Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,115 --> 00:00:32,781
AN ORIGINAL VIX SERIES
2
00:00:32,782 --> 00:00:32,883
AN ORIGINAL VIX SERIES
3
00:01:03,361 --> 00:01:05,464
Come, Nayeli.
Let's take a picture.
4
00:01:08,097 --> 00:01:09,799
I'll leave you the phone, okay?
5
00:01:10,664 --> 00:01:12,332
That way we can be close.
6
00:01:19,367 --> 00:01:20,335
I love you very much.
7
00:01:25,337 --> 00:01:26,872
But won't you come with me?
8
00:01:30,673 --> 00:01:31,774
I can't my love.
9
00:01:33,641 --> 00:01:36,876
They won't let me take you
and I can't stay with you.
10
00:01:36,877 --> 00:01:39,310
Now we are going
to have to separate.
11
00:01:39,311 --> 00:01:41,912
For a while. Okay?
12
00:01:41,913 --> 00:01:45,047
Behave yourself, zip up
your jacket and be a good girl.
13
00:01:52,281 --> 00:01:54,483
But when
are you coming back for me?
14
00:01:54,484 --> 00:01:56,684
That I don't know, baby.
15
00:01:56,685 --> 00:01:58,384
If I can, I'll come tomorrow.
16
00:01:59,251 --> 00:02:02,320
And if I don't, behave yourself.
17
00:02:02,321 --> 00:02:04,854
Listen, I love you
with all my heart.
18
00:02:04,855 --> 00:02:06,422
Someone will
take care of you, alright?
19
00:02:43,136 --> 00:02:45,070
Protect her, granny.
20
00:02:45,071 --> 00:02:47,138
I'll send you money
from wherever they take me.
21
00:02:47,139 --> 00:02:48,304
I'll cross the border.
22
00:02:48,305 --> 00:02:49,739
How much are you leaving me?
23
00:02:49,740 --> 00:02:50,706
Everything I have.
24
00:02:51,606 --> 00:02:53,007
They are taking me by force.
25
00:02:54,007 --> 00:02:55,575
My husband was killed.
26
00:02:55,576 --> 00:02:57,943
I had to go with Pachi
to pay a debt.
27
00:02:57,944 --> 00:02:59,375
I have to hide her.
28
00:02:59,376 --> 00:03:01,677
They threatened
to take her from me.
29
00:03:01,678 --> 00:03:04,345
But she's a very good girl.
She's a fast learner.
30
00:03:04,346 --> 00:03:07,447
For what I need her to do,
no study is needed.
31
00:03:07,448 --> 00:03:09,313
No, not that.
Please, give her a try.
32
00:03:09,314 --> 00:03:10,749
She is really smart.
33
00:03:17,150 --> 00:03:18,017
Lola!
34
00:03:26,887 --> 00:03:28,821
What happened, Pachi?
35
00:03:28,822 --> 00:03:30,422
What the fuck?
You left me waiting like stupid.
36
00:03:48,029 --> 00:03:49,664
Pim Pim Salon.
37
00:03:49,665 --> 00:03:50,930
Zaida, it's me.
38
00:03:50,931 --> 00:03:52,798
Lola?
39
00:03:52,799 --> 00:03:55,066
Where are you?
You had me worried sick.
40
00:03:55,067 --> 00:03:58,501
I can't explain. I left Nayeli
at a roadside stop.
41
00:03:58,502 --> 00:03:59,500
Where?
42
00:03:59,501 --> 00:04:02,136
At Restaurante Pantera.
At kilometer...
43
00:04:02,902 --> 00:04:03,736
Lola?
44
00:04:05,136 --> 00:04:05,971
Lola?
45
00:04:09,938 --> 00:04:10,773
Lola?
46
00:04:27,079 --> 00:04:28,080
Good evening.
47
00:04:28,980 --> 00:04:30,947
What can I do for you?
48
00:04:30,948 --> 00:04:32,347
I'm looking for a girl.
49
00:04:32,348 --> 00:04:34,649
Like this size.
50
00:04:34,650 --> 00:04:38,118
Petite, long hair, big eyes.
51
00:04:38,784 --> 00:04:39,851
Her name is Nayeli.
52
00:04:42,552 --> 00:04:45,855
No, sugar, this is not
a place for children.
53
00:04:52,990 --> 00:04:53,957
Thank you.
54
00:04:54,724 --> 00:04:55,625
Let's go, sir.
55
00:05:33,472 --> 00:05:36,943
Nayeli, a bucket and balloons
for table eight.
56
00:06:13,355 --> 00:06:16,726
Today's the day, fucking kiddo.
57
00:06:18,058 --> 00:06:20,493
Today I will stop
losing money on you.
58
00:06:21,826 --> 00:06:24,060
It's her, Mr. Pachi.
59
00:06:24,061 --> 00:06:26,194
Lola's daughter.
60
00:06:26,195 --> 00:06:27,129
Hello, princess.
61
00:06:28,062 --> 00:06:29,930
I brought you here years ago.
62
00:06:29,931 --> 00:06:31,998
It's time for you
to come back with me.
63
00:06:33,031 --> 00:06:33,865
Come on.
64
00:06:34,965 --> 00:06:35,866
Come here.
65
00:06:40,234 --> 00:06:42,002
He's going to miss you a lot.
66
00:06:44,802 --> 00:06:46,203
Now he won't suffer.
67
00:06:48,970 --> 00:06:49,804
Let's go.
68
00:06:52,139 --> 00:06:53,373
Get me the receipt.
69
00:07:23,885 --> 00:07:24,719
Come in.
70
00:07:29,220 --> 00:07:31,056
Make yourself at home.
71
00:07:39,824 --> 00:07:41,192
What do you know about my mom?
72
00:07:42,525 --> 00:07:46,730
Well, she abandoned you
to go to the US.
73
00:07:49,995 --> 00:07:51,964
No one has told you that story?
74
00:07:54,965 --> 00:08:01,804
Lola was girlfriend to a guy
named Nicasio Orellana.
75
00:08:01,805 --> 00:08:05,838
And he kept her on a ranch.
On the other side of the border.
76
00:08:07,302 --> 00:08:09,271
But Lola one day escaped
77
00:08:10,271 --> 00:08:11,472
and returned to Mexico.
78
00:08:14,372 --> 00:08:18,308
The thing was that Nicasio
eventually found her
79
00:08:18,309 --> 00:08:19,308
and got her back.
80
00:08:20,441 --> 00:08:21,777
But she didn't last long.
81
00:08:22,742 --> 00:08:24,110
Soon later they killed her.
82
00:08:30,845 --> 00:08:31,780
I'll be back.
83
00:09:22,667 --> 00:09:24,201
Nayeli.
84
00:09:24,202 --> 00:09:25,836
Baby, I'm home.
85
00:09:28,269 --> 00:09:29,604
I'm here, gorgeous.
86
00:09:52,179 --> 00:09:53,414
Come here, baby.
87
00:09:54,579 --> 00:09:55,947
Come.
88
00:09:55,948 --> 00:09:57,215
Come, sweetheart.
89
00:10:00,783 --> 00:10:01,984
I like you very much.
90
00:10:04,684 --> 00:10:07,053
No, no, no.
91
00:10:08,619 --> 00:10:11,154
I promise you're going
to start enjoying this.
92
00:10:11,155 --> 00:10:13,388
As much as I enjoy it myself.
93
00:10:52,203 --> 00:10:54,338
Hello. Are you alright?
94
00:10:54,339 --> 00:10:55,205
Hello.
95
00:10:57,105 --> 00:10:58,006
Are you ok?
96
00:10:58,973 --> 00:11:00,306
Can you help me?
97
00:11:00,307 --> 00:11:01,207
Yes. How?
98
00:11:03,408 --> 00:11:04,576
It won't turn on.
99
00:11:05,375 --> 00:11:06,575
Show me. Give it to me.
100
00:11:06,576 --> 00:11:08,677
No, no, no!
101
00:11:08,678 --> 00:11:10,045
I don't want to lose it.
102
00:11:10,046 --> 00:11:11,346
I'm not going to lose it.
103
00:11:22,183 --> 00:11:23,718
This charger is old.
104
00:11:25,251 --> 00:11:27,052
Let me go to town
and get the cable.
105
00:11:27,053 --> 00:11:28,720
I'll bring it to you
tomorrow when it's charged.
106
00:11:31,019 --> 00:11:32,787
Do you want to call
someone with mine?
107
00:11:32,788 --> 00:11:35,121
No, no, no.
108
00:11:35,122 --> 00:11:36,956
I don't know
my aunt's phone number.
109
00:11:36,957 --> 00:11:38,791
And I never learned how to read.
110
00:11:40,190 --> 00:11:42,624
I'll bring it to you tomorrow
when that madman isn't here.
111
00:11:42,625 --> 00:11:44,325
But don't tell him we talked.
112
00:11:44,326 --> 00:11:45,560
I don't want him to kill me.
113
00:11:56,097 --> 00:11:58,298
Come here, come here.
114
00:11:58,299 --> 00:12:00,566
You like being here, right?
115
00:12:02,366 --> 00:12:05,001
You're very happy here, right?
116
00:12:05,002 --> 00:12:07,269
I know you like it here, baby.
117
00:12:09,135 --> 00:12:11,137
Yes, baby, like that.
118
00:12:11,836 --> 00:12:12,904
Just like that.
119
00:12:34,312 --> 00:12:36,480
I like you so much, baby.
120
00:12:36,481 --> 00:12:37,881
So much.
121
00:12:37,882 --> 00:12:40,483
Look at me, look at me!
122
00:12:43,750 --> 00:12:45,118
Come, baby.
123
00:12:48,385 --> 00:12:49,486
I see, officer.
124
00:12:51,086 --> 00:12:54,222
Is she going to be there alone?
125
00:12:55,954 --> 00:12:57,488
I'll go get her.
126
00:12:57,489 --> 00:12:59,423
The same place?
127
00:12:59,424 --> 00:13:01,057
I think I'll be there
in about two hours.
128
00:13:02,024 --> 00:13:02,892
Sure.
129
00:13:35,871 --> 00:13:37,272
I brought your cell phone.
130
00:13:39,072 --> 00:13:39,940
It is on.
131
00:13:41,107 --> 00:13:42,441
But it has no signal.
132
00:13:44,274 --> 00:13:45,609
You shouldn't be here.
133
00:13:47,442 --> 00:13:48,710
I'll help you get out.
134
00:13:50,343 --> 00:13:51,211
Wait here.
135
00:14:07,151 --> 00:14:08,552
Take it easy. Let me see.
136
00:14:16,187 --> 00:14:17,755
There you go.
Take it easy.
137
00:14:20,323 --> 00:14:21,157
Done.
138
00:14:22,824 --> 00:14:23,825
Let's go to the police.
139
00:14:25,425 --> 00:14:26,259
No.
140
00:14:58,371 --> 00:14:59,205
Hello.
141
00:15:00,605 --> 00:15:01,740
Are you alright?
142
00:15:03,340 --> 00:15:04,174
Let's go.
143
00:15:06,408 --> 00:15:07,709
You need help?
144
00:15:09,376 --> 00:15:10,510
Did someone hurt you?
145
00:15:11,744 --> 00:15:12,812
Where do you live?
146
00:15:13,744 --> 00:15:15,679
With a man who ties me up.
147
00:15:17,579 --> 00:15:18,914
I'm looking for my aunt.
148
00:15:19,747 --> 00:15:22,449
She works in a salon.
149
00:15:22,450 --> 00:15:24,450
Do you have her address
or any information about her?
150
00:15:43,390 --> 00:15:44,523
- Hello.
- Yes?
151
00:15:44,524 --> 00:15:45,824
Where am I speaking?
152
00:15:45,825 --> 00:15:47,191
Pim Pim Salon.
153
00:15:47,192 --> 00:15:48,393
One moment, please.
154
00:15:51,360 --> 00:15:52,560
Aunt Zaida?
155
00:15:52,561 --> 00:15:54,727
No. Who is talking?
156
00:15:54,728 --> 00:15:57,763
I am Nayeli, her niece.
157
00:15:57,764 --> 00:15:59,629
She worked with you
a few years ago.
158
00:15:59,630 --> 00:16:03,099
She's not here at the moment.
Do you want to leave a message?
159
00:16:03,100 --> 00:16:05,433
Yes. Tell her
I'm going to see her.
160
00:16:06,599 --> 00:16:08,801
Sure, I'll send the address
to this number.
161
00:16:13,202 --> 00:16:14,236
Thank you.
162
00:16:20,505 --> 00:16:22,407
PIM PIM SALON
163
00:16:42,014 --> 00:16:42,948
Naye?
164
00:16:44,648 --> 00:16:45,516
It's you?
165
00:16:49,417 --> 00:16:50,385
Aunt Zaida?
166
00:16:54,352 --> 00:16:56,121
You have Lola's eyes.
167
00:16:58,188 --> 00:16:59,089
It is you.
168
00:17:05,790 --> 00:17:06,691
Are you alright?
169
00:17:11,459 --> 00:17:13,862
What's wrong? Are you alright?
170
00:17:22,730 --> 00:17:25,366
Get the bath ready,
and get me a cup of water.
171
00:17:28,566 --> 00:17:30,801
Would you like me to do
something to your hair?
172
00:17:30,802 --> 00:17:32,603
I can fix this.
173
00:17:33,735 --> 00:17:34,936
You agree?
174
00:17:34,937 --> 00:17:36,137
Yes, yes.
175
00:17:40,338 --> 00:17:41,272
Are you hungry?
176
00:17:44,407 --> 00:17:45,241
No.
177
00:17:47,208 --> 00:17:48,042
I do.
178
00:17:49,209 --> 00:17:51,477
They sell an amazing pancita
next door.
179
00:17:52,944 --> 00:17:54,212
Have you tried pancita?
180
00:17:55,844 --> 00:17:56,745
I do not know.
181
00:17:58,778 --> 00:18:00,414
You're going to love it.
I promise.
182
00:18:05,148 --> 00:18:06,482
Have you seen my mom?
183
00:18:09,317 --> 00:18:10,118
No.
184
00:18:11,451 --> 00:18:14,687
Since she began to hang out
with them, we parted ways.
185
00:18:18,121 --> 00:18:19,454
Do you live nearby?
186
00:18:19,455 --> 00:18:22,357
Very close. I live up here.
187
00:18:22,956 --> 00:18:23,756
Here?
188
00:18:25,924 --> 00:18:27,125
Am I going to stay with you?
189
00:18:30,725 --> 00:18:32,927
A few days,
190
00:18:32,928 --> 00:18:35,195
while we see
what's best for you.
191
00:18:52,734 --> 00:18:54,969
Take it easy.
192
00:18:54,970 --> 00:18:56,904
You're fine here,
nothing will ever happen to you.
193
00:18:57,869 --> 00:18:59,138
I'm going to see who it is.
194
00:19:00,138 --> 00:19:01,072
Coming!
195
00:19:08,841 --> 00:19:09,675
Evening.
196
00:19:13,609 --> 00:19:14,510
Take it easy.
197
00:19:15,644 --> 00:19:18,679
It's all right.
It was just Mari.
198
00:19:18,680 --> 00:19:21,114
Her brother Ezequiel needs
some help around the house.
199
00:19:21,879 --> 00:19:23,080
They don't pay much,
200
00:19:23,081 --> 00:19:25,016
but you're going to have
a room of your own.
201
00:19:27,149 --> 00:19:28,383
Thank you, aunt.
202
00:19:29,917 --> 00:19:32,453
Well, let's go to sleep.
203
00:19:33,452 --> 00:19:34,253
This way.
204
00:19:46,257 --> 00:19:48,425
Hello, honey.
Are you Nayeli?
205
00:19:49,024 --> 00:19:50,158
Yes, ma'am.
206
00:19:50,159 --> 00:19:51,160
Come on in.
207
00:19:53,726 --> 00:19:55,727
Come, it is fine.
208
00:19:55,728 --> 00:20:00,164
Your aunt told me
you're very good at cleaning.
209
00:20:00,165 --> 00:20:01,663
- Yes, ma'am.
- That's good to hear.
210
00:20:01,664 --> 00:20:03,931
You're going to like it here.
211
00:20:03,932 --> 00:20:05,798
I will show you your room.
212
00:20:05,799 --> 00:20:08,934
It's not big, but you're going
to be very comfortable.
213
00:20:13,969 --> 00:20:16,570
You should join us, Mari.
214
00:20:16,571 --> 00:20:18,037
Of course, let's go.
215
00:20:21,504 --> 00:20:22,372
Hello.
216
00:20:23,005 --> 00:20:23,805
Hello.
217
00:20:32,742 --> 00:20:35,211
Don't you want
to have breakfast with us?
218
00:20:35,212 --> 00:20:36,577
No, thanks.
219
00:20:36,578 --> 00:20:38,379
You don't like chilaquiles?
220
00:20:39,345 --> 00:20:41,546
Yes, but I'm not hungry.
221
00:20:41,547 --> 00:20:43,647
If you want something else,
there are eggs in the kitchen.
222
00:20:44,447 --> 00:20:45,715
Leave her alone.
223
00:20:46,914 --> 00:20:48,483
But I'm not doing
anything to her.
224
00:20:50,483 --> 00:20:52,685
Give her some space.
225
00:20:57,386 --> 00:20:58,253
Alright.
226
00:21:02,488 --> 00:21:04,223
Hey, Dad. I was thinking...
227
00:21:04,990 --> 00:21:07,492
Sorry. Sorry.
228
00:21:08,790 --> 00:21:11,392
Naye, is this you as a child?
229
00:21:11,393 --> 00:21:12,693
How sweet,
you and your mom.
230
00:21:13,792 --> 00:21:17,095
Here, don't worry.
I can clean it.
231
00:21:17,096 --> 00:21:19,228
What broke?
Did you cut yourselves?
232
00:21:19,229 --> 00:21:21,229
Sorry. Don't hit me.
233
00:21:21,230 --> 00:21:23,531
Of course not, don't worry.
234
00:21:24,730 --> 00:21:26,899
Naye, why don't you
show my dad the photo?
235
00:21:31,900 --> 00:21:33,801
How cute.
236
00:21:33,802 --> 00:21:36,237
You resemble your mom so much.
237
00:21:37,203 --> 00:21:39,438
Who is the guy at the back?
238
00:21:40,337 --> 00:21:43,440
He's Pachi.
239
00:21:47,806 --> 00:21:48,772
Here.
240
00:21:48,773 --> 00:21:50,374
I'll pick this up.
241
00:21:50,375 --> 00:21:52,576
Don't cut yourself, son.
Be careful!
242
00:22:09,881 --> 00:22:10,816
Good morning.
243
00:22:12,750 --> 00:22:15,353
Sit down, my girl.
That's your place.
244
00:22:18,319 --> 00:22:19,519
Welcome.
245
00:22:19,520 --> 00:22:21,255
There are still some pancakes.
246
00:22:22,221 --> 00:22:24,722
Almost none, you ate them all.
247
00:22:24,723 --> 00:22:26,357
Don't exaggerate.
There is still more.
248
00:22:27,456 --> 00:22:29,190
One.
249
00:22:29,191 --> 00:22:31,192
You're right.
I'll get you more.
250
00:22:32,825 --> 00:22:34,193
Do you want to read
the newspaper?
251
00:22:35,559 --> 00:22:36,527
I don't know how to read.
252
00:22:37,360 --> 00:22:38,228
What?
253
00:22:39,128 --> 00:22:40,362
How old are you?
254
00:22:41,895 --> 00:22:43,463
I do not know.
255
00:22:43,464 --> 00:22:47,067
Starting tomorrow I'll teach you
how to read and write.
256
00:22:48,198 --> 00:22:51,335
Luis will,
for eating your pancake.
257
00:22:53,867 --> 00:22:56,469
Yes, Naye. I'll teach you.
258
00:22:56,470 --> 00:22:57,736
I'll make some more.
259
00:23:44,921 --> 00:23:47,058
I can finish that.
Go and get some rest.
260
00:23:47,756 --> 00:23:48,657
Thank you.
261
00:23:49,523 --> 00:23:51,292
I wanted to ask you something.
262
00:23:54,525 --> 00:23:57,327
Well, we're all going
to the fair tomorrow.
263
00:23:57,328 --> 00:23:58,727
I wanted to ask you
if you want to come.
264
00:23:59,594 --> 00:24:01,096
Yes, sure.
265
00:24:03,496 --> 00:24:04,729
You're so pretty.
266
00:24:04,730 --> 00:24:05,930
I changed my mind.
267
00:24:07,397 --> 00:24:08,265
Why?
268
00:24:10,898 --> 00:24:12,767
I don't like what couples do.
269
00:24:14,667 --> 00:24:15,768
What are you talking about?
270
00:24:18,001 --> 00:24:19,270
Can you see this scar?
271
00:24:21,303 --> 00:24:23,672
Yes. We all have them.
It is part of life.
272
00:24:24,737 --> 00:24:25,638
Yes, I know.
273
00:24:26,838 --> 00:24:31,643
But some of us
are more damaged than others.
274
00:24:33,375 --> 00:24:37,145
I can't even sleep.
275
00:24:41,578 --> 00:24:43,245
Sorry. I don't want to talk
about this.
276
00:24:43,246 --> 00:24:44,346
It is my fault.
277
00:24:45,780 --> 00:24:46,814
Good night.
278
00:24:48,514 --> 00:24:49,748
- Good night.
- See you.
279
00:25:05,020 --> 00:25:05,854
Yes!
280
00:25:06,489 --> 00:25:08,090
Thanks!
281
00:25:08,091 --> 00:25:11,292
You can do both.
Let's go!
282
00:25:11,293 --> 00:25:13,758
- There you go.
- That's right!
283
00:25:13,759 --> 00:25:15,792
- Hi!
- What's up? How are you?
284
00:25:15,793 --> 00:25:19,295
- Sorry.
- I don't think I'll last much.
285
00:25:19,296 --> 00:25:21,695
- For you.
- Thank you.
286
00:25:21,696 --> 00:25:24,631
You guys go ahead, I'll see you
on the dance floor.
287
00:25:25,996 --> 00:25:27,098
- Do you like it?
- Yes.
288
00:25:28,164 --> 00:25:29,132
It is cute.
289
00:25:30,664 --> 00:25:32,299
Do you want to get on the wheel?
290
00:25:32,300 --> 00:25:36,136
No, it is very high and scary.
291
00:25:38,702 --> 00:25:41,705
So, can I have this dance?
292
00:26:11,215 --> 00:26:12,949
What do you want from me, Luis?
293
00:26:14,049 --> 00:26:15,618
I want us to love each other.
294
00:26:16,650 --> 00:26:18,485
I want to be with you.
295
00:26:19,352 --> 00:26:21,653
Yes, I like you
296
00:26:21,654 --> 00:26:24,488
and you make me laugh a lot.
297
00:26:26,021 --> 00:26:28,256
I like your pancakes.
298
00:26:28,257 --> 00:26:30,324
Of course.
I make the best pancakes.
299
00:26:33,257 --> 00:26:34,958
I really like being with you.
300
00:26:36,392 --> 00:26:38,361
I like to be with you too.
301
00:26:43,061 --> 00:26:44,130
Good, loosen up.
302
00:27:15,342 --> 00:27:18,111
Are you ok? I'm sorry.
What's going on?
303
00:27:19,876 --> 00:27:23,513
I do not know what's going on.
Come with me.
304
00:27:24,478 --> 00:27:25,346
Excuse me!
305
00:27:29,847 --> 00:27:30,748
Naye.
306
00:27:32,048 --> 00:27:33,182
What happened?
307
00:27:33,183 --> 00:27:35,616
Pachi, I think I saw Pachi.
308
00:27:35,617 --> 00:27:37,984
But I always see him, everywhere.
309
00:27:37,985 --> 00:27:39,917
Who's Pachi?
310
00:27:39,918 --> 00:27:43,321
He had me locked up and chained.
That's why I have a scar.
311
00:27:45,720 --> 00:27:48,021
What do we do?
We have to tell my dad.
312
00:27:48,022 --> 00:27:49,555
No, no, he can't know yet.
313
00:27:49,556 --> 00:27:51,923
Then let's go fuck him up.
314
00:27:51,924 --> 00:27:56,093
Let's call Ulises and get help.
I don't know.
315
00:29:09,322 --> 00:29:10,256
Michel.
316
00:29:11,622 --> 00:29:14,192
- Good night. How's it going?
- Good night. Good, good.
317
00:30:27,953 --> 00:30:29,154
Hello, Pachi.
318
00:30:33,489 --> 00:30:35,691
Die, son of a bitch!
319
00:31:07,903 --> 00:31:10,705
NAYELI WAS CONVICTED
TO SPEND 25 YEARS IN PRISON.
320
00:31:10,706 --> 00:31:13,774
LUIS IS STILL WAITING FOR HER,
HE VISITS HER EVERY WEEK.
20617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.