All language subtitles for Mujeres.asesinas.S01E06.Como.hermanas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,360 --> 00:00:29,404 They only have dark beer. I' m sorry. 2 00:00:30,071 --> 00:00:33,450 You know I don’t drink beer, It makes you fat. 3 00:00:33,533 --> 00:00:34,826 There’s nothing else. 4 00:00:34,909 --> 00:00:36,703 I’ve already paid for them, so drink it. 5 00:00:37,620 --> 00:00:38,663 Okay. 6 00:00:40,915 --> 00:00:43,835 Hey, Homero looks very handsome, right? 7 00:00:43,918 --> 00:00:46,504 - What? - Homero looks handsome! 8 00:00:47,005 --> 00:00:48,298 - What’s up? - Yes. 9 00:00:48,381 --> 00:00:50,341 I’m coming again to see The Carnívoras on Monday. 10 00:00:50,425 --> 00:00:52,093 Obviously I’m not going to school. Are you coming? 11 00:00:52,177 --> 00:00:53,553 I’d love to. 12 00:00:53,636 --> 00:00:56,014 But if I skip school my parents will kill me. 13 00:00:56,431 --> 00:00:58,641 Come on! What about you? 14 00:00:58,725 --> 00:00:59,893 No, I don’t think so. 15 00:01:48,608 --> 00:01:50,151 Hey, are you okay? 16 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 Yeah, it was something I ate. 17 00:01:54,405 --> 00:01:55,740 Do you need help? 18 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 No, thanks. I’m good. 19 00:02:17,345 --> 00:02:18,221 Fuck! 20 00:02:19,931 --> 00:02:21,599 Your breathe smells terrible! 21 00:02:22,600 --> 00:02:23,893 And to think I was going to kiss you. 22 00:02:25,854 --> 00:02:27,981 Puking bitch! 23 00:02:29,274 --> 00:02:31,317 Your mouth smells like shit! 24 00:02:32,986 --> 00:02:34,529 Puking bitch! 25 00:02:36,072 --> 00:02:37,699 Your mouth smells like shit! 26 00:02:39,033 --> 00:02:41,035 Puking bitch! 27 00:02:42,203 --> 00:02:43,955 Your mouth smells like shit! 28 00:02:45,123 --> 00:02:47,041 Your mouth smells like shit! 29 00:02:51,296 --> 00:02:53,173 Puking bitch! 30 00:02:54,716 --> 00:02:56,259 Your mouth smells like shit! 31 00:02:57,594 --> 00:02:59,637 Puking bitch! 32 00:03:00,722 --> 00:03:02,390 Your mouth smells like shit! 33 00:03:03,725 --> 00:03:05,768 Your mouth smells like shit! 34 00:03:17,447 --> 00:03:18,406 Ouch! 35 00:03:21,409 --> 00:03:22,619 Ouch! 36 00:03:37,926 --> 00:03:39,010 What are you doing? 37 00:03:39,552 --> 00:03:41,930 Leave me alone! Go away! 38 00:03:42,013 --> 00:03:44,390 Why are you trying to hurt yourself? 39 00:03:45,725 --> 00:03:47,727 I want to kill myself. Go away. Leave me alone. 40 00:03:47,810 --> 00:03:49,646 I’ll never leave you, okay? 41 00:03:50,355 --> 00:03:51,731 Calm down. 42 00:03:53,399 --> 00:03:54,859 Fucking Homero. 43 00:03:55,401 --> 00:03:56,736 He humiliated me. 44 00:03:58,363 --> 00:04:00,198 He pretended to want to kiss me... 45 00:04:00,281 --> 00:04:02,450 and he put his fingers in my mouth. 46 00:04:02,533 --> 00:04:03,743 Son of a bitch. 47 00:04:07,413 --> 00:04:08,873 He said I smelled like shit 48 00:04:09,874 --> 00:04:12,418 and everyone started to sing that. 49 00:04:14,420 --> 00:04:16,673 Are you okay? Did you throw up? 50 00:04:18,716 --> 00:04:19,926 I was sick of my stomach. 51 00:04:21,052 --> 00:04:22,679 But as my mom says: 52 00:04:23,763 --> 00:04:25,598 I’m a monster, 53 00:04:25,682 --> 00:04:27,433 I’m fat and I’m ugly. 54 00:04:27,809 --> 00:04:29,394 How can you say that? 55 00:04:31,437 --> 00:04:33,106 Fat? Come on! 56 00:04:34,107 --> 00:04:36,067 We’d better go because it’s not safe to be here. 57 00:04:36,150 --> 00:04:38,152 And stop listening to your mother. 58 00:04:38,778 --> 00:04:40,238 You’re not fat. 59 00:04:40,822 --> 00:04:43,157 Fuck you, anorexic. 60 00:04:53,835 --> 00:04:55,211 Promise me that you won’t tell anyone 61 00:04:55,294 --> 00:04:57,463 - that Homero humiliated me. - Of course not. 62 00:04:57,714 --> 00:04:59,007 That’s disgusting. 63 00:05:01,384 --> 00:05:02,552 That’s what he said. 64 00:05:03,511 --> 00:05:04,762 That I was disgusting. 65 00:05:05,680 --> 00:05:06,806 Don’t listen to him. 66 00:05:07,181 --> 00:05:08,558 He’s an asshole. 67 00:05:09,976 --> 00:05:12,645 Promise me too that you won’t tell my mom. 68 00:05:12,729 --> 00:05:16,357 About the concert, the bathroom and even less my wrists. 69 00:05:16,441 --> 00:05:18,192 Look... I promise. 70 00:05:18,276 --> 00:05:19,277 Okay? 71 00:05:21,779 --> 00:05:22,989 What’s wrong? 72 00:05:23,573 --> 00:05:24,741 You’re bleeding. 73 00:05:28,286 --> 00:05:29,287 Let’s make a pact. 74 00:05:30,413 --> 00:05:31,622 What pact? 75 00:05:34,167 --> 00:05:36,127 Fucking pig! 76 00:05:36,210 --> 00:05:37,879 Will you sign the pact or not? 77 00:05:38,921 --> 00:05:39,630 Fine. 78 00:05:39,714 --> 00:05:41,424 Okay, this is the pact. 79 00:05:43,676 --> 00:05:46,471 I swear to love you like an older sister 80 00:05:46,971 --> 00:05:49,140 and to protect you like a younger sister. 81 00:05:50,516 --> 00:05:53,227 No matter against what or whom. 82 00:05:53,561 --> 00:05:56,147 I swear to help you and respect you. 83 00:05:57,315 --> 00:05:58,357 I swear. 84 00:06:00,443 --> 00:06:01,486 It’s done. 85 00:06:03,112 --> 00:06:04,405 We’re like sisters. 86 00:06:05,490 --> 00:06:06,616 Like sisters. 87 00:06:07,784 --> 00:06:09,285 Como, you silly one. 88 00:06:34,769 --> 00:06:38,523 KILLER WOMEN 89 00:06:50,243 --> 00:06:53,037 LIKE SISTERS 90 00:06:56,624 --> 00:06:57,792 Wait! Shh! 91 00:07:04,924 --> 00:07:08,469 - All right, shush. - Stop it! 92 00:07:09,095 --> 00:07:10,096 Stop it! 93 00:07:11,139 --> 00:07:12,890 I honestly had a great time. 94 00:07:13,182 --> 00:07:14,851 Do you think they’ll be mad at us? 95 00:07:15,893 --> 00:07:17,562 If they didn’t hear us come in, they’re not home. 96 00:07:17,645 --> 00:07:18,855 My hand hurts like shit. 97 00:07:21,607 --> 00:07:22,483 Dude! 98 00:07:24,443 --> 00:07:25,319 Hi. 99 00:07:25,695 --> 00:07:26,904 Where were you? 100 00:07:27,738 --> 00:07:30,324 Walking by yourselves at these hours? 101 00:07:30,700 --> 00:07:31,617 Hi. 102 00:07:31,909 --> 00:07:35,037 We’ve been awake all night waiting for you. 103 00:07:36,789 --> 00:07:38,207 Why didn’t you call, Angelica? 104 00:07:38,291 --> 00:07:40,459 I tried but you didn’t answer. 105 00:07:40,543 --> 00:07:42,044 - What do you have here? - Nothing. 106 00:07:42,128 --> 00:07:42,920 - What’s this? - Nothing. 107 00:07:43,004 --> 00:07:44,922 - Did you hurt yourself? - No, it’s a game. 108 00:07:45,006 --> 00:07:46,257 Leave her alone. 109 00:07:46,340 --> 00:07:48,467 I’ll give you a glass of milk so that you go to bed. 110 00:07:48,759 --> 00:07:50,761 It’s nothing, calm down. 111 00:07:52,221 --> 00:07:55,099 I texted your mom to tell her that you’ll stay over. 112 00:07:55,183 --> 00:07:57,393 - What did she say? - She hasn’t texted me back yet. 113 00:07:59,187 --> 00:08:00,479 Look, that’s her. 114 00:08:01,147 --> 00:08:02,481 She’s asking about your pj’s, 115 00:08:02,565 --> 00:08:05,735 your lotions and she says no carbs at night. 116 00:08:05,818 --> 00:08:07,278 Weird, huh? 117 00:08:07,361 --> 00:08:09,322 She takes good care of me. 118 00:08:11,866 --> 00:08:12,825 Here, love. 119 00:08:12,909 --> 00:08:14,827 I texted mom, calm down. 120 00:08:14,911 --> 00:08:16,162 That’s not true, don’t lie. 121 00:08:16,245 --> 00:08:20,917 Sorry, I can’t digest milk. 122 00:08:21,000 --> 00:08:23,419 - Are you lactose intolerant? - Yeah. 123 00:08:24,086 --> 00:08:25,046 Don’t try to fool us. 124 00:08:26,756 --> 00:08:29,425 - There’s no text. - Maybe it wasn’t sent. 125 00:08:31,969 --> 00:08:35,097 I want to rip my stomach off. It looks as if I swallowed a ball. 126 00:08:36,265 --> 00:08:39,393 You’d look deformed if you didn’t have any belly at all. 127 00:08:39,477 --> 00:08:40,978 No, look. 128 00:08:41,062 --> 00:08:44,273 Look how your pajama looks on me. I’m practically rolling. 129 00:08:44,857 --> 00:08:47,026 Can you understand that my mom thought you were so skinny 130 00:08:47,109 --> 00:08:49,111 that she gave you a pj of mine from last year? 131 00:08:50,363 --> 00:08:54,116 In this room, I’m the fat one. 132 00:08:54,200 --> 00:08:55,701 Look at this. 133 00:08:57,411 --> 00:08:59,330 This is being fat. 134 00:09:00,748 --> 00:09:03,042 Look. Look how it bounces. 135 00:09:03,417 --> 00:09:04,377 How it bounces. 136 00:09:06,003 --> 00:09:07,630 Stop it! Come on! 137 00:09:07,713 --> 00:09:09,882 - What? - Check out this move. 138 00:09:16,222 --> 00:09:18,391 Hey, come. 139 00:09:19,392 --> 00:09:20,601 Come here. 140 00:09:22,687 --> 00:09:23,896 Come here. 141 00:09:25,982 --> 00:09:28,484 Blow on my face. 142 00:09:31,487 --> 00:09:34,699 You drank beer. Do you know it makes you fat? 143 00:09:34,782 --> 00:09:36,951 Yeah, but it was only a dark one. 144 00:09:37,034 --> 00:09:38,619 And I didn’t drink it whole. 145 00:09:38,703 --> 00:09:39,870 Why did you accept it? 146 00:09:39,954 --> 00:09:42,790 To mingle, like you told me. 147 00:09:42,873 --> 00:09:46,836 No, no. Come here. What did you take? 148 00:09:47,586 --> 00:09:49,672 - What did you smoke? - You’re hurting me! 149 00:09:49,755 --> 00:09:53,592 Do you know drugs make you hungry? So you get fat. 150 00:09:54,135 --> 00:09:55,845 Besides, you smell... God! 151 00:09:55,928 --> 00:09:58,681 Go and take a shower. Go! Go! 152 00:09:59,473 --> 00:10:01,851 I want you ready in one hour because we have a casting. 153 00:10:02,852 --> 00:10:05,688 Are you kidding me? But I don’t want to go. 154 00:10:05,771 --> 00:10:08,816 I don’t care. I can’t provide for the both of us. 155 00:10:08,899 --> 00:10:10,609 And I want you to get the part. 156 00:10:10,693 --> 00:10:12,820 So comb your hair and clean your nails. 157 00:10:12,903 --> 00:10:14,071 Go on! 158 00:10:41,766 --> 00:10:43,809 Puking bitch! 159 00:10:45,019 --> 00:10:46,896 Your mouth smells like shit. 160 00:10:53,319 --> 00:10:55,321 Puking bitch! 161 00:10:56,781 --> 00:10:58,449 Your mouth smells like shit. 162 00:10:59,867 --> 00:11:01,869 Your mouth smells like shit. 163 00:11:03,329 --> 00:11:05,289 Puking bitch! 164 00:11:14,507 --> 00:11:18,386 Grisel, I want you to use this cream on your belly... 165 00:11:18,469 --> 00:11:20,179 Come! I want to tell you how to use it. 166 00:11:20,262 --> 00:11:21,430 I’m coming. 167 00:11:21,514 --> 00:11:26,477 But use a lot on your belly and hips because they’re getting wider. 168 00:11:27,395 --> 00:11:29,397 - Hurry! - I’m coming mom! 169 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 It’s unbelievable. 170 00:11:32,024 --> 00:11:36,612 You're 20 years younger but look fatter. 171 00:11:38,114 --> 00:11:41,075 Doesn’t that make you feel ashamed? Use it. 172 00:11:51,877 --> 00:11:53,587 Have you seen yourself? 173 00:12:01,095 --> 00:12:02,930 The lotions are not working. 174 00:12:19,321 --> 00:12:21,907 My mom is right. What am I going to do? 175 00:12:35,546 --> 00:12:38,174 Mom, I don’t like these creams. What should I do? 176 00:12:40,843 --> 00:12:42,511 No. This is not me. 177 00:12:43,929 --> 00:12:45,723 This is why no one looks at me. 178 00:12:45,806 --> 00:12:47,808 Grisel Ortuño, no “h”, Iribarren! 179 00:12:47,892 --> 00:12:50,019 I found her. Is it you? 180 00:12:50,102 --> 00:12:51,979 Wait for us to call you. 181 00:12:52,062 --> 00:12:55,191 Thank you. Come here. How dare you...? 182 00:12:55,274 --> 00:12:56,317 Hey, aunt! 183 00:12:56,400 --> 00:12:58,360 - Hi! How are you? - Fine, and you? 184 00:12:58,903 --> 00:13:01,155 - Great! - They picked me! 185 00:13:01,238 --> 00:13:02,573 Oh, that’s nice! 186 00:13:03,282 --> 00:13:04,700 Your bracelet is nice, cousin. 187 00:13:05,075 --> 00:13:06,785 - Thank you. - Where’s your mom? 188 00:13:06,869 --> 00:13:09,205 I don’t need her to come with me everywhere I go. 189 00:13:09,288 --> 00:13:11,832 Lina, your application says you’re 17. 190 00:13:11,916 --> 00:13:14,752 I need an adult to sign your agreement. 191 00:13:14,835 --> 00:13:17,046 Are you serious? Come on! 192 00:13:17,129 --> 00:13:19,590 - I’ll sign it. - Are you her mother? 193 00:13:19,673 --> 00:13:20,841 No, I’m her aunt. 194 00:13:20,925 --> 00:13:22,551 Thank you but that won’t do. 195 00:13:22,635 --> 00:13:25,721 Take this document to your mom and come back when she signs it. 196 00:13:25,804 --> 00:13:27,723 Okay? Azucena González? 197 00:13:28,724 --> 00:13:30,100 Come with me. 198 00:13:32,269 --> 00:13:34,855 - Thank you. This way. - Will Grisel go in soon? 199 00:13:34,939 --> 00:13:36,857 What a pain! 200 00:13:37,691 --> 00:13:41,695 Look! They asked me to film their new video with them. 201 00:13:42,863 --> 00:13:44,114 Cool, huh? 202 00:13:44,198 --> 00:13:46,116 Puking bitch! 203 00:13:47,451 --> 00:13:48,536 Yeah, cool. 204 00:13:50,120 --> 00:13:52,081 Mom, I have a headache, can we go? 205 00:13:52,164 --> 00:13:54,250 Are you crazy? We’ve been here for hours. 206 00:13:54,333 --> 00:13:56,502 We’ll wait until we make the casting. 207 00:13:56,877 --> 00:13:59,713 Lina, could you go outside with her so that she can take some fresh air? 208 00:13:59,797 --> 00:14:00,464 Sure. 209 00:14:00,548 --> 00:14:01,757 I’ll stay and wait for them to call you. 210 00:14:01,840 --> 00:14:02,675 Let’s go, cousin. 211 00:14:04,885 --> 00:14:06,220 I’ll wait for you outside. 212 00:14:27,032 --> 00:14:28,242 Do you know how much they’ll pay 213 00:14:28,325 --> 00:14:30,160 your cousin Lina for that TV commercial? 214 00:14:31,370 --> 00:14:32,955 That’s 60.000 pesos. 215 00:14:33,664 --> 00:14:35,833 Us? Nothing. 216 00:14:37,167 --> 00:14:38,586 You must be happy, right? 217 00:14:38,669 --> 00:14:42,339 You love to call attention with your stupidity. 218 00:14:42,590 --> 00:14:46,010 I’m sorry, mom. I swear my eyesight was even blurry. 219 00:14:46,510 --> 00:14:47,845 Come on! 220 00:15:09,825 --> 00:15:11,535 I told you it was him. 221 00:15:11,619 --> 00:15:13,621 - I don’t think so. - Me neither. 222 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 Sure. 223 00:15:15,080 --> 00:15:16,206 Tell him to come with us. 224 00:15:17,249 --> 00:15:18,417 Fuck. 225 00:15:20,210 --> 00:15:21,545 Is it your first day? 226 00:15:23,714 --> 00:15:25,007 Yes. 227 00:15:25,090 --> 00:15:27,384 Why did they accept you in the middle of the school year? 228 00:15:27,760 --> 00:15:30,638 - Are your parents in politics? - Are you spies? 229 00:15:31,930 --> 00:15:33,807 No, I’m just a very busy guy. 230 00:15:34,224 --> 00:15:35,976 Let’s go. They’ll close the door. 231 00:15:36,060 --> 00:15:37,353 What are you doing in Mexico City? 232 00:15:38,479 --> 00:15:39,772 I’m an expat. 233 00:15:39,855 --> 00:15:43,025 I miss school a lot, I travel, go to galas. 234 00:15:43,859 --> 00:15:44,693 I do what I can. 235 00:15:45,444 --> 00:15:47,988 Right. Nice. 236 00:15:48,072 --> 00:15:50,699 - Well, welcome. - Thank you. 237 00:15:53,077 --> 00:15:54,787 - Bye. - Bye. 238 00:15:57,414 --> 00:15:58,999 What happened, disgusting one? 239 00:15:59,083 --> 00:16:01,585 Did it make you sick to sit next to me? 240 00:16:01,669 --> 00:16:03,962 Shut up! Disappear. 241 00:16:06,090 --> 00:16:07,508 Idiot! 242 00:16:19,478 --> 00:16:21,063 Fuck! 243 00:16:22,064 --> 00:16:23,440 It’s amazing. 244 00:16:23,524 --> 00:16:24,692 You’re an artist. 245 00:16:24,942 --> 00:16:26,402 I haven’t finished it yet. 246 00:16:26,735 --> 00:16:28,404 But it looks amazing. 247 00:16:29,154 --> 00:16:30,239 You’re great. 248 00:16:30,322 --> 00:16:31,949 I’ll see you outside. 249 00:16:33,075 --> 00:16:33,867 Okay. 250 00:16:36,620 --> 00:16:40,541 If you ever finish yours it will probably look nice. 251 00:16:41,291 --> 00:16:43,460 -Thanks for the advice. - No problem. 252 00:16:43,544 --> 00:16:44,878 - Is it free? - Yeah. 253 00:16:51,260 --> 00:16:52,678 Fuck it! 254 00:16:55,139 --> 00:16:56,390 Do you want me to help you? 255 00:16:58,559 --> 00:16:59,727 Please. Could you? 256 00:17:02,062 --> 00:17:03,021 This isn’t my thing. 257 00:17:07,860 --> 00:17:09,028 Are you any good? 258 00:17:09,486 --> 00:17:10,821 Sometimes. 259 00:17:19,830 --> 00:17:21,165 You’re really good. 260 00:17:23,792 --> 00:17:25,002 That’s perfect. 261 00:17:25,711 --> 00:17:26,754 We did well, right? 262 00:17:30,424 --> 00:17:31,842 Thank you. It’s really nice. 263 00:17:56,617 --> 00:17:58,160 I don’t know he’s weird. 264 00:18:01,288 --> 00:18:02,623 Yeah. 265 00:18:05,292 --> 00:18:06,960 Would you like to make one with me? 266 00:18:07,795 --> 00:18:10,214 - No. - Okay. 267 00:18:10,297 --> 00:18:11,840 If you don’t want to, I do. 268 00:18:11,924 --> 00:18:12,841 Fine. 269 00:18:12,925 --> 00:18:14,760 - Thank you. - My pleasure. 270 00:18:14,843 --> 00:18:16,011 - What do I have to do? - Let’s see. 271 00:18:16,095 --> 00:18:17,638 Put your hand here. Now press. 272 00:18:17,721 --> 00:18:19,890 - Can I try with both? - Yeah, do it strong. 273 00:18:19,973 --> 00:18:22,184 As if you couldn’t breathe. 274 00:18:26,271 --> 00:18:27,189 I’m dead. 275 00:18:30,609 --> 00:18:33,111 Did you see how many likes the video Pablo uploaded has? 276 00:18:33,195 --> 00:18:34,738 Yeah, with Ximena. 277 00:18:35,364 --> 00:18:38,158 This will be our best high school year. 278 00:18:38,700 --> 00:18:40,452 - You think? - Obviously! 279 00:18:43,163 --> 00:18:46,583 - I owe you a favor. - I didn’t do it for that. 280 00:18:47,417 --> 00:18:48,669 Don’t you want me to take you home? 281 00:18:48,752 --> 00:18:51,588 - Is it far? - About four blocks away. 282 00:18:52,548 --> 00:18:56,510 But Angelica and I always walk home together. 283 00:18:56,593 --> 00:19:00,931 Fine, see you tomorrow then. 284 00:19:02,015 --> 00:19:03,141 Bye, bye. 285 00:19:05,936 --> 00:19:08,605 - What? - Why? 286 00:19:08,689 --> 00:19:10,357 Would you have gone with him? 287 00:19:11,233 --> 00:19:12,317 Obviously! 288 00:19:14,069 --> 00:19:15,195 Silly. 289 00:19:16,405 --> 00:19:18,532 Are you sure you don’t want me to give you a ride? 290 00:19:33,463 --> 00:19:35,090 Brace yourself. 291 00:19:37,009 --> 00:19:38,427 What a waste. 292 00:19:39,636 --> 00:19:41,763 Yes. Grisel Ortuño. 293 00:19:41,847 --> 00:19:43,807 I want to know if there’s a casting for her. 294 00:19:44,641 --> 00:19:50,772 Our phone broke down and we don’t know if you called. 295 00:19:51,857 --> 00:19:53,192 No? Thank you. 296 00:19:59,907 --> 00:20:01,033 Hey, mom. 297 00:20:02,034 --> 00:20:03,869 Will you tell me who brought you home? 298 00:20:05,704 --> 00:20:06,830 He’s a new guy. 299 00:20:08,290 --> 00:20:10,834 Uh huh. There’s your food. It’s a cactus salad. 300 00:20:12,127 --> 00:20:14,087 No, I’m not hungry. 301 00:20:14,171 --> 00:20:15,672 It doesn’t matter. You have to eat. 302 00:20:15,756 --> 00:20:19,718 - It’s not fattening. - We’re dating. 303 00:20:19,801 --> 00:20:21,136 He’s cute, right? 304 00:20:21,219 --> 00:20:23,180 We had already talked about that. 305 00:20:23,263 --> 00:20:26,808 All you have to care about is school. 306 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 To be the best. 307 00:20:28,143 --> 00:20:31,188 We need you to be the best so that you have the best. 308 00:20:31,563 --> 00:20:34,483 Besides, all men want the same thing. 309 00:20:35,067 --> 00:20:37,277 You’re talking like an old lady from a soap opera. 310 00:20:37,361 --> 00:20:39,905 Besides, my average is B+. 311 00:20:39,988 --> 00:20:41,323 I’m practically one of the best. 312 00:20:41,406 --> 00:20:43,116 You just said it: practically. 313 00:20:43,200 --> 00:20:47,079 But we need you to be the best. Only the best one does best. 314 00:20:49,831 --> 00:20:51,458 Really? Don’t be a brat. 315 00:20:51,541 --> 00:20:54,294 Do you want to see something interesting? 316 00:20:54,378 --> 00:20:55,671 Look at what I was watching. 317 00:20:56,964 --> 00:20:58,340 She looks pretty, doesn’t she? 318 00:20:58,423 --> 00:21:01,760 She’s doing great, she has a good career. 319 00:21:02,010 --> 00:21:03,220 She is the best. 320 00:21:03,762 --> 00:21:04,930 Not like you. 321 00:21:05,013 --> 00:21:05,973 But look. 322 00:21:09,267 --> 00:21:10,477 He is Pablo. 323 00:21:10,560 --> 00:21:11,687 He goes to events. 324 00:21:11,770 --> 00:21:13,146 He’s very famous. 325 00:21:13,230 --> 00:21:15,232 He’s also famous in Tik Tok. 326 00:21:15,774 --> 00:21:18,193 The guy who brought you? Really? 327 00:21:18,819 --> 00:21:20,445 Let’s see, Pablo. 328 00:21:20,529 --> 00:21:23,824 You have to bring him for me to meet him. Right? 329 00:21:23,907 --> 00:21:25,701 I’ll follow him on social networks. 330 00:21:25,784 --> 00:21:27,077 I can’t believe it! 331 00:21:27,160 --> 00:21:29,705 It’s funny that he liked you, right? 332 00:21:31,498 --> 00:21:33,041 He has a lot of videos. 333 00:21:48,765 --> 00:21:50,434 - Hello. - Hi, Gris. 334 00:21:50,976 --> 00:21:53,103 Don’t tell me you’re a fan of that band? 335 00:21:54,021 --> 00:21:55,605 I know them. 336 00:21:55,689 --> 00:21:57,357 You’ll love this picture we took together. 337 00:21:58,233 --> 00:22:00,152 Look. Cool, right? 338 00:22:00,402 --> 00:22:03,572 Listen, they invited me to a Tik Tokers party. 339 00:22:04,614 --> 00:22:06,158 Mr. Webs organizes it. 340 00:22:06,575 --> 00:22:08,410 That’s just for filthy people. 341 00:22:09,828 --> 00:22:12,914 Mind what you say. It’s their fashion brand. 342 00:22:13,874 --> 00:22:16,084 - Do you surf? - Obviously. 343 00:22:17,085 --> 00:22:18,086 So, will you come? 344 00:22:20,047 --> 00:22:21,298 Come with me. 345 00:22:21,757 --> 00:22:23,508 Is that your room? 346 00:22:24,593 --> 00:22:25,677 Show it to me. 347 00:22:31,391 --> 00:22:34,603 Okay, but I need permission from my mom. 348 00:22:35,645 --> 00:22:37,397 What do you mean permission? 349 00:22:37,856 --> 00:22:38,940 You’re over 18. 350 00:22:40,150 --> 00:22:43,111 So, if you want to come, you’re invited. 351 00:22:44,404 --> 00:22:45,655 Let me know. 352 00:22:46,198 --> 00:22:47,115 Kisses. 353 00:22:55,624 --> 00:22:58,418 - Mom, what’s this? - Let me see. 354 00:22:58,710 --> 00:23:00,128 It’s a black head, 355 00:23:00,212 --> 00:23:02,672 but the good news is that it hasn’t burstered yet. 356 00:23:03,465 --> 00:23:05,050 I won’t go to the party like this. 357 00:23:05,133 --> 00:23:07,052 Imagine if it explodes and everyone is disgusted. 358 00:23:07,135 --> 00:23:10,097 - I won’t go like this. - Are you mad? 359 00:23:10,180 --> 00:23:12,849 It’s just a small one. It will come out tomorrow. 360 00:23:12,933 --> 00:23:15,644 Don’t waste a party where you can become famous. 361 00:23:15,727 --> 00:23:16,645 So what? 362 00:23:16,728 --> 00:23:18,688 I can’t go looking like a candied nut. 363 00:23:18,772 --> 00:23:20,190 Let’s see, come here. 364 00:23:20,273 --> 00:23:21,566 I’ll put on make-up. 365 00:23:24,069 --> 00:23:24,903 One second. 366 00:23:25,987 --> 00:23:27,823 Look at this! 367 00:23:27,906 --> 00:23:29,658 How did you plan to go looking like this? 368 00:23:29,741 --> 00:23:30,867 What’s wrong with you? 369 00:23:31,827 --> 00:23:33,411 You don’t act like you’re my daughter. 370 00:23:33,912 --> 00:23:35,580 Don’t touch yourself. 371 00:23:35,664 --> 00:23:37,082 You’re perfect. 372 00:23:37,165 --> 00:23:39,042 Do you want me to go looking like a whore? 373 00:23:39,126 --> 00:23:40,085 What do you mean? 374 00:23:40,168 --> 00:23:43,672 I took ages to make your lips look like the Kardashians’. 375 00:23:43,755 --> 00:23:45,465 They’re what’s in fashion. 376 00:23:45,549 --> 00:23:47,717 Have you seen them? They have perfect bodies. 377 00:23:50,387 --> 00:23:52,389 The lotions are not working. 378 00:23:55,183 --> 00:23:57,644 What you’ll do is to tell him to come. 379 00:23:57,727 --> 00:23:59,521 That’s why no one looks at me. 380 00:24:01,982 --> 00:24:03,859 This is not me. 381 00:24:03,942 --> 00:24:05,735 I won’t go looking like this. 382 00:24:05,819 --> 00:24:07,404 I look fat and ugly. 383 00:24:07,487 --> 00:24:09,364 You don’t look fat, you’re okay. 384 00:24:09,447 --> 00:24:11,575 These jeans look terrible on me. 385 00:24:11,658 --> 00:24:13,743 That’s because they’re not yours. They’re mine. 386 00:24:14,202 --> 00:24:16,288 You know what? You don’t deserve them. 387 00:24:16,371 --> 00:24:18,206 Take them off at once! 388 00:24:18,290 --> 00:24:21,251 Don’t make them big for me because they fit me perfectly. 389 00:24:21,334 --> 00:24:22,836 Take them off so I can put them on 390 00:24:22,919 --> 00:24:25,505 and go with Pablo to the party. How’s that? 391 00:24:26,631 --> 00:24:27,549 Stop it. 392 00:24:29,384 --> 00:24:32,429 Angelica, I can’t go. You go to the party. 393 00:24:32,512 --> 00:24:34,639 Patricia wants to go to the party and I don’t want to stand her up. 394 00:24:34,723 --> 00:24:35,682 Go. 395 00:24:36,099 --> 00:24:38,560 I can’t believe how stupid you are. 396 00:24:38,643 --> 00:24:44,149 What did I do to have an antisocial and stupid daughter? 397 00:24:44,232 --> 00:24:47,027 You’re not only missing out by not going to the party 398 00:24:47,110 --> 00:24:49,946 but you’re sending a friend in your place? 399 00:24:50,655 --> 00:24:53,241 Get out of my room! 400 00:24:53,325 --> 00:24:54,993 I won’t go! This is my house. 401 00:24:55,076 --> 00:24:57,329 What’s wrong with you? I’ll leave whenever I want to. 402 00:24:57,579 --> 00:24:59,331 Who do you think you are, you stupid girl? 403 00:24:59,414 --> 00:25:00,624 I hate you. 404 00:25:00,707 --> 00:25:02,083 Really? You hate me? 405 00:25:02,751 --> 00:25:05,128 I wish I had a mother like me 406 00:25:05,212 --> 00:25:08,298 who helped me fix my life because look at yourself! 407 00:25:08,381 --> 00:25:10,175 Shut up and leave, mom! 408 00:25:10,258 --> 00:25:11,259 Don’t shush me! 409 00:25:11,343 --> 00:25:13,011 I’ll do what I please. 410 00:25:14,054 --> 00:25:15,764 You’re crazy. 411 00:25:16,097 --> 00:25:17,349 Crazy. 412 00:25:47,295 --> 00:25:48,546 What do you think? 413 00:25:49,756 --> 00:25:51,967 Dark but interesting. 414 00:25:52,425 --> 00:25:54,010 Dark but interesting. 415 00:25:54,678 --> 00:25:56,137 What else do you find interesting? 416 00:25:57,430 --> 00:25:59,140 - You. - Really? 417 00:25:59,683 --> 00:26:01,226 Do you find me interesting? 418 00:26:01,601 --> 00:26:02,560 Yeah. 419 00:26:16,866 --> 00:26:17,659 Did you see... 420 00:26:17,742 --> 00:26:20,328 that thing behind? It’s nice. 421 00:26:20,412 --> 00:26:22,330 - The van? - What do you think? 422 00:26:22,414 --> 00:26:24,124 It’s nice for a road trip. 423 00:26:24,582 --> 00:26:26,835 - Or not. - Or other things. 424 00:26:29,129 --> 00:26:33,425 - Such as? - Let me think. 425 00:26:36,803 --> 00:26:38,638 - You have a great imagination. - Yes. 426 00:26:46,896 --> 00:26:47,856 Shall we? 427 00:26:51,693 --> 00:26:52,986 Okay. 428 00:26:54,988 --> 00:26:56,072 Please. 429 00:27:56,716 --> 00:27:57,675 What’s up, bro? 430 00:27:58,593 --> 00:27:59,594 Do you have a cigarette? 431 00:27:59,928 --> 00:28:01,096 - Sure. - Yeah. 432 00:28:01,805 --> 00:28:03,473 Thank you. 433 00:28:05,350 --> 00:28:06,226 Sure. 434 00:28:07,143 --> 00:28:09,521 - See you, bro. - Thank you! 435 00:28:24,285 --> 00:28:25,203 What’s wrong? 436 00:28:28,623 --> 00:28:29,999 What we just did is not fine. 437 00:28:30,667 --> 00:28:33,878 Come on. Don’t tell me you’re Sister Angelica of All Saints? 438 00:28:33,962 --> 00:28:35,964 Do you only have sex with your boyfriends? 439 00:28:36,047 --> 00:28:37,173 What about Grisel? 440 00:28:38,091 --> 00:28:39,217 I like her. 441 00:28:40,427 --> 00:28:42,470 The three of us could go out. 442 00:28:42,554 --> 00:28:44,389 I’ll tell her, I have no problem. 443 00:28:45,306 --> 00:28:46,766 A relationship between the three of us? 444 00:28:47,475 --> 00:28:49,102 Relationship? No. 445 00:28:49,769 --> 00:28:51,312 Not that. 446 00:28:51,813 --> 00:28:54,399 I mean have fun, 447 00:28:54,482 --> 00:28:56,901 laugh, play in the van. 448 00:28:58,862 --> 00:29:02,657 Look. I like you both a lot and it seems that you like me. 449 00:29:02,740 --> 00:29:04,242 So I don’t see the problem. 450 00:29:05,618 --> 00:29:07,954 Promise me you won’t tell Grisel about this. 451 00:29:09,164 --> 00:29:11,416 It’s our secret. Promise me. 452 00:29:17,547 --> 00:29:18,923 Oh, Angelica! 453 00:29:25,054 --> 00:29:26,306 I didn’t promise anything. 454 00:29:29,350 --> 00:29:31,394 Good morning. What’s up? 455 00:29:33,188 --> 00:29:34,272 Everything good? 456 00:29:34,355 --> 00:29:36,024 - Hi. - What happened? 457 00:29:37,108 --> 00:29:38,651 It smells like shit, right? 458 00:29:41,070 --> 00:29:42,197 It smells like what? 459 00:29:42,530 --> 00:29:44,032 It smells like shit. 460 00:29:44,115 --> 00:29:45,825 - Like shit. - Like shit! 461 00:29:50,455 --> 00:29:52,707 - Do it again! Yeah, shit. - Stop it. 462 00:29:52,790 --> 00:29:54,292 All right, enough. 463 00:29:54,375 --> 00:29:55,543 All right, enough. 464 00:29:55,627 --> 00:29:57,253 What, man? Calm down. 465 00:30:00,465 --> 00:30:01,966 Do you have anything left? 466 00:30:04,594 --> 00:30:06,554 - Thanks for standing up for me. - Good. 467 00:30:06,846 --> 00:30:08,348 It wasn’t for you. It was for me. 468 00:30:09,015 --> 00:30:13,102 Hey, I don’t think you want to go inside looking like that. 469 00:30:13,728 --> 00:30:15,730 - Is it bad? - Yeah. 470 00:30:15,813 --> 00:30:17,440 Do you want to go to my place? 471 00:30:19,859 --> 00:30:20,860 Yeah. 472 00:30:22,278 --> 00:30:23,363 Come on. 473 00:30:24,030 --> 00:30:25,323 Let’s go. 474 00:30:37,293 --> 00:30:38,545 Are we alone? 475 00:30:38,628 --> 00:30:41,214 Yes, my mom is almost never here in the mornings. 476 00:30:42,674 --> 00:30:43,633 Really? 477 00:30:54,769 --> 00:30:55,937 This is not my room. 478 00:30:56,813 --> 00:30:57,981 I know. 479 00:30:58,523 --> 00:30:59,857 More fun. 480 00:31:26,843 --> 00:31:28,052 What are you doing? 481 00:31:28,136 --> 00:31:29,053 It’s just that... 482 00:31:29,887 --> 00:31:31,180 I don’t like my body. 483 00:31:33,683 --> 00:31:35,101 Are you kidding me? 484 00:31:37,228 --> 00:31:38,396 You are... 485 00:31:40,857 --> 00:31:42,567 you’re beautiful. 486 00:32:12,597 --> 00:32:14,724 - Wait. Wait. - What? 487 00:32:15,600 --> 00:32:19,646 - Do you have a condom? - No. 488 00:32:27,028 --> 00:32:28,655 Look. 489 00:32:30,073 --> 00:32:31,574 That is shit! 490 00:32:45,713 --> 00:32:47,548 That’s not fair. 491 00:32:48,883 --> 00:32:53,388 I’ll hurry up. Life flees. 492 00:33:16,536 --> 00:33:17,995 - What was that? - It’s my mom. 493 00:33:18,079 --> 00:33:20,164 What do you mean? You said she wasn’t home. 494 00:33:20,248 --> 00:33:21,708 She just came in. 495 00:33:21,791 --> 00:33:24,711 What? Are you fucking with me? 496 00:33:24,794 --> 00:33:25,920 No, I’m not. 497 00:33:26,796 --> 00:33:30,133 Oh, not again. No. 498 00:33:31,050 --> 00:33:32,260 Ok. 499 00:33:36,597 --> 00:33:37,765 Hide. 500 00:33:38,766 --> 00:33:40,226 We don’t want her to find you. 501 00:33:45,314 --> 00:33:46,607 What are you doing here? 502 00:33:46,691 --> 00:33:48,818 Why are you not in school? Did you go dressing like that? 503 00:33:48,901 --> 00:33:51,529 No, I felt sick. That’s why I came home. 504 00:33:52,029 --> 00:33:54,866 You and your silliness. 505 00:33:54,949 --> 00:33:56,451 You’re unbearable. 506 00:34:15,428 --> 00:34:16,554 What’s wrong? 507 00:34:17,346 --> 00:34:19,182 Nothing. You’re crazy. 508 00:34:19,640 --> 00:34:21,726 And he told me: 509 00:34:21,809 --> 00:34:24,103 "Girl! I forgot the undies". 510 00:34:24,187 --> 00:34:25,396 He had left them here. 511 00:34:25,938 --> 00:34:28,691 - The what? - His underwear, Angelica. 512 00:34:29,859 --> 00:34:32,111 He left them under my mother’s bed. 513 00:34:32,195 --> 00:34:33,613 Under your mother’s bed? 514 00:34:35,907 --> 00:34:37,992 - Yeah. - You could sell them. 515 00:34:38,076 --> 00:34:41,454 There’s a website where you can sell clothes worn by famous people. 516 00:34:43,247 --> 00:34:44,624 Pablo’s underwear? 517 00:34:57,512 --> 00:34:58,805 What’s wrong? 518 00:34:58,888 --> 00:35:00,807 I don’t like what you’re doing with you. 519 00:35:01,182 --> 00:35:02,767 What I’m doing? 520 00:35:03,434 --> 00:35:05,186 Don’t play the fool. It doesn’t suit you. 521 00:35:07,313 --> 00:35:08,856 It’s just a caress. 522 00:35:10,024 --> 00:35:11,818 - There’s nothing wrong with it. - Stop. 523 00:35:12,902 --> 00:35:13,903 I’ll deal with it. 524 00:35:14,278 --> 00:35:15,404 Trust me. 525 00:35:34,298 --> 00:35:35,758 Good afternoon, guys. 526 00:35:37,260 --> 00:35:39,053 Look there’s Angelica. 527 00:35:39,136 --> 00:35:41,806 But it’s you who looks incredible. 528 00:35:41,889 --> 00:35:44,392 You can tell that you were born to be a star. Right? 529 00:35:44,976 --> 00:35:46,227 Yes, to tell you the truth, 530 00:35:46,310 --> 00:35:47,979 I knew I’d be famous since I was little. 531 00:35:48,062 --> 00:35:49,355 See? That’s what I tell you. 532 00:35:49,438 --> 00:35:51,816 You must always know what you want, like he does. 533 00:35:52,775 --> 00:35:55,236 Do you tape the videos by yourself? 534 00:35:55,319 --> 00:35:56,779 Yeah, I do. 535 00:35:56,863 --> 00:35:59,615 - And you upload them? - Yeah, I do. 536 00:35:59,699 --> 00:36:01,868 Really? No! Let’s make a video. 537 00:36:01,951 --> 00:36:03,703 Come, let’s dance. 538 00:36:03,786 --> 00:36:05,163 No, mom, that’s ridiculous. 539 00:36:05,246 --> 00:36:07,039 You’re so dull, as always. 540 00:36:07,123 --> 00:36:10,877 You should have a more cheerful girlfriend. 541 00:36:10,960 --> 00:36:12,670 I don’t know, like... 542 00:36:12,753 --> 00:36:13,754 Don’t worry. 543 00:36:13,838 --> 00:36:15,172 - Let’s tape it. - Come on. 544 00:36:15,256 --> 00:36:17,341 Why don’t I tape you? 545 00:36:17,425 --> 00:36:19,218 Yeah, she can tape us because she doesn’t dance. 546 00:36:19,302 --> 00:36:20,428 Yeah. 547 00:36:20,511 --> 00:36:22,054 I used to dance when I was young. 548 00:36:23,014 --> 00:36:23,931 Good. 549 00:36:25,099 --> 00:36:28,686 It’s right hand, left, right, up and down. 550 00:36:28,769 --> 00:36:29,812 - All right. - Okay? 551 00:36:29,896 --> 00:36:32,690 Then left hand, right, up, down. 552 00:36:33,232 --> 00:36:34,400 Then with both. 553 00:36:35,693 --> 00:36:37,111 And down, and that’s it. 554 00:36:38,154 --> 00:36:39,655 - You got it? - Let’s see. 555 00:36:40,656 --> 00:36:44,160 Let’s try. One, two, three, and... 556 00:36:49,206 --> 00:36:50,207 Right. 557 00:36:51,626 --> 00:36:53,753 And then turn. 558 00:36:53,836 --> 00:36:55,963 And that’s it. 559 00:36:56,047 --> 00:36:57,882 - Very good. - Divine. 560 00:36:57,965 --> 00:37:01,052 Divine! Now I’m talking like you. I love your accent. 561 00:37:01,135 --> 00:37:02,428 - I love it. - Thanks. 562 00:37:03,554 --> 00:37:04,722 ARE YOU SAD? 563 00:37:06,515 --> 00:37:07,808 DID SOMETHING HAPPEN? 564 00:37:09,310 --> 00:37:11,604 DON’T GHOST ME. TALK TO ME. 565 00:37:11,687 --> 00:37:13,189 WE'RE SISTERS. 566 00:37:13,272 --> 00:37:15,608 Your boyfriend didn’t upload the video. 567 00:37:15,691 --> 00:37:17,234 Can you do it? 568 00:37:17,318 --> 00:37:18,778 - Stop, mom! - It was so nice. 569 00:37:18,861 --> 00:37:20,780 - Upload it! - No, leave me alone. 570 00:37:20,863 --> 00:37:22,698 Okay, don’t lend it to me but upload it. 571 00:37:22,782 --> 00:37:24,575 Come on. I want to see you. 572 00:37:25,451 --> 00:37:26,577 Upload it, come on. 573 00:37:26,661 --> 00:37:29,330 I’ll create an account and you know what I’ll call myself? 574 00:37:29,413 --> 00:37:30,873 I thought about it all night. 575 00:37:30,957 --> 00:37:32,416 Paty... Luso. 576 00:37:32,500 --> 00:37:34,460 Sounds great, right? Paty Luso. 577 00:37:34,543 --> 00:37:37,338 - Naty Peluso? - It’s what I want, Grisel. 578 00:37:37,421 --> 00:37:38,547 Don’t be silly. 579 00:37:38,798 --> 00:37:40,549 It’s uploaded. 580 00:37:41,550 --> 00:37:42,843 Oh, look! 581 00:37:43,469 --> 00:37:44,428 Wow! 582 00:37:45,096 --> 00:37:48,557 Look how many likes I told you! Of course I’d shine. 583 00:37:48,641 --> 00:37:51,143 I’m also a star. I’ll be super famous. 584 00:37:51,227 --> 00:37:54,605 I can’ believe it. I’ll get more likes than Lina. See? 585 00:37:55,314 --> 00:37:57,858 I think you’ll be the mummy of social networks. 586 00:38:00,653 --> 00:38:02,446 I’ll create an account. 587 00:38:04,907 --> 00:38:08,369 I’ll get my picture taken. I should hire a photographer. 588 00:38:13,165 --> 00:38:14,208 What’s that? 589 00:38:14,625 --> 00:38:15,793 Did you get COVID? 590 00:38:17,712 --> 00:38:18,838 COVID? 591 00:38:20,381 --> 00:38:21,757 What do you think it is, you animal? 592 00:38:24,218 --> 00:38:25,344 I’m pregnant. 593 00:38:25,428 --> 00:38:26,804 Well, get an abortion. 594 00:38:30,099 --> 00:38:32,268 What’s wrong, Angelica? What do you want us to do? 595 00:38:32,351 --> 00:38:35,021 Do you want us to become a teenage family? 596 00:38:35,104 --> 00:38:36,397 That won’t happen. 597 00:38:36,981 --> 00:38:38,399 Forget about it. No. 598 00:38:39,275 --> 00:38:41,360 I have a career to take care of. I’m sorry. 599 00:38:41,610 --> 00:38:42,862 Son of a bitch. 600 00:39:03,591 --> 00:39:05,134 Not even in your dreams asshole. 601 00:39:06,969 --> 00:39:09,555 There’s a concert on Friday at my place. 602 00:39:09,638 --> 00:39:12,266 Everyone’s invited. 603 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Except for... 604 00:39:14,685 --> 00:39:17,605 puking bitch. 605 00:39:18,147 --> 00:39:19,523 Shut up, asshole! 606 00:39:29,366 --> 00:39:31,285 Hello, I'm Pablo. Leave your message. 607 00:40:01,524 --> 00:40:03,734 I’ve been feeling really bad these days. 608 00:40:05,027 --> 00:40:08,364 Okay, so now I’m not the only disgusting one, right? 609 00:40:10,449 --> 00:40:11,408 Right. 610 00:40:13,327 --> 00:40:14,787 I saw you in an interview... 611 00:40:15,579 --> 00:40:16,956 in Pablo’s house. 612 00:40:17,706 --> 00:40:19,500 You looked gorgeous. Didn’t anyone tell you something? 613 00:40:23,546 --> 00:40:25,464 Do you mind that I’m dating Pablo? 614 00:40:29,385 --> 00:40:30,678 I haven’t gotten my period. 615 00:40:32,054 --> 00:40:34,348 I slept with someone that night at Pablo’s house. 616 00:40:34,431 --> 00:40:37,726 I haven’t told anyone. Much less my parents. 617 00:40:38,561 --> 00:40:40,938 I’m sorry. I forced you to go to that party. 618 00:40:42,189 --> 00:40:43,732 But I’ll help you find 619 00:40:43,816 --> 00:40:45,860 a place where you can get an abortion. 620 00:40:47,194 --> 00:40:48,737 It’s what you want, isn’t it? 621 00:40:57,913 --> 00:41:01,292 The treatment will cause abundant bleeding 622 00:41:01,375 --> 00:41:02,960 than a regular period 623 00:41:03,043 --> 00:41:05,713 as well as other symptoms such as nausea or dizziness. 624 00:41:06,463 --> 00:41:09,675 I’ll give you my card in case you have other symptoms. 625 00:41:10,593 --> 00:41:13,554 You shouldn’t bleed more than one pad per hour. 626 00:41:14,263 --> 00:41:17,224 At the reception desk you’ll get the prescription and the pills. 627 00:41:17,558 --> 00:41:20,102 Follow the instructions. 628 00:41:20,186 --> 00:41:22,897 - Get it? - Yes. Okay. 629 00:41:23,189 --> 00:41:24,440 Any doubt? 630 00:41:26,150 --> 00:41:27,109 No, thank you. 631 00:41:27,193 --> 00:41:28,819 Then I’ll see you in two weeks. 632 00:41:31,363 --> 00:41:33,157 This is the receipt for the consultation. 633 00:41:33,240 --> 00:41:35,576 This one is for the pills. 634 00:41:37,328 --> 00:41:38,495 Thank you. 635 00:41:38,913 --> 00:41:40,331 Won’t you take the pills? 636 00:41:40,748 --> 00:41:43,918 I don’t have enough money so I’ll come back for them. 637 00:41:44,752 --> 00:41:45,794 Okay. 638 00:41:45,878 --> 00:41:47,463 Weren’t you going to tell your parents? 639 00:41:48,005 --> 00:41:49,006 Obviously not. 640 00:41:51,717 --> 00:41:54,011 They’re very expensive. Shitty pills. 641 00:41:55,095 --> 00:41:56,722 The doctor told me that by taking them 642 00:41:56,805 --> 00:41:58,265 I won’t need surgery. 643 00:41:59,975 --> 00:42:01,185 Count it. 644 00:42:14,698 --> 00:42:16,158 How stupid! 645 00:42:16,242 --> 00:42:18,035 How stupid! 646 00:42:34,510 --> 00:42:37,054 He didn’t give me money for the pills. 647 00:42:38,138 --> 00:42:39,598 I didn’t know who else to ask. 648 00:42:40,266 --> 00:42:42,017 He’s been avoiding me for two days. 649 00:42:42,476 --> 00:42:44,728 Why did he leave? Why didn’t he come? 650 00:42:45,145 --> 00:42:46,313 I don’t know, he didn’t say. 651 00:42:47,481 --> 00:42:48,440 Well... 652 00:42:49,149 --> 00:42:52,278 you can take the pills at my place. I’ll take care of you. 653 00:42:55,155 --> 00:42:58,117 I can be a girlfriends weekend, a sleepover. 654 00:42:59,326 --> 00:43:00,786 Nothing bad will happen. 655 00:43:01,745 --> 00:43:03,914 - And what if it does? - I promise it won’t. 656 00:43:12,798 --> 00:43:15,884 Hey, Gris, I was... Angelica, you’re still here. 657 00:43:16,593 --> 00:43:18,095 Yes, yes. 658 00:43:18,178 --> 00:43:21,307 We have a lot of homework and I think we won’t go out. 659 00:43:21,390 --> 00:43:23,434 We have to study the whole weekend. Right? 660 00:43:23,517 --> 00:43:24,893 Good. Great. 661 00:43:24,977 --> 00:43:27,479 I’ll go out with my friend Pepe and I don’t know when I’ll be back. 662 00:43:27,563 --> 00:43:29,481 - Fine. - You know what? 663 00:43:29,565 --> 00:43:31,775 Don’t forget to put your reductive lotion on. 664 00:43:32,484 --> 00:43:33,610 Don’t look at me like that. 665 00:43:33,694 --> 00:43:35,863 If Angelica had the same problem as you 666 00:43:35,946 --> 00:43:38,532 in her tummy and hips, she’d use it, right? 667 00:43:39,325 --> 00:43:40,367 - Sure. - See? 668 00:43:40,451 --> 00:43:41,535 Behave. 669 00:43:52,713 --> 00:43:54,214 I CAN’T GO OUT THIS WEEKEND. 670 00:43:54,298 --> 00:43:57,092 ANGELICA IS SLEEPING OVER AND SHE DOESN’T FEEL WELL. 671 00:44:03,599 --> 00:44:05,643 Girls! Do you want to have breakfast? 672 00:44:05,726 --> 00:44:07,061 We already did! 673 00:44:08,645 --> 00:44:09,813 Really? 674 00:44:09,897 --> 00:44:11,357 Angelica looks pale. 675 00:44:11,440 --> 00:44:13,817 - Are you all right? - We were up studying all night. 676 00:44:13,901 --> 00:44:15,652 I think we’ll fall asleep again. 677 00:44:15,736 --> 00:44:17,154 Okay, I’ll go out to play paddle 678 00:44:17,237 --> 00:44:19,198 with a friend but I’ll be back for lunch. 679 00:44:19,490 --> 00:44:20,407 Take care. 680 00:44:31,710 --> 00:44:32,836 What’s wrong? 681 00:44:40,302 --> 00:44:41,762 Fuck! 682 00:44:43,680 --> 00:44:44,765 Easy. 683 00:44:59,905 --> 00:45:01,990 I can’t stand the headache. 684 00:45:02,491 --> 00:45:04,284 We can go and lie down. 685 00:45:04,618 --> 00:45:06,745 No, I don’t want to move. 686 00:45:07,663 --> 00:45:09,748 I don’t want my mom to find us here. 687 00:45:10,416 --> 00:45:11,542 I’ll help you. 688 00:45:13,752 --> 00:45:14,545 Come. 689 00:45:21,301 --> 00:45:22,428 Easy. 690 00:45:22,511 --> 00:45:24,346 I’ll always be with you. 691 00:45:38,569 --> 00:45:41,029 My parents will be pissed off when they find out 692 00:45:41,113 --> 00:45:42,239 that I’m skinnier. 693 00:45:45,075 --> 00:45:47,870 Me too! Do you want to weight yourself? 694 00:45:49,246 --> 00:45:50,414 No, thank you. 695 00:45:51,165 --> 00:45:52,374 Fuck! 696 00:45:52,458 --> 00:45:53,667 What? 697 00:45:58,255 --> 00:46:00,466 - No way. - Irresistible. 698 00:46:28,827 --> 00:46:30,454 Oh, my god! 699 00:46:30,537 --> 00:46:32,623 Have you seen yourself? You look awful! 700 00:46:32,706 --> 00:46:33,540 You can’t go around like that. 701 00:46:33,624 --> 00:46:36,126 If Pablo surprises you he’ll be shocked. 702 00:46:36,585 --> 00:46:40,422 You must be impeccable at all times, especially if you have a boyfriend. 703 00:46:40,506 --> 00:46:42,090 Look at me and I’m single. 704 00:46:42,966 --> 00:46:44,885 I don’t think he’ll call me. 705 00:46:44,968 --> 00:46:46,803 He’s been ghosting me for over two days. 706 00:46:46,887 --> 00:46:48,180 So call him. 707 00:46:48,263 --> 00:46:49,890 Invite him for lunch. 708 00:46:49,973 --> 00:46:51,975 We can make some videos and dance. 709 00:46:52,059 --> 00:46:53,477 Won’t that be great? 710 00:46:53,560 --> 00:46:54,978 Don’t just text him, 711 00:46:56,063 --> 00:46:57,439 Call him. Quickly. 712 00:47:06,114 --> 00:47:08,492 - He’s not picking up. - Call him again. 713 00:47:16,083 --> 00:47:17,251 No. 714 00:47:17,960 --> 00:47:20,254 - He sent me a voice mail. - Let’s see. 715 00:47:20,963 --> 00:47:23,882 Gri, I had to return to Buenos Aires. 716 00:47:23,966 --> 00:47:25,467 I'll call you later. 717 00:47:25,551 --> 00:47:27,427 What does he mean he left? He’s not in Mexico? 718 00:47:27,511 --> 00:47:30,264 - What did you do to him? - I didn’t do anything, mom. 719 00:47:30,347 --> 00:47:32,432 "I didn’t do anything, mom." 720 00:47:32,516 --> 00:47:34,434 You were probably as disagreeable with him 721 00:47:34,518 --> 00:47:36,812 as you are with everyone else. So he left to find another woman. 722 00:47:36,895 --> 00:47:38,647 Or worse, he already had one. 723 00:47:39,606 --> 00:47:42,943 Oh, please. Don’t start crying now. 724 00:47:43,026 --> 00:47:47,489 Don’t you realize you just missed the only chance you’ll get? 725 00:47:47,906 --> 00:47:49,783 All because you’re stupid. 726 00:47:50,617 --> 00:47:51,827 Very stupid. 727 00:47:56,164 --> 00:47:57,291 Calm down. 728 00:47:57,583 --> 00:48:00,752 Pablo was not so great. Or the only guy in the world. 729 00:48:04,506 --> 00:48:06,758 I’ll... I’ll go home. 730 00:48:07,593 --> 00:48:10,721 - I’m feeling much better. - Don’t you want to stay for lunch? 731 00:48:12,347 --> 00:48:13,515 No, thank you. 732 00:48:14,308 --> 00:48:15,559 I’ll get my stuff. 733 00:48:39,124 --> 00:48:41,460 I was just watching your video. 734 00:48:41,835 --> 00:48:44,838 Yeah, I couldn’t tell you because my parents 735 00:48:44,921 --> 00:48:46,298 didn’t give me time for anything. 736 00:48:48,216 --> 00:48:49,426 I don’t believe you. 737 00:48:50,260 --> 00:48:53,096 I didn’t know you were one of those people who just disappear. 738 00:48:56,892 --> 00:48:58,060 It was me... 739 00:48:59,061 --> 00:49:00,979 who got Angelica pregnant. 740 00:49:01,688 --> 00:49:02,606 What? 741 00:49:05,817 --> 00:49:11,239 My dad took me out of Mexico so he wouldn’t mess my career. 742 00:49:11,490 --> 00:49:12,866 You’re a coward! 743 00:49:16,578 --> 00:49:18,538 If I were I wouldn’t be calling you. 744 00:49:30,717 --> 00:49:32,719 Pick up! 745 00:49:35,347 --> 00:49:38,684 Pick up, damn it! Pick up! 746 00:49:43,814 --> 00:49:45,482 Pick up! 747 00:50:06,670 --> 00:50:08,338 Open the door! 748 00:50:10,632 --> 00:50:12,843 Open the door, fucking whore! 749 00:50:15,303 --> 00:50:17,723 What did you do? 750 00:50:21,017 --> 00:50:23,019 What did you do? 751 00:50:23,979 --> 00:50:26,189 Why did you do this to me? 752 00:50:32,362 --> 00:50:37,284 One more time Taking hurting words 753 00:50:37,367 --> 00:50:40,537 Looks and judgment 754 00:50:40,620 --> 00:50:45,417 Sick of being silent and sensitive 755 00:50:45,709 --> 00:50:49,379 Surrounded By abominable people 756 00:50:50,505 --> 00:50:51,965 Where’s Angelica? 757 00:50:52,048 --> 00:50:53,967 Get out! We’re in class. 758 00:50:54,050 --> 00:50:57,345 Wild, insatiable 759 00:50:57,429 --> 00:50:59,848 My body is roaring 760 00:50:59,931 --> 00:51:01,224 Where are you, bitch? 761 00:51:02,559 --> 00:51:05,937 I have a hunger I can’t quench 762 00:51:06,688 --> 00:51:10,275 I won’t take it anymore... 763 00:51:11,485 --> 00:51:13,779 The puking bitch! 764 00:51:13,862 --> 00:51:15,906 Her mouth smells like shit... 765 00:51:17,324 --> 00:51:20,160 I promise I’ll eat you 766 00:51:20,243 --> 00:51:23,747 If you touch me, My teeth get pointed 767 00:51:23,830 --> 00:51:26,833 My appetite grows 768 00:51:26,917 --> 00:51:30,587 Of course now you regret it 769 00:51:30,670 --> 00:51:33,465 It’s late, I’ll eat you 770 00:51:33,548 --> 00:51:35,550 I want to die. 771 00:51:37,552 --> 00:51:39,262 Stop it! 772 00:51:39,346 --> 00:51:41,014 I’ll eat you! 773 00:51:42,140 --> 00:51:43,809 Leave me alone! 774 00:51:45,268 --> 00:51:46,937 I don’t want to live. 775 00:51:47,020 --> 00:51:49,731 I don’t want to see you, you scare me. 776 00:51:49,815 --> 00:51:51,942 Leave me alone! Leave me! 777 00:52:26,810 --> 00:52:28,687 Grisel, I'm in home. 778 00:52:29,729 --> 00:52:31,064 Where are you? 779 00:52:33,358 --> 00:52:36,778 Grisel! What are you doing, you stupid girl! 780 00:52:36,862 --> 00:52:39,531 What’s wrong with you? No, Grisel! 781 00:52:39,865 --> 00:52:41,157 You’re disgusting! 782 00:52:41,241 --> 00:52:43,743 You can’t leave me like your father did. 783 00:52:44,160 --> 00:52:46,162 You can’t leave me, do you hear me? 784 00:52:48,123 --> 00:52:51,459 You must stop doing this! You’re always whining! 785 00:52:51,543 --> 00:52:53,628 That’s why your father left us. 786 00:52:53,712 --> 00:52:56,423 It’s your fault for always whining. 787 00:52:57,632 --> 00:53:00,093 You can’t leave me alone, Gris. 788 00:53:00,176 --> 00:53:01,803 You can’t. 789 00:53:14,691 --> 00:53:15,650 Grisel! 790 00:53:15,734 --> 00:53:16,943 Mom! 791 00:53:17,027 --> 00:53:18,486 We're here. 792 00:53:18,570 --> 00:53:20,363 Mom, there’s someone there. 793 00:53:25,785 --> 00:53:29,623 I can’t deal with you anymore. I can’t. 794 00:54:25,220 --> 00:54:26,763 With these two fingers, 795 00:54:26,846 --> 00:54:31,977 you put them inside, up to here, and you’ll make her vomit. 796 00:54:32,769 --> 00:54:34,479 That’s what you must do when you find 797 00:54:34,562 --> 00:54:38,441 your teenage daughter taking your sleeping pills 798 00:54:38,525 --> 00:54:40,485 because she decided commit suicide. 799 00:54:41,069 --> 00:54:42,737 No... Patricia. 800 00:54:44,155 --> 00:54:46,825 - What is she doing? - Idiot. I’ll give it a like. 801 00:54:54,874 --> 00:54:59,170 I’LL MEET YOU AT LA MEXICANA WHERE WE TOOK THE OATH 802 00:55:05,218 --> 00:55:07,971 Hey, where’s Grisel? 803 00:55:14,185 --> 00:55:16,521 Grisel, Pablo doesn’t deserve our friendship. 804 00:55:16,813 --> 00:55:18,940 He doesn’t even deserve us talking about him. 805 00:55:19,024 --> 00:55:21,026 We took an oath here. 806 00:55:21,109 --> 00:55:24,612 And it turns out that my sister screwed my boyfriend! 807 00:55:24,946 --> 00:55:28,158 Pablo wanted us to be a threesome. Don’t you get it? 808 00:55:28,241 --> 00:55:31,036 I said no but we had already slept together. 809 00:55:31,119 --> 00:55:33,830 I didn’t realize it. 810 00:55:33,913 --> 00:55:35,707 I was thrilled by all those famous people 811 00:55:35,790 --> 00:55:37,375 who thought I was his girlfriend. 812 00:55:37,459 --> 00:55:40,045 Pablo never denied it. It was a game to him. 813 00:55:40,128 --> 00:55:41,588 It was a stupid thing. 814 00:55:42,839 --> 00:55:44,549 I’ve paid the consequence, don’t you think? 815 00:55:46,760 --> 00:55:48,428 I fell in love with Pablo. 816 00:55:50,138 --> 00:55:51,806 I never told you because... 817 00:55:51,890 --> 00:55:53,183 what for? 818 00:55:53,892 --> 00:55:55,685 It’s gone, he’s gone. 819 00:55:55,769 --> 00:55:57,729 You’re the only person I trusted. 820 00:55:57,812 --> 00:56:00,398 You knew perfectly well that I was into Pablo. 821 00:56:00,482 --> 00:56:02,817 Everyone was starting to respect me. 822 00:56:02,901 --> 00:56:04,861 Even my mom accepted him to be my boyfriend. 823 00:56:04,944 --> 00:56:07,113 She stopped telling me to use those fucking lotions, 824 00:56:07,197 --> 00:56:10,116 - and that I was fat and ugly. - Your mom is crazy! 825 00:56:10,200 --> 00:56:12,619 She’s sick with being skinny and famous. 826 00:56:12,702 --> 00:56:14,621 She’s ridiculous. Everyone laughs at her... 827 00:56:39,521 --> 00:56:43,149 Mom? Mom, the other Grisel is watching me. 828 00:57:04,504 --> 00:57:08,883 Your daughter suffers from depersonalization disorder. 829 00:57:09,634 --> 00:57:12,846 It’s related with schizophrenia. Get it? 830 00:57:13,263 --> 00:57:15,640 She has DPD. 831 00:57:15,723 --> 00:57:17,642 She’s crazy. Like her father. 832 00:57:17,725 --> 00:57:19,727 How horrible! What will I do? 833 00:57:19,811 --> 00:57:21,479 She’s not crazy. 834 00:57:21,563 --> 00:57:24,274 These ailments happen when a patient 835 00:57:24,357 --> 00:57:28,111 is subject to high levels of stress for a long period of time 836 00:57:28,194 --> 00:57:30,321 or the consumption of narcotics. 837 00:57:30,572 --> 00:57:33,491 But her test results show 838 00:57:33,575 --> 00:57:34,993 that is not the case. 839 00:57:35,368 --> 00:57:38,246 Your daughter had good grades. 840 00:57:38,746 --> 00:57:42,500 Maybe it was how much she demanded of herself. 841 00:57:43,001 --> 00:57:45,753 Who cares? She’s a murderer. 842 00:57:46,296 --> 00:57:48,047 And I’m alone. 843 00:57:48,965 --> 00:57:50,925 Your daughter is still alive. 844 00:57:51,009 --> 00:57:53,261 But she’ll have to stay secluded here. 845 00:58:09,110 --> 00:58:10,528 You took him from me. 846 00:58:13,781 --> 00:58:15,700 Aren’t you listening, Grisel? 847 00:58:18,161 --> 00:58:20,872 That’s why you are alone. 848 00:58:34,385 --> 00:58:37,305 They told me to do it. 849 00:58:38,932 --> 00:58:40,934 We’re here. 850 00:58:51,110 --> 00:58:57,408 GRISEL WAS SENTENCED FOR HOMICIDE. 851 00:59:05,083 --> 00:59:11,172 SHE WAS CONDEMNE TO INTERNMENT IN A PSYCHIATRIC HOSPITAL 852 00:59:11,256 --> 00:59:15,593 BECAUSE SHE WAS DEEMED NOT RESPONSIBLE... 853 00:59:20,265 --> 00:59:21,516 Mom? 854 00:59:26,229 --> 00:59:28,481 NO ONE VISITS HER. 855 00:59:28,564 --> 00:59:29,983 Mom! 58696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.