All language subtitles for London.Calling.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,902 --> 00:00:04,037 [logo sound effects play] 2 00:00:07,809 --> 00:00:13,681 [logo music plays] 3 00:00:31,498 --> 00:00:34,702 ["Hypersexual" Performed by Rêve Ft. Bank & Ranx] 4 00:00:38,973 --> 00:00:42,209 ♪ You're the cigarette after sex ♪ 5 00:00:43,511 --> 00:00:46,079 ♪ One night stand with your ex ♪ 6 00:00:47,147 --> 00:00:50,183 ♪ The "Are you up?" late night text ♪ 7 00:00:51,418 --> 00:00:54,354 ♪ Ain't too proud, proud to beg ♪ 8 00:00:58,593 --> 00:01:00,127 ♪ Hey ♪ 9 00:01:00,160 --> 00:01:03,031 ♪ With you, I got no self-control ♪ 10 00:01:03,063 --> 00:01:05,098 ♪ When we're alone ♪ 11 00:01:05,132 --> 00:01:06,634 ♪ And no one knows ♪ 12 00:01:06,668 --> 00:01:08,101 ♪ Hey ♪ 13 00:01:08,135 --> 00:01:11,005 ♪ Feelin' hypersexual ♪ 14 00:01:11,039 --> 00:01:13,575 ♪ It's chemical ♪ 15 00:01:13,608 --> 00:01:15,577 ♪ A deadly dose ♪ 16 00:01:19,313 --> 00:01:21,683 [cell phone chimes] 17 00:01:28,790 --> 00:01:34,094 [club music echoes] 18 00:01:44,404 --> 00:01:46,473 [Tommy] Dressed as a horse. 19 00:01:51,980 --> 00:01:55,182 [club music echoes] 20 00:01:57,051 --> 00:01:58,886 Walk in the park. 21 00:01:59,621 --> 00:02:02,322 [club music plays] 22 00:02:05,560 --> 00:02:08,563 [club chatter] 23 00:02:23,678 --> 00:02:25,479 ♪ Hey ♪ 24 00:02:25,513 --> 00:02:28,315 ♪ Feelin' hypersexual ♪ 25 00:02:28,348 --> 00:02:30,183 ♪ It's chemical ♪ 26 00:02:30,217 --> 00:02:32,486 ♪ And no one knows ♪ 27 00:03:03,383 --> 00:03:06,219 [dramatic music plays] 28 00:03:06,253 --> 00:03:07,789 [door bangs open] 29 00:03:08,690 --> 00:03:09,857 [Chef yells] 30 00:03:13,360 --> 00:03:14,929 [door bangs open] 31 00:03:31,012 --> 00:03:33,848 [heavy panting] 32 00:03:39,187 --> 00:03:40,922 Fucking hell! Come on! 33 00:03:46,160 --> 00:03:50,397 Look, it's not me you're after. It can't be. 34 00:03:50,430 --> 00:03:53,266 Yeah, it's not the first time I heard that. 35 00:03:53,300 --> 00:03:56,771 I'm telling you, this is a mistake. 36 00:03:56,804 --> 00:03:58,740 Nice try, horsey. 37 00:03:58,773 --> 00:04:01,542 Horse? I'm a donkey! 38 00:04:01,576 --> 00:04:03,310 Not from where I'm standing. 39 00:04:03,343 --> 00:04:04,912 [silenced gunshot] [metal clangs] 40 00:04:06,346 --> 00:04:08,916 [inquisitive music plays] 41 00:04:15,255 --> 00:04:19,459 Listen, I am Freddy Darby's wife's cousin. 42 00:04:19,493 --> 00:04:22,429 Sure you are. Everyone's related to Darby. 43 00:04:22,462 --> 00:04:24,431 -[silenced gunshot] -Oh, fuck! 44 00:04:24,464 --> 00:04:25,833 -[silenced gunshot] -Fucking hell. 45 00:04:25,867 --> 00:04:28,002 Right, just stand still for a second, would you? 46 00:04:28,035 --> 00:04:29,804 I am standing still. 47 00:04:29,837 --> 00:04:32,006 [silenced gunshot, wet splat] [body slumps] 48 00:04:42,415 --> 00:04:45,620 Huh, that is a donkey. 49 00:05:00,134 --> 00:05:02,335 [bell tings] 50 00:05:04,839 --> 00:05:06,339 Oh, shit. 51 00:05:08,543 --> 00:05:10,978 That is Freddy Darby's wife's cousin. 52 00:05:14,816 --> 00:05:15,783 Oh, boy. 53 00:05:15,817 --> 00:05:19,654 [theme music plays] 54 00:05:21,189 --> 00:05:24,058 Hey, I fucked up. 55 00:05:30,965 --> 00:05:32,365 Thanks. 56 00:05:33,935 --> 00:05:35,736 So how much time do I have? 57 00:05:36,469 --> 00:05:37,672 The family's already talking. 58 00:05:37,705 --> 00:05:39,874 They think it was a low-level hitter. 59 00:05:39,907 --> 00:05:41,341 But it's only a matter of time before 60 00:05:41,374 --> 00:05:43,511 Darby pieces it all together. 61 00:05:45,279 --> 00:05:46,848 How the hell did this happen, Tommy? 62 00:05:46,881 --> 00:05:48,115 I don't know. 63 00:05:49,349 --> 00:05:52,385 It was dark. It was in the alley. I couldn't- 64 00:05:52,419 --> 00:05:53,988 Wait, wait. You didn't go, did you? 65 00:05:54,021 --> 00:05:55,223 Go where? 66 00:05:55,256 --> 00:05:58,391 How many times have I asked you to have your eyes checked? 67 00:05:58,425 --> 00:06:00,161 I don't need fucking glasses. 68 00:06:00,194 --> 00:06:01,428 Clearly you fucking do. 69 00:06:01,461 --> 00:06:03,430 I'm talking about a horse, and a donkey. 70 00:06:03,463 --> 00:06:04,532 Who the fuck can tell the difference 71 00:06:04,565 --> 00:06:05,666 between a horse and a donkey? 72 00:06:05,700 --> 00:06:08,169 Anybody. Literally anybody. 73 00:06:08,202 --> 00:06:11,404 We have fucking Attenborough for that. 74 00:06:11,438 --> 00:06:12,740 Look, Tommy, 75 00:06:12,773 --> 00:06:16,611 no one can take away the good you've done over the years. 76 00:06:16,644 --> 00:06:19,113 Ever since you first came out here, 77 00:06:19,146 --> 00:06:22,183 you ask anybody, who did it best? 78 00:06:22,216 --> 00:06:24,986 They'll tell you. Tommy Ward. 79 00:06:25,753 --> 00:06:28,388 And that still means something. 80 00:06:28,421 --> 00:06:32,526 But this business of time catches up with you. 81 00:06:33,426 --> 00:06:36,597 Legs slow down, hands start shaking. 82 00:06:36,631 --> 00:06:39,432 Shit hurts for no reason. 83 00:06:39,466 --> 00:06:41,569 It's a new era. 84 00:06:41,602 --> 00:06:45,039 You've got to know when to put it down. 85 00:06:45,072 --> 00:06:47,608 [phone rings] [phone chimes] 86 00:06:48,408 --> 00:06:50,745 [dramatic music plays] 87 00:06:54,815 --> 00:06:56,284 Shit! 88 00:06:56,317 --> 00:06:59,954 Yeah. You better leave town tonight. 89 00:07:01,389 --> 00:07:02,890 Can you buy me some time? 90 00:07:04,759 --> 00:07:07,561 No. No, you can't do this. 91 00:07:07,595 --> 00:07:09,630 It's the first place they'll look for you. 92 00:07:09,664 --> 00:07:11,899 Not if I get there first. 93 00:07:16,436 --> 00:07:19,640 [lift clatters] 94 00:07:21,075 --> 00:07:24,178 [inquisitive music plays] 95 00:07:37,725 --> 00:07:39,026 [Jodi] God damn it, Tom. 96 00:07:39,060 --> 00:07:39,994 Look, I need to see him. 97 00:07:40,027 --> 00:07:42,430 Yeah. Well, you lost your privileges. 98 00:07:42,462 --> 00:07:44,966 Don't tell me you lost your bloody mind, too. 99 00:07:44,999 --> 00:07:48,602 Come on, two minutes. That's all I ask. 100 00:07:48,636 --> 00:07:52,506 I might not be coming back. Please, Jodi. 101 00:07:53,441 --> 00:07:54,809 Are you drunk? 102 00:07:54,842 --> 00:07:55,876 No. 103 00:07:55,910 --> 00:07:57,044 Are you high? 104 00:07:57,078 --> 00:07:58,579 Not currently. 105 00:08:00,614 --> 00:08:02,917 Ah, hi ya, Tom. 106 00:08:02,950 --> 00:08:04,552 Hey, Ricky. 107 00:08:04,585 --> 00:08:05,820 What's going on? 108 00:08:05,853 --> 00:08:09,924 Just having a little private chat with my ex-wife. 109 00:08:09,957 --> 00:08:13,194 Right on. You want to come on inside? 110 00:08:13,227 --> 00:08:14,228 -No! -No. 111 00:08:14,261 --> 00:08:15,229 [Ricky] Alright. 112 00:08:15,262 --> 00:08:17,131 Just wait here. 113 00:08:25,539 --> 00:08:28,542 So, how's work? 114 00:08:28,576 --> 00:08:30,578 -Good. -Yeah? 115 00:08:30,611 --> 00:08:31,912 How's work for you, Ricky? 116 00:08:31,946 --> 00:08:33,247 Good. 117 00:08:33,280 --> 00:08:35,049 -How're the students? -Rascals. 118 00:08:35,082 --> 00:08:37,551 -Yeah. -Yeah. Love 'em. 119 00:08:37,585 --> 00:08:39,320 It's an all boys school, right? 120 00:08:39,353 --> 00:08:41,522 Yeah. 121 00:08:42,189 --> 00:08:44,158 -There we go. -Ricky. 122 00:08:45,259 --> 00:08:47,294 Um, honey... 123 00:08:47,328 --> 00:08:50,731 your dad's going on a trip, and he wanted to say goodbye. 124 00:08:50,765 --> 00:08:53,167 But I thought you said he lost his privileges. 125 00:08:53,200 --> 00:08:57,071 Yeah, he did, love. I'm just doing him this one last favor, 126 00:08:57,104 --> 00:09:00,007 because I feel really bad for him, okay? 127 00:09:00,041 --> 00:09:02,209 Because he's a loser. 128 00:09:02,243 --> 00:09:04,912 Exactly. A loser. 129 00:09:07,181 --> 00:09:08,582 Two minutes. 130 00:09:11,285 --> 00:09:14,255 Hey. Hey, buddy. How are you doing? 131 00:09:14,288 --> 00:09:15,589 Fine, I guess. 132 00:09:15,623 --> 00:09:19,026 Good... look, buddy. 133 00:09:19,060 --> 00:09:22,596 I did a stupid thing, and I have to go away for a little while. 134 00:09:22,630 --> 00:09:25,266 Mom says everything you do is stupid. 135 00:09:25,299 --> 00:09:30,071 Huh. Well, not everything. 136 00:09:30,104 --> 00:09:32,306 I did one thing right. 137 00:09:32,339 --> 00:09:33,874 But I... 138 00:09:35,342 --> 00:09:37,111 I love you very much. 139 00:09:37,144 --> 00:09:38,612 And one day I'm going to come back here, 140 00:09:38,646 --> 00:09:41,449 and we're going to give this thing a real shot. 141 00:09:41,482 --> 00:09:43,851 But in the meantime, I need you to be the man of the house. 142 00:09:43,884 --> 00:09:47,154 I need you to look after your mom, even though she sucks. 143 00:09:47,188 --> 00:09:49,690 I want you to respect her, and I want you to 144 00:09:49,723 --> 00:09:52,159 listen to everything that she tells you to do, okay? 145 00:09:52,193 --> 00:09:53,194 What about Ricky? 146 00:09:53,227 --> 00:09:55,796 Ricky's a bitch. Don't listen to anything he says. 147 00:09:55,830 --> 00:09:59,834 But Mom says he's a better man than you. 148 00:09:59,867 --> 00:10:01,302 Mm. 149 00:10:01,335 --> 00:10:04,171 Well, I guess... 150 00:10:04,205 --> 00:10:08,375 then you need to be a better man than the both of us. Okay? 151 00:10:08,409 --> 00:10:10,010 Time's up, Tom. 152 00:10:10,044 --> 00:10:11,078 Come here. 153 00:10:16,250 --> 00:10:18,819 -I love you, bud. -Bye. 154 00:10:18,853 --> 00:10:20,287 Come on. 155 00:10:21,288 --> 00:10:22,223 I'm going to come back- 156 00:10:22,256 --> 00:10:23,390 [door slams closed] 157 00:10:33,767 --> 00:10:34,902 [phone rings] 158 00:10:34,935 --> 00:10:36,003 Yep. 159 00:10:36,036 --> 00:10:38,939 You're all set. Got your one-way ticket out of here. 160 00:10:38,973 --> 00:10:42,109 Flight leaves Heathrow in two hours, but, um... 161 00:10:42,143 --> 00:10:43,811 [Tommy] But what? 162 00:10:43,844 --> 00:10:45,246 You're not going to like it. 163 00:10:47,047 --> 00:10:49,750 ["We Like To Party" by The Vengaboys] 164 00:10:58,560 --> 00:11:00,294 ♪ We like to party ♪ 165 00:11:00,327 --> 00:11:03,998 ♪ We like, we like to party ♪ ♪ We like to party ♪ 166 00:11:04,031 --> 00:11:07,434 ♪ We like, we like to party ♪ ♪ We like to party ♪ 167 00:11:07,468 --> 00:11:11,205 ♪ We like, we like to party ♪ ♪ We like to party ♪ 168 00:11:20,481 --> 00:11:22,116 Fuck you, Harry. 169 00:11:22,149 --> 00:11:25,186 [Driver 1] Asshole! Learn how to fuck'n drive! 170 00:11:25,219 --> 00:11:27,988 [phone rings] 171 00:11:30,525 --> 00:11:33,227 Hey, Benson... Benson, can you hear me? 172 00:11:33,260 --> 00:11:34,195 Where the hell are you? 173 00:11:34,228 --> 00:11:36,063 He called and said you were an hour late. 174 00:11:36,096 --> 00:11:39,099 Yeah, I'm on my way. I'm stuck in traffic. 175 00:11:39,133 --> 00:11:41,503 Oh, traffic? It's LA, you douche... 176 00:11:41,536 --> 00:11:42,736 there's always traffic. 177 00:11:42,770 --> 00:11:45,105 [Benson] How come you didn't leave earlier? 178 00:11:45,139 --> 00:11:46,307 I did. 179 00:11:48,577 --> 00:11:49,611 No, you didn't. You're lying. 180 00:11:49,644 --> 00:11:51,812 No, I'm not. You don't know that. 181 00:11:51,845 --> 00:11:54,048 Fuck you. I do know that. Now listen. 182 00:11:54,081 --> 00:11:56,217 This guy thinks he's going on a job with you, 183 00:11:56,250 --> 00:11:59,253 so just keep it simple, kill him quickly. 184 00:11:59,286 --> 00:12:00,622 Harry vouched for you, which is the only 185 00:12:00,655 --> 00:12:02,156 reason why you're still doing jobs for me. 186 00:12:02,189 --> 00:12:05,594 So if I were you, I would move my ass! 187 00:12:05,627 --> 00:12:09,196 Get there now, and start acting like a goddamn professional. 188 00:12:09,230 --> 00:12:12,199 -[phone disconnects] -Hey, I am a prof- 189 00:12:18,439 --> 00:12:20,575 Fuck! Darya! 190 00:12:20,609 --> 00:12:23,511 Darya, are you messing with the TV? 191 00:12:23,545 --> 00:12:24,478 [Benson] Darya! 192 00:12:24,512 --> 00:12:27,815 [electronic whir] 193 00:12:27,848 --> 00:12:29,883 [Benson] Enough with the blender! 194 00:12:31,720 --> 00:12:33,754 [Benson] What's going on with the cable box? 195 00:12:33,787 --> 00:12:36,056 -[Darya] Nothing. -[Benson] Nothing? 196 00:12:36,090 --> 00:12:39,893 [Benson yelling in background] 197 00:12:52,873 --> 00:12:55,409 [Benson] What is going on? 198 00:12:56,310 --> 00:12:58,345 Where're you going? 199 00:12:58,379 --> 00:12:59,681 Homework? 200 00:12:59,714 --> 00:13:01,815 That's not a place. 201 00:13:01,849 --> 00:13:05,052 Ah... the park. To do homework. 202 00:13:05,919 --> 00:13:07,488 Let me take a look. 203 00:13:15,129 --> 00:13:18,600 Wow. They're still making you read this shit? 204 00:13:18,633 --> 00:13:20,735 Mm. A lot of good that did. 205 00:13:20,769 --> 00:13:24,572 Nothing but a generation of just soft pussy boys. 206 00:13:24,606 --> 00:13:26,508 What they ought to do is take your whole nerd herd 207 00:13:26,541 --> 00:13:30,811 and keep you on that island for real. Toughen you up. 208 00:13:30,844 --> 00:13:33,548 You know that character in here, the fat one, Piggy? 209 00:13:33,581 --> 00:13:35,482 Don't be like him. 210 00:13:35,517 --> 00:13:36,551 And no more D's. 211 00:13:36,584 --> 00:13:38,385 If I have to have another word with your teacher, 212 00:13:38,419 --> 00:13:40,054 I'm gonna have to have another word with you. 213 00:13:40,087 --> 00:13:42,189 You understand? Go. 214 00:13:44,425 --> 00:13:46,427 Oh, and Julian. 215 00:13:48,295 --> 00:13:51,098 If I find out that you and your nerd friends 216 00:13:51,131 --> 00:13:54,034 are still doing that role-play business, 217 00:13:54,068 --> 00:13:55,836 I'm just gonna have to find the closest thing to me 218 00:13:55,869 --> 00:13:58,972 and beat the fuck out of you with it. 219 00:13:59,006 --> 00:14:03,545 It's about hard work and making me proud. 220 00:14:03,578 --> 00:14:06,080 If you do those things, something very, very special 221 00:14:06,113 --> 00:14:08,849 is going to come to you one day. 222 00:14:09,584 --> 00:14:11,185 Who loves you? 223 00:14:11,820 --> 00:14:13,555 Me. 224 00:14:13,588 --> 00:14:16,223 -[wet splat] -Me too. 225 00:14:19,627 --> 00:14:21,563 [door squeaks and closes] 226 00:14:22,564 --> 00:14:24,898 [sea ambience, birds call] 227 00:14:24,932 --> 00:14:27,602 [people chattering] 228 00:14:30,505 --> 00:14:32,172 [car engine rumbles] 229 00:14:43,016 --> 00:14:44,552 [Hamish] About time. 230 00:14:46,019 --> 00:14:47,421 Benson said that... 231 00:14:48,857 --> 00:14:50,991 -Holy shit. -What? 232 00:14:51,959 --> 00:14:54,729 -Tommy Ward. -Fuck me. 233 00:14:54,763 --> 00:14:57,998 What the fuck are you doing in L.A.? 234 00:14:58,031 --> 00:15:00,802 Hey, I heard you killed Freddy Darby's son? 235 00:15:00,835 --> 00:15:02,637 -Oh, yeah? You hear that? - Yeah. 236 00:15:02,670 --> 00:15:04,171 [gearbox rattles] 237 00:15:04,204 --> 00:15:05,774 It was his wife's cousin. 238 00:15:05,807 --> 00:15:08,409 Family's family to Darby though, isn't it? 239 00:15:13,981 --> 00:15:18,485 [adventurous music plays] [birds calling] 240 00:15:21,321 --> 00:15:24,458 [excited chatter] [weapons thud] 241 00:16:04,398 --> 00:16:06,634 Oh, oh, sorry. 242 00:16:06,668 --> 00:16:08,736 No, it's okay. 243 00:16:08,770 --> 00:16:10,003 Julian. 244 00:16:10,037 --> 00:16:12,507 Hey, Erika. 245 00:16:12,540 --> 00:16:13,675 What are you doing? 246 00:16:15,242 --> 00:16:17,211 Taking off my pants in the park. 247 00:16:22,851 --> 00:16:24,151 Thanks. 248 00:16:26,086 --> 00:16:27,522 [Erika] New costume? 249 00:16:27,555 --> 00:16:30,257 Uh, yes, yeah, my dad found my Paladin 250 00:16:30,290 --> 00:16:31,793 and then he burned it in the backyard 251 00:16:31,826 --> 00:16:34,061 after dragging it behind his car, so. 252 00:16:34,094 --> 00:16:35,496 So what are you now? 253 00:16:35,530 --> 00:16:36,764 I'm a level three Druid. 254 00:16:36,798 --> 00:16:39,333 But I morphed into a Bear and now I don't have time to unmorph 255 00:16:39,366 --> 00:16:41,603 for the big tournament tomorrow, so. 256 00:16:41,636 --> 00:16:42,837 Just kinda stuck. 257 00:16:42,871 --> 00:16:44,939 -Okay. -Yeah. 258 00:16:44,973 --> 00:16:46,808 Did you need this tree? 259 00:16:46,841 --> 00:16:48,910 To take off my pants? 260 00:16:48,943 --> 00:16:51,411 No, it's, well, okay, that's... um.. 261 00:16:51,445 --> 00:16:53,748 I'll find somewhere else. Don't worry. 262 00:16:53,781 --> 00:16:57,084 Ok. Bye. 263 00:16:58,553 --> 00:17:00,254 Yeah, such an idiot. 264 00:17:00,287 --> 00:17:02,422 [Hamish] So, how the hell have you been, man? 265 00:17:02,456 --> 00:17:05,727 Hey, what's it been? Six, seven years? 266 00:17:05,760 --> 00:17:09,429 He probably could have gotten you a better getaway car. 267 00:17:09,463 --> 00:17:11,265 I mean, I knew Benson was a cheap bastard, 268 00:17:11,298 --> 00:17:14,034 but this is just embarrassing. 269 00:17:14,067 --> 00:17:15,435 This is my car. 270 00:17:15,469 --> 00:17:16,738 -Oh? -Yeah. 271 00:17:16,771 --> 00:17:17,872 Okay, you drive this on purpose? 272 00:17:17,906 --> 00:17:20,207 It's a... classic. 273 00:17:20,240 --> 00:17:23,377 Okay. So, who's the target? 274 00:17:23,410 --> 00:17:26,614 Some rich dude in some shithole neighborhood. 275 00:17:26,648 --> 00:17:28,348 -What shithole? -Malibu. 276 00:17:28,382 --> 00:17:31,118 Malibu? Come on, man, it's gorgeous. 277 00:17:31,151 --> 00:17:33,821 I hate it here, I always have. 278 00:17:33,855 --> 00:17:35,823 Just wanna go back to London. 279 00:17:36,891 --> 00:17:39,092 Hey, watch out for the tree! 280 00:17:43,330 --> 00:17:45,733 Did you not see that? 281 00:17:45,767 --> 00:17:48,068 Are you suggesting I need glasses? 282 00:17:48,101 --> 00:17:49,169 I don't need fucking glasses. 283 00:17:49,202 --> 00:17:51,438 Okay, yeah, okay, okay. 284 00:17:53,608 --> 00:17:55,944 I mean, I beg to differ. 285 00:17:55,977 --> 00:17:58,078 That was our exit, so. 286 00:18:07,622 --> 00:18:12,092 [ominous music plays] 287 00:18:15,964 --> 00:18:17,632 [handbrake ratchets up] 288 00:18:18,198 --> 00:18:19,667 Are you kidding me? 289 00:18:21,536 --> 00:18:23,638 [tires screeching] 290 00:18:27,274 --> 00:18:29,544 [dramatic music plays] 291 00:18:34,281 --> 00:18:35,917 [car door closes] 292 00:18:35,950 --> 00:18:37,552 God dammit! 293 00:18:41,923 --> 00:18:43,123 Hamish! 294 00:18:52,165 --> 00:18:54,267 [Hamish] Oh, fuck! Ah, fuck! 295 00:18:54,301 --> 00:18:57,137 I'm sorry about that, mate. 296 00:18:57,170 --> 00:18:59,607 Come on, let's make a deal, yeah? 297 00:18:59,641 --> 00:19:02,744 Oh no, no deals. I'm a professional. 298 00:19:02,777 --> 00:19:04,177 But we're friends, yeah? 299 00:19:04,211 --> 00:19:05,178 No, we're not. 300 00:19:05,212 --> 00:19:06,814 Okay, acquaintances. 301 00:19:06,848 --> 00:19:09,149 We did one job together, one. 302 00:19:09,182 --> 00:19:14,154 Fuckin' Benson. I knew I couldn't trust him. 303 00:19:14,187 --> 00:19:16,858 Hey, how much is he paying you? 304 00:19:16,891 --> 00:19:17,959 Not enough. 305 00:19:17,992 --> 00:19:19,761 Okay, well that's good. I can top it. 306 00:19:19,794 --> 00:19:22,329 Shut up. Are you ready? 307 00:19:23,131 --> 00:19:24,832 Of course I'm not ready. 308 00:19:24,866 --> 00:19:25,900 Turn around. 309 00:19:25,933 --> 00:19:27,735 -Wait, wait. -Turn around. 310 00:19:27,769 --> 00:19:29,504 Let me call me son, yeah? 311 00:19:29,537 --> 00:19:30,738 -Please. -No. 312 00:19:30,772 --> 00:19:32,372 -Nine fucking years old, mate. -Oh, fuck. 313 00:19:32,406 --> 00:19:36,376 Yeah, you've got a son, yeah? Back in London... please. 314 00:19:37,812 --> 00:19:40,313 All right, okay, all right. Thirty seconds. 315 00:19:40,347 --> 00:19:42,750 -Thirty seconds. -Make it quick, come on. 316 00:19:42,784 --> 00:19:43,918 Thirty fucking seconds. 317 00:19:45,653 --> 00:19:47,855 [phone rings] 318 00:19:47,889 --> 00:19:51,491 Oh, son... oh son of mine. 319 00:19:52,760 --> 00:19:55,797 I just wanna let you know I'm not gonna be around for you. 320 00:19:55,830 --> 00:19:59,767 And that I forgive you for being a goddamn poof. 321 00:20:00,935 --> 00:20:02,235 Ward's in LA. 322 00:20:02,269 --> 00:20:04,806 [silenced shot rings out] [body thumps down] 323 00:20:10,410 --> 00:20:15,215 [dramatic music plays] [heavy breathing] 324 00:20:21,488 --> 00:20:22,456 [connection peeps off] 325 00:20:22,489 --> 00:20:24,826 Ward's in Los Angeles. 326 00:20:24,859 --> 00:20:26,728 Oh God, let it go, Freddy. 327 00:20:26,761 --> 00:20:30,330 Can't do that, love. He killed one of my own. 328 00:20:30,363 --> 00:20:31,866 You barely knew him. 329 00:20:31,899 --> 00:20:33,668 Family's family. 330 00:20:33,701 --> 00:20:37,638 I mean, what if it was my father instead of me? 331 00:20:37,672 --> 00:20:39,574 He'd have Ward dead and buried within a week. 332 00:20:39,607 --> 00:20:43,310 I'm going on a year. How'd you think that makes me feel? 333 00:20:44,812 --> 00:20:46,246 Where are you going? 334 00:20:46,279 --> 00:20:47,515 I'll be back soon. 335 00:20:47,548 --> 00:20:49,217 Maybe I'll finally be able to get some rest 336 00:20:49,249 --> 00:20:51,418 after I've avenged poor Ronald. 337 00:20:51,451 --> 00:20:56,090 His name was Robert, and he was my cousin. 338 00:20:56,124 --> 00:20:59,292 [dramatic music plays] 339 00:21:01,229 --> 00:21:02,897 Where we going, boss? 340 00:21:06,534 --> 00:21:08,368 City of Angels, lads. 341 00:21:08,401 --> 00:21:12,774 [excited chatter] [adventurous music plays] 342 00:21:20,548 --> 00:21:21,883 Hey. 343 00:21:23,684 --> 00:21:26,854 Yo man, that's really nice. It's super authentic. 344 00:21:26,888 --> 00:21:29,389 Thanks, man. You ready for the big day tomorrow? 345 00:21:29,422 --> 00:21:30,558 What does it matter? 346 00:21:30,591 --> 00:21:32,425 We're just gonna get our asses kicked again. 347 00:21:32,459 --> 00:21:34,095 Don't say that, dude. There's a chance. 348 00:21:34,128 --> 00:21:35,730 There's always a chance. 349 00:21:35,763 --> 00:21:38,833 Besides, what do they have that we don't? 350 00:21:38,866 --> 00:21:42,069 [majestic music plays] 351 00:21:49,309 --> 00:21:52,312 Look at him. So fucking cool, man. 352 00:21:56,717 --> 00:21:58,553 Cool, really? 353 00:21:59,821 --> 00:22:01,522 I mean, come on, he speaks in a fake British accent, 354 00:22:01,556 --> 00:22:04,357 and has black nail polish. I think we can take him. 355 00:22:05,560 --> 00:22:07,494 Tristan Trollslayer. 356 00:22:08,696 --> 00:22:11,032 I thought you used to be a Paladin. 357 00:22:11,065 --> 00:22:13,835 I'm a Druid now. Level three. 358 00:22:16,070 --> 00:22:18,940 Really? Level three? 359 00:22:18,973 --> 00:22:23,144 [sinister music plays] 360 00:22:23,177 --> 00:22:27,414 Only I can level you. You know that. 361 00:22:27,447 --> 00:22:28,683 Come on, Robbie. Seriously? 362 00:22:28,716 --> 00:22:33,221 Barnabus! And I am relegating you to level one. 363 00:22:33,254 --> 00:22:35,388 What? That's bullshit. 364 00:22:35,422 --> 00:22:38,259 [crowd gasps] 365 00:22:38,292 --> 00:22:40,427 [sword clinks] 366 00:22:40,460 --> 00:22:42,763 Did you just question my leadership? 367 00:22:45,032 --> 00:22:47,735 Your collar, give it to me. 368 00:22:48,603 --> 00:22:50,204 I'm not gonna do that, Bobby. 369 00:22:50,238 --> 00:22:52,974 Get on the ground, boy. 370 00:22:53,007 --> 00:22:55,109 -[sinister music plays] -Get on the ground! 371 00:22:55,142 --> 00:22:58,079 Hey! Bobby, what are you doing? 372 00:22:59,513 --> 00:23:02,283 Know your place, woman. 373 00:23:02,316 --> 00:23:03,918 Seriously? 374 00:23:03,951 --> 00:23:06,120 Yeah, I'm calling Dad. 375 00:23:06,153 --> 00:23:07,221 What? 376 00:23:07,255 --> 00:23:08,890 Oh no, you're not. 377 00:23:08,923 --> 00:23:09,924 Hey! 378 00:23:14,996 --> 00:23:16,530 Shit. 379 00:23:17,098 --> 00:23:18,498 [door creaks open] 380 00:23:21,202 --> 00:23:22,402 [keys jingle] 381 00:23:27,008 --> 00:23:31,078 [quiet music plays] 382 00:23:36,449 --> 00:23:37,251 [Benson] Tell me it's done. 383 00:23:37,285 --> 00:23:38,686 It's done. 384 00:23:38,719 --> 00:23:40,655 [Benson] Good. Come get your cash before I change my mind. 385 00:23:40,688 --> 00:23:43,190 Yeah, I'll be there in an hour. 386 00:24:04,145 --> 00:24:06,280 [armrest crackles] 387 00:24:06,314 --> 00:24:09,984 [light music plays] 388 00:24:10,017 --> 00:24:11,919 [Julian sighs deeply] 389 00:24:44,151 --> 00:24:46,253 I... what the fuck is that? 390 00:24:46,287 --> 00:24:49,523 Uh, a bully kicked my ass, 391 00:24:49,557 --> 00:24:52,460 and stole my shorts, so... 392 00:24:52,492 --> 00:24:54,328 What would you like me to do about it? 393 00:24:54,362 --> 00:24:55,495 Kick his ass for you? 394 00:24:55,529 --> 00:24:57,865 I mean, if you want to. 395 00:25:00,568 --> 00:25:02,403 Bubbale... 396 00:25:02,436 --> 00:25:03,838 Like my father taught me, 397 00:25:03,871 --> 00:25:09,477 and I've tried to teach you a mystifying number of times, 398 00:25:09,510 --> 00:25:13,781 a man solves his own problems. 399 00:25:13,814 --> 00:25:17,151 We wandered through that goddamn desert hundreds of years. 400 00:25:17,184 --> 00:25:18,052 Four years. 401 00:25:18,085 --> 00:25:21,322 Why do you think the Egyptians chose us? 402 00:25:21,355 --> 00:25:23,724 Because we are tough. 403 00:25:23,758 --> 00:25:25,926 Because we can take it. 404 00:25:26,460 --> 00:25:27,795 If you can't handle 405 00:25:27,828 --> 00:25:30,698 a bunch of little dick assholes in the teenage world, 406 00:25:30,731 --> 00:25:33,801 how the hell are you gonna handle the big dicks 407 00:25:33,834 --> 00:25:35,936 when you take over the business? 408 00:25:36,670 --> 00:25:38,205 Avoid them, I guess. 409 00:25:38,239 --> 00:25:39,907 No. 410 00:25:39,940 --> 00:25:43,177 No, you grab your frank 'n beans. 411 00:25:43,210 --> 00:25:44,879 [splat] 412 00:25:47,748 --> 00:25:49,083 Man the fuck up, and turn your shit around, 413 00:25:49,116 --> 00:25:52,286 otherwise everything this family built dies with me. 414 00:25:52,319 --> 00:25:56,557 [car engine rumbles] 415 00:25:56,590 --> 00:25:58,325 Go to your room. 416 00:25:58,359 --> 00:26:01,195 [car door opens and closes] 417 00:26:07,068 --> 00:26:09,036 Alright. 418 00:26:09,070 --> 00:26:11,772 The rest goes back to London just like before. 419 00:26:11,806 --> 00:26:13,974 Yeah, perhaps, ah... 420 00:26:15,676 --> 00:26:17,945 perhaps now's the best time to tell you. 421 00:26:17,978 --> 00:26:21,315 Maybe you should use that cash to buy yourself a new car. 422 00:26:21,348 --> 00:26:23,017 [Tommy] What? 423 00:26:26,120 --> 00:26:27,788 The fuck is this? 424 00:26:35,896 --> 00:26:37,064 "I'm getting married to Ricky! 425 00:26:37,098 --> 00:26:40,334 "Stop sending letters and your dirty money." 426 00:26:40,367 --> 00:26:44,271 Son of a bitch. Aah! 427 00:26:44,305 --> 00:26:45,272 She's getting married to Ricky. 428 00:26:45,306 --> 00:26:47,975 -What's wrong with Ricky? -He's a gym teacher. 429 00:26:48,008 --> 00:26:49,443 Gym teachers are good with kids. 430 00:26:49,477 --> 00:26:52,880 Gym teachers aren't teachers, they're perverts, with whistles. 431 00:26:54,882 --> 00:26:55,816 I gotta go back to London. 432 00:26:55,850 --> 00:26:57,651 -[Benson] So go. -[Tommy] I can't. 433 00:26:57,685 --> 00:27:00,020 Why not... the fuck is this? 434 00:27:04,125 --> 00:27:05,359 Kale. 435 00:27:06,694 --> 00:27:08,829 Excuse me... um... 436 00:27:08,863 --> 00:27:10,731 Have I ever given you the impression 437 00:27:10,764 --> 00:27:14,368 that I look like a guy that drinks kale? 438 00:27:16,505 --> 00:27:17,771 Yes. 439 00:27:28,449 --> 00:27:31,285 Aah! That was delicious, thank you. 440 00:27:31,318 --> 00:27:32,319 Okay. 441 00:27:33,954 --> 00:27:37,224 I met her in a Russian brothel, if you can believe that. 442 00:27:37,258 --> 00:27:38,292 I never would have guessed. 443 00:27:38,325 --> 00:27:39,426 [Benson] She breaks everything. 444 00:27:39,460 --> 00:27:43,464 Oven, toaster, toilet. And now the goddamn cable box. 445 00:27:43,497 --> 00:27:44,599 Just send somebody out to fix it. 446 00:27:44,633 --> 00:27:46,467 A man solves his own problems. 447 00:27:46,500 --> 00:27:47,668 I will not have somebody come out here 448 00:27:47,701 --> 00:27:49,504 to fix a basic appliance, Tom. 449 00:27:49,538 --> 00:27:51,071 As you were saying... 450 00:27:52,473 --> 00:27:53,674 I can't go back to London 451 00:27:53,707 --> 00:27:56,310 because I killed Freddy Darby's wife's cousin. 452 00:27:56,343 --> 00:27:57,778 Who the fuck's Freddy Darby? 453 00:27:57,811 --> 00:27:59,213 He's my old boss back in London. 454 00:27:59,246 --> 00:28:02,082 He's got this weird fixation with family. 455 00:28:02,116 --> 00:28:04,619 Anyway, I had to leave, and I can't go back 456 00:28:04,653 --> 00:28:07,589 because if I do, he will kill me the second I step off the plane. 457 00:28:07,622 --> 00:28:08,923 What do you want me to do about it? 458 00:28:08,956 --> 00:28:11,325 I don't know, don't you have connections over there? 459 00:28:11,358 --> 00:28:12,793 Round up some muscle, 460 00:28:12,826 --> 00:28:15,362 give me a safe passage, or something? 461 00:28:15,396 --> 00:28:17,731 I gotta be honest with you, Tom. 462 00:28:17,765 --> 00:28:19,466 I don't have that kind of pull anymore. 463 00:28:19,500 --> 00:28:20,901 I have to move money around, 464 00:28:20,935 --> 00:28:22,436 I would have to call in every favor I'm owed. 465 00:28:22,469 --> 00:28:25,472 Even then, I don't go that far for people who work for me. 466 00:28:25,507 --> 00:28:29,076 Ben, Ben, Ben, I haven't seen my son for over a year. 467 00:28:29,109 --> 00:28:32,446 His mother is not gonna send him over here to see me. 468 00:28:32,479 --> 00:28:36,417 [Tommy] Even if it's for just a couple of days, please. 469 00:28:36,450 --> 00:28:39,320 I just, I need to see my boy. 470 00:28:43,891 --> 00:28:48,028 I'll tell you what, you help me. 471 00:28:48,062 --> 00:28:51,232 Maybe I can see if I can get you safe passage back to London. 472 00:28:51,265 --> 00:28:54,735 Yeah, anything you need, you name it. 473 00:28:54,768 --> 00:28:57,505 [mouse scratching in desk] 474 00:29:02,343 --> 00:29:04,311 [message alert beep] 475 00:29:04,345 --> 00:29:06,313 [inquisitive music plays] 476 00:29:13,688 --> 00:29:17,391 [amorous sounds] 477 00:29:20,494 --> 00:29:21,663 [door snaps open] 478 00:29:21,696 --> 00:29:24,633 [Benson] Knock, knock, please do not get up. 479 00:29:24,666 --> 00:29:28,670 Okay, so Tommy, this is my son, Julian. 480 00:29:28,703 --> 00:29:30,004 Hello. 481 00:29:30,037 --> 00:29:33,307 He's kind of like Rain Man, but really sucks at math. 482 00:29:33,340 --> 00:29:36,277 Julian, this is Tommy, Tommy kills people for me. 483 00:29:36,310 --> 00:29:37,545 Umm... hi. 484 00:29:37,579 --> 00:29:41,282 -[Woman on computer] Oh!! -So- what the fuck was that? 485 00:29:41,315 --> 00:29:43,585 It's a YouTube video. 486 00:29:43,618 --> 00:29:46,453 -Cats... compilation of cats. -[Woman on computer] Oh! Oh! 487 00:29:48,222 --> 00:29:50,291 See, meow, meow. 488 00:29:50,324 --> 00:29:53,827 [Woman on computer] Oh, fuck me, Daddy! Oh, aah! 489 00:29:56,930 --> 00:29:59,366 [Woman on computer] Oh, fuck me, Bear-boy! 490 00:30:04,706 --> 00:30:07,441 Is this what you do with yourself all day? 491 00:30:07,474 --> 00:30:09,977 No, I play Warcraft. 492 00:30:13,113 --> 00:30:17,284 But I don't fucking give a shit! 493 00:30:21,523 --> 00:30:25,025 [Benson] I'm done. Ends with me. 494 00:30:25,059 --> 00:30:27,696 Everything this family built is gone. 495 00:30:27,729 --> 00:30:30,632 Wait, you don't, you don't wanna... 496 00:30:30,665 --> 00:30:32,833 Sorry? 497 00:30:32,866 --> 00:30:34,401 I'm not gonna kill... I don't kill kids. 498 00:30:34,435 --> 00:30:35,969 The fuck is wrong, are you out of your mind? 499 00:30:36,003 --> 00:30:38,005 No, Tom, sit, come sit, please, Tom. 500 00:30:38,038 --> 00:30:40,374 Sit, come, sit, come. 501 00:30:44,746 --> 00:30:45,780 This is about legacy. 502 00:30:45,814 --> 00:30:47,014 What do you think's gonna happen 503 00:30:47,047 --> 00:30:49,617 when Professor Greenbeans takes over the family? 504 00:30:49,651 --> 00:30:52,286 This needs to turn around right fucking quick, Tommy. 505 00:30:52,319 --> 00:30:56,825 He needs to become a man, and a man needs a job. 506 00:30:56,857 --> 00:30:59,326 Yeah, yep. 507 00:30:59,360 --> 00:31:02,496 Nothing like hard work to straighten out a young man. 508 00:31:02,530 --> 00:31:06,266 And that's exactly why he's coming on the next hit with you. 509 00:31:06,300 --> 00:31:09,403 You... Wait, uh... 510 00:31:10,605 --> 00:31:12,439 You, uh, no, wait, hold on. 511 00:31:14,274 --> 00:31:17,746 All right, listen up, guys, this is the job. 512 00:31:17,779 --> 00:31:20,582 Target, Alistair McCray. 513 00:31:22,717 --> 00:31:24,017 [Benson] For years, he was a ghost. 514 00:31:24,051 --> 00:31:25,886 Some people think he was a myth. 515 00:31:25,919 --> 00:31:27,522 You know, kind of like that campfire story 516 00:31:27,555 --> 00:31:30,424 that you tell around the bath house to spook the competition. 517 00:31:30,457 --> 00:31:32,727 [opera music plays] 518 00:31:32,761 --> 00:31:39,900 [opera plays] [heavy boot steps] 519 00:31:39,933 --> 00:31:41,536 [pistols fire] 520 00:31:41,569 --> 00:31:43,937 [pistols fire] [wet splats] 521 00:31:45,372 --> 00:31:48,142 [pistols fire] [bodies thump onto ground] 522 00:31:55,015 --> 00:31:59,987 [opera continues] [rains pelts down] 523 00:32:07,595 --> 00:32:09,163 [cigar crackles] 524 00:32:13,735 --> 00:32:17,237 [body slumps onto ground] 525 00:32:17,271 --> 00:32:21,910 Hold on, this has gotta be a mistake, I know this guy. 526 00:32:21,942 --> 00:32:25,078 He is one of the best hitters in all of Europe. 527 00:32:25,112 --> 00:32:28,115 Was... seems that Alistair had some sort of breakdown. 528 00:32:28,148 --> 00:32:30,417 Change of heart... Come to Jesus moment. 529 00:32:30,451 --> 00:32:33,353 ...bloodwork. I would like to increase your dosage. 530 00:32:33,387 --> 00:32:37,157 God told me to stop taking my medication. 531 00:32:38,626 --> 00:32:40,628 Yeah, I wouldn't recommend that. 532 00:32:40,662 --> 00:32:43,731 He decides to confess all of his sins to the cops, 533 00:32:43,765 --> 00:32:45,132 including some of the hits 534 00:32:45,165 --> 00:32:47,401 that he did for a few associates of mine. 535 00:32:48,969 --> 00:32:50,170 Question. 536 00:32:50,204 --> 00:32:53,407 Your penis? Please put it away. 537 00:32:53,440 --> 00:32:54,676 [Benson] The cops don't believe him. 538 00:32:54,709 --> 00:32:56,477 I mean, if Alistair gets in an interrogation room 539 00:32:56,511 --> 00:32:58,780 without showing his scrotum, there could be trouble. 540 00:32:58,813 --> 00:33:00,682 Ben, I couldn't do this guy by myself, 541 00:33:00,715 --> 00:33:03,417 let alone having to drag this marshmallow with me, no offense. 542 00:33:03,450 --> 00:33:04,985 I'm not saying I'm not agreeing with you, Tom. 543 00:33:05,018 --> 00:33:06,053 Oh my God. 544 00:33:06,086 --> 00:33:07,154 But the circumstances have changed. 545 00:33:07,187 --> 00:33:08,890 I mean, come on, it's an easy job. 546 00:33:08,923 --> 00:33:11,458 So, he's gone completely mental? 547 00:33:11,492 --> 00:33:12,459 It appears so. 548 00:33:12,493 --> 00:33:15,996 Okay, are there any leads on his whereabouts? 549 00:33:16,029 --> 00:33:17,699 His brother, Seamus. 550 00:33:17,732 --> 00:33:20,000 He just got Alistair out of the precinct yesterday. 551 00:33:20,033 --> 00:33:22,369 I want him dead too, no loose ends. 552 00:33:22,402 --> 00:33:23,972 I didn't know he had a brother. 553 00:33:24,004 --> 00:33:25,840 Got himself into some pharmaceutical shit. 554 00:33:25,874 --> 00:33:26,941 Constantly on the move. 555 00:33:26,975 --> 00:33:28,141 Seemingly hard to track down. 556 00:33:28,175 --> 00:33:30,210 However, I happen to know one of his dealers, 557 00:33:30,244 --> 00:33:31,513 the name is Woodley. 558 00:33:31,546 --> 00:33:34,983 That guy is staying in a Best Western in Simi Valley. 559 00:33:35,015 --> 00:33:36,416 Room 126. 560 00:33:36,450 --> 00:33:38,720 See if you can get him to give you Seamus' location. 561 00:33:38,753 --> 00:33:41,723 Then I want him dead too. Got it? 562 00:33:43,625 --> 00:33:45,125 Are you writing down the names of the people 563 00:33:45,158 --> 00:33:46,661 we're about to murder? 564 00:33:48,630 --> 00:33:50,030 No. 565 00:33:53,133 --> 00:33:54,602 Could I talk to you for a second? 566 00:33:54,636 --> 00:33:55,737 He's gonna get me killed. 567 00:33:55,770 --> 00:33:57,271 I didn't ask for your opinion. 568 00:33:57,304 --> 00:33:58,740 Just give it a couple of years. 569 00:33:58,773 --> 00:34:00,742 What is he, 13, 14 years old? 570 00:34:00,775 --> 00:34:01,943 -Eighteen. -Jesus Christ! 571 00:34:01,976 --> 00:34:03,043 It's worse than I thought. 572 00:34:03,076 --> 00:34:05,279 So when it's done, call me to confirm, 573 00:34:05,312 --> 00:34:07,047 and I need to see pictures. 574 00:34:07,080 --> 00:34:08,516 Can we at least talk about this? 575 00:34:08,550 --> 00:34:10,885 -I don't want- -Do you want my help? 576 00:34:10,919 --> 00:34:12,620 Do you want safe passage to London? 577 00:34:12,654 --> 00:34:14,321 It's this, or fuck yourself? 578 00:34:14,354 --> 00:34:15,590 I'll make you proud, Dad. 579 00:34:15,623 --> 00:34:17,859 You have no perspective. It's like your role play. 580 00:34:17,892 --> 00:34:20,127 Everybody but you thinks it's stupid and embarrassing. 581 00:34:20,160 --> 00:34:22,129 This is your last fucking chance 582 00:34:22,162 --> 00:34:25,332 to turn your shit around, and become a man. 583 00:34:25,365 --> 00:34:27,301 Don't let me down, Bubby, I love you. 584 00:34:28,703 --> 00:34:30,538 Oh, Tom. 585 00:34:30,572 --> 00:34:33,541 When the time comes, you make sure that it's my boy 586 00:34:33,575 --> 00:34:36,109 that pulls that trigger, do you understand? 587 00:34:36,778 --> 00:34:38,312 Yeah. 588 00:34:40,380 --> 00:34:41,783 Bye, Dad. 589 00:34:42,750 --> 00:34:44,151 [Julian] Dad? 590 00:34:49,757 --> 00:34:52,459 Ah, no, no, no, no, shit goes in the trunk. 591 00:35:04,271 --> 00:35:06,608 Hey, hey, easy. 592 00:35:08,977 --> 00:35:11,012 -Julian. -Oh. 593 00:35:11,045 --> 00:35:13,213 Hey, Erika? 594 00:35:13,246 --> 00:35:15,049 Sorry about earlier. 595 00:35:15,083 --> 00:35:16,483 Bobby can be a bit of a douche. 596 00:35:16,517 --> 00:35:18,553 Oh, it's okay. 597 00:35:19,152 --> 00:35:20,420 Where are you going? 598 00:35:20,454 --> 00:35:24,491 To man up and get my shit together, apparently, so... 599 00:35:24,525 --> 00:35:26,894 You're not gonna miss tomorrow, are you? 600 00:35:26,928 --> 00:35:28,096 What is this kid doing? 601 00:35:28,128 --> 00:35:29,296 [horn blares] 602 00:35:29,329 --> 00:35:31,699 We need you there. 603 00:35:31,733 --> 00:35:34,468 -Listen, I- -[Tommy] Come on, let's go. 604 00:35:34,501 --> 00:35:35,970 I don't think I can LARP anymore. 605 00:35:36,004 --> 00:35:37,371 [horn blares repeatedly] 606 00:35:37,404 --> 00:35:39,272 I can talk to my brother if you want. 607 00:35:39,306 --> 00:35:41,509 [Tommy] Come on, let's go. 608 00:35:42,142 --> 00:35:43,678 Ah, I gotta go. 609 00:35:43,711 --> 00:35:47,782 Right, um, yeah, cool. I guess I'll see you around. 610 00:35:51,385 --> 00:35:54,656 Oh my God, would you hurry the fuck up, please? 611 00:35:56,256 --> 00:35:57,792 [bag clangs down] 612 00:36:01,062 --> 00:36:02,730 [car door bangs closed] 613 00:36:03,363 --> 00:36:04,866 Is that your chick? 614 00:36:04,899 --> 00:36:07,334 No, she's an elven mage. 615 00:36:07,367 --> 00:36:10,538 She's... Never mind. 616 00:36:10,571 --> 00:36:13,440 [car engine starts and accelerates] 617 00:36:15,475 --> 00:36:19,881 ["Lonely Road" by Killer Dwarfs] 618 00:36:22,583 --> 00:36:27,220 ♪ Our love is on the highway ♪ 619 00:36:27,254 --> 00:36:31,659 [flapping scratching sounds] 620 00:36:31,693 --> 00:36:33,493 Stop touching that. 621 00:36:39,199 --> 00:36:40,935 [radio channels flip] 622 00:36:40,968 --> 00:36:44,237 ["London Calling" by The Clash] 623 00:36:44,271 --> 00:36:47,508 ♪ London calling to the faraway towns ♪ 624 00:36:47,542 --> 00:36:50,144 ♪ Now war is declared and...♪ 625 00:36:50,178 --> 00:36:51,478 [radio switches off] 626 00:36:58,418 --> 00:37:00,353 So, why'd you leave England? 627 00:37:01,856 --> 00:37:03,891 I killed some people. 628 00:37:04,559 --> 00:37:07,128 So, why are you back here? 629 00:37:07,161 --> 00:37:10,230 Killing different people. 630 00:37:10,263 --> 00:37:12,967 Did you have like a real job before this whole thing? 631 00:37:14,802 --> 00:37:16,504 This is a real job. 632 00:37:18,106 --> 00:37:19,674 [Julian] Sorry. 633 00:37:22,210 --> 00:37:24,679 So, do you have like a favorite mission? 634 00:37:24,712 --> 00:37:27,081 Let me ask you something. Have you ever been involved 635 00:37:27,115 --> 00:37:30,084 in any real life violence? 636 00:37:30,118 --> 00:37:31,686 Yeah. Yeah! 637 00:37:31,719 --> 00:37:32,620 -Yeah? -Yeah. 638 00:37:32,653 --> 00:37:36,090 No, yeah, I get my ass beat on occasion. 639 00:37:36,124 --> 00:37:37,158 Oh. 640 00:37:37,191 --> 00:37:41,361 [Julian] Bullies. Strangers sometimes. 641 00:37:44,232 --> 00:37:45,432 [tape rips] 642 00:37:45,465 --> 00:37:46,934 There's something wrong with the seat. 643 00:37:46,968 --> 00:37:49,137 It's supposed to be like that. 644 00:37:49,170 --> 00:37:50,772 It's a classic. 645 00:37:55,009 --> 00:37:57,879 Right, so, just so you don't go getting yourself 646 00:37:57,912 --> 00:37:59,346 killed out there, you might as well learn 647 00:37:59,379 --> 00:38:01,149 how to use one of these. 648 00:38:01,182 --> 00:38:03,851 Right, two hands on the weapon like this. 649 00:38:03,885 --> 00:38:06,220 Finger off the trigger till you're ready to squeeze. 650 00:38:06,254 --> 00:38:08,455 -Of course. -Any questions? 651 00:38:08,488 --> 00:38:10,525 Yeah, actually, do you like the Beatles? 652 00:38:10,558 --> 00:38:12,860 -What? -You look like a Beatles fan. 653 00:38:12,894 --> 00:38:15,328 Everybody loves the Beatles. 654 00:38:15,362 --> 00:38:17,732 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 655 00:38:17,765 --> 00:38:19,867 So, who do you think your favorite Beatle is? 656 00:38:19,901 --> 00:38:22,236 Aah... Ringo. 657 00:38:22,270 --> 00:38:23,638 You're just saying that to be different. 658 00:38:23,671 --> 00:38:26,741 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 659 00:38:26,774 --> 00:38:29,409 Okay, are you missing on purpose? Like some kind of test 660 00:38:29,442 --> 00:38:30,812 to see if I'm paying attention, or something? 661 00:38:30,845 --> 00:38:33,581 [pistol shots rings out] [bullets ricochet] 662 00:38:33,614 --> 00:38:35,283 Fucking sun's in my eyes. 663 00:38:35,315 --> 00:38:37,151 I got an extra pair of sunglasses in the car. 664 00:38:37,185 --> 00:38:39,520 No, it's fine, it's your turn. 665 00:38:40,521 --> 00:38:43,858 The sights are off, but you'll get the idea. 666 00:38:43,891 --> 00:38:44,759 Wait, two hands. 667 00:38:44,792 --> 00:38:47,128 [pistol shot rings out] [bottle smashes] 668 00:38:47,161 --> 00:38:48,361 What? 669 00:38:48,395 --> 00:38:49,597 Two hands on the weapon. 670 00:38:49,630 --> 00:38:51,799 None of that gangster shit. 671 00:38:53,466 --> 00:38:55,536 [pistol shots rings out] [bottles break] 672 00:38:55,570 --> 00:38:58,471 Yeah, you're right, that feels a lot better. 673 00:38:58,506 --> 00:39:00,373 Are you messing with me? 674 00:39:00,407 --> 00:39:02,475 You've done this before, right? 675 00:39:02,510 --> 00:39:06,614 No, but just play a lot of Fortnite, I guess. 676 00:39:07,347 --> 00:39:08,549 We're leaving. 677 00:39:10,852 --> 00:39:13,955 [pistol shot rings out] [bottle smashes] 678 00:39:13,988 --> 00:39:15,289 Wait up for me. 679 00:39:15,323 --> 00:39:17,892 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 680 00:39:20,027 --> 00:39:21,696 [metal smacks into ground] 681 00:39:25,365 --> 00:39:28,970 [car engine rumbles] 682 00:39:32,707 --> 00:39:35,009 [brakes squeal] [engine switches off] 683 00:39:35,042 --> 00:39:37,044 I'm sorry about earlier. 684 00:39:39,113 --> 00:39:41,481 [car doors open and close] 685 00:39:44,318 --> 00:39:47,355 Oh, that's not your- 686 00:39:47,387 --> 00:39:48,890 Not another word. 687 00:39:59,166 --> 00:40:01,669 Alright, take this. 688 00:40:03,504 --> 00:40:05,039 Alright, listen up. 689 00:40:05,072 --> 00:40:08,609 When we get in there, you keep your mouth shut, 690 00:40:08,643 --> 00:40:11,913 and you follow my lead, you understand? 691 00:40:11,946 --> 00:40:13,446 You do as I do. 692 00:40:13,480 --> 00:40:14,982 Do as you do. 693 00:40:20,154 --> 00:40:22,556 [Amos] Yo! 694 00:40:22,590 --> 00:40:25,660 [speaks in foreign accent] Congratulations, Room 126. 695 00:40:25,693 --> 00:40:28,930 You have won our daily raffle. 696 00:40:29,897 --> 00:40:32,166 [Amos] Slide it under the door, man. 697 00:40:33,367 --> 00:40:36,537 It's on one of those giant checks, sir. 698 00:40:36,570 --> 00:40:38,839 Just need you to sign for it. 699 00:40:41,275 --> 00:40:43,411 Show me my money. 700 00:40:43,443 --> 00:40:46,747 -[Amos] Shit! -[Tommy] Back, back up. 701 00:40:46,781 --> 00:40:49,050 -[Tommy] Back up, man. -[Amos] Chill, man, chill. 702 00:40:50,851 --> 00:40:52,153 [Tommy] Sit down. 703 00:40:52,186 --> 00:40:54,922 [Amos] Damn, I knew that shit was too good to be true. 704 00:40:54,956 --> 00:40:57,457 Nobody just gives away money these days. 705 00:40:59,327 --> 00:41:01,395 Who the fuck are you, man? 706 00:41:01,429 --> 00:41:03,397 I'm Julian. 707 00:41:03,431 --> 00:41:05,132 [Julian] Ow! 708 00:41:05,166 --> 00:41:06,767 We're looking for Seamus. 709 00:41:06,801 --> 00:41:09,403 You tell me where he is, I'll let you live. 710 00:41:09,437 --> 00:41:11,706 I don't know where he is, man, I swear. 711 00:41:11,739 --> 00:41:14,008 You gonna make me count? 712 00:41:14,041 --> 00:41:14,875 He's gonna make me count? 713 00:41:14,909 --> 00:41:16,944 [Julian] He's gonna make you count. 714 00:41:16,978 --> 00:41:18,412 Okay, fine. 715 00:41:18,446 --> 00:41:20,114 Three, two- 716 00:41:20,147 --> 00:41:21,615 Three, two- 717 00:41:21,649 --> 00:41:23,483 Two comes after three. 718 00:41:23,517 --> 00:41:24,952 Yeah, I know that, but I'm doing my own count. 719 00:41:24,986 --> 00:41:27,922 -Yeah, wait, it's my count. -It's my count. 720 00:41:27,955 --> 00:41:28,723 It's my count. 721 00:41:28,756 --> 00:41:29,924 Okay, it's my count. 722 00:41:29,957 --> 00:41:32,159 Yeah, sorry, sorry. 723 00:41:32,193 --> 00:41:35,563 Three, two, one. 724 00:41:37,497 --> 00:41:39,433 What kind of amateur bullshit is this, man? 725 00:41:39,467 --> 00:41:41,335 Sorry. It's still loaded. 726 00:41:41,369 --> 00:41:43,170 [Tommy] Oh my god, enough of this shit. 727 00:41:43,204 --> 00:41:43,971 Tell me where he is. 728 00:41:44,005 --> 00:41:45,039 Aye, aye, aye, chill, 729 00:41:45,072 --> 00:41:47,108 he's meeting up with some Russian buyers tonight. 730 00:41:47,141 --> 00:41:48,075 I'll tell you when and where. 731 00:41:48,109 --> 00:41:50,511 Good. Good. 732 00:41:52,713 --> 00:41:55,383 Put it in there. Time and address. 733 00:41:55,416 --> 00:41:57,184 What the fuck is this, man? 734 00:41:57,218 --> 00:41:58,185 A flip-phone. 735 00:41:58,219 --> 00:41:59,954 [Amos] You never heard of a fucking iPhone? 736 00:41:59,987 --> 00:42:02,656 This thing's ancient, it's gonna take a minute. 737 00:42:02,690 --> 00:42:05,626 [phone buttons click] 738 00:42:05,659 --> 00:42:09,230 [Amos] 2002 motherfucker... in here. 739 00:42:09,263 --> 00:42:12,233 [phone buttons click] 740 00:42:13,034 --> 00:42:15,603 [phone buttons click] 741 00:42:19,974 --> 00:42:22,877 Good. Grab my bag. 742 00:42:24,345 --> 00:42:25,946 [bag bangs down] 743 00:42:30,885 --> 00:42:35,790 So, we good, right? You said you were gonna let me live. 744 00:42:35,823 --> 00:42:37,124 I lied. 745 00:42:37,158 --> 00:42:39,093 Ah, come on, man. 746 00:42:39,126 --> 00:42:40,728 Wait... 747 00:42:42,296 --> 00:42:43,697 This isn't my bag. 748 00:42:43,731 --> 00:42:44,899 Where's my hammer, my bone saw? 749 00:42:44,932 --> 00:42:46,067 Bone saw? 750 00:42:46,100 --> 00:42:48,202 That's what I was trying to tell you earlier in the car. 751 00:42:48,235 --> 00:42:49,570 That's my bag. 752 00:42:49,603 --> 00:42:51,272 Yeah, well then, where's my bag? 753 00:42:56,210 --> 00:42:58,813 You got a bear costume? 754 00:42:59,613 --> 00:43:01,048 Dog collar, what the...? 755 00:43:01,082 --> 00:43:02,883 What kind of ghetto-ass bullshit is this? 756 00:43:02,917 --> 00:43:05,486 No, no, I LARP. I LARP. 757 00:43:05,520 --> 00:43:07,688 -You what? -LARP? 758 00:43:07,721 --> 00:43:09,457 Yeah, it's Live Action Role Play, okay? 759 00:43:09,490 --> 00:43:11,158 Just don't tell my dad. 760 00:43:11,192 --> 00:43:12,426 I'm not gonna tell your dad. 761 00:43:12,460 --> 00:43:13,794 This is far too fucking embarrassing 762 00:43:13,828 --> 00:43:15,262 to tell anybody, okay? 763 00:43:15,296 --> 00:43:16,330 Why did you even do this? 764 00:43:16,363 --> 00:43:20,134 [Tommy grunts] [thumps onto floor] 765 00:43:20,167 --> 00:43:21,202 Give me that shit. 766 00:43:23,437 --> 00:43:26,474 [bathroom door closes, bangs open] 767 00:43:26,508 --> 00:43:28,175 Seriously? 768 00:43:28,209 --> 00:43:30,244 Oh, God damn it. 769 00:43:34,381 --> 00:43:37,384 [dramatic music plays] 770 00:44:03,744 --> 00:44:04,712 Find the gun! 771 00:44:04,745 --> 00:44:06,581 -What? -Find the gun! 772 00:44:06,615 --> 00:44:09,183 [Amos chocking and gurgling] 773 00:44:18,359 --> 00:44:20,127 -[toilet flushes] -I got it. 774 00:44:20,161 --> 00:44:22,730 [Tommy pants deeply] 775 00:44:29,703 --> 00:44:31,772 Uh, what do we do now? 776 00:44:33,741 --> 00:44:37,144 Well, we gotta get the body out of here. 777 00:44:40,948 --> 00:44:42,651 You gotta be shitting me. 778 00:44:42,683 --> 00:44:44,653 [Tommy] Careful. 779 00:44:44,685 --> 00:44:46,287 [Julian] Whoa, whoa! 780 00:44:47,888 --> 00:44:49,323 -Hey, guys. -What's up? 781 00:44:49,356 --> 00:44:51,892 -Crazy night. -Yeah, just one of those nights. 782 00:44:53,360 --> 00:44:55,597 [spade scrapes into ground] 783 00:44:55,630 --> 00:44:58,199 [Tommy strains and groans] 784 00:45:00,535 --> 00:45:04,004 This seems... wrong. 785 00:45:05,272 --> 00:45:10,044 Look, kid, you can't have feelings about the job. 786 00:45:11,712 --> 00:45:12,913 Look, here's the thing. 787 00:45:12,947 --> 00:45:16,250 One of the common mistakes that amateurs make 788 00:45:16,283 --> 00:45:19,853 is that they start getting emotional about it. 789 00:45:19,887 --> 00:45:22,122 You just gotta think of this guy as 790 00:45:22,156 --> 00:45:24,391 as one of the hundreds of thousands of people that die 791 00:45:24,425 --> 00:45:26,427 every single day on this planet. 792 00:45:29,863 --> 00:45:32,833 No, I was talking about the costume... 793 00:45:32,866 --> 00:45:34,735 I was hoping to get that back. 794 00:45:37,539 --> 00:45:40,808 Or not, yeah, I was gonna quit anyway. 795 00:45:40,841 --> 00:45:43,911 [doorbell chimes] [door squeaks open] 796 00:45:43,944 --> 00:45:46,347 Pardon me, Miss. I'm looking for Benson. 797 00:45:46,380 --> 00:45:48,683 Darya, how many times do I have to tell you 798 00:45:48,717 --> 00:45:53,420 to stop stuffing shit in the blend... 799 00:45:53,454 --> 00:45:54,855 Are you Benson? 800 00:45:54,888 --> 00:45:56,223 So that's the thing now? 801 00:45:56,257 --> 00:45:58,259 You're just gonna let complete strangers in the house? 802 00:45:58,292 --> 00:45:59,960 They're looking for you. 803 00:45:59,994 --> 00:46:01,630 Well, a lot of people are looking for me, 804 00:46:01,663 --> 00:46:03,397 because I'm a fucking crime boss. 805 00:46:03,430 --> 00:46:06,568 Why don't you go watch the Kardashians and fuck off? 806 00:46:06,601 --> 00:46:10,938 [menacing music plays] 807 00:46:10,971 --> 00:46:13,474 -Name's Freddy Darby. -[door closes] 808 00:46:14,609 --> 00:46:16,410 It's all right, I'm not here for you. 809 00:46:25,319 --> 00:46:27,054 I'm looking for Tommy. 810 00:46:27,087 --> 00:46:28,889 Okay. 811 00:46:30,324 --> 00:46:31,559 I'm sorry, who's Tommy? 812 00:46:31,593 --> 00:46:35,863 Six foot American. Oddly perfect bone structure... 813 00:46:35,896 --> 00:46:37,565 Tommy, you know. 814 00:46:37,599 --> 00:46:40,769 Sounds gorgeous, but I do not know Tommy. 815 00:46:40,801 --> 00:46:42,236 Well, see, the thing is, Tommy, 816 00:46:42,269 --> 00:46:44,338 he's gone and killed my wife's cousin, 817 00:46:44,371 --> 00:46:47,207 and she's mighty torn up about it, as am I. 818 00:46:47,241 --> 00:46:48,842 Haven't had a proper night's sleep since, 819 00:46:48,876 --> 00:46:53,247 and I was hoping you could help me. 820 00:46:54,148 --> 00:46:58,553 I... well, like my father said, 821 00:46:59,721 --> 00:47:01,922 a man solves his own problems. 822 00:47:03,991 --> 00:47:07,194 You know what my father used to say? 823 00:47:07,227 --> 00:47:10,431 An offer rarely fails against a threat. 824 00:47:10,464 --> 00:47:13,967 Now, I could make my problem your problem too, see? 825 00:47:14,001 --> 00:47:16,937 But then you'd get angry, I'd get angry, 826 00:47:16,970 --> 00:47:19,774 and we both know where it goes from there. 827 00:47:19,808 --> 00:47:22,976 Now, word has it that you're a key supplier 828 00:47:23,010 --> 00:47:26,548 to some gentlemen here on the West Coast. 829 00:47:28,048 --> 00:47:29,784 What if I were to offer a generous price 830 00:47:29,818 --> 00:47:31,586 on an arms shipment, 831 00:47:31,619 --> 00:47:36,758 call it a friends and family discount, mates rates, 832 00:47:36,791 --> 00:47:38,125 with the possibility of some more 833 00:47:38,158 --> 00:47:40,427 business in the future, of course. 834 00:47:42,863 --> 00:47:46,433 [pen clicks] [pen scratches] 835 00:47:49,738 --> 00:47:51,071 What do you say? 836 00:47:52,906 --> 00:47:55,943 With all due respect, I... shit... 837 00:47:58,278 --> 00:47:59,380 Is that a yes? 838 00:47:59,413 --> 00:48:01,716 ["Love Put The Tears In My Eyes" by Jimmy Radcliffe] 839 00:48:01,750 --> 00:48:05,419 ♪ Don't talk to me... ♪ 840 00:48:05,452 --> 00:48:07,154 You know what? 841 00:48:07,187 --> 00:48:08,956 Maybe being a hit man is my calling. 842 00:48:08,989 --> 00:48:12,594 Huh, no, all evidence thus far points to the contrary. 843 00:48:12,627 --> 00:48:14,729 I don't know, maybe it's just been inside me this whole time, 844 00:48:14,763 --> 00:48:17,398 and I've just never noticed, you know? 845 00:48:17,431 --> 00:48:18,867 Always been really good at first person shooters, 846 00:48:18,899 --> 00:48:21,468 always had a really high KD. 847 00:48:21,502 --> 00:48:22,504 That's a kill death ratio? 848 00:48:22,537 --> 00:48:24,004 Mmhmm. 849 00:48:24,037 --> 00:48:26,808 Look, I know it's dangerous and everything, but like... 850 00:48:26,841 --> 00:48:28,075 How hard can it be, you do it, right? 851 00:48:28,108 --> 00:48:29,711 Hey, watch yourself. 852 00:48:29,744 --> 00:48:31,478 Sorry. 853 00:48:34,582 --> 00:48:35,683 How did you get started? 854 00:48:37,484 --> 00:48:40,921 Well, I needed the money and I took little issue 855 00:48:40,954 --> 00:48:43,023 with offing bad people. 856 00:48:43,056 --> 00:48:45,058 Were you any good? 857 00:48:45,092 --> 00:48:46,628 I was the best. 858 00:48:46,661 --> 00:48:48,328 So like, what happened? 859 00:48:48,362 --> 00:48:51,365 Wow, you're really pushing it tonight, aren't you? 860 00:48:53,535 --> 00:48:56,403 I dunno, the job just kept getting harder. 861 00:48:58,807 --> 00:49:00,174 Do you have a family? 862 00:49:03,545 --> 00:49:04,712 No. 863 00:49:04,746 --> 00:49:06,180 That's why you were so good. 864 00:49:06,213 --> 00:49:08,683 You didn't have anybody that was worrying about you? 865 00:49:09,884 --> 00:49:10,885 Like me. 866 00:49:10,919 --> 00:49:12,720 Well, you've got your dad. 867 00:49:12,754 --> 00:49:15,255 [sniggers] No, no. 868 00:49:15,289 --> 00:49:16,990 He thinks I'm a total disappointment. 869 00:49:17,024 --> 00:49:19,059 I'm pretty sure he hates me. 870 00:49:19,092 --> 00:49:22,564 He always says soft names makes soft men. 871 00:49:22,597 --> 00:49:24,298 Whatever that means? 872 00:49:24,331 --> 00:49:26,734 So I take it your mom named you then? 873 00:49:27,968 --> 00:49:29,904 Where's she? 874 00:49:29,938 --> 00:49:32,005 She died. Car accident. 875 00:49:33,240 --> 00:49:35,075 It's the first dead body I ever saw. 876 00:49:37,344 --> 00:49:39,012 Yeah, I bring up my mom all the time, 877 00:49:39,046 --> 00:49:42,015 but he just finds a way to change the subject, 878 00:49:42,049 --> 00:49:43,885 and then blame everything bad 879 00:49:43,918 --> 00:49:47,087 that ever's happened to him on me. 880 00:49:47,120 --> 00:49:50,457 So what about that girl that was at your place earlier? 881 00:49:50,491 --> 00:49:51,492 -Erika? -Yeah. 882 00:49:51,526 --> 00:49:52,527 What about her? 883 00:49:52,560 --> 00:49:55,697 You should ask her out. I think she likes you. 884 00:49:55,730 --> 00:49:57,899 Oh, I doubt that. 885 00:49:57,932 --> 00:50:00,033 Her brother beats me up all the time. 886 00:50:00,067 --> 00:50:02,102 In front of her, mainly, so. 887 00:50:02,135 --> 00:50:05,072 You shouldn't let him do that to you. 888 00:50:05,105 --> 00:50:07,709 You gotta stand up for yourself, man, come on. 889 00:50:08,610 --> 00:50:11,211 Umm, I don't wanna do that. 890 00:50:13,948 --> 00:50:16,083 Come with me. 891 00:50:16,618 --> 00:50:18,051 Come on. 892 00:50:18,085 --> 00:50:20,287 Where are we going? 893 00:50:20,320 --> 00:50:24,024 [adventurous music plays] 894 00:50:24,057 --> 00:50:27,929 Alright. What do you know? 895 00:50:27,962 --> 00:50:28,830 Nothing. 896 00:50:28,863 --> 00:50:29,898 Nothing? 897 00:50:29,931 --> 00:50:31,866 You ever heard of the Savage Badger? 898 00:50:31,900 --> 00:50:32,967 No. 899 00:50:33,001 --> 00:50:35,068 -The Gooch Scoup? -No. 900 00:50:35,102 --> 00:50:36,738 What about the Tottenham Tickler? 901 00:50:36,771 --> 00:50:38,372 Sounds fun, but no. 902 00:50:38,405 --> 00:50:39,641 Okay. 903 00:50:39,674 --> 00:50:42,075 You know what, we're just gonna start with the basics, okay? 904 00:50:42,109 --> 00:50:43,678 Okay, the easiest way to win any fight, 905 00:50:43,711 --> 00:50:46,146 especially when you're weak and worthless, 906 00:50:46,179 --> 00:50:48,516 is the eye poke, okay? 907 00:50:48,550 --> 00:50:49,416 Okay. 908 00:50:49,449 --> 00:50:52,185 That middle finger has the most reach. 909 00:50:52,219 --> 00:50:56,658 But that index finger, that's the sturdiest, okay? 910 00:50:56,691 --> 00:50:59,393 Extend them both, and out. 911 00:51:01,461 --> 00:51:02,697 Poke. 912 00:51:02,730 --> 00:51:03,965 -Bah! -Bah! 913 00:51:03,998 --> 00:51:06,834 Nice. Now you wanna hold it down behind you. 914 00:51:06,868 --> 00:51:08,636 Hide it till you're ready. 915 00:51:08,670 --> 00:51:10,237 Nothing to see here, right? 916 00:51:10,270 --> 00:51:12,105 Nothing to see here. 917 00:51:12,139 --> 00:51:14,642 What, are you... hey! Why you picking on me, bro? 918 00:51:14,676 --> 00:51:16,343 -[Tommy] Why you picking on me? -[Julian] Why you picking on me? 919 00:51:16,376 --> 00:51:17,979 They'll never know it's coming, you know? 920 00:51:18,012 --> 00:51:20,247 It's like, bam! Right? 921 00:51:20,280 --> 00:51:21,950 And sometimes when you get them in there, 922 00:51:21,983 --> 00:51:23,918 you maybe dig a little deeper. 923 00:51:23,952 --> 00:51:26,320 Maybe squish them around a little. 924 00:51:26,353 --> 00:51:29,189 And that is what we call the Eye Gouge. 925 00:51:29,991 --> 00:51:32,125 -All right? -Got it. 926 00:51:32,159 --> 00:51:33,695 Okay, any questions? 927 00:51:33,728 --> 00:51:35,295 -No. -You ready? 928 00:51:35,997 --> 00:51:36,998 Yeah. 929 00:51:37,031 --> 00:51:39,299 Okay, poke me. 930 00:51:39,333 --> 00:51:41,168 -Right now? -Yeah. 931 00:51:41,201 --> 00:51:43,103 -You sure? -Yeah. 932 00:51:43,136 --> 00:51:44,606 [Julian] Okay. 933 00:51:46,674 --> 00:51:48,743 Nope, too slow, bro. 934 00:51:48,776 --> 00:51:51,311 Gotta be aggressive, come at me, come at me. 935 00:51:52,245 --> 00:51:55,049 Nope, come on. Gotta be aggressive. 936 00:51:55,083 --> 00:51:56,918 You're a fucking killer. 937 00:51:56,951 --> 00:51:58,052 Come at me. 938 00:51:58,086 --> 00:51:59,921 All right, come on. 939 00:51:59,954 --> 00:52:02,289 Not even close, come on, man. 940 00:52:02,322 --> 00:52:04,358 Listen, first of all, your distance. 941 00:52:04,391 --> 00:52:05,893 You gotta get closer so that your distance- 942 00:52:05,927 --> 00:52:07,194 Oh! 943 00:52:07,227 --> 00:52:09,831 -God! -Oh my, I'm so sorry. 944 00:52:09,864 --> 00:52:11,264 -I'm so sorry. -God damn it. 945 00:52:11,298 --> 00:52:13,001 I didn't... Wasn't I supposed to... 946 00:52:13,034 --> 00:52:14,201 Are you good? 947 00:52:14,234 --> 00:52:16,838 No, no, no, that was great, that was great. 948 00:52:16,871 --> 00:52:19,073 That was great, you got me. 949 00:52:19,107 --> 00:52:19,974 Maybe we should move on. 950 00:52:20,008 --> 00:52:21,208 -No. -We should move on? 951 00:52:21,241 --> 00:52:25,046 No, we are not moving on until we master this. 952 00:52:25,079 --> 00:52:27,147 We master this, and then we move on. 953 00:52:27,180 --> 00:52:28,850 -You sure? -Yeah! 954 00:52:28,883 --> 00:52:30,685 -Okay? -Okay. 955 00:52:30,718 --> 00:52:31,719 Jesus Christ. 956 00:52:31,753 --> 00:52:33,253 What I was trying to say is you wanna make sure 957 00:52:33,286 --> 00:52:35,288 that the distance is right when you get in the- 958 00:52:35,322 --> 00:52:37,692 Oh! Jesus Christ! 959 00:52:37,725 --> 00:52:40,494 -I'm sorry! That was bad. -Oh, fuck! 960 00:52:40,528 --> 00:52:42,830 -Sorry. I feel like I got it. -Ooh! 961 00:52:42,864 --> 00:52:43,698 We should try something else. 962 00:52:43,731 --> 00:52:45,165 No, I think we're good for the night. 963 00:52:45,198 --> 00:52:48,301 -Let's try something else. -We're done. You got it. 964 00:52:48,335 --> 00:52:49,403 Should I drive? 965 00:52:49,436 --> 00:52:54,575 [wind blows] [car engine rumbles] 966 00:53:02,282 --> 00:53:04,686 [brakes squeal] [engine cuts off] 967 00:53:12,026 --> 00:53:13,027 What's actually in there? 968 00:53:13,061 --> 00:53:15,495 Burger wrappers, unpaid bills, 969 00:53:15,530 --> 00:53:17,565 just a bunch of shit, it doesn't matter. 970 00:53:17,598 --> 00:53:21,069 It is shut tight. You ready to do this? 971 00:53:21,102 --> 00:53:23,470 I think so. Definitely DXP. 972 00:53:23,504 --> 00:53:25,773 I'm like a level three hit man max, so. 973 00:53:27,542 --> 00:53:29,577 Level three, like I gotta level up. 974 00:53:30,912 --> 00:53:32,714 Kid, isn't there something you'd rather be doing 975 00:53:32,747 --> 00:53:34,448 with your life than talking about this nerd shit? 976 00:53:34,481 --> 00:53:37,819 Like what about that gnarping, what is it, larky? 977 00:53:37,852 --> 00:53:40,287 -It's LARPing. -LARPing, whatever the fuck. 978 00:53:40,320 --> 00:53:42,456 I'm quitting anyway, so, alright. 979 00:53:42,489 --> 00:53:45,960 Why is that? Because you want to, or your dad wants you to? 980 00:53:46,928 --> 00:53:48,096 I dunno. 981 00:53:48,129 --> 00:53:49,429 But you gotta understand that your dad 982 00:53:49,463 --> 00:53:52,900 is coming from a place of being a dick. 983 00:53:54,434 --> 00:53:56,403 My dad was a dick too. 984 00:53:56,436 --> 00:54:01,676 He ran over my bicycle, sold my cat to a gypsy. 985 00:54:01,709 --> 00:54:03,211 Real asshole. 986 00:54:03,243 --> 00:54:07,949 Alright, it's time, let's go. 987 00:54:09,349 --> 00:54:12,285 [Tommy] Remember, we're Russian. 988 00:54:13,855 --> 00:54:18,391 [ominous music plays] 989 00:54:18,425 --> 00:54:20,360 [speaks with heavy accent] Hellos! 990 00:54:20,393 --> 00:54:21,829 You're the Russians? 991 00:54:21,863 --> 00:54:24,632 Da, I am Boris. 992 00:54:24,665 --> 00:54:26,033 Eh... he is- 993 00:54:26,067 --> 00:54:27,802 Boris. 994 00:54:29,937 --> 00:54:31,438 You're both Boris? 995 00:54:31,471 --> 00:54:37,845 Da, da, I am big Boris, and he... retard Boris. 996 00:54:37,879 --> 00:54:39,781 That's why he's so small. 997 00:54:41,215 --> 00:54:43,350 One second. 998 00:54:47,889 --> 00:54:49,389 Yeah, they're here. 999 00:54:55,096 --> 00:54:56,631 Da! 1000 00:55:01,169 --> 00:55:02,770 He wants to talk to you. 1001 00:55:02,804 --> 00:55:04,772 [Tommy] Ah. 1002 00:55:04,806 --> 00:55:06,741 Hellos. 1003 00:55:06,774 --> 00:55:09,544 [Seamus] Is this the retarded Boris? 1004 00:55:09,577 --> 00:55:11,646 Um, no, this big Boris. 1005 00:55:11,679 --> 00:55:13,281 [Seamus] You're a bit early mate. 1006 00:55:13,313 --> 00:55:15,516 Ah, it makes good impression. 1007 00:55:15,550 --> 00:55:17,819 [Seamus speaking Russian] 1008 00:55:19,419 --> 00:55:23,390 Nyet, I need practice English. 1009 00:55:23,423 --> 00:55:24,559 [Seamus] Ah, fair enough. 1010 00:55:24,592 --> 00:55:26,127 We spent a bit of time in Petersburg. 1011 00:55:26,160 --> 00:55:27,261 Yeah. 1012 00:55:27,295 --> 00:55:30,231 [Seamus] Whereabouts you from in Russia? 1013 00:55:30,264 --> 00:55:32,600 The Gulag. 1014 00:55:32,633 --> 00:55:35,136 [Seamus] I spent some time in the Gulag. 1015 00:55:35,169 --> 00:55:37,238 Many, many, many time, yeah. 1016 00:55:37,271 --> 00:55:39,472 [Seamus] Who's your favorite author? 1017 00:55:41,843 --> 00:55:43,110 Tolstoy. 1018 00:55:43,144 --> 00:55:45,112 Toy Story? 1019 00:55:46,280 --> 00:55:47,248 [Seamus] What? 1020 00:55:47,281 --> 00:55:52,520 Toy Story. I love... Woody... yeah! 1021 00:55:52,553 --> 00:55:54,956 [Seamus] I have no fucking idea what you're talking about. 1022 00:55:54,989 --> 00:55:55,990 Just come in. 1023 00:55:56,023 --> 00:55:57,457 Yeah, he says we go in. 1024 00:56:00,995 --> 00:56:02,362 Come on. 1025 00:56:12,573 --> 00:56:14,075 You bring the money? 1026 00:56:23,618 --> 00:56:26,053 I see product first, yes? 1027 00:56:26,854 --> 00:56:28,589 Fair enough. 1028 00:56:29,056 --> 00:56:30,490 Alright. 1029 00:56:39,834 --> 00:56:41,903 I sample? 1030 00:56:44,839 --> 00:56:46,140 By all means. 1031 00:56:55,182 --> 00:56:57,585 [loud sniff] 1032 00:56:58,019 --> 00:56:59,320 Oh! 1033 00:56:59,353 --> 00:57:00,354 Oh! 1034 00:57:00,388 --> 00:57:02,056 Da! 1035 00:57:03,891 --> 00:57:05,660 I need more sample. 1036 00:57:05,693 --> 00:57:06,894 Why not? 1037 00:57:09,462 --> 00:57:11,599 [loud sniff] 1038 00:57:11,999 --> 00:57:14,201 Oh! Yeah! 1039 00:57:18,806 --> 00:57:21,441 Don't you think you're being a bit rude? 1040 00:57:24,078 --> 00:57:26,647 You gonna sample all of this without your mate? 1041 00:57:29,884 --> 00:57:35,423 No, no, no, that's not good for his retard brain. 1042 00:57:35,455 --> 00:57:37,625 Oh, come on, come on. 1043 00:57:37,658 --> 00:57:39,961 You give it a go. 1044 00:57:39,994 --> 00:57:41,595 Don't let him hog this, you never know. 1045 00:57:41,629 --> 00:57:43,064 It might just be good for you. 1046 00:57:45,967 --> 00:57:48,102 Yeah, na-uh. 1047 00:57:54,008 --> 00:57:55,943 Yeah, okay. 1048 00:57:59,479 --> 00:58:00,681 Sure! 1049 00:58:04,218 --> 00:58:05,252 Da. 1050 00:58:08,522 --> 00:58:11,392 [loud sniff] 1051 00:58:11,425 --> 00:58:12,626 Whoo! 1052 00:58:17,231 --> 00:58:20,634 [Seamus laughing] Shite! 1053 00:58:20,668 --> 00:58:24,071 Can you imagine if we actually healed the little cunt? 1054 00:58:24,105 --> 00:58:28,009 [all laughing nervously] 1055 00:58:34,949 --> 00:58:36,584 Give me the money. 1056 00:58:41,555 --> 00:58:43,624 [locks twirling] 1057 00:58:43,657 --> 00:58:45,826 [phone vibrates] 1058 00:58:48,029 --> 00:58:48,996 [Thug 2] Hello. 1059 00:58:52,333 --> 00:58:53,601 Give me the code. 1060 00:58:53,634 --> 00:58:55,603 Ah, is a... 1061 00:58:55,636 --> 00:58:58,205 [Russians] Da, tell Seamus we'll be there soon. 1062 00:58:58,239 --> 00:59:00,074 -[locks twirling] -Four... 1063 00:59:07,415 --> 00:59:09,550 [locks twirling] 1064 00:59:17,958 --> 00:59:19,226 This a joke? 1065 00:59:19,260 --> 00:59:20,928 [pistol fires] 1066 00:59:22,563 --> 00:59:24,698 [dramatic music plays] [shouting and grunting] 1067 00:59:49,657 --> 00:59:52,827 [dramatic music continues] [shouting and grunting] 1068 01:00:01,735 --> 01:00:05,139 [wet slashing stab] 1069 01:00:05,172 --> 01:00:07,074 [gurgling and spluttering] 1070 01:00:11,011 --> 01:00:13,582 All right, all right, all right, all right. 1071 01:00:13,614 --> 01:00:15,950 Just take the fucking drugs, and go, man. 1072 01:00:15,983 --> 01:00:19,588 We're not here for the drugs. We're here for your brother. 1073 01:00:19,620 --> 01:00:21,655 -Alistair? -Yeah. 1074 01:00:21,689 --> 01:00:23,491 Is this personal or professional? 1075 01:00:23,525 --> 01:00:25,893 Professional! So professional. 1076 01:00:25,926 --> 01:00:27,962 What kind of asshole sends a kid to a hit? 1077 01:00:27,995 --> 01:00:31,298 My dad, my dad's that asshole. Huh? 1078 01:00:31,332 --> 01:00:34,902 My brother has gone insane, he's no threat to anyone. 1079 01:00:34,935 --> 01:00:36,203 Oh yeah, then why is he talking to the police? 1080 01:00:36,237 --> 01:00:38,038 Yeah, why is he talking to the police? Huh? 1081 01:00:38,072 --> 01:00:40,107 Okay, why don't you go drink some water? 1082 01:00:40,141 --> 01:00:42,109 -Yeah. -I got this. 1083 01:00:42,143 --> 01:00:45,813 Alistair is afraid of going to hell for all the killings. 1084 01:00:45,846 --> 01:00:47,248 He needed to atone. 1085 01:00:47,281 --> 01:00:49,717 But he's over that now, it won't happen again. 1086 01:00:49,750 --> 01:00:52,319 And I've got him taking his medi... 1087 01:00:52,353 --> 01:00:57,158 [water gurgling] 1088 01:00:57,191 --> 01:00:58,425 ...cation, Jesus! 1089 01:00:58,459 --> 01:01:02,163 Okay, that's enough water. That's enough, okay, come on. 1090 01:01:02,196 --> 01:01:06,133 -[Julian] Oh. -All right, I'll hold that. 1091 01:01:06,167 --> 01:01:11,438 Okay, I tell you what, you let me see it for myself. 1092 01:01:11,472 --> 01:01:15,075 And if you're telling me the truth, I'll let him go. 1093 01:01:16,043 --> 01:01:16,810 Fine. 1094 01:01:16,844 --> 01:01:18,345 -Yeah. -All right. 1095 01:01:21,215 --> 01:01:22,449 God! 1096 01:01:22,483 --> 01:01:24,418 [dramatic music plays] 1097 01:01:35,930 --> 01:01:37,865 [Tommy] Hey! Hold up! 1098 01:01:43,237 --> 01:01:45,973 [door clatters open] 1099 01:01:46,006 --> 01:01:48,742 [engine starts, accelerates] [wheels screech] 1100 01:02:04,491 --> 01:02:05,893 Fuck! 1101 01:02:07,494 --> 01:02:09,363 [Tommy] Come on, get in the car. 1102 01:02:15,169 --> 01:02:17,338 [Tommy] What the fuck was that? 1103 01:02:17,371 --> 01:02:19,106 [Julian] Living life, man. 1104 01:02:20,007 --> 01:02:21,509 Don't ever do that again, please. 1105 01:02:21,543 --> 01:02:22,876 Have you seen an optometrist before? 1106 01:02:22,910 --> 01:02:24,144 I feel like you're nearsighted or something. 1107 01:02:24,178 --> 01:02:24,979 What? 1108 01:02:25,012 --> 01:02:26,113 Yeah, because back in the trailer, 1109 01:02:26,146 --> 01:02:27,848 you nailed that first guy, you know. 1110 01:02:27,881 --> 01:02:29,250 But when it comes to targets at a distance, 1111 01:02:29,283 --> 01:02:30,451 you've just got problems. 1112 01:02:30,484 --> 01:02:32,786 I think you're talking about farsighted, not nearsighted. 1113 01:02:32,820 --> 01:02:34,255 Farsighted is when you can't see near, 1114 01:02:34,288 --> 01:02:36,090 nearsighted is when you can't see far, know what I mean? 1115 01:02:36,123 --> 01:02:38,192 Who the fuck cares, I see just fine. 1116 01:02:49,470 --> 01:02:51,640 [Julian] Yeah, I think it's him. 1117 01:02:51,673 --> 01:02:54,341 You see him? Is that him? Is that him? 1118 01:02:54,375 --> 01:02:55,409 Yeah, it's him. 1119 01:03:01,849 --> 01:03:04,586 -Faster! -Would you relax? 1120 01:03:04,619 --> 01:03:06,621 We need him to take us to Alistair. 1121 01:03:06,655 --> 01:03:07,955 Lamest car chase ever. 1122 01:03:07,988 --> 01:03:09,857 -This is not a car chase. -It is a car chase. 1123 01:03:09,890 --> 01:03:12,359 It's not a car chase. You're high. 1124 01:03:12,393 --> 01:03:14,128 I feel great. 1125 01:03:23,270 --> 01:03:25,205 [engine turns off] 1126 01:03:27,408 --> 01:03:29,310 [car door bangs closed] 1127 01:03:30,077 --> 01:03:34,683 [car engine approaches] 1128 01:03:34,716 --> 01:03:38,285 [bar ambience echoes] 1129 01:03:41,989 --> 01:03:45,660 Alistair, what the hell are you doing here? 1130 01:03:45,694 --> 01:03:49,631 I told you, wait at the casino until the deal is done. 1131 01:03:49,664 --> 01:03:52,567 I have a question to ask you, Seamus. 1132 01:03:52,600 --> 01:03:53,802 Best you tell the truth. 1133 01:03:53,834 --> 01:03:56,103 No, no, we don't have the time. 1134 01:03:56,136 --> 01:03:59,940 Alright, alright, ask the damn question. 1135 01:03:59,973 --> 01:04:03,077 Did you lay with Billy Sullivan's goat? 1136 01:04:03,110 --> 01:04:06,748 No, no, that was you. 1137 01:04:06,781 --> 01:04:08,415 You were six months in prison for that, 1138 01:04:08,449 --> 01:04:10,984 I told Ma that you were in there for robbing a bank. 1139 01:04:11,018 --> 01:04:13,387 But it came out in the papers. 1140 01:04:13,420 --> 01:04:17,024 So, please, can we go now? 1141 01:04:17,057 --> 01:04:19,293 No, I'm returning a purchase. 1142 01:04:19,326 --> 01:04:22,296 A purchase? What purchase? This is a fucking bar. 1143 01:04:22,329 --> 01:04:24,766 I won't leave until I get my money. 1144 01:04:24,799 --> 01:04:29,169 Alistair, there are bad people looking for you. 1145 01:04:33,742 --> 01:04:35,442 What the fuck are those for? 1146 01:04:37,177 --> 01:04:39,814 Best you always be prepared, little brother. 1147 01:04:39,848 --> 01:04:41,915 I'd like to return these, please. 1148 01:04:41,949 --> 01:04:43,250 [Seamus] Would you at least take your pill? 1149 01:04:43,283 --> 01:04:46,920 Not until my business here is done. 1150 01:04:46,954 --> 01:04:50,792 Sorry, man, what am I supposed to do with these? 1151 01:04:50,825 --> 01:04:56,664 You sold me the wrong fucking box. 1152 01:04:56,698 --> 01:04:58,833 Alistair, please, can we go now? 1153 01:04:58,867 --> 01:05:02,403 Look, man, I don't know what you're on, but... 1154 01:05:03,638 --> 01:05:07,474 Take the fucking condoms, and give the man his cash. 1155 01:05:10,678 --> 01:05:14,148 [Alistair mumbling] 1156 01:05:20,220 --> 01:05:24,224 [Alistair and Seamus mumbling] 1157 01:05:29,263 --> 01:05:32,600 [Alistair] I know you. Shhhh... 1158 01:05:38,972 --> 01:05:40,207 [car door closes] 1159 01:05:40,240 --> 01:05:44,044 Not a word. Just drive. 1160 01:05:44,077 --> 01:05:48,048 Are you serious? Does he look like a threat to you? 1161 01:05:49,584 --> 01:05:51,786 Watch this. 1162 01:05:51,820 --> 01:05:53,954 Oh, Uncle Mickey, that tickles. 1163 01:05:55,422 --> 01:05:59,126 [Alistair] Mmhmm, Uncle Mickey. 1164 01:05:59,159 --> 01:06:02,262 I wanna take Alistair back to the UK with me. 1165 01:06:02,296 --> 01:06:06,433 I'm prepared to let the business go, and disappear for good. 1166 01:06:06,467 --> 01:06:07,968 We can't do that. 1167 01:06:08,001 --> 01:06:10,204 We have to kill you and send pictures to my dad. 1168 01:06:11,438 --> 01:06:13,106 Then Alistair and I will play dead. 1169 01:06:13,140 --> 01:06:16,210 You take the pictures. You send them to your dad. 1170 01:06:16,243 --> 01:06:19,046 Call him, tell him the job is done. We disappear. 1171 01:06:19,079 --> 01:06:21,749 No one's gotta kill anyone. 1172 01:06:21,783 --> 01:06:23,685 No. Drive. 1173 01:06:25,720 --> 01:06:27,421 Okay. 1174 01:06:30,758 --> 01:06:32,694 [metallic click] 1175 01:06:32,727 --> 01:06:35,229 Oh, really, Seamus, really? 1176 01:06:35,262 --> 01:06:37,397 You're gonna pull the old grenade and pin trick? 1177 01:06:37,431 --> 01:06:39,734 You're gonna blow us up, and your brother? 1178 01:06:39,767 --> 01:06:42,436 Better here than in the desert. 1179 01:06:42,469 --> 01:06:46,608 If Alistair and I are gonna go. We're gonna go our way. 1180 01:06:47,775 --> 01:06:50,143 -Your guns. -Not a chance. 1181 01:06:50,177 --> 01:06:51,178 [pistol clatters to the floor] 1182 01:06:51,211 --> 01:06:53,113 Well, you can't just- 1183 01:06:53,146 --> 01:06:56,049 [pistol clatters to the floor] 1184 01:06:56,083 --> 01:06:57,050 What the fuck? 1185 01:06:57,084 --> 01:07:02,422 So, we all agree on the new plan. 1186 01:07:04,859 --> 01:07:06,493 Is that a yes? 1187 01:07:07,562 --> 01:07:09,631 [night ambience] 1188 01:07:09,664 --> 01:07:10,765 All right. 1189 01:07:18,773 --> 01:07:20,575 [button clicks] 1190 01:07:20,608 --> 01:07:21,910 [button clicks] 1191 01:07:21,943 --> 01:07:23,410 [Julian] Hey, did you get it? 1192 01:07:23,443 --> 01:07:24,211 Yeah. 1193 01:07:24,244 --> 01:07:25,613 You just push the white button. 1194 01:07:25,647 --> 01:07:26,814 I think it's broken. 1195 01:07:26,848 --> 01:07:28,348 What are you talking about? 1196 01:07:31,285 --> 01:07:34,087 [Julian] You're recording, dude. It's facing towards you. 1197 01:07:34,121 --> 01:07:35,590 Flip it around, dude. 1198 01:07:35,623 --> 01:07:37,992 -[Tommy] Oh, oh, oh, oh, okay. -[Julian] Now the white button. 1199 01:07:38,026 --> 01:07:40,828 Just take the fucking picture. My neck hurts. 1200 01:07:42,129 --> 01:07:44,498 Should I open his mouth like a lion? 1201 01:07:44,532 --> 01:07:45,833 Just play dead. 1202 01:07:47,769 --> 01:07:49,269 [camera clicks] 1203 01:07:49,771 --> 01:07:51,138 [camera clicks] 1204 01:07:51,171 --> 01:07:54,408 -[camera clicks] -Okay. Got it. 1205 01:08:00,582 --> 01:08:03,317 Sweet shades. You know it's dark out, right? 1206 01:08:03,350 --> 01:08:06,086 Hey, it's prescription, asshole. 1207 01:08:07,956 --> 01:08:09,624 Send that picture. 1208 01:08:09,657 --> 01:08:12,492 -[Seamus] Yeah -[Tommy] Wait, wait, wait, wait. 1209 01:08:12,527 --> 01:08:13,695 How do we know you're not gonna kill us 1210 01:08:13,728 --> 01:08:15,228 as soon as he sends that? 1211 01:08:15,262 --> 01:08:19,867 Well, I'm not gonna kill you or your friend over here. 1212 01:08:19,901 --> 01:08:23,671 Why not go back to your father, and continue with the story? 1213 01:08:25,339 --> 01:08:28,275 I promise you, you send the picture, 1214 01:08:28,308 --> 01:08:30,612 everything will be alright. 1215 01:08:39,687 --> 01:08:40,755 [face slap] 1216 01:08:40,788 --> 01:08:41,856 [Seamus] What the fuck? 1217 01:08:42,924 --> 01:08:43,891 Damnit. 1218 01:08:43,925 --> 01:08:45,093 And... 1219 01:08:45,158 --> 01:08:47,260 That's as far as my plan went. 1220 01:08:47,294 --> 01:08:49,764 [dramatic music plays] 1221 01:08:49,797 --> 01:08:52,165 Whoa, whoa, whoa. 1222 01:08:52,199 --> 01:08:53,300 I will snap his fucking neck. 1223 01:08:53,333 --> 01:08:56,236 Okay, wait, wait, wait. 1224 01:08:57,605 --> 01:09:00,642 Our gun's for your brother, alright? 1225 01:09:00,675 --> 01:09:01,943 And then we all leave. 1226 01:09:01,976 --> 01:09:03,276 I'm not saying we won't come after you, 1227 01:09:03,310 --> 01:09:05,245 but it'll be like a reset. 1228 01:09:05,278 --> 01:09:08,516 Okay, you got one gun. 1229 01:09:08,549 --> 01:09:10,685 I'll give you the gun, you give me my brother. 1230 01:09:13,721 --> 01:09:15,288 Bring me his gun. 1231 01:09:18,660 --> 01:09:20,662 Show me it's loaded. 1232 01:09:20,695 --> 01:09:23,564 [magazine clicks] 1233 01:09:23,598 --> 01:09:26,166 [Seamus] Give me the gun, give me the gun. 1234 01:09:30,237 --> 01:09:32,040 On the count of three. 1235 01:09:32,073 --> 01:09:33,107 Alright. 1236 01:09:33,141 --> 01:09:34,075 -Three. -One. 1237 01:09:34,108 --> 01:09:35,843 No, one. 1238 01:09:37,612 --> 01:09:40,648 -One, two, three. -One, two, three. 1239 01:09:51,893 --> 01:09:53,260 [Seamus] Alistair! 1240 01:10:03,104 --> 01:10:04,572 God damn it. 1241 01:10:13,781 --> 01:10:14,782 Come on. 1242 01:10:16,551 --> 01:10:17,552 Tommy! 1243 01:10:20,054 --> 01:10:21,022 What? 1244 01:10:21,055 --> 01:10:22,824 They're prescription, asshole. 1245 01:10:22,857 --> 01:10:24,759 -I don't know how... -Shoot the little bastard. 1246 01:10:30,230 --> 01:10:32,365 Are you seriously trying to shoot a kid? 1247 01:10:32,399 --> 01:10:34,702 He tried to poke me fucking eye out! 1248 01:10:43,310 --> 01:10:45,012 [Julian] Tommy! 1249 01:10:45,046 --> 01:10:47,582 Tommy, you gotta do something, man! 1250 01:10:49,650 --> 01:10:50,918 Ah, shit. 1251 01:10:54,856 --> 01:10:56,624 Ah, the hell with it. 1252 01:11:05,332 --> 01:11:07,802 Yes! I told you. 1253 01:11:08,703 --> 01:11:09,871 Move. 1254 01:11:17,912 --> 01:11:19,614 Get back, get back. 1255 01:11:21,448 --> 01:11:24,986 [fire crackles] 1256 01:11:25,019 --> 01:11:26,486 Okay, listen up. 1257 01:11:26,521 --> 01:11:29,322 You take this, there are six bullets left in there. 1258 01:11:29,356 --> 01:11:31,726 I want you to cover for me, while I go get that gun. 1259 01:11:31,759 --> 01:11:32,693 -You sure? -Yeah. 1260 01:11:32,727 --> 01:11:33,995 Cover me! 1261 01:11:37,330 --> 01:11:39,000 -You got this? -Yeah. 1262 01:11:41,334 --> 01:11:43,838 You're doing great. And go! 1263 01:11:45,940 --> 01:11:47,474 [Seamus] Get in! Get in! 1264 01:12:04,357 --> 01:12:06,294 Kid, you okay? 1265 01:12:06,326 --> 01:12:08,029 That was awesome. 1266 01:12:08,062 --> 01:12:10,131 Indeed it was. 1267 01:12:10,164 --> 01:12:11,398 Whoa. 1268 01:12:11,431 --> 01:12:13,333 [Tommy] Indeed it was. 1269 01:12:13,366 --> 01:12:17,404 -[Seamus coughs and splutters] -[fire rages] 1270 01:12:20,208 --> 01:12:22,442 [speaks with difficulty] Alistair? 1271 01:12:25,947 --> 01:12:31,118 Our father was a drunken turd with a hickory cane. 1272 01:12:31,152 --> 01:12:33,453 [panting heavily] 1273 01:12:33,486 --> 01:12:37,959 Alistair bore the brunt of it, so that I didn't have to. 1274 01:12:39,392 --> 01:12:41,963 He was a good man. 1275 01:12:41,996 --> 01:12:44,265 He was a great brother. 1276 01:12:44,298 --> 01:12:48,569 -[fire rages] -[Alistair coughs and splutters] 1277 01:12:48,603 --> 01:12:52,506 Well, we don't have a priest. 1278 01:12:54,075 --> 01:12:56,244 Could you say a few words? 1279 01:12:56,277 --> 01:12:58,546 [fire rages] 1280 01:13:01,381 --> 01:13:03,150 Uhm... 1281 01:13:03,184 --> 01:13:05,519 Strawberry's aren't berries. 1282 01:13:07,321 --> 01:13:09,190 They're not? 1283 01:13:09,223 --> 01:13:10,490 No, but bananas are. 1284 01:13:10,524 --> 01:13:13,327 Something with seeds, I don't know. It's weird. 1285 01:13:13,361 --> 01:13:15,062 What? 1286 01:13:23,503 --> 01:13:26,439 [car engine accelerates] 1287 01:13:33,981 --> 01:13:36,517 -[dramatic music plays] -[fire rages] 1288 01:13:36,550 --> 01:13:41,088 I'm coming for you, Tommy Ward. 1289 01:13:46,459 --> 01:13:50,430 ["East Side" by Smoother] 1290 01:13:52,900 --> 01:13:54,434 [Tommy laughs] 1291 01:13:54,467 --> 01:13:58,005 ♪ Ever look in my eyes ♪ 1292 01:14:01,474 --> 01:14:04,912 ♪ I'll take you on a ride ♪ 1293 01:14:04,946 --> 01:14:08,115 ♪ Down, down ♪ 1294 01:14:08,149 --> 01:14:12,720 -♪ Getting sleepy, fading fast ♪ -[Tommy whistles] 1295 01:14:12,753 --> 01:14:15,122 ♪ Lost inside this world ♪ 1296 01:14:15,156 --> 01:14:20,962 ♪ The dream of breathing into you hurts ♪ 1297 01:14:23,331 --> 01:14:26,499 ♪ Meet me on the East side ♪ 1298 01:14:26,534 --> 01:14:30,137 ♪ Take you on a slow ride ♪ 1299 01:14:30,171 --> 01:14:33,341 ♪ Meet me up in Hollywood ♪ 1300 01:14:33,374 --> 01:14:37,111 ♪ Mm-hmm with that red dress on ♪ 1301 01:14:40,614 --> 01:14:42,583 ♪ One more time ♪ 1302 01:14:46,153 --> 01:14:51,625 ♪ Get together with that red dress on ♪ 1303 01:14:51,659 --> 01:14:56,230 ♪ Get together with that red dress on ♪ 1304 01:15:02,603 --> 01:15:06,607 [music fades away] 1305 01:15:09,243 --> 01:15:10,778 You did good, kid. 1306 01:15:14,015 --> 01:15:15,182 What's up? 1307 01:15:17,151 --> 01:15:20,855 I don't know. You just, you remind me of someone. 1308 01:15:21,489 --> 01:15:23,157 Stand up for a second. 1309 01:15:26,027 --> 01:15:28,095 I hereby knight you 1310 01:15:28,129 --> 01:15:32,967 Honorary Hitman, level 10. 1311 01:15:34,301 --> 01:15:37,204 I mean, I mean that is if you still wanna be one. 1312 01:15:41,275 --> 01:15:42,643 What? 1313 01:15:43,110 --> 01:15:45,246 Nothing, I just, 1314 01:15:45,279 --> 01:15:49,817 I guess I've just never really... won anything before. 1315 01:15:49,850 --> 01:15:52,386 Ah in real life, anyways. 1316 01:15:52,420 --> 01:15:54,822 Well, now you have. 1317 01:15:54,855 --> 01:15:57,191 And I think we should go tell your old man about it. 1318 01:15:58,993 --> 01:15:59,994 Come on. 1319 01:16:10,671 --> 01:16:12,706 Julian, there's something I gotta tell you. 1320 01:16:14,842 --> 01:16:17,512 [lever ratchets up] [engine turns off] 1321 01:16:17,546 --> 01:16:19,080 I'm leaving. 1322 01:16:19,980 --> 01:16:21,215 Yeah. 1323 01:16:21,248 --> 01:16:24,485 I lied last night when you asked me if I had a family. 1324 01:16:24,519 --> 01:16:27,888 I met a girl a long time ago in London. 1325 01:16:29,190 --> 01:16:32,493 Moved overseas, we got married, and we had a kid. 1326 01:16:32,527 --> 01:16:35,162 Oliver's his name, he's still there. 1327 01:16:36,197 --> 01:16:39,568 Now she, is about to get married to a gym teacher 1328 01:16:39,600 --> 01:16:42,770 and I need to put a stop to that real quick. 1329 01:16:42,803 --> 01:16:45,540 -Why? -Because he sucks. 1330 01:16:45,574 --> 01:16:49,310 Alright, so, um, when do you have to leave? 1331 01:16:49,343 --> 01:16:51,846 Well, I guess that's up to him. 1332 01:16:53,747 --> 01:16:57,384 Hey, there he is! Welcome back, Bubs. 1333 01:16:57,418 --> 01:16:59,887 -[Julian] Thanks. -Hey, Tom. 1334 01:16:59,920 --> 01:17:01,689 -Let me show you. -What you got? 1335 01:17:13,834 --> 01:17:17,071 I am really proud of you, son. 1336 01:17:19,440 --> 01:17:21,742 Nice. Yeah, it was freaking awesome. 1337 01:17:21,775 --> 01:17:23,410 Tommy and I are just gonna have a quick chat, 1338 01:17:23,444 --> 01:17:24,778 just wait in the office. 1339 01:17:28,649 --> 01:17:30,317 Take your time. 1340 01:17:35,222 --> 01:17:36,490 Out. 1341 01:17:36,525 --> 01:17:38,325 -But I... -Out. 1342 01:17:39,528 --> 01:17:41,128 Don't forget to turn off oven. 1343 01:17:41,162 --> 01:17:43,898 Don't forget to go to that soul bicycle shit. 1344 01:17:45,466 --> 01:17:47,067 [Benson] Of course you don't have it. 1345 01:17:56,410 --> 01:17:57,444 -[Tommy] Is this? -[Benson] Yup, 1346 01:17:57,478 --> 01:17:59,213 you're going back to London. 1347 01:18:00,649 --> 01:18:02,016 Tonight? 1348 01:18:02,049 --> 01:18:04,351 And I'm giving you $40,000 because you're gonna need it. 1349 01:18:04,385 --> 01:18:07,755 You just remind me to give it to you before you go. 1350 01:18:09,591 --> 01:18:11,593 Thank you, truly, thank you. 1351 01:18:11,626 --> 01:18:13,494 Do me a favor, thank me when you get there, okay? 1352 01:18:13,528 --> 01:18:14,995 I'm gonna go talk to my son right now, 1353 01:18:15,029 --> 01:18:18,098 and pour yourself a drink, and I'll be back to join you. 1354 01:18:18,132 --> 01:18:20,467 Alright. Hey, Ben. 1355 01:18:24,171 --> 01:18:27,341 He's a good kid. He's a really good kid. 1356 01:18:28,610 --> 01:18:30,144 Okay. 1357 01:18:30,711 --> 01:18:33,814 [quiet music plays] 1358 01:18:43,525 --> 01:18:45,092 [door squeaks open] 1359 01:18:49,763 --> 01:18:51,365 You know, it seems like yesterday, 1360 01:18:51,398 --> 01:18:53,500 I was telling people you wouldn't amount to shit. 1361 01:18:55,369 --> 01:18:57,438 "My son is a useless bitch." 1362 01:18:58,205 --> 01:18:59,773 "A bum." 1363 01:19:00,675 --> 01:19:02,776 But all that's in the past. 1364 01:19:02,810 --> 01:19:05,980 Something happened to you while you were gone, Julian. 1365 01:19:06,480 --> 01:19:08,349 You became a man. 1366 01:19:15,889 --> 01:19:18,959 This gun belonged to your grandfather. 1367 01:19:19,661 --> 01:19:21,428 He was a great man. 1368 01:19:22,496 --> 01:19:24,733 Just like you're gonna become. 1369 01:19:24,765 --> 01:19:27,167 Welcome to the family business, son. 1370 01:19:29,503 --> 01:19:32,206 There's just one more thing I need you to do for me. 1371 01:19:36,143 --> 01:19:37,077 Listen up. 1372 01:19:37,111 --> 01:19:38,946 I have a new business partner. 1373 01:19:38,979 --> 01:19:41,915 His name is Freddy Darby, and he wants to meet you. 1374 01:19:41,949 --> 01:19:44,686 Now, as you know, first impressions count. 1375 01:19:44,719 --> 01:19:46,320 Sure. I'll do my best. 1376 01:19:46,353 --> 01:19:48,222 Great, and you'll already have a leg up 1377 01:19:48,255 --> 01:19:49,990 because you're gonna bring him Tommy. 1378 01:19:50,024 --> 01:19:51,458 Right. 1379 01:19:51,492 --> 01:19:53,528 Ahh, what do you mean by that? 1380 01:19:53,561 --> 01:19:54,763 Once Darby's done with Tommy, 1381 01:19:54,795 --> 01:19:57,031 he's gonna bring you to the guns. 1382 01:19:57,064 --> 01:19:59,033 That's when you're gonna call me. 1383 01:19:59,066 --> 01:20:00,568 Now, I've already paid for the weapons, 1384 01:20:00,602 --> 01:20:01,736 so it's imperative- 1385 01:20:01,770 --> 01:20:06,040 Okay, sorry, sorry, I... I don't understand. 1386 01:20:07,941 --> 01:20:10,878 Tommy killed a member of Freddy Darby's family, Julian. 1387 01:20:11,845 --> 01:20:13,748 That's how he ended up here. 1388 01:20:13,782 --> 01:20:15,182 That's why he had to leave London. 1389 01:20:15,215 --> 01:20:17,151 Okay, so it must have been like his son, 1390 01:20:17,184 --> 01:20:18,687 or his brother or something? 1391 01:20:18,720 --> 01:20:21,088 -It's not relevant, Julian. -Okay. 1392 01:20:22,122 --> 01:20:25,125 Um, listen, Tommy's my friend. 1393 01:20:25,159 --> 01:20:27,696 Tommy's not your friend, Julian. 1394 01:20:27,729 --> 01:20:31,298 He just told me that he couldn't wait to get rid of you. 1395 01:20:31,332 --> 01:20:35,836 He told me that he had to do all the work, 1396 01:20:35,869 --> 01:20:39,940 while you hid and plucked your vagina. 1397 01:20:40,575 --> 01:20:41,875 He said that. 1398 01:20:41,909 --> 01:20:45,145 He tried to sell you out the second he got me alone. 1399 01:20:45,179 --> 01:20:47,649 Why would he do something like that? 1400 01:20:47,682 --> 01:20:49,983 Why? I mean, to make himself look good, 1401 01:20:50,017 --> 01:20:53,020 to hit me up for more money. 1402 01:20:53,053 --> 01:20:54,756 He just asked me for an additional $40,000 1403 01:20:54,789 --> 01:20:56,825 on top of what I already paid him. 1404 01:20:56,857 --> 01:20:59,393 I spent my entire life around hit men, Julian. 1405 01:21:01,730 --> 01:21:04,231 At best, they're scumbags. 1406 01:21:04,833 --> 01:21:07,301 At worst, they're Tommy. 1407 01:21:10,037 --> 01:21:12,640 Can I count on you to do what needs to be done? 1408 01:21:15,610 --> 01:21:16,644 Absolutely. 1409 01:21:18,646 --> 01:21:20,914 My motherfucking bubby. 1410 01:21:22,684 --> 01:21:26,387 Well, Julian wants to help you pack 1411 01:21:26,420 --> 01:21:30,357 so he can spend more time with you before you leave. 1412 01:21:30,391 --> 01:21:32,126 Okay. Yeah. 1413 01:21:32,159 --> 01:21:34,596 I'll just drop him back off tonight. 1414 01:21:34,629 --> 01:21:37,064 -Yep, sure. -Alright. 1415 01:21:37,097 --> 01:21:40,635 Oh, and I believe there's a mention of cash. 1416 01:21:40,668 --> 01:21:46,407 Yes, here's the extra $40,000 that you asked for. 1417 01:21:48,409 --> 01:21:50,512 Oh, okay. 1418 01:21:53,080 --> 01:21:55,949 [Tommy] Alright then, come on, kiddo. 1419 01:22:04,091 --> 01:22:06,861 [Tommy] The last day in LA. 1420 01:22:06,895 --> 01:22:09,496 Somehow I hate it less now that I'm leaving. 1421 01:22:12,332 --> 01:22:13,768 You okay? 1422 01:22:13,802 --> 01:22:15,837 Yeah, it's nothing. 1423 01:22:15,870 --> 01:22:18,939 Yeah? You miss your girlfriend? 1424 01:22:19,774 --> 01:22:21,241 You miss your girlfriend? 1425 01:22:21,275 --> 01:22:23,043 I don't want to talk about it. 1426 01:22:23,076 --> 01:22:25,479 -Okay? -Alright. Alright. 1427 01:22:38,893 --> 01:22:40,829 [engine switches off] 1428 01:22:40,862 --> 01:22:42,196 What are we doing? 1429 01:22:42,229 --> 01:22:45,199 Normally, I'd never let anyone do this, but... 1430 01:22:46,568 --> 01:22:48,402 Have you ever driven stick? 1431 01:22:49,036 --> 01:22:51,104 -What? -Hop out. 1432 01:22:51,138 --> 01:22:53,974 -[Julian] What? Really? -[Tommy] Yeah! Really. 1433 01:22:56,911 --> 01:22:59,246 [Tommy laughs] 1434 01:23:00,481 --> 01:23:03,952 Okay. Here we go. 1435 01:23:03,984 --> 01:23:05,219 I'll handle the stick. 1436 01:23:05,252 --> 01:23:07,421 You handle the clutch, that's on your left. 1437 01:23:07,454 --> 01:23:08,222 Push that in. 1438 01:23:08,255 --> 01:23:10,592 Alright, press in on the clutch. 1439 01:23:10,625 --> 01:23:13,728 We're in first. Now just ease off the clutch. 1440 01:23:13,761 --> 01:23:15,262 Ease down the accelerator. 1441 01:23:15,996 --> 01:23:17,130 [car stalls] 1442 01:23:17,164 --> 01:23:19,701 [Tommy] Okay. Fire it back up, come on. 1443 01:23:20,635 --> 01:23:22,102 [engine starts up] 1444 01:23:22,135 --> 01:23:24,037 [Tommy] Ease off the clutch. 1445 01:23:24,071 --> 01:23:26,875 -[engine stalls] -[engine starts up] 1446 01:23:26,908 --> 01:23:31,478 Okay, easy! Oh, okay. Easy. 1447 01:23:36,049 --> 01:23:37,785 Put it in second. 1448 01:23:37,819 --> 01:23:40,220 Okay, I got you. Clutch. 1449 01:23:40,254 --> 01:23:42,356 There you go. Okay. 1450 01:23:45,292 --> 01:23:47,695 There you go. Look at that. 1451 01:23:47,729 --> 01:23:50,097 -What do you think? -She's a freaking classic. 1452 01:23:53,735 --> 01:23:55,703 Why are you stopping? 1453 01:23:59,106 --> 01:24:02,977 [engines rev from behind] 1454 01:24:03,011 --> 01:24:05,547 [tires squealing] 1455 01:24:10,752 --> 01:24:14,956 [ominous music plays] 1456 01:24:14,989 --> 01:24:17,190 -[car doors bang closed] -Oh, shit. 1457 01:24:20,762 --> 01:24:22,129 You wait here. 1458 01:24:22,162 --> 01:24:24,097 Hey! Tommy! 1459 01:24:24,666 --> 01:24:26,199 [Freddy] Tommy! 1460 01:24:28,002 --> 01:24:30,004 It's good to see you, lad. 1461 01:24:30,038 --> 01:24:31,606 [metallic thud] 1462 01:24:46,754 --> 01:24:49,256 -[Tommy groans] -[Freddy clicks his fingers] 1463 01:24:50,725 --> 01:24:54,394 [Tommie grunts and strains] 1464 01:24:56,296 --> 01:24:58,165 [Freddy] Look at you, Tommy. 1465 01:25:00,167 --> 01:25:02,302 Look at this fucking place. 1466 01:25:03,236 --> 01:25:05,039 Fucking hell. 1467 01:25:05,073 --> 01:25:07,307 I'll be lucky if I don't catch hepatitis. 1468 01:25:07,341 --> 01:25:09,343 Oh, fuck off, Freddy. 1469 01:25:10,011 --> 01:25:12,379 You did well, boy-o. 1470 01:25:12,412 --> 01:25:14,749 It's been a pleasure doing business with you. 1471 01:25:14,782 --> 01:25:17,384 And you can tell your father that he's held up his end, 1472 01:25:17,417 --> 01:25:20,420 and we'll take you to the shipment after we're done here. 1473 01:25:20,454 --> 01:25:21,956 You got it? 1474 01:25:21,990 --> 01:25:22,991 Yeah. 1475 01:25:23,024 --> 01:25:25,192 Good, lad. Now go wait in the car. 1476 01:25:34,769 --> 01:25:36,704 [Freddy laughs] 1477 01:25:38,873 --> 01:25:40,440 [soft squelch] 1478 01:25:44,311 --> 01:25:46,480 Is that a fucking hamburger? 1479 01:25:57,925 --> 01:26:02,496 [dramatic music plays] 1480 01:26:04,866 --> 01:26:07,802 [knife squelching] 1481 01:26:08,803 --> 01:26:10,772 [Freddy] Look at us, Tommy. 1482 01:26:10,805 --> 01:26:13,741 Two old pals reunited, 1483 01:26:14,809 --> 01:26:17,177 which is why I didn't understand 1484 01:26:17,210 --> 01:26:18,880 why you couldn't have just come to me 1485 01:26:18,913 --> 01:26:20,313 in the first place. 1486 01:26:20,347 --> 01:26:24,552 And I came to the conclusion that it is because you are scum. 1487 01:26:24,585 --> 01:26:27,454 And if you had even the slightest shred of honor, 1488 01:26:27,487 --> 01:26:29,389 you would have fessed up right away 1489 01:26:29,423 --> 01:26:31,826 to killing my wife's nephew. 1490 01:26:31,859 --> 01:26:32,860 Cousin. 1491 01:26:32,894 --> 01:26:36,496 Family is not to be taken lightly. 1492 01:26:37,665 --> 01:26:38,866 So now what? 1493 01:26:42,302 --> 01:26:44,972 [knife squelches] 1494 01:26:45,707 --> 01:26:47,575 [Henchman 3] Hey! 1495 01:26:48,776 --> 01:26:49,911 [knife squelches] 1496 01:26:51,311 --> 01:26:53,648 -[knife squelches] -[Henchman 4 groans] 1497 01:26:55,049 --> 01:26:56,383 [knife squelches] 1498 01:27:07,260 --> 01:27:08,696 [Tommy] What about my family? 1499 01:27:08,730 --> 01:27:10,932 Your family's fine. 1500 01:27:10,965 --> 01:27:14,202 We've been watching them to see if you'd try and make contact. 1501 01:27:14,234 --> 01:27:16,738 Did you know that your wife is remarrying? 1502 01:27:18,405 --> 01:27:20,508 Your son fucking loves him. 1503 01:27:20,541 --> 01:27:22,442 I can't believe that my son is being brainwashed 1504 01:27:22,476 --> 01:27:24,411 by a fucking gym teacher. 1505 01:27:24,444 --> 01:27:27,548 Oh come off it. He's just a decent man who's good with kids 1506 01:27:27,582 --> 01:27:29,917 and a far better father than you'd have been. 1507 01:27:29,951 --> 01:27:33,286 And you'd be able to see that if you weren't such a miserable 1508 01:27:33,320 --> 01:27:36,791 self obsessed shit. 1509 01:27:41,028 --> 01:27:42,496 Right. 1510 01:27:42,530 --> 01:27:45,265 Have you dyed your fucking beard? 1511 01:27:45,298 --> 01:27:46,868 [door crashes open] 1512 01:27:46,901 --> 01:27:49,170 [dramatic music plays] 1513 01:27:49,203 --> 01:27:50,337 Hello, ladies. 1514 01:27:50,370 --> 01:27:51,672 What the fuck? 1515 01:28:02,884 --> 01:28:03,818 He's mine. 1516 01:28:03,851 --> 01:28:07,354 Like hell he is. He killed one of my family. 1517 01:28:07,387 --> 01:28:10,024 Killed me brother. What he kill of yours? 1518 01:28:10,057 --> 01:28:12,059 My wife's nephew. 1519 01:28:12,093 --> 01:28:13,460 Or cousin, or something. 1520 01:28:13,493 --> 01:28:15,328 Brother trumps cousin. 1521 01:28:15,362 --> 01:28:16,363 [Freddy] Says who? 1522 01:28:16,396 --> 01:28:18,099 Say's fucking everybody. 1523 01:28:18,132 --> 01:28:20,735 He's got a point, Freddy. 1524 01:28:23,303 --> 01:28:25,372 Well, wait, when did he kill your brother? 1525 01:28:25,405 --> 01:28:26,641 Last night. 1526 01:28:26,674 --> 01:28:27,975 [Freddy] Well, he killed my relation a year ago, 1527 01:28:28,009 --> 01:28:29,376 so I've got priority. 1528 01:28:29,409 --> 01:28:31,279 I hate to downplay your grief. 1529 01:28:31,311 --> 01:28:32,445 But if someone killed me wife's cousin, 1530 01:28:32,479 --> 01:28:34,148 I just won't be that upset. 1531 01:28:34,182 --> 01:28:35,482 I'd shrug my shoulders and move on. 1532 01:28:35,516 --> 01:28:36,584 I wouldn't waste a year of my 1533 01:28:36,617 --> 01:28:38,853 fuck'n life tracking down the killer. 1534 01:28:38,886 --> 01:28:40,320 Thank you. 1535 01:28:40,353 --> 01:28:43,724 [dramatic music plays] 1536 01:28:43,758 --> 01:28:48,029 Anyway, neither of us are gonna kill the cunt. 1537 01:28:48,062 --> 01:28:50,330 He needs death by suicide. 1538 01:28:50,363 --> 01:28:52,567 -Wait, what? -Why suicide? 1539 01:28:52,600 --> 01:28:54,602 Because I want him to go hell. 1540 01:28:54,635 --> 01:28:57,504 [Alistair] Suicide is the only thing that guarantees it. 1541 01:28:57,538 --> 01:29:00,708 Is a bunch of horse shite, in my opinion. 1542 01:29:04,779 --> 01:29:09,517 Okay, so, he shoots himself first, in the chest. 1543 01:29:09,550 --> 01:29:11,619 Then I shoot him again before he dies. 1544 01:29:11,652 --> 01:29:13,420 That's not fuck'n suicide, is it? 1545 01:29:13,453 --> 01:29:14,421 Do I get a say in this? 1546 01:29:14,454 --> 01:29:15,790 -[Freddy] No! -[Alistair] No. 1547 01:29:15,823 --> 01:29:18,259 [Freddy] Okay, I shoot him in his kneecaps, 1548 01:29:18,292 --> 01:29:20,427 then he shoots himself in the head. 1549 01:29:20,460 --> 01:29:24,131 Not the kneecaps. He might pass out from the pain. 1550 01:29:24,165 --> 01:29:25,299 -What about ah... -[binders snap] 1551 01:29:25,333 --> 01:29:26,834 his feet and his hands? 1552 01:29:28,703 --> 01:29:31,272 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1553 01:29:31,305 --> 01:29:34,041 Back up. Back up! 1554 01:29:34,075 --> 01:29:36,409 Easy, easy, easy, you fools. 1555 01:29:36,443 --> 01:29:38,980 [Freddy] Fucking easy. 1556 01:29:39,013 --> 01:29:39,747 Here we go. 1557 01:29:39,780 --> 01:29:41,649 Whoa, whoa, whoa, whoa, easy. 1558 01:29:41,682 --> 01:29:43,483 And God, said, "Let there be light." 1559 01:29:43,517 --> 01:29:47,722 ["Blue Danube" by Johann Strauss II] 1560 01:29:47,755 --> 01:29:53,694 [gunfire erupts] 1561 01:30:24,258 --> 01:30:25,793 [Tommy] Aaaah! 1562 01:30:25,826 --> 01:30:27,962 [loud thump] 1563 01:30:48,716 --> 01:30:49,850 Fuck. 1564 01:31:03,931 --> 01:31:05,498 [Julian] Tommy? 1565 01:31:07,001 --> 01:31:08,501 Tommy? 1566 01:31:08,536 --> 01:31:12,840 Hello there. I know you. 1567 01:31:12,873 --> 01:31:14,976 Mohammed, right? 1568 01:31:15,009 --> 01:31:16,844 What? No. 1569 01:31:18,245 --> 01:31:19,213 Shit. 1570 01:31:20,681 --> 01:31:22,416 Alright, it's going to London, I just to know how much 1571 01:31:22,450 --> 01:31:23,851 it's going to be to ship it. 1572 01:31:23,884 --> 01:31:26,620 Now, this is a classic car, and I just wanna know you guys 1573 01:31:26,654 --> 01:31:29,056 are gonna take proper care of it. 1574 01:31:29,090 --> 01:31:32,059 It's a '69 Grand Prix. 1575 01:31:33,294 --> 01:31:35,229 Why is that funny? 1576 01:31:35,262 --> 01:31:36,496 [phone rings] 1577 01:31:36,530 --> 01:31:38,065 I gotta call you back. 1578 01:31:38,099 --> 01:31:39,834 [phone beeps] 1579 01:31:39,867 --> 01:31:40,968 Hello? 1580 01:31:41,002 --> 01:31:42,903 [Alistair] Tommy. 1581 01:31:42,937 --> 01:31:43,771 Alistair? 1582 01:31:43,804 --> 01:31:45,740 I'd like to resume our conversation. 1583 01:31:45,773 --> 01:31:49,543 You need to die for what you did to me brother, Seamus. 1584 01:31:49,577 --> 01:31:51,245 Yeah, I'm gonna have to take a hard pass on that. 1585 01:31:51,278 --> 01:31:52,546 I've got a flight to catch. 1586 01:31:52,580 --> 01:31:55,716 You do as I say, or else I kill Mohammed. 1587 01:31:55,750 --> 01:31:56,717 Who? 1588 01:31:56,751 --> 01:31:58,719 -[Alistair] Mohammed. -The Prophet of Islam. 1589 01:31:58,753 --> 01:32:01,689 No, you cunt, the boy with the stupid fucking haircut. 1590 01:32:01,722 --> 01:32:03,958 He was there when you killed my brother. 1591 01:32:03,991 --> 01:32:06,594 No, no. Hey, Alistair, you let him go. 1592 01:32:06,627 --> 01:32:08,295 He had nothing to do with this. 1593 01:32:08,329 --> 01:32:10,431 You try to tell that to him. 1594 01:32:10,464 --> 01:32:13,934 I'll meet you where you killed me brother, you got an hour. 1595 01:32:13,968 --> 01:32:17,071 -[connection ends] -Alistair- God dammit! 1596 01:32:18,773 --> 01:32:20,107 [phone buttons click] 1597 01:32:22,676 --> 01:32:26,180 [Benson's phone vibrates] 1598 01:32:29,183 --> 01:32:33,320 [phone vibrates] 1599 01:32:35,456 --> 01:32:37,024 [button beeps] 1600 01:32:37,825 --> 01:32:38,993 I know you can hear me, asshole, 1601 01:32:39,026 --> 01:32:41,862 and I need you to listen to me very carefully. 1602 01:32:41,896 --> 01:32:44,098 Alistair killed Darby and his men. 1603 01:32:44,131 --> 01:32:45,633 Alistair. 1604 01:32:46,734 --> 01:32:48,602 You said he was dead. You showed me the picture. 1605 01:32:48,636 --> 01:32:49,603 Yeah, I know, and you can feel 1606 01:32:49,637 --> 01:32:51,105 bad about being a dumb fuck later, 1607 01:32:51,138 --> 01:32:54,075 but right now your only concern is that Alistair has your son. 1608 01:32:54,108 --> 01:32:57,044 He took Julian. I need you to talk to him and tell him 1609 01:32:57,078 --> 01:32:58,979 that you are the one that sent us to kill him. 1610 01:32:59,013 --> 01:33:00,748 And then maybe he'll let Julian go. 1611 01:33:00,781 --> 01:33:05,352 Just, hold... back the fuck up. So Darby's dead? 1612 01:33:05,386 --> 01:33:06,620 That's not the issue here. 1613 01:33:06,654 --> 01:33:09,156 Darby has a million fucking dollars of my money. 1614 01:33:09,190 --> 01:33:10,357 It's the only issue here. 1615 01:33:10,391 --> 01:33:11,392 [Tommy] Are you listening to me? 1616 01:33:11,425 --> 01:33:12,827 Alistair's about to kill your son. 1617 01:33:12,860 --> 01:33:14,628 Julian lost a million of my dollars 1618 01:33:14,662 --> 01:33:16,997 and I have no freaking guns to show for it. 1619 01:33:17,031 --> 01:33:18,999 He ought to kill his fucking self. 1620 01:33:19,033 --> 01:33:22,403 And for your information, A man solves his own- 1621 01:33:22,436 --> 01:33:24,539 Fuck you, Benny. 1622 01:33:24,573 --> 01:33:26,307 Hello? 1623 01:33:28,375 --> 01:33:29,677 God damn it! 1624 01:33:29,710 --> 01:33:32,279 [phone smashes up] 1625 01:33:32,313 --> 01:33:33,614 [heavy accent] You're a monster. 1626 01:33:33,647 --> 01:33:35,816 Get the fuck out of here. 1627 01:33:36,383 --> 01:33:38,219 Okay. 1628 01:33:38,252 --> 01:33:40,621 Why don't you cook then, huh? 1629 01:33:40,654 --> 01:33:42,223 Solve your own problem. 1630 01:33:47,228 --> 01:33:50,164 [tense music plays] 1631 01:34:12,353 --> 01:34:14,355 Well, Mohammed. 1632 01:34:15,289 --> 01:34:16,891 It's been nearly an hour, 1633 01:34:16,924 --> 01:34:19,693 I suppose your friend's not coming. 1634 01:34:21,630 --> 01:34:23,764 You don't know that. 1635 01:34:23,797 --> 01:34:26,934 I also suppose you'd be wanting a proper Muslim burial. 1636 01:34:26,967 --> 01:34:29,303 But sadly for you I'll be tossing your body 1637 01:34:29,336 --> 01:34:31,672 in a sewer pipe behind Denny's. 1638 01:34:33,674 --> 01:34:35,676 Come here, little pig. 1639 01:34:44,185 --> 01:34:46,287 Can you feel that? 1640 01:34:46,320 --> 01:34:48,756 All the blood rushing. 1641 01:34:49,591 --> 01:34:52,726 Knowing your time has come. 1642 01:34:56,730 --> 01:34:58,265 [Alistair] Now. 1643 01:34:59,466 --> 01:35:05,072 On the count of 10, you pull the fucking trigger. 1644 01:35:05,105 --> 01:35:07,141 Okay, if you're trying to make me commit suicide, dude, 1645 01:35:07,174 --> 01:35:09,743 I really don't think this counts. 1646 01:35:10,911 --> 01:35:13,080 You're gonna do it if I don't make you? 1647 01:35:13,113 --> 01:35:14,281 You suicidal? 1648 01:35:14,315 --> 01:35:18,052 Uh, I guess I'm still in the cry for help stage. 1649 01:35:18,085 --> 01:35:20,655 Shut your gob, you fucking donut. 1650 01:35:20,689 --> 01:35:23,257 [car approaches] 1651 01:35:24,792 --> 01:35:27,394 [Tommy] Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1652 01:35:27,428 --> 01:35:29,797 Hey, Alistair, no! 1653 01:35:30,397 --> 01:35:31,398 Now... 1654 01:35:31,432 --> 01:35:32,466 [Tommy] Let him go! 1655 01:35:32,499 --> 01:35:34,969 This just got interesting. 1656 01:35:35,637 --> 01:35:37,104 Julian, you okay? 1657 01:35:37,137 --> 01:35:39,273 Yeah, all good. 1658 01:35:39,306 --> 01:35:43,511 Are you here to finally pay for what you did to me brother? 1659 01:35:43,545 --> 01:35:47,414 Yes, so long as you let the boy go. 1660 01:35:47,448 --> 01:35:49,584 Very well. 1661 01:35:49,618 --> 01:35:51,919 I take it you brought your own weapon. 1662 01:35:55,923 --> 01:35:57,958 How do I know you're gonna let him go? 1663 01:36:09,003 --> 01:36:11,038 -Make a blood pact. -[Tommy] What? 1664 01:36:11,071 --> 01:36:13,073 No, no, no, you don't have to do that. 1665 01:36:13,107 --> 01:36:15,510 Tommy] No, just cut the zip ties. 1666 01:36:17,811 --> 01:36:19,313 Crazy fuck. 1667 01:36:23,317 --> 01:36:26,453 Alright, let's do this. 1668 01:36:27,021 --> 01:36:30,457 [tense music plays] 1669 01:36:39,033 --> 01:36:40,067 Tommy! 1670 01:36:40,801 --> 01:36:44,204 [Tommy groans] 1671 01:36:58,152 --> 01:37:03,290 Ah, get up, you fucking cunt. I know you're wearing a vest. 1672 01:37:04,825 --> 01:37:06,493 Damnit. 1673 01:37:06,528 --> 01:37:09,597 [inquisitive music plays] 1674 01:37:13,901 --> 01:37:18,939 Now, in the fucking head, please. 1675 01:37:27,448 --> 01:37:28,750 [Julian] Tommy, don't do it. 1676 01:37:28,783 --> 01:37:30,851 Hey, what about your son? 1677 01:37:30,884 --> 01:37:33,387 Nah, he's better off without me. 1678 01:37:34,589 --> 01:37:36,457 The truth is, so are you, kid. 1679 01:37:37,958 --> 01:37:43,230 I am a less than ideal father. 1680 01:37:43,263 --> 01:37:46,100 Shit, I'm not even that good at this killing stuff anymore. 1681 01:37:48,302 --> 01:37:50,070 Remember when you asked me about what happened 1682 01:37:50,104 --> 01:37:52,373 and I told you that the job just kept getting harder? 1683 01:37:52,406 --> 01:37:55,309 Well, the truth is, 1684 01:37:57,177 --> 01:37:58,946 I'm just getting older. 1685 01:38:02,550 --> 01:38:05,653 I thought lying to myself would make me feel better, but, 1686 01:38:08,021 --> 01:38:12,226 just like that guy that my ex is about to marry, Ricky. 1687 01:38:12,259 --> 01:38:15,697 Ricky's not such a bad guy, Ricky is... 1688 01:38:15,730 --> 01:38:19,567 He's a gym teacher, Ollie will be all right with him. 1689 01:38:24,304 --> 01:38:27,341 Can we cut the kumbaya shite? 1690 01:38:31,078 --> 01:38:33,247 I want you to promise me something. 1691 01:38:35,750 --> 01:38:37,484 I don't want you to listen to any of that horrible shit 1692 01:38:37,519 --> 01:38:41,021 your dad says about you. You're a good kid, you hear me? 1693 01:38:41,054 --> 01:38:42,891 You're a good kid. 1694 01:38:42,923 --> 01:38:44,158 You trust your gut 1695 01:38:44,191 --> 01:38:47,027 and you do what's good for you, do you hear me? 1696 01:38:47,961 --> 01:38:49,263 And if he gives you trouble, you tell him 1697 01:38:49,296 --> 01:38:51,599 that your dead uncle Tommy told him to get fucked. 1698 01:38:54,034 --> 01:38:57,772 Tommy, Tommy, I don't want you to die. 1699 01:38:57,806 --> 01:39:00,742 Well, here's the thing, I can't let you go dying either. 1700 01:39:00,775 --> 01:39:02,376 Here we go. 1701 01:39:08,382 --> 01:39:10,317 [empty click] 1702 01:39:14,354 --> 01:39:15,989 [empty click] 1703 01:39:16,023 --> 01:39:17,559 [empty click] 1704 01:39:17,592 --> 01:39:18,726 [empty click] 1705 01:39:18,760 --> 01:39:21,061 You stupid fucking scrotum. 1706 01:39:21,094 --> 01:39:23,263 I didn't know there were no bullets left in there. 1707 01:39:23,297 --> 01:39:25,332 Well, did you bring another gun? 1708 01:39:25,365 --> 01:39:26,433 Ah, no. 1709 01:39:26,467 --> 01:39:27,535 Neither did I. 1710 01:39:31,639 --> 01:39:34,709 Wait! What caliber are you? 1711 01:39:35,976 --> 01:39:37,712 Nine millimeter. 1712 01:39:38,278 --> 01:39:39,413 Perfect. 1713 01:39:39,980 --> 01:39:43,450 [tense music plays] 1714 01:39:45,085 --> 01:39:47,522 [Alistair groans] 1715 01:39:54,394 --> 01:39:58,633 Okay, okay, okay, we don't need to be doing that, buddy. 1716 01:39:59,399 --> 01:40:01,268 Was that the Tottenham Tickler? 1717 01:40:01,301 --> 01:40:02,102 Oh, yeah. 1718 01:40:02,135 --> 01:40:03,237 Where the hell did you learn that? 1719 01:40:03,270 --> 01:40:04,572 Urban dictionary, dude. 1720 01:40:04,606 --> 01:40:06,240 That was nice. 1721 01:40:06,273 --> 01:40:08,475 Just looked it up, man. 1722 01:40:09,176 --> 01:40:10,477 For a second there, 1723 01:40:10,512 --> 01:40:12,145 I didn't think you were actually going to come. 1724 01:40:12,179 --> 01:40:13,715 [Tommy] Yeah, I... 1725 01:40:13,748 --> 01:40:15,015 Fuck'n poofs. 1726 01:40:15,048 --> 01:40:16,618 Julian! 1727 01:40:16,651 --> 01:40:18,285 Tommy! Tommy! 1728 01:40:18,318 --> 01:40:22,089 -[gunshots rings out] -[dramatic music plays 1729 01:40:24,124 --> 01:40:27,227 [bullets ricochet] 1730 01:40:29,964 --> 01:40:32,065 Would you stop shooting my car! 1731 01:40:33,367 --> 01:40:34,802 This guy won't fucking die! 1732 01:40:34,836 --> 01:40:37,170 Shalala! 1733 01:40:37,772 --> 01:40:38,740 You alright? 1734 01:40:38,773 --> 01:40:40,675 No, he shot me in the arm. 1735 01:40:42,142 --> 01:40:43,678 What do we do now? 1736 01:40:46,581 --> 01:40:48,148 Alistair! 1737 01:40:48,750 --> 01:40:50,050 Alistair! 1738 01:40:51,451 --> 01:40:52,520 What? 1739 01:40:52,554 --> 01:40:55,557 Seamus told me some things before he died! 1740 01:40:55,590 --> 01:40:57,457 About your father! 1741 01:40:58,927 --> 01:41:01,361 He told me, 1742 01:41:01,395 --> 01:41:04,431 he told me about some of the things that he did to you. 1743 01:41:05,900 --> 01:41:08,101 About the hickory cane. 1744 01:41:12,574 --> 01:41:15,843 He was a real mean old bastard, that one. 1745 01:41:16,744 --> 01:41:18,846 Him and Uncle Mickey. 1746 01:41:20,080 --> 01:41:21,448 I took that hickory cane 1747 01:41:21,481 --> 01:41:24,117 and I shoved it straight down his throat. 1748 01:41:25,954 --> 01:41:28,556 Took his insides out with it. 1749 01:41:29,356 --> 01:41:31,659 Yeah, he left that part out. 1750 01:41:32,760 --> 01:41:34,494 But you wanna know what the most important thing 1751 01:41:34,529 --> 01:41:36,129 he said was? 1752 01:41:37,164 --> 01:41:39,968 He said, he said you tell my brother, 1753 01:41:40,001 --> 01:41:41,069 I'll see him soon. 1754 01:41:41,101 --> 01:41:43,638 -[car door closes] -[engine starts up] 1755 01:41:46,074 --> 01:41:49,276 -[dramatic music plays] -[bullets ricochet] 1756 01:41:53,081 --> 01:41:54,048 Oh! 1757 01:41:54,082 --> 01:41:55,550 [Alistair yells] 1758 01:41:55,583 --> 01:41:56,718 [Julian growls] 1759 01:41:59,119 --> 01:42:00,454 Oh, yeah! 1760 01:42:00,487 --> 01:42:01,488 Julian! 1761 01:42:01,522 --> 01:42:02,590 Ju... 1762 01:42:02,624 --> 01:42:03,791 Julian! 1763 01:42:05,593 --> 01:42:06,995 Oh my God, that was incredible. 1764 01:42:07,028 --> 01:42:08,362 Yeah! 1765 01:42:08,395 --> 01:42:10,565 Ow! Watch that arm, watch that arm! 1766 01:42:13,601 --> 01:42:14,636 There you go. 1767 01:42:14,669 --> 01:42:16,671 [Tommy laughs] 1768 01:42:16,704 --> 01:42:17,905 Wow! 1769 01:42:19,206 --> 01:42:22,810 [both panting heavily] 1770 01:42:25,379 --> 01:42:27,347 -Is he dead? -I don't know. 1771 01:42:30,985 --> 01:42:32,620 No! 1772 01:42:33,087 --> 01:42:34,756 Oh God! 1773 01:42:34,789 --> 01:42:39,527 I see the light. I see... 1774 01:42:40,394 --> 01:42:42,530 That's the sun, Alistair. 1775 01:42:43,097 --> 01:42:48,402 God, is that you? 1776 01:42:49,904 --> 01:42:53,708 Father, I see... 1777 01:42:55,475 --> 01:42:59,614 Is there anything you'd like me to ask? 1778 01:43:02,550 --> 01:43:03,718 Ah. 1779 01:43:04,886 --> 01:43:06,621 No, I think we're good. 1780 01:43:06,654 --> 01:43:08,321 Yeah. 1781 01:43:20,702 --> 01:43:22,570 [upbeat music plays] 1782 01:43:22,603 --> 01:43:24,939 -Yeah? -Alright, that's it. 1783 01:43:25,673 --> 01:43:27,642 Finally. Yeah. 1784 01:43:28,843 --> 01:43:31,045 [Julian] I'm sorry about the car, I think it's broken. 1785 01:43:31,079 --> 01:43:33,014 [Tommy] Nah, it's fine. 1786 01:43:33,047 --> 01:43:35,315 It's too expensive to ship back anyway. 1787 01:43:35,348 --> 01:43:37,085 [Julian] You were actually gonna ship it back to London? 1788 01:43:37,118 --> 01:43:38,820 [Tommy] Yeah, it's a classic. 1789 01:43:38,853 --> 01:43:42,924 [Julian] Okay. You think my dad's gonna be pissed? 1790 01:43:46,661 --> 01:43:49,764 [Julian] Hey, can I ask you for a favor? 1791 01:43:49,797 --> 01:43:54,334 [drum beat rings out] 1792 01:43:54,367 --> 01:43:57,772 [weapons clatter] 1793 01:44:03,811 --> 01:44:06,379 [dramatic music plays] 1794 01:44:06,413 --> 01:44:11,586 [triumphant music plays] 1795 01:44:23,164 --> 01:44:25,032 [Man whistles] 1796 01:44:40,948 --> 01:44:44,451 [dramatic music plays] 1797 01:44:47,121 --> 01:44:49,023 [Barnabus] Tristan Trollslayer. 1798 01:44:50,792 --> 01:44:53,493 Are you here to carry my chamber pot? 1799 01:44:53,528 --> 01:44:56,197 No, I'm here to end your reign of terror, Bobby. 1800 01:44:56,230 --> 01:44:59,534 [laughs] Hear that, boys? 1801 01:45:04,005 --> 01:45:06,574 What kind of sorcery is this? 1802 01:45:11,612 --> 01:45:14,549 -[dramatic music] -[grunting and heaving] 1803 01:45:31,933 --> 01:45:33,768 [loud cheering] 1804 01:45:51,085 --> 01:45:55,089 [dramatic music plays] 1805 01:46:01,996 --> 01:46:04,098 Aaaah! 1806 01:46:06,767 --> 01:46:08,035 [metallic clink] 1807 01:46:09,804 --> 01:46:11,471 Ah! 1808 01:46:11,504 --> 01:46:14,675 [loud cheering] 1809 01:46:16,376 --> 01:46:18,579 [Barnabus] What the fuck, Julian? 1810 01:46:20,447 --> 01:46:22,016 That was sick, Julian. 1811 01:46:28,022 --> 01:46:31,025 [call to arms rings out] 1812 01:46:32,693 --> 01:46:35,763 Protect our fallen leader! 1813 01:46:35,796 --> 01:46:38,132 Charge! 1814 01:46:45,505 --> 01:46:50,443 [dramatic music plays] 1815 01:47:08,930 --> 01:47:10,197 [thump] 1816 01:47:10,231 --> 01:47:12,066 [thwack] 1817 01:47:12,099 --> 01:47:15,036 Retreat! Retreat! 1818 01:47:16,436 --> 01:47:17,805 Retreat! 1819 01:47:21,409 --> 01:47:23,144 What are you doing? 1820 01:47:23,177 --> 01:47:24,845 Casting a spell. 1821 01:47:25,646 --> 01:47:27,480 The fuck are you doing that for? 1822 01:47:28,883 --> 01:47:31,886 Lightning bolt! Lightning bolt! Lightning bolt! 1823 01:47:32,586 --> 01:47:33,554 [plastic clicks] 1824 01:47:33,587 --> 01:47:35,089 [Tommy] What the hell? 1825 01:47:35,122 --> 01:47:36,691 [hollow pumps] 1826 01:47:38,626 --> 01:47:43,331 [painful moaning and groaning] 1827 01:47:43,364 --> 01:47:44,865 [Tommy] Sorry, guys. 1828 01:47:57,111 --> 01:47:59,013 Mm-mm! Mm-mm! 1829 01:48:00,581 --> 01:48:02,616 Oh, fuck this... Ah! 1830 01:48:05,353 --> 01:48:08,689 Enough! We yield. 1831 01:48:11,892 --> 01:48:13,627 [Julian] Hey, what the hell is that? 1832 01:48:13,661 --> 01:48:16,630 Did you think this was real or...? 1833 01:48:16,664 --> 01:48:18,632 Never mind, it's... good job. 1834 01:48:18,666 --> 01:48:20,500 -Thanks. -Yeah. 1835 01:48:23,671 --> 01:48:25,873 We won. We won. 1836 01:48:28,943 --> 01:48:30,211 Go on. 1837 01:48:34,382 --> 01:48:35,583 Hey, Erika. 1838 01:48:35,616 --> 01:48:37,051 Hey, Julian. 1839 01:48:37,084 --> 01:48:40,221 [Julian] Maybe you wanna go to a movie or something sometime? 1840 01:48:40,254 --> 01:48:41,722 Yeah. 1841 01:48:56,203 --> 01:48:58,105 [whistle shrills] 1842 01:48:59,940 --> 01:49:05,613 Okay, kiddos, today, we are gonna learn about self defense. 1843 01:49:05,646 --> 01:49:07,848 Alright now, it's a dangerous world out there, 1844 01:49:07,882 --> 01:49:10,551 and in these crazy times, we need to know 1845 01:49:10,584 --> 01:49:12,653 how to defend ourselves. 1846 01:49:12,686 --> 01:49:15,389 Now, who of you can tell me 1847 01:49:15,423 --> 01:49:17,291 -[door opens and closes] -what this is for? 1848 01:49:19,226 --> 01:49:20,694 Dad? 1849 01:49:21,395 --> 01:49:24,765 [uplifting music plays] 1850 01:49:27,068 --> 01:49:29,637 Uh, how are you, Tom? 1851 01:49:30,504 --> 01:49:32,273 Yeah, fuck off, Ricky. 1852 01:49:32,306 --> 01:49:33,874 [Tommy] Hey, buddy! 1853 01:49:37,711 --> 01:49:39,413 I didn't think you were ever coming back. 1854 01:49:39,447 --> 01:49:41,582 Yeah, I know, but I spoke to your mom, 1855 01:49:41,615 --> 01:49:44,251 and we figured a few things out, okay? 1856 01:49:44,285 --> 01:49:46,053 We're gonna get to see a lot more of each other. 1857 01:49:46,087 --> 01:49:47,755 Things are gonna be different now. 1858 01:49:47,788 --> 01:49:49,558 You okay with that? 1859 01:49:49,590 --> 01:49:51,459 That's a good boy. 1860 01:49:51,492 --> 01:49:53,394 Now. 1861 01:49:53,427 --> 01:49:55,930 [whistle shrills] 1862 01:49:55,963 --> 01:49:58,032 Alright, enough of this whistle shit. 1863 01:49:58,065 --> 01:50:00,801 [boys giggle] 1864 01:50:00,835 --> 01:50:03,771 Who here has heard of the Eye Gouge? 1865 01:50:04,705 --> 01:50:06,907 ["London Calling" by The Clash] 1866 01:50:11,612 --> 01:50:14,682 ♪ London calling to the faraway towns ♪ 1867 01:50:14,715 --> 01:50:16,183 ♪ Now war is declared ♪ 1868 01:50:16,217 --> 01:50:18,819 Come on, honey. Where are you gonna go, you sad sack of shit? 1869 01:50:18,853 --> 01:50:20,221 You're a disgusting little man. 1870 01:50:20,254 --> 01:50:23,157 I'm just being my authentic self. I'm finding my truth. 1871 01:50:24,792 --> 01:50:29,296 Fine... Then, shalom, motherfucker! 1872 01:50:33,667 --> 01:50:35,636 [Benson] Fucking Darya! 1873 01:50:35,669 --> 01:50:37,972 All right, a man solves his own problem. 1874 01:50:39,541 --> 01:50:42,042 [gas purrs] 1875 01:50:42,076 --> 01:50:45,779 Come on. You want this. You want this? 1876 01:50:45,813 --> 01:50:47,148 You wanna come get some? 1877 01:50:47,181 --> 01:50:50,451 -[gas lighter fires up] -Come, blithering... 1878 01:50:50,484 --> 01:50:51,485 Oh! 1879 01:50:51,520 --> 01:50:52,920 [loud explosion] 1880 01:50:52,953 --> 01:50:56,423 ♪ Engines stop runnin', but I have no fear ♪ 1881 01:50:56,457 --> 01:51:02,163 ♪ 'Cause London is drownin' and I live by the river ♪ 1882 01:51:02,196 --> 01:51:05,966 ♪ London calling ♪ ♪ To the imitation zone ♪ 1883 01:51:06,000 --> 01:51:09,136 ♪ Forget it brother, you can go it alone ♪ 1884 01:51:09,170 --> 01:51:12,773 ♪ London calling ♪ ♪ To the zombies of death ♪ 1885 01:51:12,806 --> 01:51:16,377 ♪ Quit holdin' out and draw another breath ♪ 1886 01:51:16,410 --> 01:51:19,847 ♪ London calling ♪ ♪ And I don't want to shout ♪ 1887 01:51:19,880 --> 01:51:23,417 ♪ But while we were talking, I saw you noddin' out ♪ 1888 01:51:23,450 --> 01:51:27,288 ♪ London calling ♪ ♪ See we ain't got no Hyde ♪ 1889 01:51:27,321 --> 01:51:30,824 ♪ 'Cept for that one, with the yellowy eyes ♪ 1890 01:51:30,858 --> 01:51:34,395 ♪ The ice age is coming', the sun's zoomin' in ♪ 1891 01:51:34,428 --> 01:51:37,965 ♪ Engines stop runnin', the wheat is growin' thin ♪ 1892 01:51:37,998 --> 01:51:41,368 ♪ A nuclear error, but I have no fear ♪ 1893 01:51:41,402 --> 01:51:48,008 ♪ 'Cause London is drownin' and I, I live by the river ♪ 1894 01:51:50,744 --> 01:51:55,216 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1895 01:51:56,884 --> 01:52:00,421 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1896 01:52:15,369 --> 01:52:19,139 ♪ The ice age is coming', the sun's zoomin' in ♪ 1897 01:52:19,173 --> 01:52:22,810 ♪ Engines stop runnin', the wheat is growin' thin ♪ 1898 01:52:22,843 --> 01:52:26,180 ♪ A nuclear error, but I have no fear ♪ 1899 01:52:26,213 --> 01:52:32,319 ♪ 'Cause London is drownin' and I, I live by the river ♪ 1900 01:52:33,821 --> 01:52:36,490 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1901 01:52:37,458 --> 01:52:39,827 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1902 01:52:44,331 --> 01:52:45,966 ♪ Now get this ♪ 1903 01:52:46,000 --> 01:52:49,571 ♪ London calling ♪ ♪ Yes, I was there too ♪ 1904 01:52:49,604 --> 01:52:51,205 ♪ And you know what they said? ♪ 1905 01:52:51,238 --> 01:52:53,207 ♪ Well, some of it was true ♪ 1906 01:52:53,240 --> 01:52:56,477 ♪ London calling ♪ ♪ At the top of the dial ♪ 1907 01:52:56,511 --> 01:53:00,548 ♪ And after all this, won't you give me a smile? ♪ 1908 01:53:00,582 --> 01:53:02,449 ♪ London calling ♪ 1909 01:53:07,522 --> 01:53:11,626 ♪ I never felt so much alike, alike, alike ♪ 1910 01:53:11,660 --> 01:53:14,361 [song fades] 1911 01:53:15,563 --> 01:53:20,000 [inquisitive music plays] 1912 01:54:17,958 --> 01:54:21,428 [inquisitive music ends] 133875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.