Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,156 --> 00:00:10,074
Angel, hurry up!
2
00:00:10,099 --> 00:00:12,477
We'll be late
for your graduation, son.
3
00:00:13,450 --> 00:00:14,326
Check the tie.
4
00:00:14,409 --> 00:00:16,161
I haven't seen him in months.
I'm nervous.
5
00:00:16,244 --> 00:00:17,662
He'll be here soon.
He'll be here.
6
00:00:32,302 --> 00:00:36,306
Oh, my darling!
You look beautiful!
7
00:00:40,936 --> 00:00:42,020
Dad...
8
00:00:43,313 --> 00:00:45,357
I want to thank you
for everything.
9
00:00:47,067 --> 00:00:49,694
But from now on I need you
to call me Paula.
10
00:00:52,280 --> 00:00:53,365
What...?
11
00:00:55,283 --> 00:00:57,744
- What have you done?
- Juan!
12
00:01:01,289 --> 00:01:03,708
I prayed this day
would never come.
13
00:01:06,837 --> 00:01:08,922
You've always been
my dear son...
14
00:01:09,840 --> 00:01:11,258
my beloved Angel.
15
00:01:13,718 --> 00:01:16,346
Now, where's my son?
16
00:01:19,766 --> 00:01:22,394
I see a beautiful woman
before me.
17
00:01:24,020 --> 00:01:25,647
But she's not my son.
18
00:01:29,818 --> 00:01:33,113
It seems my Angel only has
his wings to soar.
19
00:01:33,947 --> 00:01:35,031
All right...
20
00:01:36,908 --> 00:01:38,034
Take him!
21
00:01:39,953 --> 00:01:40,954
Paula.
22
00:01:42,372 --> 00:01:43,498
Be happy.
23
00:01:46,293 --> 00:01:49,045
I'll keep the memories of
my son's childhood.
24
00:01:51,214 --> 00:01:52,799
It was wonderful.
25
00:02:03,602 --> 00:02:05,478
You know life from now on
26
00:02:05,562 --> 00:02:07,981
will be a bit more difficult,
right?
27
00:02:09,649 --> 00:02:11,818
You're strong, my love.
28
00:02:14,738 --> 00:02:16,364
My daughter, I love you.
29
00:02:19,201 --> 00:02:22,704
Let's go or we'll be late
for your graduation.
30
00:02:46,770 --> 00:02:51,233
KILLER WOMEN
31
00:03:01,034 --> 00:03:03,036
CALL ME PAULA
32
00:03:15,048 --> 00:03:16,967
It's too dark in here,
don't you think?
33
00:03:18,760 --> 00:03:20,428
Or maybe it's just me.
34
00:03:30,981 --> 00:03:32,190
Ta-dah!
35
00:03:32,691 --> 00:03:34,484
- Is it better now?
- Yeah.
36
00:03:36,319 --> 00:03:37,487
You're an angel.
37
00:03:37,904 --> 00:03:39,155
Cheer up!
38
00:03:39,572 --> 00:03:41,157
You'll sleep well here.
39
00:03:41,241 --> 00:03:43,535
I don't know
if it's of your taste, but...
40
00:03:44,994 --> 00:03:47,038
Well, everything's a mess.
41
00:03:49,958 --> 00:03:52,335
You must be proud of yourself,
you know?
42
00:03:52,419 --> 00:03:54,879
You're done with pretending
to be a lady
43
00:03:54,963 --> 00:03:56,423
hiding in the room.
44
00:03:58,216 --> 00:03:59,718
Now you're a woman.
45
00:03:59,801 --> 00:04:01,886
No, Ximena.
I'm not completely a woman.
46
00:04:01,970 --> 00:04:04,347
You're a woman and
you've known it all your life.
47
00:04:04,723 --> 00:04:06,558
Don't obsess over
the things you're missing, okay?
48
00:04:06,641 --> 00:04:08,476
I'm not obsessed.
It's just that...
49
00:04:10,687 --> 00:04:12,897
You've just given
a very important step.
50
00:04:14,399 --> 00:04:15,817
Little by little.
51
00:04:16,735 --> 00:04:18,611
You know how bad I feel?
52
00:04:26,244 --> 00:04:29,247
My mom spent all her savings
on my bosom and...
53
00:04:30,081 --> 00:04:32,834
I'm sure my father doesn't even
talk to her.
54
00:04:32,917 --> 00:04:35,795
Now I'm here, empty-handed,
at your place.
55
00:04:36,963 --> 00:04:39,632
I don't know. I don't know how
to repay you.
56
00:04:41,885 --> 00:04:43,636
Of course you do.
57
00:04:44,554 --> 00:04:46,723
You'll pay half the rent.
58
00:04:50,769 --> 00:04:52,020
Thanks.
59
00:04:57,317 --> 00:04:58,526
You can come in.
60
00:05:00,862 --> 00:05:02,614
- Thanks.
- Good luck!
61
00:05:04,324 --> 00:05:05,283
Hi.
62
00:05:06,493 --> 00:05:07,786
Welcome.
63
00:05:08,370 --> 00:05:09,454
Thanks.
64
00:05:16,669 --> 00:05:18,046
According to your resume,
65
00:05:18,129 --> 00:05:20,673
you've done practices
in biodynamics
66
00:05:20,757 --> 00:05:22,300
and motion analysis.
67
00:05:22,675 --> 00:05:25,053
Yeah, I've also had
medical internships.
68
00:05:25,512 --> 00:05:26,596
I see.
69
00:05:26,679 --> 00:05:28,807
It says you've helped
a young man
70
00:05:28,890 --> 00:05:32,519
recover his mobility
after a motorcycle accident.
71
00:05:33,561 --> 00:05:35,105
What's your specialty?
72
00:05:35,188 --> 00:05:37,607
Biodynamics,
craniosacral therapy and bruxism.
73
00:05:39,609 --> 00:05:40,819
Okay, Paula.
74
00:05:41,236 --> 00:05:43,905
I'd like to see how the clients'
feel about you.
75
00:05:44,155 --> 00:05:46,324
I highly value...
76
00:05:46,408 --> 00:05:47,700
discretion.
77
00:05:47,784 --> 00:05:49,744
You know about it, right?
78
00:05:51,913 --> 00:05:53,706
This is
a very professional clinic.
79
00:05:54,374 --> 00:05:57,377
If any of the patients
doesn't approve of you...
80
00:05:57,460 --> 00:05:59,170
you'll have to go.
81
00:05:59,504 --> 00:06:00,797
I see.
82
00:06:01,548 --> 00:06:05,385
Okay. But first,
I will test your skills.
83
00:06:05,468 --> 00:06:07,512
I will be your first patient.
84
00:06:09,264 --> 00:06:10,306
Okay...
85
00:06:10,390 --> 00:06:11,433
Let's go.
86
00:06:13,893 --> 00:06:15,270
- After you.
- Thanks.
87
00:06:15,353 --> 00:06:16,521
After you.
88
00:06:17,063 --> 00:06:18,231
After you.
89
00:06:23,194 --> 00:06:24,779
- Does it hurt?
- Uh-huh.
90
00:06:28,366 --> 00:06:30,160
I think that was the reason
behind your insomnia.
91
00:06:38,501 --> 00:06:41,421
I'll find a uniform for you
92
00:06:41,504 --> 00:06:43,965
and today you'll stay
at the reception.
93
00:06:44,215 --> 00:06:46,885
I want you to familiarize
with our patients
94
00:06:46,968 --> 00:06:48,887
and our workflow, okay?
95
00:06:48,970 --> 00:06:50,388
Okay, thanks.
96
00:06:54,642 --> 00:06:57,395
- I got the job.
- Oh, darling!
97
00:06:58,771 --> 00:07:00,023
Congratulations!
98
00:07:00,106 --> 00:07:01,566
- Who's the best?
- Yeah!
99
00:07:01,649 --> 00:07:03,359
Who's the best?
100
00:07:03,443 --> 00:07:04,819
That's the best clinic
in the city.
101
00:07:04,903 --> 00:07:06,779
Not the city,
the country, my dear!
102
00:07:06,863 --> 00:07:07,947
Ah, I'm so happy!
103
00:07:08,406 --> 00:07:09,574
I wouldn't expect any less
from you.
104
00:07:09,657 --> 00:07:11,117
Besides being
a great human being,
105
00:07:11,201 --> 00:07:12,660
and an awesome friend,
106
00:07:12,994 --> 00:07:14,954
you're the best physical therapist
I've ever known.
107
00:07:15,038 --> 00:07:16,080
I mean...
108
00:07:16,164 --> 00:07:20,877
It's a pity you'll have to live
with this fucking skeleton.
109
00:07:20,960 --> 00:07:23,213
Not even with five cups of wine
110
00:07:23,296 --> 00:07:24,797
I find it cute
111
00:07:24,881 --> 00:07:26,508
with its hat
and everything but...
112
00:07:27,884 --> 00:07:29,010
It's worth it.
113
00:07:29,385 --> 00:07:31,596
The only thing, my dear,
and this is very serious.
114
00:07:32,013 --> 00:07:35,058
You urgently need a beau,
like now.
115
00:07:35,141 --> 00:07:36,768
No way,
I don't want a relationship.
116
00:07:36,851 --> 00:07:38,269
I wanna be single,
I'm fine.
117
00:07:38,353 --> 00:07:39,562
By the way,
118
00:07:39,646 --> 00:07:43,066
why are you so overdressed
and looking gorgeous in your home?
119
00:07:43,149 --> 00:07:44,692
Ah! Did you forget
you'd come with me
120
00:07:44,776 --> 00:07:46,152
to my magazine's event?
121
00:07:46,986 --> 00:07:48,905
- Ah...!
- With those clothes, my dear...
122
00:07:48,988 --> 00:07:51,866
instead of asking for photos,
they'll ask you for drinks.
123
00:07:51,950 --> 00:07:53,618
Easy, easy.
124
00:07:54,410 --> 00:07:56,412
Here's your solution.
Ta-dah!
125
00:07:56,496 --> 00:07:57,705
Ah, I love you!
126
00:07:57,789 --> 00:07:59,415
I knew you were coming
from the clinic.
127
00:07:59,499 --> 00:08:00,708
You're always saving me.
128
00:08:00,792 --> 00:08:01,668
This one?
129
00:08:02,502 --> 00:08:04,170
No, no, no.
130
00:08:04,254 --> 00:08:05,505
- No?
- No.
131
00:08:05,588 --> 00:08:06,839
The green one?
132
00:08:08,550 --> 00:08:10,927
Excuse me, super model...
133
00:08:11,010 --> 00:08:12,804
haven't you seen a therapist
around here?
134
00:08:14,639 --> 00:08:16,391
You're the best.
Let's go.
135
00:08:17,267 --> 00:08:18,309
Hey...?
136
00:08:18,393 --> 00:08:20,103
with that outfit
and those boobs,
137
00:08:20,186 --> 00:08:23,314
you'll end up appearing
in all the covers.
138
00:08:23,565 --> 00:08:26,859
Curse the day
your mom decided to pay for them.
139
00:08:26,943 --> 00:08:29,320
My darling,
if I'm going with you
140
00:08:29,404 --> 00:08:30,863
it's because
it's important for you.
141
00:08:30,947 --> 00:08:32,615
I don't give a shit about
the photos...
142
00:08:32,699 --> 00:08:34,075
The mag...
Actually, I care about the magazine
143
00:08:34,158 --> 00:08:35,451
because it pays the rent.
144
00:08:36,160 --> 00:08:37,161
Hurry!
145
00:08:47,463 --> 00:08:48,590
Paula...
146
00:08:49,257 --> 00:08:50,133
Come.
147
00:08:50,216 --> 00:08:52,135
I don't know
if Amparo told you...
148
00:08:52,218 --> 00:08:55,263
But the patient waiting for
you is...
149
00:08:55,346 --> 00:08:58,182
He's very... umm.
How can I say it?
150
00:08:58,266 --> 00:08:59,976
- A dick.
- Okay.
151
00:09:00,059 --> 00:09:01,811
I can handle him.
152
00:09:02,228 --> 00:09:04,564
Perfect.
Room two, Paula.
153
00:09:04,647 --> 00:09:05,982
Thanks.
154
00:09:11,487 --> 00:09:13,364
- Excuse me.
- Come in.
155
00:09:14,824 --> 00:09:16,534
Finally someone...
156
00:09:16,618 --> 00:09:19,120
has come to see the best client.
157
00:09:19,203 --> 00:09:20,955
- Excuse me, sir.
- Yeah...
158
00:09:21,706 --> 00:09:22,915
Why the delay?
159
00:09:22,999 --> 00:09:25,293
I had to check your records
before treating you.
160
00:09:25,376 --> 00:09:26,377
I see.
161
00:09:30,089 --> 00:09:32,091
I know
how you can repay for the delay.
162
00:09:32,175 --> 00:09:33,509
Excuse me?
163
00:09:33,593 --> 00:09:34,636
Huh?
164
00:09:34,719 --> 00:09:37,055
I said we should get started...
165
00:09:37,472 --> 00:09:40,975
Let's work and see if the delay
was worth it.
166
00:09:41,267 --> 00:09:42,435
Okay.
167
00:09:42,518 --> 00:09:44,604
Your records say you suffer from
intense cervical tension.
168
00:09:44,687 --> 00:09:45,647
Yeah, a lot.
169
00:09:45,730 --> 00:09:47,523
I need you to lie on your back.
170
00:09:48,232 --> 00:09:49,817
I'll massage your skull.
171
00:09:49,901 --> 00:09:51,069
Yeah...
172
00:09:51,152 --> 00:09:53,529
And I need you to trust me
and be quiet, okay?
173
00:09:53,613 --> 00:09:54,864
Okay.
174
00:09:55,239 --> 00:09:56,532
Okay,
let's see if I can lie down.
175
00:09:56,616 --> 00:09:57,784
Everything hurts...
176
00:10:01,162 --> 00:10:03,081
It's the age. What can I say?
177
00:10:03,164 --> 00:10:05,166
- No, you're young.
- The tension...
178
00:10:05,249 --> 00:10:06,834
- The tension
- Okay.
179
00:10:06,918 --> 00:10:08,503
- Relax.
- Okay.
180
00:10:08,586 --> 00:10:09,671
And breathe.
181
00:10:15,927 --> 00:10:18,429
- Do you spend many hours sitting?
- Yeah.
182
00:10:19,180 --> 00:10:20,473
And with the phone?
183
00:10:22,892 --> 00:10:24,894
Okay,
I'll touch you from inside.
184
00:10:26,896 --> 00:10:28,815
- Inside the...
- The mouth.
185
00:10:31,484 --> 00:10:33,987
Ah! It feels good,
really, really good.
186
00:10:34,779 --> 00:10:36,322
It feels so good.
187
00:10:36,406 --> 00:10:38,116
Well, people say I'm good.
188
00:10:38,199 --> 00:10:39,659
Ah, I believe you.
189
00:10:40,493 --> 00:10:41,953
We'll see.
190
00:10:42,370 --> 00:10:44,080
- Okay, relax!
- Let's see...
191
00:10:44,163 --> 00:10:45,498
Open the mouth!
192
00:10:47,500 --> 00:10:48,876
- Breathe.
- Uh-huh.
193
00:10:48,960 --> 00:10:51,003
- Does it hurt?
- Uh-huh.
194
00:10:52,338 --> 00:10:53,798
Okay, let's do it.
195
00:10:54,382 --> 00:10:55,967
One, two...
196
00:10:59,303 --> 00:11:00,555
How do you feel?
197
00:11:04,016 --> 00:11:05,309
I don't know...
198
00:11:06,102 --> 00:11:08,604
I don't know what you did,
but I feel good.
199
00:11:08,688 --> 00:11:10,440
It hurt a bit, well...
200
00:11:11,023 --> 00:11:12,358
I'd say it hurt a lot.
201
00:11:12,442 --> 00:11:14,610
But it's the pain
that feels nice.
202
00:11:14,694 --> 00:11:16,487
- That means you're healing.
- Does it?
203
00:11:17,613 --> 00:11:19,157
When it hurts, it heals.
204
00:11:19,657 --> 00:11:21,868
- Sometimes.
- Sometimes.
205
00:11:21,951 --> 00:11:22,869
Well...
206
00:11:22,952 --> 00:11:24,662
- All right.
- I'm leaving.
207
00:11:24,746 --> 00:11:26,706
Get dressed and...
it was a pleasure.
208
00:11:26,789 --> 00:11:28,583
Same, it was a pleasure.
209
00:11:28,666 --> 00:11:30,460
- Thanks, yeah.
- Should I get dressed?
210
00:11:30,543 --> 00:11:31,878
Yeah, well, I'll get dressed.
211
00:11:32,378 --> 00:11:33,546
I was joking.
212
00:11:36,048 --> 00:11:37,300
Here's your receipt, sir.
213
00:11:39,010 --> 00:11:41,637
Book me for Friday, 11:30.
214
00:11:43,514 --> 00:11:45,933
- With her, whoever she is.
- Of course.
215
00:11:46,017 --> 00:11:48,060
Don't take so long,
as it happened today.
216
00:11:49,312 --> 00:11:51,522
Oh, I'm so sorry!
We have no space that day.
217
00:11:55,401 --> 00:11:56,944
Don't be sorry.
218
00:11:58,821 --> 00:12:00,490
I'm not asking. Fix it.
219
00:12:02,492 --> 00:12:05,453
Don't worry.
We'll be glad to have you back.
220
00:12:06,621 --> 00:12:08,539
- Thanks!
- It's a pleasure.
221
00:12:08,623 --> 00:12:10,124
The pleasure is mine.
222
00:12:18,716 --> 00:12:19,967
Good afternoon...
223
00:12:24,555 --> 00:12:25,681
Oh!
224
00:12:29,685 --> 00:12:31,062
Why are you so lonely?
225
00:12:33,022 --> 00:12:35,066
Maybe
because nobody smokes with me.
226
00:12:38,611 --> 00:12:39,779
Well...
227
00:12:40,738 --> 00:12:42,365
If you give me your number,
228
00:12:43,699 --> 00:12:45,993
I can smoke with you...
229
00:12:46,410 --> 00:12:47,662
and eat with you...
230
00:12:48,579 --> 00:12:49,831
and have dinner with you...
231
00:12:50,122 --> 00:12:51,332
and dance...
232
00:12:52,166 --> 00:12:54,168
and walk, and dream...
233
00:12:55,336 --> 00:12:56,963
Whatever you want.
234
00:12:57,922 --> 00:12:59,507
It sounds like a song, right?
235
00:13:12,895 --> 00:13:14,272
Hi.
236
00:13:17,108 --> 00:13:19,360
Look what a snack I'm having...
237
00:13:21,946 --> 00:13:23,197
Good morning.
238
00:13:24,073 --> 00:13:25,658
- Huh?
- Hello.
239
00:13:25,741 --> 00:13:27,285
What's this beauty?
240
00:13:28,578 --> 00:13:30,580
Is it designer brand?
241
00:13:30,663 --> 00:13:32,456
You look gorgeous.
242
00:13:35,543 --> 00:13:36,460
Come.
243
00:13:37,920 --> 00:13:39,922
- Get in your coach.
- Thank you.
244
00:13:41,340 --> 00:13:42,758
I'll close it.
I'll close it, I'll close it.
245
00:13:42,842 --> 00:13:43,676
Thank you.
246
00:13:45,011 --> 00:13:47,722
Careful, huh?
What's up, man?
247
00:13:49,557 --> 00:13:51,559
Hope you don't have plans...
248
00:13:52,018 --> 00:13:55,313
- 'cause I'd like to do something.
- Hey, you're going too fast.
249
00:13:55,396 --> 00:13:57,106
Am I?
I feel I'm taking it easy.
250
00:14:00,192 --> 00:14:01,193
Hello.
251
00:14:01,569 --> 00:14:04,530
- Oh, dear!
- Ah!
252
00:14:04,614 --> 00:14:07,742
- Hollywood is finally here.
- I'm here!
253
00:14:08,576 --> 00:14:09,744
- How are you?
- How are you?
254
00:14:09,827 --> 00:14:11,537
You've been gone for a week.
255
00:14:11,621 --> 00:14:14,290
Yeah? I mean, I was kinda gone.
256
00:14:15,875 --> 00:14:17,126
Hi.
257
00:14:17,209 --> 00:14:19,003
- Hi.
- Sorry, Mario...
258
00:14:19,086 --> 00:14:21,005
my business partner.
259
00:14:21,088 --> 00:14:22,423
- Nice to meet you.
- Paula...
260
00:14:22,506 --> 00:14:23,799
It's a pleasure.
261
00:14:25,343 --> 00:14:26,594
My date.
262
00:14:27,345 --> 00:14:28,888
- Ah, okay!
- Yeah.
263
00:14:28,971 --> 00:14:31,390
Good, good.
Hey, do you like the house?
264
00:14:31,474 --> 00:14:34,393
I love it, I love it!
You always make awesome parties,
265
00:14:34,477 --> 00:14:35,978
like everything you do.
266
00:14:36,062 --> 00:14:39,106
I got about three bottles
of gin for you
267
00:14:39,190 --> 00:14:40,858
because I'll see you crawling.
268
00:14:40,942 --> 00:14:43,486
As well as your red fruit
you love so much.
269
00:14:43,986 --> 00:14:45,988
- I love them.
- I love them.
270
00:14:46,072 --> 00:14:49,408
Well, I'll leave you.
I have some business to do.
271
00:14:49,492 --> 00:14:50,868
A pleasure, welcome.
272
00:14:51,827 --> 00:14:53,037
Excuse me.
273
00:14:54,455 --> 00:14:55,665
Alright, alright...
274
00:14:56,415 --> 00:14:57,959
- You okay?
- Yeah.
275
00:14:58,042 --> 00:15:00,795
- Isn't this strong?
- Uh, just a bit, just a bit. Shot.
276
00:15:00,878 --> 00:15:02,755
A shot of that!
277
00:15:02,838 --> 00:15:04,924
My turn, my turn.
278
00:15:09,929 --> 00:15:12,723
Hey, hey, let's see...
279
00:15:17,937 --> 00:15:19,689
The investment, yeah.
280
00:15:19,981 --> 00:15:21,607
Investing...
281
00:15:21,691 --> 00:15:24,944
on buildings
is one of the safest businesses.
282
00:15:25,027 --> 00:15:26,195
Let's say, Mario...
283
00:15:26,278 --> 00:15:30,157
Mario is one of the people
I trust the most, to be honest.
284
00:15:30,241 --> 00:15:32,284
And he's a majority stakeholder.
285
00:15:32,368 --> 00:15:36,539
I'll get a thousand bucks, bro...
286
00:15:38,374 --> 00:15:40,960
Not the fucking coin here.
Real bucks, man.
287
00:15:41,043 --> 00:15:42,420
Do it, man.
288
00:15:42,503 --> 00:15:45,172
No, Napo, I think I'll hold on
a bit longer.
289
00:15:45,840 --> 00:15:48,134
- You'll hold on, man?
- I don't know.
290
00:15:48,217 --> 00:15:50,344
Honestly, I think you have
291
00:15:50,428 --> 00:15:52,972
a better taste for dates
than for businesses.
292
00:15:53,055 --> 00:15:56,350
Ah, that's true, bro!
Look what you can't get.
293
00:15:56,809 --> 00:15:58,894
You pigs!
294
00:15:58,978 --> 00:16:00,563
I'm going to the bathroom.
295
00:16:00,646 --> 00:16:02,523
Oh, the bathroom...!
296
00:16:02,606 --> 00:16:05,526
Why don't the four of us
go to the bathroom
297
00:16:05,609 --> 00:16:07,069
- and have a party?
- Come on!
298
00:16:07,153 --> 00:16:09,405
- Oh, come on!
- She's mad.
299
00:16:09,488 --> 00:16:10,781
She's mad.
300
00:16:10,865 --> 00:16:13,159
I'll see if I can persuade her.
301
00:16:13,242 --> 00:16:14,869
I'll let you know.
302
00:16:14,952 --> 00:16:16,370
I'll let you know
if I persuade her...
303
00:16:23,252 --> 00:16:25,880
Goddamnit, do you want
to make me jealous?
304
00:16:25,963 --> 00:16:29,008
No, champ.
You're special to me.
305
00:16:29,091 --> 00:16:30,342
This is different.
306
00:16:30,426 --> 00:16:33,637
Besides,
business is business, right?
307
00:16:34,055 --> 00:16:35,306
Uh, well...
308
00:16:35,931 --> 00:16:37,308
"Business is business."
309
00:16:38,392 --> 00:16:40,102
What's up?
Are you closing Miami or not?
310
00:16:40,186 --> 00:16:42,605
Oh, yeah! I mean,
we're just missing one investor.
311
00:16:42,688 --> 00:16:44,190
And then we're on
the other side.
312
00:16:44,273 --> 00:16:45,941
Get him! Focus!
313
00:16:47,234 --> 00:16:48,986
I'm having a bottle, you know?
314
00:16:49,070 --> 00:16:50,488
One of those you had there.
315
00:16:58,037 --> 00:16:59,288
Everything okay?
316
00:17:01,499 --> 00:17:02,792
I'm leaving.
317
00:17:03,125 --> 00:17:05,252
- Why?
- I'm a bit uncomfortable.
318
00:17:06,837 --> 00:17:07,838
I have a proposal for you.
319
00:17:07,922 --> 00:17:10,132
What if I treat you to
a glass of champagne
320
00:17:10,216 --> 00:17:12,551
and if you're still uncomfortable,
I'll take you home myself.
321
00:17:15,012 --> 00:17:18,808
Great party, bro!
Huh!
322
00:17:19,433 --> 00:17:22,061
- Everything okay with my date?
- Yeah, yeah.
323
00:17:22,144 --> 00:17:23,479
Yeah, yeah. It's all good.
324
00:17:23,562 --> 00:17:24,647
Ah, I'm glad!
325
00:17:24,730 --> 00:17:26,399
I'll get back to you tomorrow
for the Miami thing, then.
326
00:17:26,482 --> 00:17:27,441
Let's go!
327
00:17:28,317 --> 00:17:30,986
Paula, would you like to stay?
328
00:17:31,529 --> 00:17:32,696
I'm staying, Napo.
329
00:17:36,367 --> 00:17:37,743
Cool, yeah.
330
00:17:39,370 --> 00:17:41,038
What the fuck are you doing?
331
00:17:41,122 --> 00:17:43,332
Nothing! You've brought her,
haven't you?
332
00:17:43,874 --> 00:17:45,835
And "business are business,"
right, boys?
333
00:17:45,918 --> 00:17:47,169
Yeah.
334
00:17:47,753 --> 00:17:50,256
You can leave in peace.
Leave it to me.
335
00:17:52,174 --> 00:17:53,217
Okay.
336
00:17:57,930 --> 00:17:58,931
Careful.
337
00:17:59,473 --> 00:18:00,349
Thanks.
338
00:18:00,432 --> 00:18:01,392
No problem.
339
00:18:02,560 --> 00:18:03,853
Bye, gorgeous.
340
00:18:07,648 --> 00:18:08,566
Okay.
341
00:18:09,191 --> 00:18:11,735
I'll get the champagne
I promised you. Come.
342
00:18:12,695 --> 00:18:13,529
Sorry.
343
00:18:13,612 --> 00:18:14,697
Excuse me.
344
00:18:19,910 --> 00:18:21,787
Hurrah!
345
00:18:40,431 --> 00:18:42,224
YOU STOOD ME UP
LIKE AN IDIOT
346
00:18:47,479 --> 00:18:49,732
I DIDN'T FEEL
YOU TREAT ME RIGHT
347
00:18:53,569 --> 00:18:56,322
THINK OF HOW YOU'LL
COMPENSATE TONIGHT
348
00:18:58,199 --> 00:19:00,075
You looked so gorgeous
349
00:19:00,159 --> 00:19:02,661
in last night's photos.
350
00:19:04,580 --> 00:19:05,873
What's wrong?
351
00:19:07,791 --> 00:19:09,084
I'm disappointed.
352
00:19:17,676 --> 00:19:19,136
It's amazing.
353
00:19:20,137 --> 00:19:21,555
But a man like him
354
00:19:22,139 --> 00:19:23,891
won't be interested
in a woman like me.
355
00:19:23,974 --> 00:19:25,643
Why do you say so?
356
00:19:26,477 --> 00:19:27,394
Because...
357
00:19:28,187 --> 00:19:29,980
we're from different worlds,
Ximena.
358
00:19:30,606 --> 00:19:32,566
More than handsome,
he looks like he's interesting.
359
00:19:32,650 --> 00:19:34,860
But pretty old for you,
don't you think?
360
00:19:35,277 --> 00:19:36,946
Yeah, of course.
361
00:19:37,905 --> 00:19:39,448
Love has no age.
362
00:19:41,200 --> 00:19:42,076
He's super cute.
363
00:19:42,159 --> 00:19:43,786
You really looked gorgeous.
364
00:19:43,869 --> 00:19:45,663
I think the camera loves you.
365
00:19:46,497 --> 00:19:47,581
What if...
366
00:19:49,458 --> 00:19:50,459
I know.
367
00:19:52,044 --> 00:19:54,213
I'm thinking of
something you can do
368
00:19:54,296 --> 00:19:57,258
to attract this man
from another world.
369
00:19:57,967 --> 00:19:59,551
- Huh?
- What?
370
00:20:00,177 --> 00:20:01,220
Just say yes.
371
00:20:01,303 --> 00:20:03,347
No! I know you.
372
00:20:03,430 --> 00:20:05,724
- First tell me what.
- Okay.
373
00:20:06,058 --> 00:20:08,143
How about a story
for the magazine?
374
00:20:08,227 --> 00:20:09,520
An interview!
375
00:20:09,603 --> 00:20:12,982
Makeup, top fashion,
all included.
376
00:20:16,610 --> 00:20:19,613
And why would a model magazine
377
00:20:19,989 --> 00:20:21,991
be interested in
a physical therapist?
378
00:20:22,074 --> 00:20:26,537
It wouldn't be interested in a therapist,
but it would in a trans girl.
379
00:20:26,620 --> 00:20:28,622
You'd be showcased as a woman
380
00:20:28,706 --> 00:20:30,291
with an awesome story
to tell.
381
00:20:30,374 --> 00:20:32,126
Besides, the photos would
be incredible.
382
00:20:32,209 --> 00:20:35,129
Perfect makeup. Top fashion.
383
00:20:35,212 --> 00:20:37,256
I'll produce it.
You'll be in excellent hands.
384
00:20:37,589 --> 00:20:39,592
Come on, say yes.
385
00:20:40,301 --> 00:20:41,302
I have to think about it..
386
00:20:41,385 --> 00:20:43,512
Paula,
what do you have to think?
387
00:20:43,595 --> 00:20:47,683
You must look into your future.
Stop looking at the surface.
388
00:20:48,600 --> 00:20:49,935
I'll pitch it to my boss.
389
00:20:50,019 --> 00:20:51,770
In fact,
the cover will be called:
390
00:20:52,730 --> 00:20:53,981
"Sex Transition."
391
00:20:55,149 --> 00:20:57,443
Ximena, do you hear yourself?
392
00:20:59,194 --> 00:21:01,697
I feel like you're joking.
It's my life.
393
00:21:10,331 --> 00:21:11,749
I can't stop looking at you.
394
00:21:14,293 --> 00:21:16,670
I want to know absolutely everything
about you. Tell me!
395
00:21:18,797 --> 00:21:20,382
I don't know.
What would you like to know?
396
00:21:21,383 --> 00:21:24,178
Well, you're Spanish.
I've noticed that.
397
00:21:25,012 --> 00:21:26,472
I was born in Spain...
398
00:21:26,555 --> 00:21:28,849
But my father
is from Mexico City...
399
00:21:29,475 --> 00:21:31,226
and we moved when
I was 15 years old.
400
00:21:31,310 --> 00:21:34,855
I keep the accent because
my mother is Spanish
401
00:21:34,938 --> 00:21:39,109
so I use it to talk to her.
How about you?
402
00:21:39,193 --> 00:21:41,278
Ah, my situation
is a bit more complex.
403
00:21:42,279 --> 00:21:43,280
My mother is American.
404
00:21:43,364 --> 00:21:45,074
My grandma called her
the "gringa."
405
00:21:45,157 --> 00:21:46,700
I think my granny,
may she rest in peace,
406
00:21:46,784 --> 00:21:48,619
is an angel who looks after me.
407
00:21:49,953 --> 00:21:51,747
My father was born here,
in Cuernavaca,
408
00:21:51,830 --> 00:21:53,624
and throughout my life
I've been here and there.
409
00:21:55,000 --> 00:21:57,795
- I do business.
- What business?
410
00:21:58,504 --> 00:21:59,963
Buildings.
411
00:22:00,714 --> 00:22:03,967
Napoleon is my partner.
We're building houses in Miami.
412
00:22:04,510 --> 00:22:06,720
For holidays, you know?
413
00:22:07,429 --> 00:22:09,848
I only know about bones
and ligaments.
414
00:22:10,432 --> 00:22:12,643
Ah, you know.
Napo told me something about...
415
00:22:12,726 --> 00:22:14,978
Excuse my ignorance.
Osteo...
416
00:22:15,062 --> 00:22:18,357
I'm an osteopath.
It's a family thing.
417
00:22:18,440 --> 00:22:20,692
My great grandmother
healed people with her hands.
418
00:22:21,276 --> 00:22:23,695
Was she a healer?
Or something of the sort?
419
00:22:24,363 --> 00:22:25,572
May I?
420
00:22:26,532 --> 00:22:27,741
Of course.
421
00:22:50,097 --> 00:22:51,265
Thanks.
422
00:22:55,227 --> 00:22:56,687
Can I ask you something?
423
00:22:57,604 --> 00:22:59,148
You can decide whether...
424
00:23:00,232 --> 00:23:01,650
to answer.
425
00:23:01,733 --> 00:23:03,569
Okay, deal.
426
00:23:05,195 --> 00:23:06,572
Have you had a surgery?
427
00:23:08,323 --> 00:23:09,908
That question...
428
00:23:10,951 --> 00:23:14,913
You should never ask that
to a trans woman, but...
429
00:23:16,081 --> 00:23:18,208
I'll tell you since I like you.
430
00:23:18,709 --> 00:23:20,544
And no, I haven't had a surgery.
431
00:23:21,628 --> 00:23:23,005
I tried doing it in Spain.
432
00:23:23,088 --> 00:23:25,841
But I didn't get
my parents' support.
433
00:23:26,925 --> 00:23:29,636
Actually, my dad kicked me out
when I got the chest surgery.
434
00:23:33,265 --> 00:23:34,349
May I...?
435
00:23:52,910 --> 00:23:55,913
Hey! What a coincidence...
436
00:23:55,996 --> 00:23:58,540
- Bro...
- Why are you here?
437
00:23:58,624 --> 00:24:00,292
What? Nothing.
438
00:24:00,375 --> 00:24:02,252
What a coincidence in life.
439
00:24:02,336 --> 00:24:03,378
You never come here.
440
00:24:03,462 --> 00:24:05,255
Ah, yeah.
You know what they say.
441
00:24:05,339 --> 00:24:06,340
The handsome's luck
442
00:24:06,423 --> 00:24:07,716
isn't the same
for the ugly, right?
443
00:24:07,799 --> 00:24:09,259
I don't know.
But you smell nice, you know?
444
00:24:09,343 --> 00:24:11,011
- Yeah, yeah.
- Did you drink something?
445
00:24:11,094 --> 00:24:13,096
- Have you finished eating?
- Would you like to sit?
446
00:24:13,180 --> 00:24:15,098
- Sir, can you bring a chair!
- No, no, no, okay.
447
00:24:15,182 --> 00:24:16,767
Yeah, although I should sit.
448
00:24:16,850 --> 00:24:18,894
- Since I introduced you...
- I'm leaving.
449
00:24:18,977 --> 00:24:20,729
- What do you mean you're leaving?
- You're leaving?
450
00:24:20,812 --> 00:24:23,857
The three of us can have dinner
here until... What time is it?
451
00:24:23,941 --> 00:24:25,108
No, no, Napo...
452
00:24:25,192 --> 00:24:26,818
- Come on, come on...
- Please...
453
00:24:26,902 --> 00:24:28,445
- Stay, please.
- Stay.
454
00:24:28,529 --> 00:24:30,739
Look, the old guy is talking
to you. He's...
455
00:24:30,822 --> 00:24:33,116
Listen to me for a second.
You two can talk business
456
00:24:33,200 --> 00:24:34,159
and I'll grab a cab.
457
00:24:34,243 --> 00:24:35,369
- No!
- A cab?
458
00:24:35,452 --> 00:24:36,995
No, no, no, my driver is here.
459
00:24:37,079 --> 00:24:39,206
- If she's tired, let her go.
I- can't.
460
00:24:39,289 --> 00:24:42,209
I mean, if she's tired,
just let her go.
461
00:24:42,292 --> 00:24:44,002
- Yeah, don't worry.
- Besides,
462
00:24:44,086 --> 00:24:45,796
we need to talk about
our business there...
463
00:24:45,879 --> 00:24:47,631
The Miami thing is done.
I found a partner, bro.
464
00:24:47,714 --> 00:24:49,550
Have you? Yeah?
Hold on a second.
465
00:24:49,633 --> 00:24:51,760
- Hold on, let me say goodbye.
- Are you sure?
466
00:24:55,222 --> 00:24:57,266
- Bye, take care.
- Bye, yeah, yeah.
467
00:24:57,349 --> 00:24:59,351
Bro, you have no idea...
468
00:25:01,061 --> 00:25:02,396
Well, tell me.
469
00:25:02,479 --> 00:25:04,231
I closed it. I closed it.
470
00:25:04,314 --> 00:25:06,108
Sir, tequila, please.
471
00:25:06,191 --> 00:25:07,526
Will you eat that?
472
00:25:11,780 --> 00:25:13,323
What happened?
How did it go?
473
00:25:14,575 --> 00:25:16,118
I'm done...
474
00:25:16,410 --> 00:25:17,786
with these fucking men.
475
00:25:18,495 --> 00:25:21,790
Oh, would you like to have
a glass of wine?
476
00:25:21,873 --> 00:25:24,084
No!
I don't want more drinks.
477
00:25:24,167 --> 00:25:25,711
I don't want any men
or drinks.
478
00:25:25,794 --> 00:25:27,045
I don't want anything!
479
00:25:27,129 --> 00:25:28,255
Okay, okay.
480
00:25:28,338 --> 00:25:30,007
I'll focus on my fucking job
481
00:25:30,090 --> 00:25:31,300
and fuck it.
482
00:25:31,967 --> 00:25:34,177
Perfect. You're very angry.
483
00:25:34,261 --> 00:25:36,054
You'll feel better tomorrow,
okay?
484
00:25:50,944 --> 00:25:52,195
Thanks.
485
00:25:52,571 --> 00:25:54,448
Amparo,
can I have a quick word?
486
00:25:54,531 --> 00:25:56,575
- Yeah, sure.
- I'd like to ask you a favor.
487
00:25:56,658 --> 00:25:59,453
If you don't mind, I'd like to leave
half an hour before closing time...
488
00:26:00,537 --> 00:26:03,415
I have important errands.
If you let me go, I promise
489
00:26:03,498 --> 00:26:05,876
I'll fill the reports from home.
490
00:26:05,959 --> 00:26:08,587
- And I'll do it perfectly.
- Sure, no worries.
491
00:26:08,837 --> 00:26:10,213
Why are you in a hurry?
492
00:26:10,464 --> 00:26:14,217
I'm getting a photo session
for a magazine.
493
00:26:14,301 --> 00:26:15,677
As well as an interview.
494
00:26:15,761 --> 00:26:17,471
- Interesting.
- Of course.
495
00:26:17,554 --> 00:26:19,473
Please,
speak well of the clinic.
496
00:26:19,556 --> 00:26:21,099
It's not about osteopathy.
497
00:26:21,183 --> 00:26:23,226
It's about my sex transition.
498
00:26:23,602 --> 00:26:25,312
Don't you think you should
stand out
499
00:26:25,395 --> 00:26:27,689
because of your job
and not your gender?
500
00:26:28,440 --> 00:26:30,901
You've worked hard to become
a physical therapist.
501
00:26:30,984 --> 00:26:32,986
And only that should matter.
502
00:26:34,279 --> 00:26:36,823
Besides,
I don't think it's convenient
503
00:26:36,907 --> 00:26:39,910
for the clinic to show off
your transition.
504
00:26:39,993 --> 00:26:42,621
We're very discreet.
505
00:26:43,288 --> 00:26:44,581
I've told you so.
506
00:26:50,045 --> 00:26:52,506
Do you know how many people
need to know
507
00:26:52,589 --> 00:26:55,300
a transition is possible?
508
00:26:55,592 --> 00:26:59,304
Ximena, I don't care.
I don't wanna be part of this.
509
00:26:59,388 --> 00:27:01,390
That's it. I don't wanna be
anyone's role model
510
00:27:01,473 --> 00:27:03,392
or share my life with anyone.
That's it.
511
00:27:03,475 --> 00:27:06,603
You have an active role
in the sex revolution, Paula.
512
00:27:07,229 --> 00:27:09,481
- Accept it.
- Who says that?
513
00:27:09,564 --> 00:27:11,692
Why should I turn my life
into a public forum?
514
00:27:11,775 --> 00:27:13,527
I don't want that.
I don't want to be there.
515
00:27:13,610 --> 00:27:14,945
You can't force me to be there.
516
00:27:15,028 --> 00:27:17,406
Perfect,
stand me up with the interview.
517
00:27:18,115 --> 00:27:20,492
I did it for you
and thinking of you.
518
00:27:20,784 --> 00:27:21,785
You can't do this to me.
519
00:27:21,868 --> 00:27:24,413
You did it for yourself.
Thinking of yourself.
520
00:27:24,496 --> 00:27:26,998
Because you're selfish, okay?
521
00:27:28,333 --> 00:27:31,002
I asked you a favor.
And you didn't give a shit.
522
00:27:31,086 --> 00:27:33,714
Ximena, they can fire me.
523
00:27:33,797 --> 00:27:36,007
You've just come up with that,
Paula.
524
00:27:37,384 --> 00:27:38,343
Ximena...
525
00:27:43,056 --> 00:27:44,766
Fuck you!
526
00:27:54,443 --> 00:27:55,652
Paula...
527
00:27:58,113 --> 00:27:59,823
- Let's go out for lunch.
- No.
528
00:28:00,449 --> 00:28:02,492
Why... I, I don't bite.
529
00:28:02,576 --> 00:28:06,246
No, no, no, no, no, no,
well, maybe a little.
530
00:28:08,623 --> 00:28:11,376
You should try it with me first
because...
531
00:28:12,377 --> 00:28:14,755
You don't know
what you're missing out.
532
00:28:15,088 --> 00:28:16,923
Besides, I've done Mario.
Yeah, yeah.
533
00:28:17,007 --> 00:28:20,302
Napoleon,
I don't wanna hear a word.
534
00:28:21,261 --> 00:28:22,971
I don't give a shit about
anything you have to say
535
00:28:23,054 --> 00:28:24,431
because I don't want to see you.
536
00:28:24,806 --> 00:28:25,891
Now I'm going to work.
537
00:28:25,974 --> 00:28:28,351
- Okay?
- Stupid.
538
00:28:33,607 --> 00:28:36,818
FRIEND, I LOVE YOU.
YOU'LL DO OKAY.
539
00:28:41,948 --> 00:28:43,283
Paula.
540
00:28:52,667 --> 00:28:54,169
I know you're mad at me.
541
00:28:54,753 --> 00:28:58,131
What if we give it another shot?
542
00:28:59,424 --> 00:29:02,219
Let's spend a weekend together,
sounds good?
543
00:29:07,098 --> 00:29:09,476
I'll give you a chance.
544
00:29:10,727 --> 00:29:13,438
And if you fuck it up, it's over.
You hear me?
545
00:29:14,815 --> 00:29:16,900
Now I'm off to work.
I'm out in a couple of hours.
546
00:29:19,027 --> 00:29:20,403
Paula.
547
00:29:38,171 --> 00:29:39,881
Are you mad at me?
548
00:29:43,301 --> 00:29:45,053
Oh, don't hate me, Ximena.
549
00:29:46,388 --> 00:29:48,849
Are you...?
Are you satisfied with the story?
550
00:29:51,017 --> 00:29:53,270
They're amazing women.
551
00:29:54,437 --> 00:29:55,939
I'm not prepared.
552
00:29:56,022 --> 00:29:58,775
I'm still far
from being like them.
553
00:30:00,026 --> 00:30:02,279
I wish to read what you've written.
554
00:30:03,488 --> 00:30:04,906
But you're a...
555
00:30:04,990 --> 00:30:06,283
Witch. I hate you.
556
00:30:06,366 --> 00:30:09,369
No, I love you. I love you.
I love you.
557
00:30:09,452 --> 00:30:10,579
Talk later.
558
00:30:12,998 --> 00:30:16,209
Hey, love. We'll have lunch with
two guys
559
00:30:16,293 --> 00:30:17,502
who'll be good fun.
560
00:30:17,586 --> 00:30:19,629
They're
the typical avant-garde artists,
561
00:30:19,713 --> 00:30:21,089
London, New York, Paris...
562
00:30:21,172 --> 00:30:23,341
They wake up every day
in different countries.
563
00:30:23,425 --> 00:30:25,552
I swear you'll have
a lot of fun.
564
00:30:25,635 --> 00:30:26,595
Well.
565
00:30:27,262 --> 00:30:29,055
Hey,
is everything okay with Ximena?
566
00:30:29,639 --> 00:30:32,976
Yeah, but I feel like I'm
a bad friend, like...
567
00:30:33,059 --> 00:30:35,395
She only wanted to help me
and I let her down.
568
00:30:36,771 --> 00:30:38,189
You're helping each other.
569
00:30:38,273 --> 00:30:40,191
Remember that, okay?
570
00:30:40,275 --> 00:30:42,569
Mario,
Ximena is very important to me.
571
00:30:42,652 --> 00:30:45,113
When I moved to Mexico,
she was my only friend.
572
00:30:45,196 --> 00:30:47,949
We were neighbors.
We spent all day together.
573
00:30:48,408 --> 00:30:49,618
We spent so much time together
574
00:30:49,701 --> 00:30:52,329
to the point our parents thought
we were in a relationship.
575
00:30:53,496 --> 00:30:55,624
She kept my secret...
576
00:30:56,291 --> 00:30:57,542
all my life.
577
00:30:57,626 --> 00:30:59,711
Now I'm in her couch,
using her space,
578
00:30:59,794 --> 00:31:01,171
so I don't know.
Maybe she was right
579
00:31:01,254 --> 00:31:03,256
and I should've shared
my story
580
00:31:03,340 --> 00:31:06,301
- to help other people.
- You're crazy.
581
00:31:07,135 --> 00:31:09,429
That's why we'll have fun
all our life.
582
00:31:09,721 --> 00:31:11,222
Because we're the same.
583
00:31:13,767 --> 00:31:15,143
Can I ask you something?
584
00:31:16,144 --> 00:31:18,730
- Yeah.
- Were Napoleon and you...
585
00:31:18,813 --> 00:31:20,357
together?
586
00:31:22,275 --> 00:31:23,568
We're business partners.
587
00:31:27,656 --> 00:31:28,740
Tell me...
588
00:31:30,241 --> 00:31:31,493
Are you happy?
589
00:31:31,576 --> 00:31:33,411
Yes, I am.
590
00:31:35,580 --> 00:31:36,873
Move in with me.
591
00:31:37,999 --> 00:31:39,376
Move in with me.
592
00:31:39,459 --> 00:31:42,587
My house is way bigger than
this hotel, with a pool a jacuzzi.
593
00:31:42,671 --> 00:31:44,214
You'd have your own room.
Everything you want.
594
00:31:44,297 --> 00:31:45,507
The kitchen.
You can cook or not.
595
00:31:45,590 --> 00:31:48,301
You see me, don't see me.
You see me naked, dressed.
596
00:32:04,693 --> 00:32:07,696
I'm leaving. I said I'd meet
my parents early.
597
00:32:07,779 --> 00:32:09,072
But it looks like it's going to be
598
00:32:09,155 --> 00:32:12,575
a demonstration, with cousins,
nephews, uncles and aunts.
599
00:32:12,659 --> 00:32:13,994
A few guests.
600
00:32:14,577 --> 00:32:17,497
Okay, darling.
You know I'm jealous.
601
00:32:17,580 --> 00:32:21,418
I'd love to have dinner
with a bunch of family...
602
00:32:21,501 --> 00:32:23,920
But in Mexico my only family
are my mom and dad.
603
00:32:24,004 --> 00:32:25,964
You have a family.
You have me,
604
00:32:26,047 --> 00:32:28,466
although now you're
with Mario, huh?
605
00:32:28,550 --> 00:32:30,802
He stole you from me,
but well,
606
00:32:31,636 --> 00:32:33,138
tell him I send him a big hug.
607
00:32:34,514 --> 00:32:35,765
I love you.
608
00:32:35,842 --> 00:32:37,176
Merry Christmas.
609
00:32:38,727 --> 00:32:40,645
I love you. Please, behave!
610
00:32:44,315 --> 00:32:46,609
- Are you ready, dear?
- Yes.
611
00:32:47,360 --> 00:32:50,196
- But I need 30 minutes, okay?
- For what?
612
00:32:50,822 --> 00:32:52,699
I need to do something
on my own and I'll be back.
613
00:32:53,491 --> 00:32:55,118
Are you sure? Don't you want me
to take you?
614
00:32:56,453 --> 00:32:57,996
- Okay.
- I'll be back.
615
00:32:58,079 --> 00:32:59,247
I'll wait for you.
616
00:33:53,927 --> 00:33:56,096
WITH LOVE FROM YOUR EMPEROR
617
00:33:57,597 --> 00:33:58,890
Napoleon!
618
00:34:00,183 --> 00:34:01,518
I can't stand you.
619
00:34:04,562 --> 00:34:05,897
Carito.
620
00:34:05,980 --> 00:34:08,066
Hey, Matias
is completely losing
621
00:34:08,149 --> 00:34:09,317
his accent.
622
00:34:09,400 --> 00:34:11,277
Nephew, look at me!
623
00:34:11,361 --> 00:34:13,863
Hey, hey! Look at me!
624
00:34:14,531 --> 00:34:17,784
Well, enjoy your time there.
I miss you so much.
625
00:34:17,867 --> 00:34:19,577
I wish you a merry Christmas.
626
00:34:20,495 --> 00:34:21,746
I love you.
627
00:34:24,958 --> 00:34:26,459
Hi, my love.
628
00:34:26,543 --> 00:34:28,086
My family says hi.
629
00:34:30,547 --> 00:34:32,632
I needed wine.
You read my mind.
630
00:34:32,715 --> 00:34:33,842
Always.
631
00:34:38,805 --> 00:34:40,140
An envelope?
632
00:34:40,223 --> 00:34:42,267
Well, it looks like an envelope.
633
00:34:42,350 --> 00:34:44,352
Are they tickets to send me
far away?
634
00:34:44,436 --> 00:34:46,688
- Far, far away.
- Ah, then I don't want it.
635
00:34:46,771 --> 00:34:48,064
Open it.
636
00:34:48,148 --> 00:34:49,482
Open it!
637
00:35:05,874 --> 00:35:08,042
OPEN APPOINTMENT
FOR VAGINOPLASTY
638
00:35:08,126 --> 00:35:10,962
(PROCEDURE TO CONSTRUCT VAGINA),
THE MAIN SEX REASSIGNMENT SURGERY.
639
00:35:14,966 --> 00:35:16,593
Love, there's no pressure.
640
00:35:18,845 --> 00:35:21,639
Whenever you want it,
whenever you're sure.
641
00:35:21,723 --> 00:35:23,808
I've waited for this moment
all my life.
642
00:35:28,897 --> 00:35:30,356
Would you like me to add
another zero to that?
643
00:35:30,440 --> 00:35:32,942
No! That's perfect.
644
00:35:33,026 --> 00:35:34,736
I was thinking of my mom.
645
00:35:35,653 --> 00:35:37,363
And I need to book it soon
646
00:35:37,447 --> 00:35:39,699
because it's a very long,
647
00:35:39,782 --> 00:35:41,367
painful, and difficult process.
648
00:35:42,494 --> 00:35:45,538
- Are you afraid?
- No, I'm not.
649
00:35:46,706 --> 00:35:48,082
I'm fucking terrified.
650
00:35:52,795 --> 00:35:54,672
Together, until the end.
651
00:35:57,425 --> 00:35:59,552
- Team?
- Yes.
652
00:36:08,895 --> 00:36:10,521
Have I told you
you're beautiful?
653
00:36:11,397 --> 00:36:13,107
I've regretted inviting him.
654
00:36:13,983 --> 00:36:15,068
Oh, my love.
655
00:36:15,151 --> 00:36:16,611
He needs to get used
to seeing us together.
656
00:36:17,028 --> 00:36:19,864
Besides, he's my partner, so
I can't kick him out like that.
657
00:36:19,948 --> 00:36:21,282
Hey...
658
00:36:21,366 --> 00:36:24,744
The heart and soul of the party
is here!
659
00:36:24,827 --> 00:36:26,079
Ta, ta, dah!
660
00:36:27,330 --> 00:36:28,665
Didn't you have a different outfit
for the occasion?
661
00:36:28,748 --> 00:36:31,376
What? It's impressive.
662
00:36:31,459 --> 00:36:32,794
Well, well, well.
663
00:36:32,877 --> 00:36:34,879
Can't be compared with...
664
00:36:34,963 --> 00:36:38,174
the beauty
of my favorite architect.
665
00:36:38,258 --> 00:36:41,469
A gentleman, look at this!
666
00:36:41,552 --> 00:36:45,181
And his beautiful,
gorgeous princess.
667
00:36:46,516 --> 00:36:47,767
Paula...
668
00:36:48,434 --> 00:36:50,645
- Did you like my gift?
- What gift?
669
00:36:51,271 --> 00:36:53,815
I'll receive more guests.
I'll be right back.
670
00:36:53,898 --> 00:36:54,983
Yeah.
671
00:36:58,069 --> 00:36:59,153
Gorgeous.
672
00:37:03,574 --> 00:37:06,327
And does the old man
fill you with love?
673
00:37:07,370 --> 00:37:10,331
Or does he treat you
like another of his toys?
674
00:37:10,623 --> 00:37:12,208
No, he doesn't treat me
the way he treats you.
675
00:37:12,292 --> 00:37:14,460
He treats me with love
and respect.
676
00:37:15,211 --> 00:37:17,672
Yeah, I think he's tired
of playing.
677
00:37:17,755 --> 00:37:19,257
How sweet!
678
00:37:19,924 --> 00:37:22,135
You know?
It turns me on so much.
679
00:37:22,218 --> 00:37:23,261
Huh?
680
00:37:23,803 --> 00:37:25,221
It turns me on...
681
00:37:26,139 --> 00:37:28,516
I can imagine you perfectly
682
00:37:28,599 --> 00:37:31,978
taking a shower, together.
683
00:37:33,479 --> 00:37:36,107
Rubbing your backs.
Which makes me think
684
00:37:36,190 --> 00:37:38,443
we might end up having
a threesome.
685
00:37:40,069 --> 00:37:41,404
I wonder...
686
00:37:42,196 --> 00:37:45,158
who'll please Mario the most?
687
00:37:45,241 --> 00:37:46,409
You or me?
688
00:37:47,410 --> 00:37:48,870
- My darling...
- Yeah?
689
00:37:48,953 --> 00:37:51,873
I wouldn't touch you,
not for all the money in the world.
690
00:37:56,294 --> 00:37:59,047
- Do you mind?
- Of course not.
691
00:38:00,465 --> 00:38:01,841
I think you have to leave now.
692
00:38:01,924 --> 00:38:03,718
No, no, not yet.
693
00:38:04,093 --> 00:38:06,054
What do you think
of the party, Napo?
694
00:38:06,137 --> 00:38:08,639
- Hey, very good!
- Like my usual parties.
695
00:38:08,723 --> 00:38:10,600
Good. Yeah, yeah, yeah,
a nice party.
696
00:38:10,683 --> 00:38:12,518
A bit posh, to be honest.
697
00:38:12,602 --> 00:38:14,854
Actually quite posh.
Look at that...
698
00:38:14,937 --> 00:38:16,397
You're kidding me!
699
00:38:16,481 --> 00:38:19,609
One day I'll make a party...
700
00:38:19,692 --> 00:38:21,027
But just for the three of us.
701
00:38:21,110 --> 00:38:25,365
It's gonna be the party.
702
00:38:25,448 --> 00:38:26,741
Listen, bro...!
703
00:38:27,659 --> 00:38:28,534
Listen...
704
00:38:28,618 --> 00:38:31,162
- Yeah?
- This is an exclusive relationship.
705
00:38:31,621 --> 00:38:33,456
And I hope you'll respect it.
706
00:38:35,750 --> 00:38:37,377
And here's your gift.
707
00:38:40,046 --> 00:38:42,131
She doesn't need to get
anything from you.
708
00:38:46,677 --> 00:38:50,264
Actually, it's not a gift but...
709
00:38:52,350 --> 00:38:54,018
It's a present...
710
00:38:54,102 --> 00:38:56,979
For my partner's partner.
711
00:38:57,480 --> 00:38:59,315
The thing I find disrespectful...
712
00:38:59,816 --> 00:39:02,735
is that you haven't even
seen it
713
00:39:02,819 --> 00:39:05,655
and you're giving it back
when she should say
714
00:39:05,738 --> 00:39:06,781
whether she wants it or not.
715
00:39:06,864 --> 00:39:09,075
No, I don't want anything
from you, Napoleon.
716
00:39:11,119 --> 00:39:13,204
And if you think
it's disrespectful,
717
00:39:14,288 --> 00:39:15,832
you know the way out.
718
00:39:16,541 --> 00:39:17,583
Please.
719
00:39:21,087 --> 00:39:22,672
Take it easy.
720
00:39:25,800 --> 00:39:27,969
Fuck the gift.
721
00:39:28,052 --> 00:39:30,388
Let's make a toast
to my fucking partner,
722
00:39:30,471 --> 00:39:31,722
for fuck's sake!
723
00:39:31,806 --> 00:39:33,808
Hey, hey, hey.
724
00:39:33,891 --> 00:39:35,643
This one's for you.
You already have one.
725
00:39:35,726 --> 00:39:37,770
Why are we toasting?
726
00:39:37,854 --> 00:39:39,230
To...
727
00:39:40,231 --> 00:39:41,566
my beautiful...
728
00:39:42,108 --> 00:39:43,484
future wife.
729
00:39:48,739 --> 00:39:50,450
Let's toast to that...
730
00:39:50,533 --> 00:39:53,453
For fuck's sake,
raise your glasses!
731
00:39:53,786 --> 00:39:58,291
We'll have a wedding soon.
732
00:39:58,374 --> 00:40:01,377
This lady will marry our guy.
733
00:40:01,461 --> 00:40:02,962
Cheers, for fuck's sake!
734
00:40:03,045 --> 00:40:04,964
Thanks.
735
00:40:05,047 --> 00:40:07,216
Thanks, thanks.
736
00:40:07,717 --> 00:40:08,843
I love you.
737
00:40:09,427 --> 00:40:11,762
Cheers!
I've brought you a gift.
738
00:40:11,846 --> 00:40:12,638
I didn't even know...
739
00:40:12,722 --> 00:40:14,307
- Hey, Ramon!
- Yeah.
740
00:40:14,390 --> 00:40:15,308
- Don't listen to him.
- Ramon,
741
00:40:15,391 --> 00:40:16,642
where are you, bro?
742
00:40:16,726 --> 00:40:18,144
- Yeah.
- Yeah.
743
00:40:18,436 --> 00:40:19,937
- Bro!
- Okay.
744
00:40:20,021 --> 00:40:22,607
Look, my partner and his wife.
745
00:40:22,690 --> 00:40:24,567
- It's a pleasure.
- Soon to be wife.
746
00:40:24,650 --> 00:40:26,068
- Happy New Year.
- Happy New Year.
747
00:40:26,152 --> 00:40:28,112
I've brought Ramon from Miami.
748
00:40:28,196 --> 00:40:30,990
It was super expensive,
but I have a ton of money to spare.
749
00:40:31,073 --> 00:40:31,908
Huh?
750
00:40:33,284 --> 00:40:35,161
What are you playing?
Play one of your songs.
751
00:40:35,244 --> 00:40:36,579
This motherfucker is killing it!
752
00:40:36,662 --> 00:40:37,705
Let's play a good one, bro.
753
00:40:37,788 --> 00:40:38,956
- Play a good one
- It's called "Scorpion."
754
00:40:39,040 --> 00:40:40,500
It's... I love it.
755
00:40:40,583 --> 00:40:41,751
Come on, "Scorpion!"
756
00:40:42,335 --> 00:40:45,922
That scorpion stings.
Play it, Ramon.
757
00:40:46,005 --> 00:40:48,049
- Oh, oh, the scorpion.
- Bro!
758
00:40:48,132 --> 00:40:49,300
Now!
759
00:41:08,236 --> 00:41:11,280
There are few like you
760
00:41:12,448 --> 00:41:15,409
I fell for you so easily
761
00:41:16,994 --> 00:41:18,996
If you tell me "come,"
762
00:41:19,080 --> 00:41:21,207
I'll go with you to the end
Of the world
763
00:41:21,290 --> 00:41:25,211
Baby, you didn't struggle
And I'm not an easy one
764
00:41:25,294 --> 00:41:29,674
And if you were to deceive me,
I'd ask for your forgiveness
765
00:41:29,757 --> 00:41:33,761
I like you to break my heart
766
00:41:33,844 --> 00:41:38,140
And if I were to pray to you
You're my religion
767
00:41:38,224 --> 00:41:40,685
I don't know
What's happening to me
768
00:41:40,768 --> 00:41:42,520
You must be a scorpion
769
00:41:42,603 --> 00:41:46,899
Or a Sagittarius
But every day...
770
00:41:47,316 --> 00:41:49,360
Happy New Year...
771
00:41:49,443 --> 00:41:51,779
- ...You're always in my mind
- Happy new year.
772
00:41:52,238 --> 00:41:54,699
Here's the missing chick.
773
00:41:54,782 --> 00:41:58,661
- What did I miss?
- Not much, to be honest.
774
00:41:58,744 --> 00:42:00,955
Just a little bit of you
For a shit ton of me
775
00:42:01,038 --> 00:42:03,499
- Wow, oh!
- Wow!
776
00:42:03,833 --> 00:42:05,960
She knows how to say hi.
777
00:42:06,043 --> 00:42:08,588
- Happy New Year, Love.
- Whoo!
778
00:42:09,463 --> 00:42:11,799
Happy New Year!
Whoo!
779
00:42:14,010 --> 00:42:17,263
Hey! Yeah! What a party.
780
00:42:17,346 --> 00:42:19,724
And if you were
To deceive me
781
00:42:31,152 --> 00:42:32,111
Ximena!
782
00:42:34,447 --> 00:42:37,116
Ah! You scared me!
What are you doing here?
783
00:42:37,199 --> 00:42:40,578
What the fuck are you doing
with that jerk of Napoleon?
784
00:42:40,661 --> 00:42:43,497
Ah, calm down, Mom!
I don't even apologize to her.
785
00:42:43,581 --> 00:42:46,667
Ximena, Napoleon is a creep.
786
00:42:46,751 --> 00:42:48,461
Don't you see?
Tell me you haven't fucked him.
787
00:42:50,129 --> 00:42:51,047
Uh-huh.
788
00:42:51,130 --> 00:42:52,673
Not bad. Nice.
789
00:42:52,757 --> 00:42:54,008
Ah!
I don't give a shit!
790
00:42:54,091 --> 00:42:55,259
Ah...!
791
00:42:55,343 --> 00:42:56,886
Ah, you're so aggressive!
792
00:42:56,969 --> 00:42:58,721
What a pain in the ass!
793
00:42:59,096 --> 00:43:00,473
No, wait.
It hurts, it hurts.
794
00:43:00,556 --> 00:43:01,807
Where the fuck are you going?
795
00:43:01,891 --> 00:43:04,435
You're mad!
Napoleon is a creep.
796
00:43:04,518 --> 00:43:05,561
You can't date him. He's crazy.
797
00:43:05,645 --> 00:43:06,562
There's something wrong
with him.
798
00:43:06,646 --> 00:43:08,648
- Things will go bad.
- Okay!
799
00:43:08,731 --> 00:43:10,358
Easy, easy.
800
00:43:10,441 --> 00:43:13,152
I know you're my sister,
but you can't tell me
801
00:43:13,235 --> 00:43:15,237
who I can have sex with.
802
00:43:15,696 --> 00:43:18,032
A one-night stand doesn't mean
I'm dating him.
803
00:43:18,115 --> 00:43:19,950
A one-night stand is
a one-night stand.
804
00:43:20,576 --> 00:43:22,703
Besides, I'm only interested,
805
00:43:22,787 --> 00:43:24,413
in his financial environment.
806
00:43:26,415 --> 00:43:28,209
Do you think
he does money laundering?
807
00:43:28,292 --> 00:43:30,378
Are you dating him
because of work?
808
00:43:30,461 --> 00:43:32,546
Oh, you have a good eye,
don't you?
809
00:43:32,630 --> 00:43:35,049
He's not my type.
I have to go to work.
810
00:43:35,132 --> 00:43:36,550
Where the fuck are you going?
It's the 1st of January.
811
00:43:36,634 --> 00:43:37,802
No one works today.
812
00:43:39,303 --> 00:43:41,097
That's true, Love!
813
00:43:41,180 --> 00:43:42,640
It's the 1st of January.
I don't have to work.
814
00:43:42,723 --> 00:43:44,433
You smell like Napoleon.
Take a shower. Take a shower!
815
00:43:44,517 --> 00:43:45,309
No, smell me.
816
00:43:45,726 --> 00:43:48,020
Okay, he needs half an hour more
because one is not enough.
817
00:43:48,104 --> 00:43:49,105
- Okay, perfect!
- Mariana!
818
00:43:49,188 --> 00:43:51,065
- Yeah?
- Can you give us a moment, please?
819
00:43:51,148 --> 00:43:52,233
Sure.
820
00:43:56,445 --> 00:43:57,822
Did something happen
with Napoleon?
821
00:43:57,905 --> 00:43:59,115
No, nothing.
822
00:43:59,198 --> 00:44:00,658
Well, he submitted a complaint.
823
00:44:00,741 --> 00:44:02,660
He says
you didn't attend him properly.
824
00:44:02,743 --> 00:44:04,370
- Should I believe him?
- No!
825
00:44:05,454 --> 00:44:07,665
I should've been
stricter with you.
826
00:44:07,748 --> 00:44:10,918
You're not allowed to date
your patients.
827
00:44:11,335 --> 00:44:12,962
I never want to hear
a complaint again,
828
00:44:13,045 --> 00:44:14,714
from him
or from any other patient.
829
00:44:24,974 --> 00:44:26,225
Mommy...
830
00:44:26,308 --> 00:44:28,602
- I've missed you so much.
- I've missed you too.
831
00:44:29,562 --> 00:44:31,105
Why don't you have lunch
with me today?
832
00:44:31,188 --> 00:44:32,940
Oh, sweetie. I'm having lunch
with your dad today.
833
00:44:33,023 --> 00:44:36,610
And you know your dad can't miss
his lunch with family.
834
00:44:38,487 --> 00:44:40,573
Though there's a missing member
of that family.
835
00:44:43,659 --> 00:44:45,411
You have no idea
how worried I am
836
00:44:45,494 --> 00:44:47,788
with all the operation thing.
837
00:44:47,872 --> 00:44:51,792
And with all the things I'm reading
about how dangerous it is.
838
00:44:51,876 --> 00:44:54,587
Darling, are you sure?
839
00:44:54,670 --> 00:44:56,589
Won't your boyfriend like you
as you are?
840
00:44:56,672 --> 00:44:59,425
- Without a surgery.
- Mom...
841
00:45:00,259 --> 00:45:01,844
I'm not doing it
for my boyfriend.
842
00:45:03,095 --> 00:45:04,388
I'm doing it for myself.
843
00:45:05,014 --> 00:45:06,932
I'm doing it to look
at myself in the mirror.
844
00:45:07,641 --> 00:45:10,227
I'm doing it to go to
the bathroom in peace.
845
00:45:11,353 --> 00:45:13,564
And I want you to support me,
as you've always done.
846
00:45:14,190 --> 00:45:16,817
And don't be nervous,
because everything will be okay.
847
00:45:19,069 --> 00:45:21,614
I'm afraid things will go wrong.
848
00:45:21,697 --> 00:45:24,492
Don't be.
It'll be all right.
849
00:45:25,326 --> 00:45:26,744
We're in this together
850
00:45:26,827 --> 00:45:28,913
and I'm going to
the best clinic.
851
00:45:38,339 --> 00:45:39,673
It's the clinic thing...
852
00:45:46,180 --> 00:45:47,389
Mom...
853
00:45:51,769 --> 00:45:54,522
I want to thank you
for always being there for me,
854
00:45:55,564 --> 00:45:59,068
for supporting me
and loving me as I am.
855
00:46:00,236 --> 00:46:02,404
This process won't be difficult
just for me
856
00:46:02,488 --> 00:46:04,240
but for you as well.
I know that.
857
00:46:04,323 --> 00:46:06,534
But I wouldn't have done it
without you.
858
00:46:07,618 --> 00:46:09,537
You know I love you deeply.
859
00:46:09,912 --> 00:46:11,205
And I love you, dear.
860
00:46:12,832 --> 00:46:14,250
I owe you everything.
861
00:46:18,337 --> 00:46:20,005
Will you tell Dad?
862
00:46:20,548 --> 00:46:23,133
What? That we're crybabies?
863
00:46:24,760 --> 00:46:26,303
Leave your father to me.
864
00:46:26,554 --> 00:46:29,390
Sweetie, one is just getting used
to a story
865
00:46:29,473 --> 00:46:30,933
right when another one
is happening.
866
00:46:31,016 --> 00:46:33,227
This is a very stressful century,
child.
867
00:46:34,937 --> 00:46:37,106
Don't worry. I'll persuade him.
868
00:46:37,356 --> 00:46:38,232
All right.
869
00:46:38,691 --> 00:46:40,651
Yeah, I mean,
you and your father
870
00:46:40,734 --> 00:46:42,528
are the same.
871
00:46:43,487 --> 00:46:45,573
Yeah, a little, except
for the chest.
872
00:46:49,994 --> 00:46:52,079
- I mean...
- Good morning, ladies.
873
00:46:53,038 --> 00:46:54,331
Good morning.
874
00:46:54,790 --> 00:46:55,875
Good morning.
875
00:46:57,126 --> 00:46:59,712
Paula, won't you introduce us?
876
00:46:59,795 --> 00:47:01,505
I'm Marcela, her mother.
877
00:47:01,589 --> 00:47:04,383
- Ah, you're so beautiful!
- No, don't sit, Napoleon.
878
00:47:05,050 --> 00:47:07,595
- We're leaving.
- Would you like me to drive you?
879
00:47:07,678 --> 00:47:09,972
- No!
- We're going to the... the...
880
00:47:10,055 --> 00:47:12,182
What's the name
of this place? The...
881
00:47:12,808 --> 00:47:14,518
We're going to the podiatrist.
882
00:47:14,602 --> 00:47:16,604
Yeah, she's taking me to
the podiatrist.
883
00:47:16,687 --> 00:47:18,522
Okay, sounds good.
884
00:47:18,606 --> 00:47:19,982
Cool, cool.
885
00:47:20,065 --> 00:47:21,358
Okay...
886
00:47:21,859 --> 00:47:24,028
You have a beautiful daughter,
887
00:47:24,111 --> 00:47:25,988
and you have a lovely mother.
888
00:47:26,280 --> 00:47:27,364
I know.
889
00:47:27,448 --> 00:47:28,866
I know that too.
890
00:47:30,284 --> 00:47:32,077
Who's that guy?
891
00:47:45,966 --> 00:47:47,384
Everything went well.
892
00:47:47,927 --> 00:47:49,428
You're no longer in danger.
893
00:47:51,847 --> 00:47:53,307
Are you very tired?
894
00:47:53,599 --> 00:47:54,725
Yes, Mom.
895
00:47:59,563 --> 00:48:00,856
How do you feel, Love?
896
00:48:02,775 --> 00:48:04,610
As if I'd been run over
by a car.
897
00:48:04,693 --> 00:48:05,611
Thank you.
898
00:48:08,739 --> 00:48:11,325
Your Mom and I will look
after you 24/7.
899
00:48:11,659 --> 00:48:14,244
Hmm?
I promise I won't go on a trip.
900
00:48:15,829 --> 00:48:18,040
- I love you.
- And I love you.
901
00:48:18,123 --> 00:48:19,333
It'll be okay.
902
00:48:19,416 --> 00:48:20,834
Paula, are you alive?
903
00:48:22,795 --> 00:48:24,380
Shut up, please!
904
00:48:25,339 --> 00:48:26,465
Say something.
905
00:48:26,966 --> 00:48:28,384
Have you peed already?
906
00:48:28,467 --> 00:48:29,843
I'm doing it through a catheter.
907
00:48:30,427 --> 00:48:31,637
Is it pretty?
908
00:48:32,096 --> 00:48:33,681
It's prettier than yours.
909
00:48:34,515 --> 00:48:36,517
A designer vagina, darling.
910
00:48:42,064 --> 00:48:44,149
Yeah, you've told me we're
business partners.
911
00:48:45,567 --> 00:48:47,569
But don't deny
there's something more.
912
00:48:49,154 --> 00:48:51,699
I can see
it in the way you look at me.
913
00:48:52,992 --> 00:48:54,410
In the way you talk...
914
00:48:58,247 --> 00:48:59,665
In the way you treat me.
915
00:49:05,379 --> 00:49:07,381
Are you sure there's
something else, because...?
916
00:49:18,684 --> 00:49:19,810
Baby, are you okay?
917
00:49:21,228 --> 00:49:22,271
I'm doing great.
918
00:49:22,354 --> 00:49:23,480
Thanks.
919
00:49:26,859 --> 00:49:28,360
You know? I was thinking
of my trip
920
00:49:28,444 --> 00:49:29,820
to Miami in a couple of days.
921
00:49:30,362 --> 00:49:31,780
Are you sure
you don't want to come?
922
00:49:32,364 --> 00:49:33,490
I'm super sure.
923
00:49:33,574 --> 00:49:35,075
Besides, I have to go
to the doctor.
924
00:49:37,619 --> 00:49:39,496
Why don't you ask Ximena to come?
925
00:49:39,580 --> 00:49:40,706
No, I'm fine on my own.
926
00:49:41,373 --> 00:49:42,374
Thanks.
927
00:49:43,250 --> 00:49:47,379
My love, if I don't go on this trip
with that jerk of Napoleon,
928
00:49:47,463 --> 00:49:48,922
I'll lose this deal.
Do you understand?
929
00:49:52,426 --> 00:49:54,094
"Business is business," right?
930
00:49:57,139 --> 00:49:58,348
What's wrong?
931
00:49:58,432 --> 00:50:00,476
I think you're not clear
about what you feel for me.
932
00:50:01,268 --> 00:50:02,811
Are you serious?
933
00:50:02,895 --> 00:50:04,271
- Are you laughing?
- No, I'm not.
934
00:50:04,354 --> 00:50:05,522
Is it a joke?
935
00:50:05,814 --> 00:50:07,941
Love, I've introduced you
to my family.
936
00:50:09,318 --> 00:50:11,278
We're going through this difficult
process together.
937
00:50:11,362 --> 00:50:14,031
And you think I don't love you,
are you serious?
938
00:50:14,740 --> 00:50:15,949
You know what I think?
939
00:50:18,077 --> 00:50:19,369
You're not giving me my place.
940
00:50:20,162 --> 00:50:22,706
Napoleon is starting to
take my place quite a lot.
941
00:50:22,790 --> 00:50:24,583
And I don't want him
in my life anymore.
942
00:50:25,667 --> 00:50:26,752
Okay?
943
00:50:30,380 --> 00:50:31,757
Okay, let's make a deal.
944
00:50:31,840 --> 00:50:34,343
I promise this is
my last business with him.
945
00:50:37,554 --> 00:50:39,556
Napoleon will never give up.
946
00:50:40,390 --> 00:50:41,558
You know that?
947
00:50:41,642 --> 00:50:42,810
You can trust me.
948
00:50:44,520 --> 00:50:46,355
Listen,
let's talk when you return.
949
00:50:48,398 --> 00:50:49,775
And I'll see if I can trust you.
950
00:51:01,703 --> 00:51:03,038
What are you doing?
951
00:51:03,580 --> 00:51:06,125
I'm sorry, Paula.
Sorry, sorry, sorry.
952
00:51:11,255 --> 00:51:12,422
Forgive me.
953
00:51:13,340 --> 00:51:14,383
Paula...
954
00:51:18,971 --> 00:51:20,806
I really like you.
955
00:51:23,392 --> 00:51:25,018
From the moment...
956
00:51:26,770 --> 00:51:28,021
From the moment I saw you...
957
00:51:30,816 --> 00:51:32,609
I knew you were the one for me.
958
00:51:44,955 --> 00:51:46,123
Pau...
959
00:51:48,000 --> 00:51:50,544
Let's leave the country.
Huh?
960
00:51:50,627 --> 00:51:54,131
And start a new life together.
Huh?
961
00:51:54,214 --> 00:51:56,300
- I'll buy you a house.
- No.
962
00:51:56,383 --> 00:51:57,384
Yeah, I'll give you...
963
00:51:57,467 --> 00:52:01,054
I'll give you a beautiful
osteopathy center.
964
00:52:01,138 --> 00:52:03,098
- No, Napoleon, no.
- Just for you.
965
00:52:03,182 --> 00:52:04,266
No.
966
00:52:05,350 --> 00:52:06,476
No.
967
00:52:16,278 --> 00:52:17,738
Leave that jerk.
968
00:52:18,447 --> 00:52:19,531
What?
969
00:52:22,159 --> 00:52:24,494
You know I'm your best option.
970
00:52:27,497 --> 00:52:28,832
Napoleon, get dressed!
971
00:52:43,180 --> 00:52:44,306
Hi, my love.
972
00:52:44,389 --> 00:52:46,225
I'm just coming back
from the doctor...
973
00:52:46,558 --> 00:52:49,144
He says everything's okay.
So, don't worry.
974
00:52:49,728 --> 00:52:50,729
I'm sending you lots of kisses
975
00:52:50,812 --> 00:52:53,315
and hoping you're doing well
in Miami.
976
00:52:53,690 --> 00:52:54,733
I love you.
977
00:53:21,510 --> 00:53:23,512
Amparo, my dear.
978
00:53:23,971 --> 00:53:26,098
You have no idea
how grateful I am...
979
00:53:26,974 --> 00:53:29,184
- You're a sweetheart.
- It's a pleasure.
980
00:53:29,268 --> 00:53:31,645
- Oh, you're so sweet. Thanks.
- Thanks.
981
00:53:31,728 --> 00:53:32,980
Thanks to you.
982
00:53:35,482 --> 00:53:36,441
Ah...
983
00:53:38,860 --> 00:53:39,861
Hi.
984
00:53:42,572 --> 00:53:43,573
Sorry.
985
00:53:46,368 --> 00:53:47,494
I'll close it.
986
00:53:50,497 --> 00:53:53,417
I'm sorry, Paula,
but I warned you.
987
00:53:54,042 --> 00:53:55,919
I warned you.
One more complaint...
988
00:53:56,169 --> 00:53:59,006
- And you're out.
- He crossed a line.
989
00:53:59,965 --> 00:54:03,051
This patient has been
in our clinic for years.
990
00:54:03,719 --> 00:54:06,680
He's the owner of
a very important financial firm.
991
00:54:07,264 --> 00:54:09,016
It's his word against yours.
992
00:54:09,099 --> 00:54:10,892
He says you're always
teasing him.
993
00:54:10,976 --> 00:54:13,562
- That's not true.
- Maybe.
994
00:54:13,854 --> 00:54:15,772
But you were the one
who started a relationship
995
00:54:15,856 --> 00:54:17,524
outside the clinic.
996
00:54:18,358 --> 00:54:19,401
How can I be sure
997
00:54:19,484 --> 00:54:21,820
this won't happen again
with other patients?
998
00:54:21,903 --> 00:54:25,741
I gave you my trust,
and I feel betrayed.
999
00:54:26,450 --> 00:54:27,492
Collect your things
1000
00:54:27,576 --> 00:54:29,494
and leave your uniform at
the laundry room.
1001
00:54:29,995 --> 00:54:31,163
I'll prepare your severance pay.
1002
00:54:31,747 --> 00:54:32,748
Bye.
1003
00:54:46,345 --> 00:54:47,429
I'm so done.
1004
00:54:50,766 --> 00:54:51,892
Easy...
1005
00:54:54,227 --> 00:54:55,187
Paula...
1006
00:54:56,772 --> 00:54:59,983
I've said it's the best clinic
in Mexico, not the only one.
1007
00:55:00,859 --> 00:55:03,236
It was the best because
you worked there.
1008
00:55:04,488 --> 00:55:06,948
Tomorrow I'll make
dozens of new appointments,
1009
00:55:07,032 --> 00:55:09,910
in new clinics that'll become
the best ones because of you, okay?
1010
00:55:10,577 --> 00:55:11,578
And...
1011
00:55:15,082 --> 00:55:16,375
What's this?
1012
00:55:18,293 --> 00:55:19,795
Oh, no!
1013
00:55:22,089 --> 00:55:23,090
No.
1014
00:55:23,965 --> 00:55:25,050
No, Ximena.
1015
00:55:25,133 --> 00:55:26,301
- Please.
- Yeah, come on.
1016
00:55:26,385 --> 00:55:30,931
Wine and a slumber party, dear.
Gossip time.
1017
00:55:31,014 --> 00:55:33,100
- I needed it.
- Bye-bye, tears.
1018
00:55:33,183 --> 00:55:34,851
Ah!
1019
00:55:34,935 --> 00:55:36,895
So she said,
"Ximena,
1020
00:55:36,978 --> 00:55:39,815
I don't like you having visits
at the office."
1021
00:55:40,273 --> 00:55:42,776
Oh, your boss is so intense.
She needs to chill, right?
1022
00:55:43,485 --> 00:55:45,195
Who was it? The German?
The...?
1023
00:55:45,779 --> 00:55:47,989
You've told me about so many
that I can't remember.
1024
00:55:48,073 --> 00:55:49,699
- Napoleon.
- What?
1025
00:55:49,783 --> 00:55:52,619
Yeah, he came all smelly
with his sloppy clothes.
1026
00:55:53,036 --> 00:55:54,496
Ximena, are you telling me
1027
00:55:54,579 --> 00:55:57,165
that motherfucker who fucked up
my life,
1028
00:55:57,249 --> 00:55:59,167
for whom I was fired
from my job,
1029
00:55:59,543 --> 00:56:00,961
- Ugh...
- is now your boyfriend?
1030
00:56:01,044 --> 00:56:02,462
What did you want me to do?
1031
00:56:02,546 --> 00:56:04,631
He came unexpectedly
during lunch time.
1032
00:56:04,714 --> 00:56:05,674
Ah...!
1033
00:56:05,757 --> 00:56:07,050
He came and put you a gun
on your head
1034
00:56:07,134 --> 00:56:08,343
and said, "Have lunch with me."
1035
00:56:08,427 --> 00:56:09,553
At least he paid.
1036
00:56:09,636 --> 00:56:11,805
And he said he still wants
to date me.
1037
00:56:11,888 --> 00:56:13,723
No, Ximena! You can't do that!
1038
00:56:13,807 --> 00:56:15,725
He wants to be close to you
to get information about me.
1039
00:56:16,810 --> 00:56:18,270
Shut... up...
1040
00:56:18,353 --> 00:56:19,521
center of attention.
1041
00:56:19,604 --> 00:56:20,689
Ah...!
1042
00:56:20,772 --> 00:56:22,190
The only thing we talk about...
1043
00:56:22,274 --> 00:56:24,234
is my story.
1044
00:56:24,568 --> 00:56:26,111
And as I've said,
1045
00:56:26,194 --> 00:56:27,821
I'll do whatever I have
to do with him
1046
00:56:27,904 --> 00:56:29,948
for my story to be
the best one in the magazine.
1047
00:56:30,031 --> 00:56:31,533
Darling, you're making
a big mistake.
1048
00:56:31,616 --> 00:56:33,952
We know nothing.
You must be careful.
1049
00:56:34,035 --> 00:56:35,328
Enough, enough,
enough with Napo.
1050
00:56:35,412 --> 00:56:37,164
Napo, Napo, Napoleon.
Stop it! Bye.
1051
00:56:37,247 --> 00:56:38,415
Cheers!
1052
00:56:39,583 --> 00:56:40,709
I hate you.
1053
00:56:42,544 --> 00:56:45,130
Hey, how are things going
with Mario?
1054
00:56:45,213 --> 00:56:46,840
Are you still on cloud nine?
1055
00:56:46,923 --> 00:56:50,051
Hmm I don't know whether to go
to Miami with him or break up.
1056
00:56:50,969 --> 00:56:53,180
- You wanna go to Miami?
- I don't know.
1057
00:56:54,473 --> 00:56:56,349
- With or without Mario?
- I don't know.
1058
00:56:56,683 --> 00:56:58,226
Okay, so why the drama?
1059
00:56:59,144 --> 00:57:01,813
You've suffered enough
all your life.
1060
00:57:02,814 --> 00:57:04,441
Enough drama, baby.
1061
00:57:05,192 --> 00:57:07,611
You know what?
Sometimes I feel like...
1062
00:57:07,694 --> 00:57:09,821
He shows me off like
a trophy and...
1063
00:57:10,655 --> 00:57:12,866
And I fear he's not in love
with me
1064
00:57:12,949 --> 00:57:16,036
the way I'm in love with him.
Besides, Napoleon.
1065
00:57:16,453 --> 00:57:18,330
He's not only obsessed with me
1066
00:57:18,413 --> 00:57:19,623
but with him.
1067
00:57:19,706 --> 00:57:22,000
And I sense something bad
is going to happen.
1068
00:57:22,083 --> 00:57:23,668
Something bad. I'm scared.
1069
00:57:25,795 --> 00:57:27,297
I don't get it.
1070
00:57:28,465 --> 00:57:30,550
- Do you love Mario?
- Yeah.
1071
00:57:30,634 --> 00:57:32,177
So fight for him.
1072
00:57:32,260 --> 00:57:33,386
So, should I go to Miami?
1073
00:57:33,470 --> 00:57:34,804
No, not that, no.
1074
00:57:35,514 --> 00:57:37,224
- So, should I go or not?
- Yeah.
1075
00:57:37,307 --> 00:57:38,600
- Yeah?
- Only if you take me.
1076
00:57:38,683 --> 00:57:39,559
Ah, okay.
1077
00:57:42,938 --> 00:57:45,273
Please don't grab the phone.
Don't do it or I'll kill you.
1078
00:57:45,357 --> 00:57:46,441
Who's calling you at this time?
1079
00:57:47,025 --> 00:57:47,901
Ximena!
1080
00:57:47,984 --> 00:57:49,361
Ugh, my boss!
1081
00:57:49,444 --> 00:57:50,403
No!
1082
00:57:51,404 --> 00:57:52,697
Hi, Raquel, good evening.
1083
00:57:52,781 --> 00:57:54,574
It's quite late.
How are you doing?
1084
00:57:56,701 --> 00:57:57,994
But...
1085
00:57:59,955 --> 00:58:02,499
No, no, no, no,
yeah, it's just...
1086
00:58:05,001 --> 00:58:06,586
Yeah, all right.
1087
00:58:08,129 --> 00:58:09,589
- Okay.
- Ugh!
1088
00:58:10,465 --> 00:58:13,760
Ugh! Laura, the reporter,
twisted her ankle,
1089
00:58:13,843 --> 00:58:15,178
and it seems
she actually broke it.
1090
00:58:15,262 --> 00:58:16,179
Ah... so?
1091
00:58:16,263 --> 00:58:17,722
So there's no one available
to cover the gala.
1092
00:58:17,806 --> 00:58:19,432
So here's yours truly,
who's got a call
1093
00:58:19,516 --> 00:58:21,685
to go and cover the gala!
1094
00:58:21,768 --> 00:58:23,937
I can't believe it!
1095
00:58:24,020 --> 00:58:25,355
- Are you for real?
- Yeah.
1096
00:58:25,438 --> 00:58:26,773
And you're going
dressed like that?
1097
00:58:26,856 --> 00:58:27,983
You look hideous.
1098
00:58:30,485 --> 00:58:32,529
You can go to my wardrobe,
1099
00:58:32,612 --> 00:58:36,324
choose some clothes,
and enjoy my sense of style...
1100
00:59:01,308 --> 00:59:02,475
My love.
1101
00:59:03,226 --> 00:59:05,228
Hey, honey.
How are you doing?
1102
00:59:05,312 --> 00:59:06,438
I'm good, and you?
1103
00:59:06,521 --> 00:59:07,939
I'm super happy.
1104
00:59:08,023 --> 00:59:11,026
Today's meeting was a success.
You have no idea.
1105
00:59:11,109 --> 00:59:13,987
I mean, they want to start
a second stage for the project,
1106
00:59:14,571 --> 00:59:16,615
so I'll have to stay
a couple of days more.
1107
00:59:17,032 --> 00:59:18,533
But here's the best part.
1108
00:59:20,201 --> 00:59:22,037
Napoleon is out of this project.
1109
00:59:22,120 --> 00:59:23,330
Does he know it?
1110
00:59:23,413 --> 00:59:25,040
"Business are business."
1111
00:59:26,791 --> 00:59:28,126
My love...
1112
00:59:28,209 --> 00:59:30,211
It's a bit late and my sister
is waiting for me,
1113
00:59:30,295 --> 00:59:31,963
so I have to leave.
1114
00:59:32,047 --> 00:59:33,381
Go with her. Don't be late.
1115
00:59:33,465 --> 00:59:34,883
Enjoy your time
with your family.
1116
00:59:34,966 --> 00:59:37,010
See you when you're back.
1117
00:59:37,093 --> 00:59:38,345
I'll tell you everything.
1118
00:59:39,054 --> 00:59:41,139
- I love you.
- I love you too.
1119
01:00:59,759 --> 01:01:02,095
Oh, you're so intense, Ximena!
1120
01:01:15,692 --> 01:01:17,444
You bitch!
1121
01:04:48,821 --> 01:04:53,368
THE JUDGE FOUND
NO EVIDENCE OF HOMICIDE
1122
01:04:53,451 --> 01:04:56,162
IN NAPOLEON DEATH
1123
01:04:56,245 --> 01:04:58,873
SHE PROVED LEGITIMATE
SELF-DEFENSE
1124
01:04:58,957 --> 01:05:03,086
IN THE FACE OF AN INVASION
OF PRIVATE PROPERTY
1125
01:05:06,839 --> 01:05:10,176
ONCE A WEEK
MARIO AND PAULA
1126
01:05:10,259 --> 01:05:13,262
GO TOGETHER TO EAT
WITH THEIR PARENTS
1127
01:05:13,346 --> 01:05:16,933
SINCE THE FAMILY
MEAL CANNOT BE MISSED
77670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.