500 If you wanna leave, just do it! 157 00:10:28,000 --> 00:10:28,567 Easy, listen. 158 00:10:29,167 --> 00:10:29,767 - What? - Calm down. 159 00:10:33,467 --> 00:10:34,433 Bye. 160 00:10:39,833 --> 00:10:40,567 Martin? 161 00:10:44,067 --> 00:10:44,900 Martin! 162 00:10:48,633 --> 00:10:49,567 Martin? 163 00:10:50,667 --> 00:10:51,600 Martin! 164 00:10:53,100 --> 00:10:54,200 Martin! 165 00:10:54,733 --> 00:10:55,633 Are you Adriana? 166 00:10:56,033 --> 00:10:57,033 Yes, I am. 167 00:10:57,567 --> 00:10:58,700 Is Martin home? 168 00:10:59,600 --> 00:11:00,467 He's not here. He left for San Diego. 169 00:11:01,700 --> 00:11:04,100 Either the cops caught him or his employers fucked him up. 170 00:11:05,300 --> 00:11:06,867 I'd rather he's there with his dad looking for a new job. 171 00:11:08,033 --> 00:11:08,767 There's no option. 172 00:11:09,867 --> 00:11:11,100 Can I come in and see his room? 173 00:11:11,500 --> 00:11:12,300 No, dear. 174 00:11:13,333 --> 00:11:15,100 Didn't he leave a letter or anything for me? 175 00:11:15,900 --> 00:11:17,767 No, nothing. You'd better go home. 176 00:11:18,533 --> 00:11:19,633 This isn't a safe place for you. 177 00:11:31,567 --> 00:11:33,400 Asshole! Motherfucker! 178 00:11:34,267 --> 00:11:36,133 You used me like a whore, asshole! 179 00:11:37,000 --> 00:11:37,667 You know what? I hope you're fucked! 180 00:11:38,700 --> 00:11:40,833 Wherever you are! I hope they kill you, idiot! 181 00:11:41,500 --> 00:11:42,500 Fuck you, Martin! 182 00:11:43,967 --> 00:11:44,933 Idiot! 183 00:11:49,933 --> 00:11:52,300 TEN YEARS LATER... 184 00:12:05,800 --> 00:12:07,333 Ladies and gentlemen! 185 00:12:08,267 --> 00:12:10,900 I'd like to introduce the five-star chef 186 00:12:12,000 --> 00:12:17,200 who delighted us today with her exquisite dishes! 187 00:12:18,700 --> 00:12:21,000 Adriana Salas will be in our kitchen 188 00:12:21,767 --> 00:12:24,167 elevating our land's delicacies 189 00:12:25,400 --> 00:12:26,367 to the highest level. 190 00:12:26,967 --> 00:12:27,767 Thanks. 191 00:12:32,667 --> 00:12:33,533 Thank you so much, Bertha. 192 00:12:34,067 --> 00:12:35,233 Well, from now on 193 00:12:36,133 --> 00:12:38,867 you will find a groundbreaking proposal 194 00:12:39,833 --> 00:12:41,433 of beef and organic vegetables in our menu, 195 00:12:42,333 --> 00:12:43,733 as well as nine varieties of maize. 196 00:12:44,733 --> 00:12:46,567 Please, as a thank you gift for your visit, 197 00:12:47,133 --> 00:12:47,867 allow me to give you 198 00:12:49,133 --> 00:12:51,367 a tequila and celery sorbet with hints of lime as a dessert. 199 00:12:52,767 --> 00:12:54,067 Thank you so much for being here with us today. 200 00:12:55,233 --> 00:12:56,533 I hope to see you soon in Ludmilla, your restaurant. 201 00:12:57,167 --> 00:12:58,533 - Thank you! - Hurray! 202 00:13:01,467 --> 00:13:02,433 Congratulations! 203 00:13:03,467 --> 00:13:04,733 You showed these chauvinists who's the boss. 204 00:13:05,133 --> 00:13:05,967 Hell yeah. 205 00:13:06,600 --> 00:13:07,333 You're so dear to me. 206 00:13:08,067 --> 00:13:08,967 Your mom would be so proud. 207 00:13:23,967 --> 00:13:24,600 How are you? 208 00:13:26,000 --> 00:13:27,067 What? 209 00:13:28,000 --> 00:13:29,233 You'll just shake my hand and that's it? 210 00:13:30,367 --> 00:13:30,967 Here, I have to. 211 00:13:32,633 --> 00:13:33,300 When did you come back? 212 00:13:33,733 --> 00:13:34,633 Just now. 213 00:13:37,567 --> 00:13:38,300 Come. 214 00:13:48,433 --> 00:13:49,667 And... ready. Come on, team! 215 00:13:50,500 --> 00:13:51,800 We have 50 dishes and counting! 216 00:13:52,567 --> 00:13:53,100 We have to finish this service. 217 00:13:53,633 --> 00:13:54,333 Is it good, chef? 218 00:13:55,267 --> 00:13:55,967 No, it needs to be cooked for longer. 219 00:13:56,833 --> 00:13:57,467 Pass me the organic salt, please. 220 00:13:58,100 --> 00:13:59,600 - Here. - Thank you. 221 00:14:00,633 --> 00:14:01,633 You're so efficient. 222 00:14:02,967 --> 00:14:03,933 Give it up for the love of my life! 223 00:14:04,967 --> 00:14:05,467 Hey, what's wrong with you? 224 00:14:08,133 --> 00:14:09,300 You do this again 225 00:14:10,367 --> 00:14:11,700 and you won't wash a single plate in my kitchen. 226 00:14:13,467 --> 00:14:14,067 Go. 227 00:14:17,300 --> 00:14:17,900 Come on! 228 00:14:18,800 --> 00:14:20,033 Let's not spoil this night, please! 229 00:14:23,533 --> 00:14:24,833 Let's get this party started! 230 00:14:26,767 --> 00:14:28,500 - Adri! - What are you wearing? 231 00:14:30,600 --> 00:14:31,267 - Look, look! - What's that? Oh, 232 00:14:32,100 --> 00:14:32,600 - that's so embarrassing. - Yeah. 233 00:14:33,233 --> 00:14:34,167 - Right? - Yeah, yeah. 234 00:14:35,033 --> 00:14:36,033 - For the bride-to-be. - Let's see. 235 00:14:36,533 --> 00:14:37,467 Put it right. 236 00:14:37,900 --> 00:14:38,700 There it is. 237 00:14:39,233 --> 00:14:39,800 Just like this. 238 00:14:40,367 --> 00:14:41,733 All right! 239 00:14:42,600 --> 00:14:44,033 Come on, bitches! Play some music! 240 00:14:50,667 --> 00:14:51,767 What are you doing, child? 241 00:14:54,700 --> 00:14:55,400 Okay... 242 00:14:56,300 --> 00:14:56,700 - There you go. - How does it look? 243 00:14:57,100 --> 00:14:58,267 Gorgeous! 244 00:14:59,333 --> 00:15:00,933 - Yeah! - Marilyn Monroe! 245 00:15:01,733 --> 00:15:03,333 - Let's party! - That's so sexy! 246 00:15:08,333 --> 00:15:09,933 Everyone! Drink it all! All or nothing! 247 00:15:11,100 --> 00:15:13,700 - Drink it all! Drink it all! - Ah, this is falling! 248 00:15:18,300 --> 00:15:19,267 Look, child. 249 00:15:20,200 --> 00:15:21,700 - What? - It's a parcel from your dad. 250 00:15:23,600 --> 00:15:24,367 What is it? Let's see. 251 00:15:25,633 --> 00:15:26,433 I wonder what it is. 252 00:15:28,633 --> 00:15:29,300 Let's see. 253 00:15:35,433 --> 00:15:36,500 It says... 254 00:15:40,100 --> 00:15:40,833 My fucking dad. 255 00:15:42,400 --> 00:15:43,633 He's come up with this story about not coming to my wedding. 256 00:15:44,533 --> 00:15:45,400 Because he says the production house 257 00:15:46,133 --> 00:15:46,867 in Barcelona is doing better. 258 00:15:47,733 --> 00:15:48,767 Of course it's not better! It's not! 259 00:15:49,800 --> 00:15:51,233 He can't accept he's invested a lot of money 260 00:15:51,967 --> 00:15:52,967 in a business that won't work. 261 00:15:54,200 --> 00:15:55,167 Well, but that's his money. 262 00:15:56,133 --> 00:15:57,000 And he can do with it whatever he wants. 263 00:15:57,867 --> 00:15:59,267 And you shouldn't complain so much. 264 00:16:00,400 --> 00:16:02,167 Because he has always given you everything you want. 265 00:16:03,000 --> 00:16:03,900 Sorry, my child. 266 00:16:04,700 --> 00:16:05,900 I don't know why I've said that. 267 00:16:07,267 --> 00:16:09,033 I don't like it when you speak ill of your dad. 268 00:16:10,133 --> 00:16:11,133 He pays more attention to his new wife than to me. 269 00:16:11,867 --> 00:16:14,433 Oh, but you're so pampered! 270 00:16:16,000 --> 00:16:16,933 Oh, child. 271 00:16:17,300 --> 00:16:18,600 Come on! 272 00:16:19,567 --> 00:16:21,667 - You naughty! - Okay, let the party go on! 273 00:16:24,900 --> 00:16:26,333 What about a round of shots for everyone? 274 00:16:26,867 --> 00:16:27,800 Yes! 275 00:16:29,067 --> 00:16:29,967 We haven't said yet... 276 00:16:30,900 --> 00:16:31,933 - Hi, Love. - How are you doing, girls? 277 00:16:32,267 --> 00:16:33,167 Hello! 278 00:16:33,700 --> 00:16:34,600 Look who's here? 279 00:16:35,233 --> 00:16:35,767 My bachelor's party was 280 00:16:36,833 --> 00:16:37,933 a bit boring so we decided to come here instead. 281 00:16:38,767 --> 00:16:39,933 - Oh, did you? - Come on, have fun. 282 00:16:40,567 --> 00:16:41,133 Enjoy. Have a good time. 283 00:16:43,067 --> 00:16:45,667 Besides, I can't be away from you. 284 00:16:47,200 --> 00:16:48,067 Or from your skin. 285 00:16:50,033 --> 00:16:50,667 I love that from you. 286 00:16:52,733 --> 00:16:53,800 I missed you too. 287 00:16:59,900 --> 00:17:00,833 For fuck's sake. 288 00:17:10,867 --> 00:17:11,533 What's up? 289 00:17:12,333 --> 00:17:13,200 - Hello. - Is everything okay? 290 00:17:16,633 --> 00:17:17,700 Of course I'm angry. 291 00:17:18,633 --> 00:17:19,333 It's the most important day of my life 292 00:17:20,033 --> 00:17:20,967 and you'd rather miss it? 293 00:17:21,900 --> 00:17:23,800 Dad, if it's about the money, don't worry. 294 00:17:24,800 --> 00:17:25,667 I can send you a plane ticket and that's it. 295 00:17:26,633 --> 00:17:29,233 Okay, Adriana. Adri, my princess, listen... 296 00:17:31,200 --> 00:17:33,267 I have big news I can confirm now. 297 00:17:33,933 --> 00:17:35,600 We're expecting a baby. 298 00:17:37,800 --> 00:17:39,700 I mean, it's a high-risk pregnancy 299 00:17:40,600 --> 00:17:42,200 because you know Tere is not so young. 300 00:17:43,433 --> 00:17:44,400 And the other day she bled a bit. 301 00:17:46,067 --> 00:17:48,700 Obviously, my dear, the doctors have told us not to fly. 302 00:17:50,300 --> 00:17:53,067 And the truth is, I'm a bit worried about her. 303 00:17:55,733 --> 00:17:57,567 Adri... My love, are you there? 304 00:17:58,667 --> 00:18:00,600 I never thought you'd betray my mother's memory. 305 00:18:01,733 --> 00:18:03,067 I've dated other women. 306 00:18:03,933 --> 00:18:04,567 So? 307 00:18:05,733 --> 00:18:06,867 Are you starting a new family? 308 00:18:07,967 --> 00:18:08,800 I have the right to carry on with my life, right? 309 00:18:09,600 --> 00:18:10,467 Your mom... 310 00:18:12,500 --> 00:18:14,133 ...abandoned us when she took her own life, Adri. 311 00:18:15,600 --> 00:18:16,567 She abandoned us. 312 00:18:17,233 --> 00:18:18,100 Yeah. 313 00:18:19,367 --> 00:18:20,700 Maybe it was our fault. 314 00:18:22,067 --> 00:18:23,433 Maybe we drove her crazy or something like that. 315 00:18:24,433 --> 00:18:26,500 No, no, no. That's nonsense. Of course not. 316 00:18:27,400 --> 00:18:28,233 Your mom... 317 00:18:28,867 --> 00:18:29,767 Jealousy drove her mad. 318 00:18:30,600 --> 00:18:33,267 Those damned pills drove her mad. 319 00:18:33,700 --> 00:18:34,433 Nonsense. 320 00:18:35,700 --> 00:18:37,800 You know what, Dad? I don't care. 321 00:18:39,467 --> 00:18:41,167 It looks like you've chosen your conceited Catalan 322 00:18:42,167 --> 00:18:43,400 and you want to stand me up in my wedding 323 00:18:44,367 --> 00:18:45,133 just because you don't like my boyfriend. 324 00:18:46,133 --> 00:18:47,667 You have no right to talk to me like that. 325 00:18:48,967 --> 00:18:49,733 Respect me. 326 00:18:51,633 --> 00:18:52,133 Fuck it! 327 00:18:52,967 --> 00:18:53,633 Are you fucking crazy? 328 00:18:54,967 --> 00:18:55,300 Why the fuck did you hang up the phone? 329 00:18:56,233 --> 00:18:56,933 How the fuck are we paying the wedding? 330 00:18:57,933 --> 00:18:59,067 With my money, what else, Martin? 331 00:19:00,567 --> 00:19:02,233 Okay, just hold me. 332 00:19:03,300 --> 00:19:04,133 Hold me. 333 00:19:04,800 --> 00:19:05,733 Hold me. 334 00:19:11,967 --> 00:19:14,200 Adriana, you look gorgeous. 335 00:19:16,100 --> 00:19:17,533 I can't see a bride without her veil. 336 00:19:18,467 --> 00:19:20,633 A veil, Toña? We're not in the 1950s. 337 00:19:24,967 --> 00:19:26,533 My mom wore a veil, so I don't wanna use it. 338 00:19:27,100 --> 00:19:28,400 You look gorgeous. 339 00:19:29,033 --> 00:19:29,967 With or without a veil. 340 00:19:31,200 --> 00:19:32,733 I almost forgot with this veil thing... 341 00:19:33,333 --> 00:19:34,400 You've just got this. 342 00:19:34,967 --> 00:19:36,133 It's from your dad. 343 00:19:43,600 --> 00:19:45,033 The honeymoon trip. Take it. 344 00:19:46,100 --> 00:19:46,900 Give it back. I don't want anything from him. 345 00:19:48,000 --> 00:19:49,300 He has forsaken me as well. 346 00:19:49,767 --> 00:19:51,300 Adriana, dear. 347 00:19:52,500 --> 00:19:53,633 You don't have to be so tough with 348 00:19:54,400 --> 00:19:55,633 the one who loves you the most. 349 00:19:56,333 --> 00:19:57,967 Well, after my dear Martin. 350 00:19:59,500 --> 00:20:00,367 Listen, Mrs. Toña. 351 00:20:01,733 --> 00:20:04,167 Does a Dad love more or less than a husband? 352 00:20:05,200 --> 00:20:06,600 That depends on the dad and the son, right? 353 00:20:08,433 --> 00:20:10,900 I'm happy as long as you stay with me. 354 00:20:14,900 --> 00:20:16,567 My dear Martin will always look after you, Adriana. 355 00:20:18,267 --> 00:20:19,767 Thanks to you and the Virgin Mary 356 00:20:20,700 --> 00:20:21,933 he's calmed down more. 357 00:20:24,467 --> 00:20:25,200 Well... 358 00:20:26,233 --> 00:20:27,267 Kind of. 359 00:20:35,833 --> 00:20:36,900 Have a great day, my dear. 360 00:20:38,567 --> 00:20:41,133 You'll always be the princess of my heart. 361 00:20:41,833 --> 00:20:44,333 Hey, you... Look at that! 362 00:20:44,867 --> 00:20:46,100 You're so pretty. 363 00:20:47,267 --> 00:20:48,767 You make sinning look so sweet. 364 00:20:49,933 --> 00:20:52,200 Sinning is the best of conditions, don't you think? 365 00:21:10,567 --> 00:21:11,533 Marcela! 366 00:21:12,800 --> 00:21:13,733 Marcela! 367 00:21:14,200 --> 00:21:15,033 I'm coming! 368 00:21:15,867 --> 00:21:16,533 I'm coming. 369 00:21:17,067 --> 00:21:17,433 Dismiss everyone. 370 00:21:18,300 --> 00:21:18,767 Tell them I'm not getting married. 371 00:21:19,133 --> 00:21:19,900 What? 372 00:21:21,100 --> 00:21:23,633 - You're not thinking right... - It's not just my issue. 373 00:21:24,167 --> 00:21:25,133 Do as I say, ok? 374 00:21:25,833 --> 00:21:26,667 - Yeah. - Go, right now. 375 00:21:38,200 --> 00:21:39,233 Is everything okay, Doctor? 376 00:21:40,000 --> 00:21:42,967 The tequila sorbet is delicious. 377 00:21:43,833 --> 00:21:44,800 Thank you so much 378 00:21:45,900 --> 00:21:49,600 for cooking for sophisticate palates like ours. 379 00:21:50,833 --> 00:21:51,933 You have a gift, Adriana. 380 00:21:53,600 --> 00:21:55,800 Thank you so much. We hope to see you again soon. 381 00:21:57,167 --> 00:21:57,967 Thank you. 382 00:22:00,933 --> 00:22:02,200 - Excuse me. - Sure, no problem. 383 00:22:03,500 --> 00:22:05,667 She's amazing. 384 00:22:06,800 --> 00:22:09,133 Hey! Who served table 12? 385 00:22:11,067 --> 00:22:12,100 You? You're fired. 386 00:22:14,100 --> 00:22:16,000 You leave my restaurant! Now! 387 00:22:16,567 --> 00:22:17,300 What's happening? 388 00:22:18,367 --> 00:22:19,333 Who do you hire? 389 00:22:20,400 --> 00:22:21,433 She didn't know the tables have to be cleaned 390 00:22:22,133 --> 00:22:23,333 before serving the dessert! 391 00:22:24,633 --> 00:22:26,167 Adriana, can I have a word with you? 392 00:22:30,800 --> 00:22:32,000 ¿What's wrong? 393 00:22:36,100 --> 00:22:37,700 What is it? What's wrong? 394 00:22:38,467 --> 00:22:39,833 You're not like this, Adriana! 395 00:22:40,533 --> 00:22:41,367 Don't lash out at the team! 396 00:22:42,100 --> 00:22:43,067 They'd do anything for you! 397 00:22:44,733 --> 00:22:47,600 You want me to fire this girl for such an insignificant issue? 398 00:22:48,600 --> 00:22:49,533 I won't fire her. 399 00:22:50,933 --> 00:22:51,700 She's not to blame for your mood 400 00:22:52,767 --> 00:22:54,833 because you decided not to marry that asshole! 401 00:22:56,000 --> 00:22:58,533 So please, go out and have fun like you used to do! 402 00:22:59,200 --> 00:23:00,633 Go out, meet other guys. 403 00:23:01,433 --> 00:23:03,367 You can't treat people like this. 404 00:23:04,100 --> 00:23:06,033 You can't! You have to relax! 405 00:23:06,433 --> 00:23:07,533 Fire her. 406 00:23:08,533 --> 00:23:09,900 I won't be humiliated in front of everyone! 407 00:23:14,300 --> 00:23:15,200 No, you know what? 408 00:23:18,300 --> 00:23:19,200 You're right. 409 00:23:20,667 --> 00:23:21,467 Don't fire her. 410 00:23:39,767 --> 00:23:41,067 Come in, Miss. 411 00:23:41,933 --> 00:23:42,933 How can we help you? 412 00:23:43,600 --> 00:23:45,300 I've come to see Martin. 413 00:23:46,067 --> 00:23:46,933 Martin! 414 00:23:49,500 --> 00:23:50,400 Can we talk? 415 00:23:51,233 --> 00:23:52,067 What the fuck are you doing here? 416 00:23:52,767 --> 00:23:54,733 Huh? Go! 417 00:23:55,300 --> 00:23:56,567 Get the fuck out! 418 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 I won't leave before you hear me, Martin. 419 00:23:59,467 --> 00:24:00,400 Give me that! 420 00:24:02,533 --> 00:24:03,933 Miss, please... 421 00:24:05,333 --> 00:24:06,067 Leave. 422 00:24:07,300 --> 00:24:08,733 Martin, just listen... 423 00:24:10,100 --> 00:24:11,333 Hey, hey! What's wrong with you? 424 00:24:14,700 --> 00:24:16,000 She's the bitch who stood me up. 425 00:24:16,467 --> 00:24:17,133 I get that. 426 00:24:17,933 --> 00:24:19,133 But you can't hit her. 427 00:24:20,833 --> 00:24:22,333 Say you're sorry or leave! 428 00:24:30,967 --> 00:24:31,700 Forgive me, Adriana. 429 00:24:34,367 --> 00:24:36,067 - Can I leave you alone? - Sure, don't worry about it. 430 00:24:39,733 --> 00:24:40,833 - Look... - You've humiliated me. 431 00:24:42,133 --> 00:24:43,000 I felt fucking awful. 432 00:24:43,800 --> 00:24:44,800 Go. I don't wanna see you again. 433 00:24:45,900 --> 00:24:47,533 Look, Martin. 434 00:24:49,300 --> 00:24:50,000 Look. 435 00:24:51,400 --> 00:24:52,767 It's one of the best spas in Mexico. 436 00:24:55,000 --> 00:24:57,767 We could go there and fix these issues like adults. 437 00:25:00,333 --> 00:25:01,100 Martin. 438 00:25:02,733 --> 00:25:03,833 Please don't leave me alone. 439 00:25:05,533 --> 00:25:06,667 Never leave me, even if I ask you that. 440 00:25:14,400 --> 00:25:15,367 - What? - So? 441 00:25:16,400 --> 00:25:17,800 Are gonna...? Are you gonna talk to Bertha? 442 00:25:18,533 --> 00:25:19,167 Will you? 443 00:25:20,133 --> 00:25:21,533 But what do you wanna do at the restaurant? 444 00:25:22,767 --> 00:25:23,667 Will you wash dishes again? 445 00:25:24,600 --> 00:25:25,400 I don't know, Adri. Don't fuck with me. 446 00:25:26,533 --> 00:25:27,467 It's fucking normal to work at a luxury restaurant 447 00:25:28,467 --> 00:25:29,800 instead of a dodgy workshop, for fuck's sake. 448 00:25:31,800 --> 00:25:32,333 I can be useful at the restaurant 449 00:25:33,100 --> 00:25:33,667 doing whatever. I don't know. 450 00:25:34,467 --> 00:25:35,633 - Chief waiter. - Chief waiter? 451 00:25:36,533 --> 00:25:38,167 - Hell yeah. - Don't be silly, Martin. 452 00:25:44,933 --> 00:25:45,733 Hey... 453 00:25:46,733 --> 00:25:47,800 ¿What time does your shift end? 454 00:25:48,567 --> 00:25:49,367 - Ah bit late.. - Is that so? 455 00:25:49,933 --> 00:25:51,000 I'll be around... 456 00:25:56,433 --> 00:25:57,233 Thank you. 457 00:26:01,267 --> 00:26:04,167 Today we had 70 bookings 458 00:26:04,933 --> 00:26:06,233 and we're fully booked tomorrow. 459 00:26:06,767 --> 00:26:07,967 - No! - What? 460 00:26:08,567 --> 00:26:09,367 - Perfect! - Amazing! 461 00:26:10,267 --> 00:26:11,667 - Congratulations! - Congratulations! 462 00:26:12,233 --> 00:26:13,000 Let's toast to that! 463 00:26:13,633 --> 00:26:15,600 Hey, hey. Let's pass it. 464 00:26:16,667 --> 00:26:17,333 - Here you go. - Thank you. 465 00:26:18,133 --> 00:26:18,667 - Thank you. - Oh, don't be mean. 466 00:26:19,367 --> 00:26:20,400 - Oh, God. - My last round. 467 00:26:21,833 --> 00:26:22,700 Congratulations. 468 00:26:23,433 --> 00:26:25,033 - Now it's ready. - Cheers! 469 00:26:25,567 --> 00:26:26,467 Cheers! 470 00:26:29,400 --> 00:26:30,200 Hey, guys. Well... 471 00:26:32,000 --> 00:26:32,867 Congratulations, everyone! 472 00:26:33,900 --> 00:26:35,633 We did it great today. You're awesome. Cheers! 473 00:26:36,067 --> 00:26:37,033 Cheers... 474 00:26:38,933 --> 00:26:40,033 Everything is ready for tomorrow, chef. 475 00:26:40,867 --> 00:26:41,567 Thank you. 476 00:26:42,567 --> 00:26:44,933 Hey, what about you park the cars tomorrow 477 00:26:45,600 --> 00:26:46,433 and I make the desserts? 478 00:26:47,733 --> 00:26:48,967 Some fruit here, some cream there... 479 00:26:50,000 --> 00:26:52,633 It'll be... delicious. 480 00:26:53,400 --> 00:26:55,233 Martin, can you come, please? 481 00:26:55,967 --> 00:26:56,733 Come, let's go. 482 00:26:59,433 --> 00:27:00,133 - You think so? - Yeah, of course. 483 00:27:01,800 --> 00:27:02,633 What's wrong with you? 484 00:27:03,233 --> 00:27:03,967 You like the baker? 485 00:27:04,700 --> 00:27:05,733 Huh? 486 00:27:08,367 --> 00:27:09,167 You like her? 487 00:27:18,567 --> 00:27:20,433 Hey, hey... promise you'll marry me. 488 00:27:21,033 --> 00:27:22,467 - Huh? - I promise. 489 00:27:36,867 --> 00:27:37,700 Hey! 490 00:27:38,867 --> 00:27:40,167 - Hey! - What? 491 00:27:42,500 --> 00:27:43,167 - Wait, for fuck's sake... - What? What do you want? 492 00:27:44,033 --> 00:27:44,633 You love humiliating me, don't you? 493 00:27:45,600 --> 00:27:47,167 Go on! Keep partying with your waitresses. 494 00:27:48,400 --> 00:27:49,767 I've been married for two hours, and I'm fed up already! 495 00:27:50,967 --> 00:27:51,800 Hey! 496 00:27:54,067 --> 00:27:56,000 You turn me on so fucking much when you get that jealous. 497 00:27:56,533 --> 00:27:57,300 Please, shut up. 498 00:27:58,833 --> 00:27:59,967 And don't you dare get in my car with that. 499 00:28:01,100 --> 00:28:02,667 There's no fucking way I'm taking this whisky, dear. 500 00:28:03,533 --> 00:28:04,367 You disgust me! You're so vulgar! 501 00:28:05,200 --> 00:28:05,733 - Hey, hey! - So fucking vulgar! 502 00:28:06,833 --> 00:28:08,133 Are you ashamed of me, you fucking princess? Huh? 503 00:28:08,867 --> 00:28:10,500 Lower your voice. Let's go. 504 00:28:12,200 --> 00:28:13,200 I'm not your valet. 505 00:28:14,167 --> 00:28:15,300 Now I'm your husband, you little bitch. 506 00:28:16,267 --> 00:28:17,567 What's up, newlyweds? Is everything okay? 507 00:28:18,567 --> 00:28:19,533 - Don't but in, idiot! - Stop it! Stop it! 508 00:28:20,233 --> 00:28:21,600 It's okay, Poncho. Thanks. 509 00:28:22,567 --> 00:28:23,633 We know Martin can't hold his liquor. Come. 510 00:28:24,600 --> 00:28:24,967 - Please? - Yeah, we've all noticed that. 511 00:28:25,633 --> 00:28:26,467 You've noticed? Fuck you. 512 00:28:27,167 --> 00:28:28,333 What's wrong with you? Stop! 513 00:28:29,000 --> 00:28:30,400 Stop it! Poncho! Martin! 514 00:28:31,600 --> 00:28:33,467 Poncho! Come back to the party! Come back! 515 00:28:33,867 --> 00:28:35,067 Let's go. 516 00:28:36,700 --> 00:28:37,267 ¿What wrong with you? 517 00:29:17,267 --> 00:29:18,200 Hey! What are you doing? 518 00:29:30,600 --> 00:29:31,533 What's wrong with you? 519 00:29:34,267 --> 00:29:35,767 Why did you do that? Are you crazy or what? 520 00:29:36,600 --> 00:29:37,533 Martin! Please, get in the car! 521 00:29:38,400 --> 00:29:39,233 Let's go! Enough with your nonsense! 522 00:29:41,233 --> 00:29:41,900 Say you're sorry. 523 00:29:42,733 --> 00:29:44,167 Say you're sorry, for fuck's sake! 524 00:29:44,700 --> 00:29:45,333 I was thinking. 525 00:29:46,133 --> 00:29:46,633 Why the fuck did you marry me? 526 00:29:47,500 --> 00:29:47,900 You only want to order me around! 527 00:29:48,867 --> 00:29:49,733 Martin this! Martin that! Fucking Martin! 528 00:29:50,200 --> 00:29:51,167 Of course not! 529 00:29:51,767 --> 00:29:52,267 - It's not? - No. 530 00:29:52,900 --> 00:29:53,233 So where's your family? 531 00:29:53,900 --> 00:29:54,600 Why haven't I met anyone? 532 00:29:55,500 --> 00:29:56,233 Why haven't I met your fucking family? 533 00:29:57,433 --> 00:29:59,100 You know my dad! And you know he doesn't care about me! 534 00:29:59,700 --> 00:30:01,100 Martin, I have nobody. 535 00:30:01,867 --> 00:30:03,033 You're lucky to have your mom, 536 00:30:03,933 --> 00:30:05,200 your siblings, your aunts, but not me! 537 00:30:06,233 --> 00:30:07,133 Martin... 538 00:30:07,700 --> 00:30:08,867 You're all I have. 539 00:30:10,000 --> 00:30:11,067 You're my life. 540 00:30:13,667 --> 00:30:14,567 So why do you treat me like this? 541 00:30:15,500 --> 00:30:17,333 I don't mistreat you. Why do you say so? 542 00:30:22,633 --> 00:30:23,600 Get in the car. 543 00:31:50,100 --> 00:31:51,033 Do you like it? 544 00:31:52,533 --> 00:31:53,333 Do you like it, you whore? 545 00:31:54,100 --> 00:31:55,233 You like it? 546 00:32:01,500 --> 00:32:02,367 You rule in the kitchen. 547 00:32:03,467 --> 00:32:04,267 The rest is for your man. 548 00:32:38,533 --> 00:32:39,667 Don't you ever call me a whore. 549 00:32:59,767 --> 00:33:00,500 Good afternoon. 550 00:33:05,733 --> 00:33:06,633 - Here's your ticket. - Yeah, thanks. Take care of it. 551 00:33:17,500 --> 00:33:18,767 Ready. The sirloin for table 5 is ready. 552 00:33:19,133 --> 00:33:20,100 Thanks. 553 00:33:21,100 --> 00:33:22,300 The Health Secretary is here. 554 00:33:23,533 --> 00:33:24,500 How are the vegetables, Poncho? 555 00:33:25,333 --> 00:33:26,000 - Almost ready, chef. - Thanks. 556 00:33:26,900 --> 00:33:27,733 You have to show off, dear Adriana. 557 00:33:29,267 --> 00:33:30,033 Are you okay? 558 00:33:32,233 --> 00:33:34,533 Yeah, I'm okay. I'm perfect. Why do you ask? 559 00:33:35,733 --> 00:33:36,567 Oh, it's nothing. 560 00:33:37,100 --> 00:33:37,900 You look tired. 561 00:33:57,567 --> 00:33:58,200 Hey, what's wrong with you? 562 00:34:00,100 --> 00:34:01,833 Don't touch my food with your filthy hands, asshole! 563 00:34:03,233 --> 00:34:04,700 Relax, it was just a bit. I'm starving. 564 00:34:05,233 --> 00:34:06,700 Hey, great job. 565 00:34:09,000 --> 00:34:10,067 Get out of my kitchen. 566 00:34:11,900 --> 00:34:13,567 Out of my restaurant and out of my life. 567 00:34:15,133 --> 00:34:16,167 You're fired. 568 00:34:16,533 --> 00:34:17,567 Get out! 569 00:35:00,000 --> 00:35:01,733 Ah! You scared me! 570 00:35:02,400 --> 00:35:03,267 What are you doing here? 571 00:35:05,333 --> 00:35:07,433 Adriana! Won't you ever go back home? 572 00:35:07,967 --> 00:35:09,067 Don't be noisy. 573 00:35:10,600 --> 00:35:12,267 I'm making a new dish. 574 00:35:15,067 --> 00:35:16,367 Dear, I'm tired. 575 00:35:17,300 --> 00:35:18,300 Nobody's here. 576 00:35:18,767 --> 00:35:19,933 Don't worry. 577 00:35:21,233 --> 00:35:22,800 - I'll be okay. - No. 578 00:35:23,433 --> 00:35:24,500 Just set the alarm on. 579 00:35:25,233 --> 00:35:25,667 Why would I leave you here? 580 00:35:26,733 --> 00:35:28,967 Now tell me, how many days have you been here? 581 00:35:30,000 --> 00:35:31,333 Don't worry about me. 582 00:35:32,667 --> 00:35:33,967 I love what I'm doing. 583 00:35:35,833 --> 00:35:37,033 Please, just don't forget the alarm. 584 00:35:39,033 --> 00:35:40,100 Okay. 585 00:35:40,700 --> 00:35:42,000 I'll set the alarm. 586 00:36:27,500 --> 00:36:28,667 Wow, this caramel custard is amazing! 587 00:36:29,033 --> 00:36:29,967 Welcome. 588 00:36:30,900 --> 00:36:33,533 Welcome, miss, they are waiting for you. 589 00:36:36,267 --> 00:36:36,800 Hi! Nice to meet you. Is everything good? 590 00:36:37,533 --> 00:36:38,133 - Yeah, thank you. - Thanks. 591 00:36:39,467 --> 00:36:40,300 Thank you so much for coming. 592 00:36:41,200 --> 00:36:42,000 Everything was great. 593 00:36:42,767 --> 00:36:43,967 You're very talented, Adriana. 594 00:36:44,800 --> 00:36:45,600 Thank you so much for everything. 595 00:36:46,333 --> 00:36:47,600 - Thank you. - Thanks to you. 596 00:36:48,400 --> 00:36:48,967 - Good evening. - See you soon. 597 00:36:49,700 --> 00:36:50,667 - Take care. - See you soon. 598 00:36:55,500 --> 00:36:57,500 There's no way you can stay here tonight, 599 00:36:58,667 --> 00:37:01,000 locked up, sleeping, working or whatever you're doing. 600 00:37:02,000 --> 00:37:03,167 You've been locked up here for so many days. 601 00:37:04,400 --> 00:37:06,333 Tonight is the time to have fun. 602 00:37:07,700 --> 00:37:08,600 I've arranged everything. 603 00:37:09,700 --> 00:37:10,867 No, Bertha. I don't know. I don't feel like it. 604 00:37:11,833 --> 00:37:13,333 I don't care. 605 00:37:15,233 --> 00:37:16,967 - Come with me. - Where are you taking me? 606 00:37:17,900 --> 00:37:19,833 - Okay. - I'm feeling a bit lightheaded. 607 00:37:20,800 --> 00:37:22,000 It's a surprise but I have three options. 608 00:37:22,767 --> 00:37:24,833 - Three? - I hope they're good. 609 00:37:25,667 --> 00:37:26,767 - You're so used to... - Stop it... 610 00:37:27,633 --> 00:37:28,667 Will you have some? Yeah, it's ok. 611 00:37:29,133 --> 00:37:29,867 Unbelievable. 612 00:37:30,700 --> 00:37:31,600 Either you stop him or I'll do it. 613 00:37:32,233 --> 00:37:32,467 I'll call the police. 614 00:37:33,300 --> 00:37:33,933 No, no. That won't be necessary. 615 00:37:34,800 --> 00:37:37,600 Adriana, get rid of this rascal now 616 00:37:38,533 --> 00:37:39,967 or our partnership is over. I mean it. 617 00:37:40,533 --> 00:37:41,267 It's your choice. 618 00:37:44,533 --> 00:37:45,233 Hey, you! 619 00:37:46,233 --> 00:37:48,333 That's enough. Stop sabotaging my restaurant! 620 00:37:49,400 --> 00:37:52,333 I'm done with you! Just go! Fuck off! Just leave! 621 00:37:53,633 --> 00:37:56,633 You're so useless. You only know how to do and sell that shit. 622 00:37:58,467 --> 00:38:00,033 What are you doing here? Go! 623 00:38:01,033 --> 00:38:02,433 Do you think you fucking own my life or what? 624 00:38:03,267 --> 00:38:04,633 I'll do whatever the fuck I want. 625 00:38:05,500 --> 00:38:07,433 Commander, there's a dangerous man 626 00:38:08,367 --> 00:38:10,300 who is beating a woman and selling drugs. 627 00:38:11,100 --> 00:38:12,733 It's at the restaurant Ludmilla. 628 00:38:13,500 --> 00:38:14,000 - What? - I'm Bertha Carrera. 629 00:38:14,567 --> 00:38:14,800 Are you gonna let 630 00:38:15,667 --> 00:38:16,333 the Justice League fuck with me...? 631 00:38:16,700 --> 00:38:17,633 Love? 632 00:38:18,367 --> 00:38:19,267 That's not my problem, Love. 633 00:38:20,233 --> 00:38:21,567 Why don't you leave before the cops arrive? 634 00:38:22,367 --> 00:38:23,433 And give me the keys of my house. 635 00:38:29,767 --> 00:38:30,400 Hey, can you give me a ride to the city center? 636 00:38:31,267 --> 00:38:32,767 No, no. If you do it, I'll fire you. 637 00:38:34,100 --> 00:38:34,800 I'm sorry, bro. 638 00:38:35,467 --> 00:38:36,367 Come on, man. Let's go. 639 00:38:38,833 --> 00:38:39,367 Viviana, what are you doing? 640 00:38:40,567 --> 00:38:42,633 What? I'm making sure the police is coming. 641 00:38:47,667 --> 00:38:48,500 What do we do? 642 00:38:49,533 --> 00:38:50,533 We should wait for the police. 643 00:38:51,133 --> 00:38:51,700 I didn't call them. 644 00:38:52,833 --> 00:38:53,633 Oh, no. 645 00:38:56,333 --> 00:38:58,100 - He's a piece of work. - Shit. 646 00:39:57,567 --> 00:39:58,433 I miss you. 647 00:40:01,533 --> 00:40:02,400 When will you visit me? 648 00:40:03,167 --> 00:40:04,133 Bertha has told me everything. 649 00:40:05,500 --> 00:40:06,800 What will you do about Martin? 650 00:40:07,700 --> 00:40:08,167 I don't want to talk about that idiot. 651 00:40:09,833 --> 00:40:10,267 I'm going to participate 652 00:40:11,167 --> 00:40:12,200 in Michoacan's Cooking Contest, Dad. 653 00:40:13,100 --> 00:40:14,167 No, listen, Adriana. 654 00:40:14,867 --> 00:40:16,100 You'll sell that restaurant. 655 00:40:17,000 --> 00:40:17,967 And come to Barcelona. 656 00:40:19,100 --> 00:40:20,300 You can stay with us until you find something here. 657 00:40:21,000 --> 00:40:22,967 No, thanks. I'm okay here. 658 00:40:24,233 --> 00:40:25,800 You know it was hard for me to get started. 659 00:40:26,200 --> 00:40:27,133 Adriana! 660 00:40:28,733 --> 00:40:29,933 Fine, fine. 661 00:40:30,967 --> 00:40:32,133 I promise I'll think about it. 662 00:40:34,533 --> 00:40:35,433 I love you. 663 00:40:47,333 --> 00:40:48,033 How did you get in here? 664 00:40:52,933 --> 00:40:54,100 Have you forgotten I'm your husband? 665 00:40:56,367 --> 00:40:57,100 That I know everything about you? 666 00:41:00,933 --> 00:41:02,600 That I know the password for this shithole... 667 00:41:04,267 --> 00:41:05,800 ...is your birthday? 668 00:41:10,300 --> 00:41:12,433 It's been a difficult day. 669 00:41:15,167 --> 00:41:17,167 And you have no idea how much I regret yelling at you. Please. 670 00:41:17,633 --> 00:41:18,333 Forgive me. 671 00:42:11,900 --> 00:42:15,200 THE JUDGE CONSIDERED ADRIANA'S SELF-DEFENSE APPEAL. 672 00:42:18,333 --> 00:42:22,200 ADRIANA LIVES IN BARCELONA AND GOES TO THERAPY 673 00:42:24,667 --> 00:42:26,333 TO DEAL WITH HER MOTHER'S SUICIDE 674 00:42:27,100 --> 00:42:28,667 AND HER POST-TRAUMATIC STRESS. 45832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.