Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,902 --> 00:00:04,037
[logo sound effects play]
2
00:00:07,809 --> 00:00:13,681
[logo music plays]
3
00:00:31,498 --> 00:00:34,702
["Hypersexual" Performed
by Rêve Ft. Bank & Ranx]
4
00:00:38,973 --> 00:00:42,209
♪ You're the cigarette
after sex ♪
5
00:00:43,511 --> 00:00:46,079
♪ One night stand with your ex ♪
6
00:00:47,147 --> 00:00:50,183
♪ The "Are you up?"
late night text ♪
7
00:00:51,418 --> 00:00:54,354
♪ Ain't too proud,
proud to beg ♪
8
00:00:58,593 --> 00:01:00,127
♪ Hey ♪
9
00:01:00,160 --> 00:01:03,031
♪ With you,
I got no self-control ♪
10
00:01:03,063 --> 00:01:05,098
♪ When we're alone ♪
11
00:01:05,132 --> 00:01:06,634
♪ And no one knows ♪
12
00:01:06,668 --> 00:01:08,101
♪ Hey ♪
13
00:01:08,135 --> 00:01:11,005
♪ Feelin' hypersexual ♪
14
00:01:11,039 --> 00:01:13,575
♪ It's chemical ♪
15
00:01:13,608 --> 00:01:15,577
♪ A deadly dose ♪
16
00:01:19,313 --> 00:01:21,683
[cell phone chimes]
17
00:01:28,790 --> 00:01:34,094
[club music echoes]
18
00:01:44,404 --> 00:01:46,473
[Tommy] Dressed as a horse.
19
00:01:51,980 --> 00:01:55,182
[club music echoes]
20
00:01:57,051 --> 00:01:58,886
Walk in the park.
21
00:01:59,621 --> 00:02:02,322
[club music plays]
22
00:02:05,560 --> 00:02:08,563
[club chatter]
23
00:02:23,678 --> 00:02:25,479
♪ Hey ♪
24
00:02:25,513 --> 00:02:28,315
♪ Feelin' hypersexual ♪
25
00:02:28,348 --> 00:02:30,183
♪ It's chemical ♪
26
00:02:30,217 --> 00:02:32,486
♪ And no one knows ♪
27
00:03:03,383 --> 00:03:06,219
[dramatic music plays]
28
00:03:06,253 --> 00:03:07,789
[door bangs open]
29
00:03:08,690 --> 00:03:09,857
[Chef yells]
30
00:03:13,360 --> 00:03:14,929
[door bangs open]
31
00:03:31,012 --> 00:03:33,848
[heavy panting]
32
00:03:39,187 --> 00:03:40,922
Fucking hell! Come on!
33
00:03:46,160 --> 00:03:50,397
Look, it's not me you're after.
It can't be.
34
00:03:50,430 --> 00:03:53,266
Yeah, it's not the
first time I heard that.
35
00:03:53,300 --> 00:03:56,771
I'm telling you,
this is a mistake.
36
00:03:56,804 --> 00:03:58,740
Nice try, horsey.
37
00:03:58,773 --> 00:04:01,542
Horse? I'm a donkey!
38
00:04:01,576 --> 00:04:03,310
Not from where I'm standing.
39
00:04:03,343 --> 00:04:04,912
[silenced gunshot]
[metal clangs]
40
00:04:06,346 --> 00:04:08,916
[inquisitive music plays]
41
00:04:15,255 --> 00:04:19,459
Listen, I am Freddy Darby's
wife's cousin.
42
00:04:19,493 --> 00:04:22,429
Sure you are.
Everyone's related to Darby.
43
00:04:22,462 --> 00:04:24,431
-[silenced gunshot]
-Oh, fuck!
44
00:04:24,464 --> 00:04:25,833
-[silenced gunshot]
-Fucking hell.
45
00:04:25,867 --> 00:04:28,002
Right, just stand still
for a second, would you?
46
00:04:28,035 --> 00:04:29,804
I am standing still.
47
00:04:29,837 --> 00:04:32,006
[silenced gunshot, wet splat]
[body slumps]
48
00:04:42,415 --> 00:04:45,620
Huh, that is a donkey.
49
00:05:00,134 --> 00:05:02,335
[bell tings]
50
00:05:04,839 --> 00:05:06,339
Oh, shit.
51
00:05:08,543 --> 00:05:10,978
That is Freddy Darby's wife's
cousin.
52
00:05:14,816 --> 00:05:15,783
Oh, boy.
53
00:05:15,817 --> 00:05:19,654
[theme music plays]
54
00:05:21,189 --> 00:05:24,058
Hey, I fucked up.
55
00:05:30,965 --> 00:05:32,365
Thanks.
56
00:05:33,935 --> 00:05:35,736
So how much time do I have?
57
00:05:36,469 --> 00:05:37,672
The family's already talking.
58
00:05:37,705 --> 00:05:39,874
They think it was a low-level
hitter.
59
00:05:39,907 --> 00:05:41,341
But it's only a matter of time
before
60
00:05:41,374 --> 00:05:43,511
Darby pieces it all together.
61
00:05:45,279 --> 00:05:46,848
How the hell did this happen,
Tommy?
62
00:05:46,881 --> 00:05:48,115
I don't know.
63
00:05:49,349 --> 00:05:52,385
It was dark. It was in the
alley. I couldn't-
64
00:05:52,419 --> 00:05:53,988
Wait, wait.
You didn't go, did you?
65
00:05:54,021 --> 00:05:55,223
Go where?
66
00:05:55,256 --> 00:05:58,391
How many times have I asked you
to have your eyes checked?
67
00:05:58,425 --> 00:06:00,161
I don't need fucking glasses.
68
00:06:00,194 --> 00:06:01,428
Clearly you fucking do.
69
00:06:01,461 --> 00:06:03,430
I'm talking about a horse,
and a donkey.
70
00:06:03,463 --> 00:06:04,532
Who the fuck can tell the
difference
71
00:06:04,565 --> 00:06:05,666
between a horse and a donkey?
72
00:06:05,700 --> 00:06:08,169
Anybody. Literally anybody.
73
00:06:08,202 --> 00:06:11,404
We have fucking Attenborough
for that.
74
00:06:11,438 --> 00:06:12,740
Look, Tommy,
75
00:06:12,773 --> 00:06:16,611
no one can take away the
good you've done over the years.
76
00:06:16,644 --> 00:06:19,113
Ever since you first
came out here,
77
00:06:19,146 --> 00:06:22,183
you ask anybody,
who did it best?
78
00:06:22,216 --> 00:06:24,986
They'll tell you. Tommy Ward.
79
00:06:25,753 --> 00:06:28,388
And that still means something.
80
00:06:28,421 --> 00:06:32,526
But this business of time
catches up with you.
81
00:06:33,426 --> 00:06:36,597
Legs slow down,
hands start shaking.
82
00:06:36,631 --> 00:06:39,432
Shit hurts for no reason.
83
00:06:39,466 --> 00:06:41,569
It's a new era.
84
00:06:41,602 --> 00:06:45,039
You've got to know when to
put it down.
85
00:06:45,072 --> 00:06:47,608
[phone rings]
[phone chimes]
86
00:06:48,408 --> 00:06:50,745
[dramatic music plays]
87
00:06:54,815 --> 00:06:56,284
Shit!
88
00:06:56,317 --> 00:06:59,954
Yeah. You better leave town
tonight.
89
00:07:01,389 --> 00:07:02,890
Can you buy me some time?
90
00:07:04,759 --> 00:07:07,561
No. No, you can't do this.
91
00:07:07,595 --> 00:07:09,630
It's the first place
they'll look for you.
92
00:07:09,664 --> 00:07:11,899
Not if I get there first.
93
00:07:16,436 --> 00:07:19,640
[lift clatters]
94
00:07:21,075 --> 00:07:24,178
[inquisitive music plays]
95
00:07:37,725 --> 00:07:39,026
[Jodi] God damn it, Tom.
96
00:07:39,060 --> 00:07:39,994
Look, I need to see him.
97
00:07:40,027 --> 00:07:42,430
Yeah. Well, you lost your
privileges.
98
00:07:42,462 --> 00:07:44,966
Don't tell me you lost your
bloody mind, too.
99
00:07:44,999 --> 00:07:48,602
Come on, two minutes.
That's all I ask.
100
00:07:48,636 --> 00:07:52,506
I might not be coming back.
Please, Jodi.
101
00:07:53,441 --> 00:07:54,809
Are you drunk?
102
00:07:54,842 --> 00:07:55,876
No.
103
00:07:55,910 --> 00:07:57,044
Are you high?
104
00:07:57,078 --> 00:07:58,579
Not currently.
105
00:08:00,614 --> 00:08:02,917
Ah, hi ya, Tom.
106
00:08:02,950 --> 00:08:04,552
Hey, Ricky.
107
00:08:04,585 --> 00:08:05,820
What's going on?
108
00:08:05,853 --> 00:08:09,924
Just having a little
private chat with my ex-wife.
109
00:08:09,957 --> 00:08:13,194
Right on.
You want to come on inside?
110
00:08:13,227 --> 00:08:14,228
-No!
-No.
111
00:08:14,261 --> 00:08:15,229
[Ricky] Alright.
112
00:08:15,262 --> 00:08:17,131
Just wait here.
113
00:08:25,539 --> 00:08:28,542
So, how's work?
114
00:08:28,576 --> 00:08:30,578
-Good.
-Yeah?
115
00:08:30,611 --> 00:08:31,912
How's work for you, Ricky?
116
00:08:31,946 --> 00:08:33,247
Good.
117
00:08:33,280 --> 00:08:35,049
-How're the students?
-Rascals.
118
00:08:35,082 --> 00:08:37,551
-Yeah.
-Yeah. Love 'em.
119
00:08:37,585 --> 00:08:39,320
It's an all boys school, right?
120
00:08:39,353 --> 00:08:41,522
Yeah.
121
00:08:42,189 --> 00:08:44,158
-There we go.
-Ricky.
122
00:08:45,259 --> 00:08:47,294
Um, honey...
123
00:08:47,328 --> 00:08:50,731
your dad's going on a trip,
and he wanted to say goodbye.
124
00:08:50,765 --> 00:08:53,167
But I thought you said
he lost his privileges.
125
00:08:53,200 --> 00:08:57,071
Yeah, he did, love. I'm just
doing him this one last favor,
126
00:08:57,104 --> 00:09:00,007
because I feel really
bad for him, okay?
127
00:09:00,041 --> 00:09:02,209
Because he's a loser.
128
00:09:02,243 --> 00:09:04,912
Exactly. A loser.
129
00:09:07,181 --> 00:09:08,582
Two minutes.
130
00:09:11,285 --> 00:09:14,255
Hey. Hey, buddy.
How are you doing?
131
00:09:14,288 --> 00:09:15,589
Fine, I guess.
132
00:09:15,623 --> 00:09:19,026
Good... look, buddy.
133
00:09:19,060 --> 00:09:22,596
I did a stupid thing, and I have
to go away for a little while.
134
00:09:22,630 --> 00:09:25,266
Mom says everything you do
is stupid.
135
00:09:25,299 --> 00:09:30,071
Huh. Well, not everything.
136
00:09:30,104 --> 00:09:32,306
I did one thing right.
137
00:09:32,339 --> 00:09:33,874
But I...
138
00:09:35,342 --> 00:09:37,111
I love you very much.
139
00:09:37,144 --> 00:09:38,612
And one day I'm going to come
back here,
140
00:09:38,646 --> 00:09:41,449
and we're going to give this
thing a real shot.
141
00:09:41,482 --> 00:09:43,851
But in the meantime, I need you
to be the man of the house.
142
00:09:43,884 --> 00:09:47,154
I need you to look after your
mom, even though she sucks.
143
00:09:47,188 --> 00:09:49,690
I want you to respect her,
and I want you to
144
00:09:49,723 --> 00:09:52,159
listen to everything that she
tells you to do, okay?
145
00:09:52,193 --> 00:09:53,194
What about Ricky?
146
00:09:53,227 --> 00:09:55,796
Ricky's a bitch. Don't listen to
anything he says.
147
00:09:55,830 --> 00:09:59,834
But Mom says he's
a better man than you.
148
00:09:59,867 --> 00:10:01,302
Mm.
149
00:10:01,335 --> 00:10:04,171
Well, I guess...
150
00:10:04,205 --> 00:10:08,375
then you need to be a better man
than the both of us. Okay?
151
00:10:08,409 --> 00:10:10,010
Time's up, Tom.
152
00:10:10,044 --> 00:10:11,078
Come here.
153
00:10:16,250 --> 00:10:18,819
-I love you, bud.
-Bye.
154
00:10:18,853 --> 00:10:20,287
Come on.
155
00:10:21,288 --> 00:10:22,223
I'm going to come back-
156
00:10:22,256 --> 00:10:23,390
[door slams closed]
157
00:10:33,767 --> 00:10:34,902
[phone rings]
158
00:10:34,935 --> 00:10:36,003
Yep.
159
00:10:36,036 --> 00:10:38,939
You're all set. Got your one-way
ticket out of here.
160
00:10:38,973 --> 00:10:42,109
Flight leaves Heathrow in two
hours, but, um...
161
00:10:42,143 --> 00:10:43,811
[Tommy] But what?
162
00:10:43,844 --> 00:10:45,246
You're not going to like it.
163
00:10:47,047 --> 00:10:49,750
["We Like To Party"
by The Vengaboys]
164
00:10:58,560 --> 00:11:00,294
♪ We like to party ♪
165
00:11:00,327 --> 00:11:03,998
♪ We like, we like to party ♪
♪ We like to party ♪
166
00:11:04,031 --> 00:11:07,434
♪ We like, we like to party ♪
♪ We like to party ♪
167
00:11:07,468 --> 00:11:11,205
♪ We like, we like to party ♪
♪ We like to party ♪
168
00:11:20,481 --> 00:11:22,116
Fuck you, Harry.
169
00:11:22,149 --> 00:11:25,186
[Driver 1] Asshole!
Learn how to fuck'n drive!
170
00:11:25,219 --> 00:11:27,988
[phone rings]
171
00:11:30,525 --> 00:11:33,227
Hey, Benson...
Benson, can you hear me?
172
00:11:33,260 --> 00:11:34,195
Where the hell are you?
173
00:11:34,228 --> 00:11:36,063
He called and said you were
an hour late.
174
00:11:36,096 --> 00:11:39,099
Yeah, I'm on my way.
I'm stuck in traffic.
175
00:11:39,133 --> 00:11:41,503
Oh, traffic?
It's LA, you douche...
176
00:11:41,536 --> 00:11:42,736
there's always traffic.
177
00:11:42,770 --> 00:11:45,105
[Benson] How come you didn't
leave earlier?
178
00:11:45,139 --> 00:11:46,307
I did.
179
00:11:48,577 --> 00:11:49,611
No, you didn't. You're lying.
180
00:11:49,644 --> 00:11:51,812
No, I'm not.
You don't know that.
181
00:11:51,845 --> 00:11:54,048
Fuck you. I do know that.
Now listen.
182
00:11:54,081 --> 00:11:56,217
This guy thinks he's going
on a job with you,
183
00:11:56,250 --> 00:11:59,253
so just keep it simple,
kill him quickly.
184
00:11:59,286 --> 00:12:00,622
Harry vouched for you,
which is the only
185
00:12:00,655 --> 00:12:02,156
reason why you're still
doing jobs for me.
186
00:12:02,189 --> 00:12:05,594
So if I were you,
I would move my ass!
187
00:12:05,627 --> 00:12:09,196
Get there now, and start acting
like a goddamn professional.
188
00:12:09,230 --> 00:12:12,199
-[phone disconnects]
-Hey, I am a prof-
189
00:12:18,439 --> 00:12:20,575
Fuck! Darya!
190
00:12:20,609 --> 00:12:23,511
Darya, are you messing
with the TV?
191
00:12:23,545 --> 00:12:24,478
[Benson] Darya!
192
00:12:24,512 --> 00:12:27,815
[electronic whir]
193
00:12:27,848 --> 00:12:29,883
[Benson] Enough with the
blender!
194
00:12:31,720 --> 00:12:33,754
[Benson] What's going on
with the cable box?
195
00:12:33,787 --> 00:12:36,056
-[Darya] Nothing.
-[Benson] Nothing?
196
00:12:36,090 --> 00:12:39,893
[Benson yelling in background]
197
00:12:52,873 --> 00:12:55,409
[Benson] What is going on?
198
00:12:56,310 --> 00:12:58,345
Where're you going?
199
00:12:58,379 --> 00:12:59,681
Homework?
200
00:12:59,714 --> 00:13:01,815
That's not a place.
201
00:13:01,849 --> 00:13:05,052
Ah... the park.
To do homework.
202
00:13:05,919 --> 00:13:07,488
Let me take a look.
203
00:13:15,129 --> 00:13:18,600
Wow. They're still making you
read this shit?
204
00:13:18,633 --> 00:13:20,735
Mm. A lot of good that did.
205
00:13:20,769 --> 00:13:24,572
Nothing but a generation
of just soft pussy boys.
206
00:13:24,606 --> 00:13:26,508
What they ought to do
is take your whole nerd herd
207
00:13:26,541 --> 00:13:30,811
and keep you on that island
for real. Toughen you up.
208
00:13:30,844 --> 00:13:33,548
You know that character in here,
the fat one, Piggy?
209
00:13:33,581 --> 00:13:35,482
Don't be like him.
210
00:13:35,517 --> 00:13:36,551
And no more D's.
211
00:13:36,584 --> 00:13:38,385
If I have to have another word
with your teacher,
212
00:13:38,419 --> 00:13:40,054
I'm gonna have to have another
word with you.
213
00:13:40,087 --> 00:13:42,189
You understand?
Go.
214
00:13:44,425 --> 00:13:46,427
Oh, and Julian.
215
00:13:48,295 --> 00:13:51,098
If I find out that
you and your nerd friends
216
00:13:51,131 --> 00:13:54,034
are still doing that role-play
business,
217
00:13:54,068 --> 00:13:55,836
I'm just gonna have to
find the closest thing to me
218
00:13:55,869 --> 00:13:58,972
and beat the
fuck out of you with it.
219
00:13:59,006 --> 00:14:03,545
It's about hard work
and making me proud.
220
00:14:03,578 --> 00:14:06,080
If you do those things,
something very, very special
221
00:14:06,113 --> 00:14:08,849
is going to come to you one day.
222
00:14:09,584 --> 00:14:11,185
Who loves you?
223
00:14:11,820 --> 00:14:13,555
Me.
224
00:14:13,588 --> 00:14:16,223
-[wet splat]
-Me too.
225
00:14:19,627 --> 00:14:21,563
[door squeaks and closes]
226
00:14:22,564 --> 00:14:24,898
[sea ambience, birds call]
227
00:14:24,932 --> 00:14:27,602
[people chattering]
228
00:14:30,505 --> 00:14:32,172
[car engine rumbles]
229
00:14:43,016 --> 00:14:44,552
[Hamish] About time.
230
00:14:46,019 --> 00:14:47,421
Benson said that...
231
00:14:48,857 --> 00:14:50,991
-Holy shit.
-What?
232
00:14:51,959 --> 00:14:54,729
-Tommy Ward.
-Fuck me.
233
00:14:54,763 --> 00:14:57,998
What the fuck are you doing
in L.A.?
234
00:14:58,031 --> 00:15:00,802
Hey, I heard you killed
Freddy Darby's son?
235
00:15:00,835 --> 00:15:02,637
-Oh, yeah? You hear that?
- Yeah.
236
00:15:02,670 --> 00:15:04,171
[gearbox rattles]
237
00:15:04,204 --> 00:15:05,774
It was his wife's cousin.
238
00:15:05,807 --> 00:15:08,409
Family's family to Darby though,
isn't it?
239
00:15:13,981 --> 00:15:18,485
[adventurous music plays]
[birds calling]
240
00:15:21,321 --> 00:15:24,458
[excited chatter]
[weapons thud]
241
00:16:04,398 --> 00:16:06,634
Oh, oh, sorry.
242
00:16:06,668 --> 00:16:08,736
No, it's okay.
243
00:16:08,770 --> 00:16:10,003
Julian.
244
00:16:10,037 --> 00:16:12,507
Hey, Erika.
245
00:16:12,540 --> 00:16:13,675
What are you doing?
246
00:16:15,242 --> 00:16:17,211
Taking off my pants in the park.
247
00:16:22,851 --> 00:16:24,151
Thanks.
248
00:16:26,086 --> 00:16:27,522
[Erika] New costume?
249
00:16:27,555 --> 00:16:30,257
Uh, yes, yeah, my dad found
my Paladin
250
00:16:30,290 --> 00:16:31,793
and then he
burned it in the backyard
251
00:16:31,826 --> 00:16:34,061
after dragging
it behind his car, so.
252
00:16:34,094 --> 00:16:35,496
So what are you now?
253
00:16:35,530 --> 00:16:36,764
I'm a level three Druid.
254
00:16:36,798 --> 00:16:39,333
But I morphed into a Bear and
now I don't have time to unmorph
255
00:16:39,366 --> 00:16:41,603
for the big tournament
tomorrow, so.
256
00:16:41,636 --> 00:16:42,837
Just kinda stuck.
257
00:16:42,871 --> 00:16:44,939
-Okay.
-Yeah.
258
00:16:44,973 --> 00:16:46,808
Did you need this tree?
259
00:16:46,841 --> 00:16:48,910
To take off my pants?
260
00:16:48,943 --> 00:16:51,411
No, it's, well, okay, that's...
um..
261
00:16:51,445 --> 00:16:53,748
I'll find somewhere else.
Don't worry.
262
00:16:53,781 --> 00:16:57,084
Ok. Bye.
263
00:16:58,553 --> 00:17:00,254
Yeah, such an idiot.
264
00:17:00,287 --> 00:17:02,422
[Hamish] So, how the hell
have you been, man?
265
00:17:02,456 --> 00:17:05,727
Hey, what's it been?
Six, seven years?
266
00:17:05,760 --> 00:17:09,429
He probably could have gotten
you a better getaway car.
267
00:17:09,463 --> 00:17:11,265
I mean, I knew Benson was a
cheap bastard,
268
00:17:11,298 --> 00:17:14,034
but this is just embarrassing.
269
00:17:14,067 --> 00:17:15,435
This is my car.
270
00:17:15,469 --> 00:17:16,738
-Oh?
-Yeah.
271
00:17:16,771 --> 00:17:17,872
Okay, you drive this on purpose?
272
00:17:17,906 --> 00:17:20,207
It's a... classic.
273
00:17:20,240 --> 00:17:23,377
Okay. So, who's the target?
274
00:17:23,410 --> 00:17:26,614
Some rich dude in
some shithole neighborhood.
275
00:17:26,648 --> 00:17:28,348
-What shithole?
-Malibu.
276
00:17:28,382 --> 00:17:31,118
Malibu? Come on, man,
it's gorgeous.
277
00:17:31,151 --> 00:17:33,821
I hate it here, I always have.
278
00:17:33,855 --> 00:17:35,823
Just wanna go back to London.
279
00:17:36,891 --> 00:17:39,092
Hey, watch out for the tree!
280
00:17:43,330 --> 00:17:45,733
Did you not see that?
281
00:17:45,767 --> 00:17:48,068
Are you suggesting I need
glasses?
282
00:17:48,101 --> 00:17:49,169
I don't need fucking glasses.
283
00:17:49,202 --> 00:17:51,438
Okay, yeah, okay, okay.
284
00:17:53,608 --> 00:17:55,944
I mean, I beg to differ.
285
00:17:55,977 --> 00:17:58,078
That was our exit, so.
286
00:18:07,622 --> 00:18:12,092
[ominous music plays]
287
00:18:15,964 --> 00:18:17,632
[handbrake ratchets up]
288
00:18:18,198 --> 00:18:19,667
Are you kidding me?
289
00:18:21,536 --> 00:18:23,638
[tires screeching]
290
00:18:27,274 --> 00:18:29,544
[dramatic music plays]
291
00:18:34,281 --> 00:18:35,917
[car door closes]
292
00:18:35,950 --> 00:18:37,552
God dammit!
293
00:18:41,923 --> 00:18:43,123
Hamish!
294
00:18:52,165 --> 00:18:54,267
[Hamish] Oh, fuck! Ah, fuck!
295
00:18:54,301 --> 00:18:57,137
I'm sorry about that, mate.
296
00:18:57,170 --> 00:18:59,607
Come on, let's make a deal,
yeah?
297
00:18:59,641 --> 00:19:02,744
Oh no, no deals.
I'm a professional.
298
00:19:02,777 --> 00:19:04,177
But we're friends, yeah?
299
00:19:04,211 --> 00:19:05,178
No, we're not.
300
00:19:05,212 --> 00:19:06,814
Okay, acquaintances.
301
00:19:06,848 --> 00:19:09,149
We did one job together, one.
302
00:19:09,182 --> 00:19:14,154
Fuckin' Benson.
I knew I couldn't trust him.
303
00:19:14,187 --> 00:19:16,858
Hey, how much is he paying you?
304
00:19:16,891 --> 00:19:17,959
Not enough.
305
00:19:17,992 --> 00:19:19,761
Okay, well that's good.
I can top it.
306
00:19:19,794 --> 00:19:22,329
Shut up.
Are you ready?
307
00:19:23,131 --> 00:19:24,832
Of course I'm not ready.
308
00:19:24,866 --> 00:19:25,900
Turn around.
309
00:19:25,933 --> 00:19:27,735
-Wait, wait.
-Turn around.
310
00:19:27,769 --> 00:19:29,504
Let me call me son, yeah?
311
00:19:29,537 --> 00:19:30,738
-Please.
-No.
312
00:19:30,772 --> 00:19:32,372
-Nine fucking years old, mate.
-Oh, fuck.
313
00:19:32,406 --> 00:19:36,376
Yeah, you've got a son, yeah?
Back in London... please.
314
00:19:37,812 --> 00:19:40,313
All right, okay, all right.
Thirty seconds.
315
00:19:40,347 --> 00:19:42,750
-Thirty seconds.
-Make it quick, come on.
316
00:19:42,784 --> 00:19:43,918
Thirty fucking seconds.
317
00:19:45,653 --> 00:19:47,855
[phone rings]
318
00:19:47,889 --> 00:19:51,491
Oh, son...
oh son of mine.
319
00:19:52,760 --> 00:19:55,797
I just wanna let you know I'm
not gonna be around for you.
320
00:19:55,830 --> 00:19:59,767
And that I forgive you for being
a goddamn poof.
321
00:20:00,935 --> 00:20:02,235
Ward's in LA.
322
00:20:02,269 --> 00:20:04,806
[silenced shot rings out]
[body thumps down]
323
00:20:10,410 --> 00:20:15,215
[dramatic music plays]
[heavy breathing]
324
00:20:21,488 --> 00:20:22,456
[connection peeps off]
325
00:20:22,489 --> 00:20:24,826
Ward's in Los Angeles.
326
00:20:24,859 --> 00:20:26,728
Oh God, let it go, Freddy.
327
00:20:26,761 --> 00:20:30,330
Can't do that, love.
He killed one of my own.
328
00:20:30,363 --> 00:20:31,866
You barely knew him.
329
00:20:31,899 --> 00:20:33,668
Family's family.
330
00:20:33,701 --> 00:20:37,638
I mean, what if it
was my father instead of me?
331
00:20:37,672 --> 00:20:39,574
He'd have Ward dead and buried
within a week.
332
00:20:39,607 --> 00:20:43,310
I'm going on a year. How'd you
think that makes me feel?
333
00:20:44,812 --> 00:20:46,246
Where are you going?
334
00:20:46,279 --> 00:20:47,515
I'll be back soon.
335
00:20:47,548 --> 00:20:49,217
Maybe I'll finally
be able to get some rest
336
00:20:49,249 --> 00:20:51,418
after I've avenged poor Ronald.
337
00:20:51,451 --> 00:20:56,090
His name was Robert,
and he was my cousin.
338
00:20:56,124 --> 00:20:59,292
[dramatic music plays]
339
00:21:01,229 --> 00:21:02,897
Where we going, boss?
340
00:21:06,534 --> 00:21:08,368
City of Angels, lads.
341
00:21:08,401 --> 00:21:12,774
[excited chatter]
[adventurous music plays]
342
00:21:20,548 --> 00:21:21,883
Hey.
343
00:21:23,684 --> 00:21:26,854
Yo man, that's really nice.
It's super authentic.
344
00:21:26,888 --> 00:21:29,389
Thanks, man. You ready for
the big day tomorrow?
345
00:21:29,422 --> 00:21:30,558
What does it matter?
346
00:21:30,591 --> 00:21:32,425
We're just gonna
get our asses kicked again.
347
00:21:32,459 --> 00:21:34,095
Don't say that, dude.
There's a chance.
348
00:21:34,128 --> 00:21:35,730
There's always a chance.
349
00:21:35,763 --> 00:21:38,833
Besides, what do they have
that we don't?
350
00:21:38,866 --> 00:21:42,069
[majestic music plays]
351
00:21:49,309 --> 00:21:52,312
Look at him.
So fucking cool, man.
352
00:21:56,717 --> 00:21:58,553
Cool, really?
353
00:21:59,821 --> 00:22:01,522
I mean, come on, he speaks in a
fake British accent,
354
00:22:01,556 --> 00:22:04,357
and has black nail polish.
I think we can take him.
355
00:22:05,560 --> 00:22:07,494
Tristan Trollslayer.
356
00:22:08,696 --> 00:22:11,032
I thought you used to be a
Paladin.
357
00:22:11,065 --> 00:22:13,835
I'm a Druid now. Level three.
358
00:22:16,070 --> 00:22:18,940
Really? Level three?
359
00:22:18,973 --> 00:22:23,144
[sinister music plays]
360
00:22:23,177 --> 00:22:27,414
Only I can level you.
You know that.
361
00:22:27,447 --> 00:22:28,683
Come on, Robbie.
Seriously?
362
00:22:28,716 --> 00:22:33,221
Barnabus! And I am relegating
you to level one.
363
00:22:33,254 --> 00:22:35,388
What? That's bullshit.
364
00:22:35,422 --> 00:22:38,259
[crowd gasps]
365
00:22:38,292 --> 00:22:40,427
[sword clinks]
366
00:22:40,460 --> 00:22:42,763
Did you just question
my leadership?
367
00:22:45,032 --> 00:22:47,735
Your collar, give it to me.
368
00:22:48,603 --> 00:22:50,204
I'm not gonna do that,
Bobby.
369
00:22:50,238 --> 00:22:52,974
Get on the ground, boy.
370
00:22:53,007 --> 00:22:55,109
-[sinister music plays]
-Get on the ground!
371
00:22:55,142 --> 00:22:58,079
Hey! Bobby, what are you doing?
372
00:22:59,513 --> 00:23:02,283
Know your place, woman.
373
00:23:02,316 --> 00:23:03,918
Seriously?
374
00:23:03,951 --> 00:23:06,120
Yeah, I'm calling Dad.
375
00:23:06,153 --> 00:23:07,221
What?
376
00:23:07,255 --> 00:23:08,890
Oh no, you're not.
377
00:23:08,923 --> 00:23:09,924
Hey!
378
00:23:14,996 --> 00:23:16,530
Shit.
379
00:23:17,098 --> 00:23:18,498
[door creaks open]
380
00:23:21,202 --> 00:23:22,402
[keys jingle]
381
00:23:27,008 --> 00:23:31,078
[quiet music plays]
382
00:23:36,449 --> 00:23:37,251
[Benson] Tell me it's done.
383
00:23:37,285 --> 00:23:38,686
It's done.
384
00:23:38,719 --> 00:23:40,655
[Benson] Good. Come get your
cash before I change my mind.
385
00:23:40,688 --> 00:23:43,190
Yeah, I'll be there in an hour.
386
00:24:04,145 --> 00:24:06,280
[armrest crackles]
387
00:24:06,314 --> 00:24:09,984
[light music plays]
388
00:24:10,017 --> 00:24:11,919
[Julian sighs deeply]
389
00:24:44,151 --> 00:24:46,253
I... what the fuck is that?
390
00:24:46,287 --> 00:24:49,523
Uh, a bully kicked my ass,
391
00:24:49,557 --> 00:24:52,460
and stole my shorts, so...
392
00:24:52,492 --> 00:24:54,328
What would you like me
to do about it?
393
00:24:54,362 --> 00:24:55,495
Kick his ass for you?
394
00:24:55,529 --> 00:24:57,865
I mean, if you want to.
395
00:25:00,568 --> 00:25:02,403
Bubbale...
396
00:25:02,436 --> 00:25:03,838
Like my father taught me,
397
00:25:03,871 --> 00:25:09,477
and I've tried to teach you a
mystifying number of times,
398
00:25:09,510 --> 00:25:13,781
a man solves his own problems.
399
00:25:13,814 --> 00:25:17,151
We wandered through that goddamn
desert hundreds of years.
400
00:25:17,184 --> 00:25:18,052
Four years.
401
00:25:18,085 --> 00:25:21,322
Why do you think the Egyptians
chose us?
402
00:25:21,355 --> 00:25:23,724
Because we are tough.
403
00:25:23,758 --> 00:25:25,926
Because we can take it.
404
00:25:26,460 --> 00:25:27,795
If you can't handle
405
00:25:27,828 --> 00:25:30,698
a bunch of little dick assholes
in the teenage world,
406
00:25:30,731 --> 00:25:33,801
how the hell are you gonna
handle the big dicks
407
00:25:33,834 --> 00:25:35,936
when you take over the business?
408
00:25:36,670 --> 00:25:38,205
Avoid them, I guess.
409
00:25:38,239 --> 00:25:39,907
No.
410
00:25:39,940 --> 00:25:43,177
No, you grab your
frank 'n beans.
411
00:25:43,210 --> 00:25:44,879
[splat]
412
00:25:47,748 --> 00:25:49,083
Man the fuck up,
and turn your shit around,
413
00:25:49,116 --> 00:25:52,286
otherwise everything
this family built dies with me.
414
00:25:52,319 --> 00:25:56,557
[car engine rumbles]
415
00:25:56,590 --> 00:25:58,325
Go to your room.
416
00:25:58,359 --> 00:26:01,195
[car door opens and closes]
417
00:26:07,068 --> 00:26:09,036
Alright.
418
00:26:09,070 --> 00:26:11,772
The rest goes back to London
just like before.
419
00:26:11,806 --> 00:26:13,974
Yeah, perhaps, ah...
420
00:26:15,676 --> 00:26:17,945
perhaps now's the best time
to tell you.
421
00:26:17,978 --> 00:26:21,315
Maybe you should use that
cash to buy yourself a new car.
422
00:26:21,348 --> 00:26:23,017
[Tommy] What?
423
00:26:26,120 --> 00:26:27,788
The fuck is this?
424
00:26:35,896 --> 00:26:37,064
"I'm getting married to Ricky!
425
00:26:37,098 --> 00:26:40,334
"Stop sending letters
and your dirty money."
426
00:26:40,367 --> 00:26:44,271
Son of a bitch. Aah!
427
00:26:44,305 --> 00:26:45,272
She's getting married to Ricky.
428
00:26:45,306 --> 00:26:47,975
-What's wrong with Ricky?
-He's a gym teacher.
429
00:26:48,008 --> 00:26:49,443
Gym teachers are good with kids.
430
00:26:49,477 --> 00:26:52,880
Gym teachers aren't teachers,
they're perverts, with whistles.
431
00:26:54,882 --> 00:26:55,816
I gotta go back to London.
432
00:26:55,850 --> 00:26:57,651
-[Benson] So go.
-[Tommy] I can't.
433
00:26:57,685 --> 00:27:00,020
Why not... the fuck is this?
434
00:27:04,125 --> 00:27:05,359
Kale.
435
00:27:06,694 --> 00:27:08,829
Excuse me... um...
436
00:27:08,863 --> 00:27:10,731
Have I ever given you the
impression
437
00:27:10,764 --> 00:27:14,368
that I look like a guy
that drinks kale?
438
00:27:16,505 --> 00:27:17,771
Yes.
439
00:27:28,449 --> 00:27:31,285
Aah! That was delicious,
thank you.
440
00:27:31,318 --> 00:27:32,319
Okay.
441
00:27:33,954 --> 00:27:37,224
I met her in a Russian brothel,
if you can believe that.
442
00:27:37,258 --> 00:27:38,292
I never would have guessed.
443
00:27:38,325 --> 00:27:39,426
[Benson] She breaks everything.
444
00:27:39,460 --> 00:27:43,464
Oven, toaster, toilet.
And now the goddamn cable box.
445
00:27:43,497 --> 00:27:44,599
Just send somebody
out to fix it.
446
00:27:44,633 --> 00:27:46,467
A man solves his own problems.
447
00:27:46,500 --> 00:27:47,668
I will not have somebody
come out here
448
00:27:47,701 --> 00:27:49,504
to fix a basic appliance, Tom.
449
00:27:49,538 --> 00:27:51,071
As you were saying...
450
00:27:52,473 --> 00:27:53,674
I can't go back to London
451
00:27:53,707 --> 00:27:56,310
because I killed Freddy Darby's
wife's cousin.
452
00:27:56,343 --> 00:27:57,778
Who the fuck's Freddy Darby?
453
00:27:57,811 --> 00:27:59,213
He's my old boss back in London.
454
00:27:59,246 --> 00:28:02,082
He's got this weird fixation
with family.
455
00:28:02,116 --> 00:28:04,619
Anyway, I had to leave,
and I can't go back
456
00:28:04,653 --> 00:28:07,589
because if I do, he will kill me
the second I step off the plane.
457
00:28:07,622 --> 00:28:08,923
What do you want me
to do about it?
458
00:28:08,956 --> 00:28:11,325
I don't know, don't you have
connections over there?
459
00:28:11,358 --> 00:28:12,793
Round up some muscle,
460
00:28:12,826 --> 00:28:15,362
give me a safe passage,
or something?
461
00:28:15,396 --> 00:28:17,731
I gotta be honest with you, Tom.
462
00:28:17,765 --> 00:28:19,466
I don't have
that kind of pull anymore.
463
00:28:19,500 --> 00:28:20,901
I have to move money around,
464
00:28:20,935 --> 00:28:22,436
I would have to
call in every favor I'm owed.
465
00:28:22,469 --> 00:28:25,472
Even then, I don't go that
far for people who work for me.
466
00:28:25,507 --> 00:28:29,076
Ben, Ben, Ben, I haven't seen
my son for over a year.
467
00:28:29,109 --> 00:28:32,446
His mother is not gonna
send him over here to see me.
468
00:28:32,479 --> 00:28:36,417
[Tommy] Even if it's for just a
couple of days, please.
469
00:28:36,450 --> 00:28:39,320
I just, I need to see my boy.
470
00:28:43,891 --> 00:28:48,028
I'll tell you what,
you help me.
471
00:28:48,062 --> 00:28:51,232
Maybe I can see if I can get you
safe passage back to London.
472
00:28:51,265 --> 00:28:54,735
Yeah, anything you need,
you name it.
473
00:28:54,768 --> 00:28:57,505
[mouse scratching in desk]
474
00:29:02,343 --> 00:29:04,311
[message alert beep]
475
00:29:04,345 --> 00:29:06,313
[inquisitive music plays]
476
00:29:13,688 --> 00:29:17,391
[amorous sounds]
477
00:29:20,494 --> 00:29:21,663
[door snaps open]
478
00:29:21,696 --> 00:29:24,633
[Benson] Knock, knock,
please do not get up.
479
00:29:24,666 --> 00:29:28,670
Okay, so Tommy,
this is my son, Julian.
480
00:29:28,703 --> 00:29:30,004
Hello.
481
00:29:30,037 --> 00:29:33,307
He's kind of like Rain Man,
but really sucks at math.
482
00:29:33,340 --> 00:29:36,277
Julian, this is Tommy,
Tommy kills people for me.
483
00:29:36,310 --> 00:29:37,545
Umm... hi.
484
00:29:37,579 --> 00:29:41,282
-[Woman on computer] Oh!!
-So- what the fuck was that?
485
00:29:41,315 --> 00:29:43,585
It's a YouTube video.
486
00:29:43,618 --> 00:29:46,453
-Cats... compilation of cats.
-[Woman on computer] Oh! Oh!
487
00:29:48,222 --> 00:29:50,291
See, meow, meow.
488
00:29:50,324 --> 00:29:53,827
[Woman on computer] Oh, fuck me,
Daddy! Oh, aah!
489
00:29:56,930 --> 00:29:59,366
[Woman on computer] Oh, fuck me,
Bear-boy!
490
00:30:04,706 --> 00:30:07,441
Is this what you
do with yourself all day?
491
00:30:07,474 --> 00:30:09,977
No, I play Warcraft.
492
00:30:13,113 --> 00:30:17,284
But I don't fucking give a shit!
493
00:30:21,523 --> 00:30:25,025
[Benson] I'm done. Ends with me.
494
00:30:25,059 --> 00:30:27,696
Everything this family built
is gone.
495
00:30:27,729 --> 00:30:30,632
Wait, you don't,
you don't wanna...
496
00:30:30,665 --> 00:30:32,833
Sorry?
497
00:30:32,866 --> 00:30:34,401
I'm not gonna kill...
I don't kill kids.
498
00:30:34,435 --> 00:30:35,969
The fuck is wrong,
are you out of your mind?
499
00:30:36,003 --> 00:30:38,005
No, Tom, sit,
come sit, please, Tom.
500
00:30:38,038 --> 00:30:40,374
Sit, come, sit, come.
501
00:30:44,746 --> 00:30:45,780
This is about legacy.
502
00:30:45,814 --> 00:30:47,014
What do you think's gonna happen
503
00:30:47,047 --> 00:30:49,617
when Professor Greenbeans
takes over the family?
504
00:30:49,651 --> 00:30:52,286
This needs to turn around
right fucking quick, Tommy.
505
00:30:52,319 --> 00:30:56,825
He needs to become a man,
and a man needs a job.
506
00:30:56,857 --> 00:30:59,326
Yeah, yep.
507
00:30:59,360 --> 00:31:02,496
Nothing like hard work
to straighten out a young man.
508
00:31:02,530 --> 00:31:06,266
And that's exactly why he's
coming on the next hit with you.
509
00:31:06,300 --> 00:31:09,403
You... Wait, uh...
510
00:31:10,605 --> 00:31:12,439
You, uh, no, wait, hold on.
511
00:31:14,274 --> 00:31:17,746
All right, listen up, guys,
this is the job.
512
00:31:17,779 --> 00:31:20,582
Target, Alistair McCray.
513
00:31:22,717 --> 00:31:24,017
[Benson] For years, he was a
ghost.
514
00:31:24,051 --> 00:31:25,886
Some people think he was a myth.
515
00:31:25,919 --> 00:31:27,522
You know, kind of like that
campfire story
516
00:31:27,555 --> 00:31:30,424
that you tell around the bath
house to spook the competition.
517
00:31:30,457 --> 00:31:32,727
[opera music plays]
518
00:31:32,761 --> 00:31:39,900
[opera plays]
[heavy boot steps]
519
00:31:39,933 --> 00:31:41,536
[pistols fire]
520
00:31:41,569 --> 00:31:43,937
[pistols fire]
[wet splats]
521
00:31:45,372 --> 00:31:48,142
[pistols fire]
[bodies thump onto ground]
522
00:31:55,015 --> 00:31:59,987
[opera continues]
[rains pelts down]
523
00:32:07,595 --> 00:32:09,163
[cigar crackles]
524
00:32:13,735 --> 00:32:17,237
[body slumps onto ground]
525
00:32:17,271 --> 00:32:21,910
Hold on, this has gotta be a
mistake, I know this guy.
526
00:32:21,942 --> 00:32:25,078
He is one of the best hitters
in all of Europe.
527
00:32:25,112 --> 00:32:28,115
Was... seems that Alistair had
some sort of breakdown.
528
00:32:28,148 --> 00:32:30,417
Change of heart...
Come to Jesus moment.
529
00:32:30,451 --> 00:32:33,353
...bloodwork. I would like to
increase your dosage.
530
00:32:33,387 --> 00:32:37,157
God told me to
stop taking my medication.
531
00:32:38,626 --> 00:32:40,628
Yeah, I wouldn't recommend that.
532
00:32:40,662 --> 00:32:43,731
He decides to confess
all of his sins to the cops,
533
00:32:43,765 --> 00:32:45,132
including some of the hits
534
00:32:45,165 --> 00:32:47,401
that he did for a few
associates of mine.
535
00:32:48,969 --> 00:32:50,170
Question.
536
00:32:50,204 --> 00:32:53,407
Your penis?
Please put it away.
537
00:32:53,440 --> 00:32:54,676
[Benson] The cops don't believe
him.
538
00:32:54,709 --> 00:32:56,477
I mean, if Alistair gets in an
interrogation room
539
00:32:56,511 --> 00:32:58,780
without showing his scrotum,
there could be trouble.
540
00:32:58,813 --> 00:33:00,682
Ben, I couldn't do this guy
by myself,
541
00:33:00,715 --> 00:33:03,417
let alone having to drag this
marshmallow with me, no offense.
542
00:33:03,450 --> 00:33:04,985
I'm not saying I'm
not agreeing with you, Tom.
543
00:33:05,018 --> 00:33:06,053
Oh my God.
544
00:33:06,086 --> 00:33:07,154
But the circumstances
have changed.
545
00:33:07,187 --> 00:33:08,890
I mean, come on,
it's an easy job.
546
00:33:08,923 --> 00:33:11,458
So, he's gone completely
mental?
547
00:33:11,492 --> 00:33:12,459
It appears so.
548
00:33:12,493 --> 00:33:15,996
Okay, are there any leads
on his whereabouts?
549
00:33:16,029 --> 00:33:17,699
His brother, Seamus.
550
00:33:17,732 --> 00:33:20,000
He just got Alistair
out of the precinct yesterday.
551
00:33:20,033 --> 00:33:22,369
I want him dead too,
no loose ends.
552
00:33:22,402 --> 00:33:23,972
I didn't know he had a brother.
553
00:33:24,004 --> 00:33:25,840
Got himself into
some pharmaceutical shit.
554
00:33:25,874 --> 00:33:26,941
Constantly on the move.
555
00:33:26,975 --> 00:33:28,141
Seemingly hard to track down.
556
00:33:28,175 --> 00:33:30,210
However, I happen to know
one of his dealers,
557
00:33:30,244 --> 00:33:31,513
the name is Woodley.
558
00:33:31,546 --> 00:33:34,983
That guy is staying in a
Best Western in Simi Valley.
559
00:33:35,015 --> 00:33:36,416
Room 126.
560
00:33:36,450 --> 00:33:38,720
See if you can get him
to give you Seamus' location.
561
00:33:38,753 --> 00:33:41,723
Then I want him dead too.
Got it?
562
00:33:43,625 --> 00:33:45,125
Are you writing down the names
of the people
563
00:33:45,158 --> 00:33:46,661
we're about to murder?
564
00:33:48,630 --> 00:33:50,030
No.
565
00:33:53,133 --> 00:33:54,602
Could I talk to you
for a second?
566
00:33:54,636 --> 00:33:55,737
He's gonna get me killed.
567
00:33:55,770 --> 00:33:57,271
I didn't ask for your opinion.
568
00:33:57,304 --> 00:33:58,740
Just give it a couple of years.
569
00:33:58,773 --> 00:34:00,742
What is he, 13, 14 years old?
570
00:34:00,775 --> 00:34:01,943
-Eighteen.
-Jesus Christ!
571
00:34:01,976 --> 00:34:03,043
It's worse than I thought.
572
00:34:03,076 --> 00:34:05,279
So when it's done,
call me to confirm,
573
00:34:05,312 --> 00:34:07,047
and I need to see pictures.
574
00:34:07,080 --> 00:34:08,516
Can we at least talk
about this?
575
00:34:08,550 --> 00:34:10,885
-I don't want-
-Do you want my help?
576
00:34:10,919 --> 00:34:12,620
Do you want safe passage
to London?
577
00:34:12,654 --> 00:34:14,321
It's this, or fuck yourself?
578
00:34:14,354 --> 00:34:15,590
I'll make you proud,
Dad.
579
00:34:15,623 --> 00:34:17,859
You have no perspective.
It's like your role play.
580
00:34:17,892 --> 00:34:20,127
Everybody but you thinks
it's stupid and embarrassing.
581
00:34:20,160 --> 00:34:22,129
This is your
last fucking chance
582
00:34:22,162 --> 00:34:25,332
to turn your shit around,
and become a man.
583
00:34:25,365 --> 00:34:27,301
Don't let me down, Bubby,
I love you.
584
00:34:28,703 --> 00:34:30,538
Oh, Tom.
585
00:34:30,572 --> 00:34:33,541
When the time comes,
you make sure that it's my boy
586
00:34:33,575 --> 00:34:36,109
that pulls that trigger,
do you understand?
587
00:34:36,778 --> 00:34:38,312
Yeah.
588
00:34:40,380 --> 00:34:41,783
Bye, Dad.
589
00:34:42,750 --> 00:34:44,151
[Julian] Dad?
590
00:34:49,757 --> 00:34:52,459
Ah, no, no, no, no,
shit goes in the trunk.
591
00:35:04,271 --> 00:35:06,608
Hey, hey, easy.
592
00:35:08,977 --> 00:35:11,012
-Julian.
-Oh.
593
00:35:11,045 --> 00:35:13,213
Hey, Erika?
594
00:35:13,246 --> 00:35:15,049
Sorry about earlier.
595
00:35:15,083 --> 00:35:16,483
Bobby can be
a bit of a douche.
596
00:35:16,517 --> 00:35:18,553
Oh, it's okay.
597
00:35:19,152 --> 00:35:20,420
Where are you going?
598
00:35:20,454 --> 00:35:24,491
To man up and get my
shit together, apparently, so...
599
00:35:24,525 --> 00:35:26,894
You're not gonna
miss tomorrow, are you?
600
00:35:26,928 --> 00:35:28,096
What is this kid doing?
601
00:35:28,128 --> 00:35:29,296
[horn blares]
602
00:35:29,329 --> 00:35:31,699
We need you there.
603
00:35:31,733 --> 00:35:34,468
-Listen, I-
-[Tommy] Come on, let's go.
604
00:35:34,501 --> 00:35:35,970
I don't think I can LARP
anymore.
605
00:35:36,004 --> 00:35:37,371
[horn blares repeatedly]
606
00:35:37,404 --> 00:35:39,272
I can talk to my brother
if you want.
607
00:35:39,306 --> 00:35:41,509
[Tommy] Come on, let's go.
608
00:35:42,142 --> 00:35:43,678
Ah, I gotta go.
609
00:35:43,711 --> 00:35:47,782
Right, um, yeah, cool.
I guess I'll see you around.
610
00:35:51,385 --> 00:35:54,656
Oh my God, would you hurry
the fuck up, please?
611
00:35:56,256 --> 00:35:57,792
[bag clangs down]
612
00:36:01,062 --> 00:36:02,730
[car door bangs closed]
613
00:36:03,363 --> 00:36:04,866
Is that your chick?
614
00:36:04,899 --> 00:36:07,334
No, she's an elven mage.
615
00:36:07,367 --> 00:36:10,538
She's... Never mind.
616
00:36:10,571 --> 00:36:13,440
[car engine starts
and accelerates]
617
00:36:15,475 --> 00:36:19,881
["Lonely Road"
by Killer Dwarfs]
618
00:36:22,583 --> 00:36:27,220
♪ Our love is on the highway ♪
619
00:36:27,254 --> 00:36:31,659
[flapping scratching sounds]
620
00:36:31,693 --> 00:36:33,493
Stop touching that.
621
00:36:39,199 --> 00:36:40,935
[radio channels flip]
622
00:36:40,968 --> 00:36:44,237
["London Calling"
by The Clash]
623
00:36:44,271 --> 00:36:47,508
♪ London calling
to the faraway towns ♪
624
00:36:47,542 --> 00:36:50,144
♪ Now war is declared and...♪
625
00:36:50,178 --> 00:36:51,478
[radio switches off]
626
00:36:58,418 --> 00:37:00,353
So, why'd you leave England?
627
00:37:01,856 --> 00:37:03,891
I killed some people.
628
00:37:04,559 --> 00:37:07,128
So, why are you back here?
629
00:37:07,161 --> 00:37:10,230
Killing different people.
630
00:37:10,263 --> 00:37:12,967
Did you have like a real job
before this whole thing?
631
00:37:14,802 --> 00:37:16,504
This is a real job.
632
00:37:18,106 --> 00:37:19,674
[Julian] Sorry.
633
00:37:22,210 --> 00:37:24,679
So, do you have like a
favorite mission?
634
00:37:24,712 --> 00:37:27,081
Let me ask you something.
Have you ever been involved
635
00:37:27,115 --> 00:37:30,084
in any real life violence?
636
00:37:30,118 --> 00:37:31,686
Yeah. Yeah!
637
00:37:31,719 --> 00:37:32,620
-Yeah?
-Yeah.
638
00:37:32,653 --> 00:37:36,090
No, yeah, I get my ass beat
on occasion.
639
00:37:36,124 --> 00:37:37,158
Oh.
640
00:37:37,191 --> 00:37:41,361
[Julian] Bullies.
Strangers sometimes.
641
00:37:44,232 --> 00:37:45,432
[tape rips]
642
00:37:45,465 --> 00:37:46,934
There's something wrong
with the seat.
643
00:37:46,968 --> 00:37:49,137
It's supposed to be like that.
644
00:37:49,170 --> 00:37:50,772
It's a classic.
645
00:37:55,009 --> 00:37:57,879
Right, so, just so you don't go
getting yourself
646
00:37:57,912 --> 00:37:59,346
killed out there,
you might as well learn
647
00:37:59,379 --> 00:38:01,149
how to use one of these.
648
00:38:01,182 --> 00:38:03,851
Right, two hands on the weapon
like this.
649
00:38:03,885 --> 00:38:06,220
Finger off the trigger
till you're ready to squeeze.
650
00:38:06,254 --> 00:38:08,455
-Of course.
-Any questions?
651
00:38:08,488 --> 00:38:10,525
Yeah, actually,
do you like the Beatles?
652
00:38:10,558 --> 00:38:12,860
-What?
-You look like a Beatles fan.
653
00:38:12,894 --> 00:38:15,328
Everybody loves the Beatles.
654
00:38:15,362 --> 00:38:17,732
[pistol shot rings out]
[bullet ricochets]
655
00:38:17,765 --> 00:38:19,867
So, who do you think your
favorite Beatle is?
656
00:38:19,901 --> 00:38:22,236
Aah... Ringo.
657
00:38:22,270 --> 00:38:23,638
You're just saying that
to be different.
658
00:38:23,671 --> 00:38:26,741
[pistol shot rings out]
[bullet ricochets]
659
00:38:26,774 --> 00:38:29,409
Okay, are you missing on
purpose? Like some kind of test
660
00:38:29,442 --> 00:38:30,812
to see if I'm paying attention,
or something?
661
00:38:30,845 --> 00:38:33,581
[pistol shots rings out]
[bullets ricochet]
662
00:38:33,614 --> 00:38:35,283
Fucking sun's in my eyes.
663
00:38:35,315 --> 00:38:37,151
I got an extra pair of
sunglasses in the car.
664
00:38:37,185 --> 00:38:39,520
No, it's fine, it's your turn.
665
00:38:40,521 --> 00:38:43,858
The sights are off,
but you'll get the idea.
666
00:38:43,891 --> 00:38:44,759
Wait, two hands.
667
00:38:44,792 --> 00:38:47,128
[pistol shot rings out]
[bottle smashes]
668
00:38:47,161 --> 00:38:48,361
What?
669
00:38:48,395 --> 00:38:49,597
Two hands on the weapon.
670
00:38:49,630 --> 00:38:51,799
None of that gangster shit.
671
00:38:53,466 --> 00:38:55,536
[pistol shots rings out]
[bottles break]
672
00:38:55,570 --> 00:38:58,471
Yeah, you're right,
that feels a lot better.
673
00:38:58,506 --> 00:39:00,373
Are you messing with me?
674
00:39:00,407 --> 00:39:02,475
You've done this before,
right?
675
00:39:02,510 --> 00:39:06,614
No, but just play
a lot of Fortnite, I guess.
676
00:39:07,347 --> 00:39:08,549
We're leaving.
677
00:39:10,852 --> 00:39:13,955
[pistol shot rings out]
[bottle smashes]
678
00:39:13,988 --> 00:39:15,289
Wait up for me.
679
00:39:15,323 --> 00:39:17,892
[pistol shot rings out]
[bullet ricochets]
680
00:39:20,027 --> 00:39:21,696
[metal smacks into ground]
681
00:39:25,365 --> 00:39:28,970
[car engine rumbles]
682
00:39:32,707 --> 00:39:35,009
[brakes squeal]
[engine switches off]
683
00:39:35,042 --> 00:39:37,044
I'm sorry about earlier.
684
00:39:39,113 --> 00:39:41,481
[car doors open and close]
685
00:39:44,318 --> 00:39:47,355
Oh, that's not your-
686
00:39:47,387 --> 00:39:48,890
Not another word.
687
00:39:59,166 --> 00:40:01,669
Alright, take this.
688
00:40:03,504 --> 00:40:05,039
Alright, listen up.
689
00:40:05,072 --> 00:40:08,609
When we get in there,
you keep your mouth shut,
690
00:40:08,643 --> 00:40:11,913
and you follow my lead,
you understand?
691
00:40:11,946 --> 00:40:13,446
You do as I do.
692
00:40:13,480 --> 00:40:14,982
Do as you do.
693
00:40:20,154 --> 00:40:22,556
[Amos] Yo!
694
00:40:22,590 --> 00:40:25,660
[speaks in foreign accent]
Congratulations, Room 126.
695
00:40:25,693 --> 00:40:28,930
You have won our daily raffle.
696
00:40:29,897 --> 00:40:32,166
[Amos] Slide it under the door,
man.
697
00:40:33,367 --> 00:40:36,537
It's on one of those
giant checks, sir.
698
00:40:36,570 --> 00:40:38,839
Just need you to sign for it.
699
00:40:41,275 --> 00:40:43,411
Show me my money.
700
00:40:43,443 --> 00:40:46,747
-[Amos] Shit!
-[Tommy] Back, back up.
701
00:40:46,781 --> 00:40:49,050
-[Tommy] Back up, man.
-[Amos] Chill, man, chill.
702
00:40:50,851 --> 00:40:52,153
[Tommy] Sit down.
703
00:40:52,186 --> 00:40:54,922
[Amos] Damn, I knew that shit
was too good to be true.
704
00:40:54,956 --> 00:40:57,457
Nobody just gives
away money these days.
705
00:40:59,327 --> 00:41:01,395
Who the fuck are you, man?
706
00:41:01,429 --> 00:41:03,397
I'm Julian.
707
00:41:03,431 --> 00:41:05,132
[Julian] Ow!
708
00:41:05,166 --> 00:41:06,767
We're looking for Seamus.
709
00:41:06,801 --> 00:41:09,403
You tell me where he is,
I'll let you live.
710
00:41:09,437 --> 00:41:11,706
I don't know where he is, man,
I swear.
711
00:41:11,739 --> 00:41:14,008
You gonna make me count?
712
00:41:14,041 --> 00:41:14,875
He's gonna make me count?
713
00:41:14,909 --> 00:41:16,944
[Julian] He's gonna make you
count.
714
00:41:16,978 --> 00:41:18,412
Okay, fine.
715
00:41:18,446 --> 00:41:20,114
Three, two-
716
00:41:20,147 --> 00:41:21,615
Three, two-
717
00:41:21,649 --> 00:41:23,483
Two comes after three.
718
00:41:23,517 --> 00:41:24,952
Yeah, I know that,
but I'm doing my own count.
719
00:41:24,986 --> 00:41:27,922
-Yeah, wait, it's my count.
-It's my count.
720
00:41:27,955 --> 00:41:28,723
It's my count.
721
00:41:28,756 --> 00:41:29,924
Okay, it's my count.
722
00:41:29,957 --> 00:41:32,159
Yeah, sorry, sorry.
723
00:41:32,193 --> 00:41:35,563
Three, two, one.
724
00:41:37,497 --> 00:41:39,433
What kind of amateur bullshit
is this, man?
725
00:41:39,467 --> 00:41:41,335
Sorry. It's still loaded.
726
00:41:41,369 --> 00:41:43,170
[Tommy] Oh my god,
enough of this shit.
727
00:41:43,204 --> 00:41:43,971
Tell me where he is.
728
00:41:44,005 --> 00:41:45,039
Aye, aye, aye, chill,
729
00:41:45,072 --> 00:41:47,108
he's meeting up with some
Russian buyers tonight.
730
00:41:47,141 --> 00:41:48,075
I'll tell you when and where.
731
00:41:48,109 --> 00:41:50,511
Good. Good.
732
00:41:52,713 --> 00:41:55,383
Put it in there.
Time and address.
733
00:41:55,416 --> 00:41:57,184
What the fuck is this, man?
734
00:41:57,218 --> 00:41:58,185
A flip-phone.
735
00:41:58,219 --> 00:41:59,954
[Amos] You never heard of a
fucking iPhone?
736
00:41:59,987 --> 00:42:02,656
This thing's ancient,
it's gonna take a minute.
737
00:42:02,690 --> 00:42:05,626
[phone buttons click]
738
00:42:05,659 --> 00:42:09,230
[Amos] 2002 motherfucker...
in here.
739
00:42:09,263 --> 00:42:12,233
[phone buttons click]
740
00:42:13,034 --> 00:42:15,603
[phone buttons click]
741
00:42:19,974 --> 00:42:22,877
Good. Grab my bag.
742
00:42:24,345 --> 00:42:25,946
[bag bangs down]
743
00:42:30,885 --> 00:42:35,790
So, we good, right? You said you
were gonna let me live.
744
00:42:35,823 --> 00:42:37,124
I lied.
745
00:42:37,158 --> 00:42:39,093
Ah, come on, man.
746
00:42:39,126 --> 00:42:40,728
Wait...
747
00:42:42,296 --> 00:42:43,697
This isn't my bag.
748
00:42:43,731 --> 00:42:44,899
Where's my hammer, my bone saw?
749
00:42:44,932 --> 00:42:46,067
Bone saw?
750
00:42:46,100 --> 00:42:48,202
That's what I was trying
to tell you earlier in the car.
751
00:42:48,235 --> 00:42:49,570
That's my bag.
752
00:42:49,603 --> 00:42:51,272
Yeah, well then, where's my bag?
753
00:42:56,210 --> 00:42:58,813
You got a bear costume?
754
00:42:59,613 --> 00:43:01,048
Dog collar, what the...?
755
00:43:01,082 --> 00:43:02,883
What kind of ghetto-ass
bullshit is this?
756
00:43:02,917 --> 00:43:05,486
No, no, I LARP.
I LARP.
757
00:43:05,520 --> 00:43:07,688
-You what?
-LARP?
758
00:43:07,721 --> 00:43:09,457
Yeah, it's Live Action Role
Play, okay?
759
00:43:09,490 --> 00:43:11,158
Just don't tell my dad.
760
00:43:11,192 --> 00:43:12,426
I'm not gonna tell your dad.
761
00:43:12,460 --> 00:43:13,794
This is far too fucking
embarrassing
762
00:43:13,828 --> 00:43:15,262
to tell anybody, okay?
763
00:43:15,296 --> 00:43:16,330
Why did you even do this?
764
00:43:16,363 --> 00:43:20,134
[Tommy grunts]
[thumps onto floor]
765
00:43:20,167 --> 00:43:21,202
Give me that shit.
766
00:43:23,437 --> 00:43:26,474
[bathroom door closes,
bangs open]
767
00:43:26,508 --> 00:43:28,175
Seriously?
768
00:43:28,209 --> 00:43:30,244
Oh, God damn it.
769
00:43:34,381 --> 00:43:37,384
[dramatic music plays]
770
00:44:03,744 --> 00:44:04,712
Find the gun!
771
00:44:04,745 --> 00:44:06,581
-What?
-Find the gun!
772
00:44:06,615 --> 00:44:09,183
[Amos chocking and gurgling]
773
00:44:18,359 --> 00:44:20,127
-[toilet flushes]
-I got it.
774
00:44:20,161 --> 00:44:22,730
[Tommy pants deeply]
775
00:44:29,703 --> 00:44:31,772
Uh, what do we do now?
776
00:44:33,741 --> 00:44:37,144
Well, we gotta get the body
out of here.
777
00:44:40,948 --> 00:44:42,651
You gotta be shitting me.
778
00:44:42,683 --> 00:44:44,653
[Tommy] Careful.
779
00:44:44,685 --> 00:44:46,287
[Julian] Whoa, whoa!
780
00:44:47,888 --> 00:44:49,323
-Hey, guys.
-What's up?
781
00:44:49,356 --> 00:44:51,892
-Crazy night.
-Yeah, just one of those nights.
782
00:44:53,360 --> 00:44:55,597
[spade scrapes into ground]
783
00:44:55,630 --> 00:44:58,199
[Tommy strains and groans]
784
00:45:00,535 --> 00:45:04,004
This seems... wrong.
785
00:45:05,272 --> 00:45:10,044
Look, kid, you can't
have feelings about the job.
786
00:45:11,712 --> 00:45:12,913
Look, here's the thing.
787
00:45:12,947 --> 00:45:16,250
One of the common
mistakes that amateurs make
788
00:45:16,283 --> 00:45:19,853
is that they start
getting emotional about it.
789
00:45:19,887 --> 00:45:22,122
You just gotta think of
this guy as
790
00:45:22,156 --> 00:45:24,391
as one of the hundreds of
thousands of people that die
791
00:45:24,425 --> 00:45:26,427
every single day on this planet.
792
00:45:29,863 --> 00:45:32,833
No, I was talking
about the costume...
793
00:45:32,866 --> 00:45:34,735
I was hoping to get that back.
794
00:45:37,539 --> 00:45:40,808
Or not, yeah,
I was gonna quit anyway.
795
00:45:40,841 --> 00:45:43,911
[doorbell chimes]
[door squeaks open]
796
00:45:43,944 --> 00:45:46,347
Pardon me, Miss.
I'm looking for Benson.
797
00:45:46,380 --> 00:45:48,683
Darya, how many
times do I have to tell you
798
00:45:48,717 --> 00:45:53,420
to stop stuffing shit
in the blend...
799
00:45:53,454 --> 00:45:54,855
Are you Benson?
800
00:45:54,888 --> 00:45:56,223
So that's the thing now?
801
00:45:56,257 --> 00:45:58,259
You're just gonna let
complete strangers in the house?
802
00:45:58,292 --> 00:45:59,960
They're looking for you.
803
00:45:59,994 --> 00:46:01,630
Well, a lot of people
are looking for me,
804
00:46:01,663 --> 00:46:03,397
because I'm a fucking
crime boss.
805
00:46:03,430 --> 00:46:06,568
Why don't you go watch the
Kardashians and fuck off?
806
00:46:06,601 --> 00:46:10,938
[menacing music plays]
807
00:46:10,971 --> 00:46:13,474
-Name's Freddy Darby.
-[door closes]
808
00:46:14,609 --> 00:46:16,410
It's all right,
I'm not here for you.
809
00:46:25,319 --> 00:46:27,054
I'm looking for Tommy.
810
00:46:27,087 --> 00:46:28,889
Okay.
811
00:46:30,324 --> 00:46:31,559
I'm sorry, who's Tommy?
812
00:46:31,593 --> 00:46:35,863
Six foot American.
Oddly perfect bone structure...
813
00:46:35,896 --> 00:46:37,565
Tommy, you know.
814
00:46:37,599 --> 00:46:40,769
Sounds gorgeous,
but I do not know Tommy.
815
00:46:40,801 --> 00:46:42,236
Well, see, the thing is, Tommy,
816
00:46:42,269 --> 00:46:44,338
he's gone and killed
my wife's cousin,
817
00:46:44,371 --> 00:46:47,207
and she's mighty
torn up about it, as am I.
818
00:46:47,241 --> 00:46:48,842
Haven't had a proper night's
sleep since,
819
00:46:48,876 --> 00:46:53,247
and I was hoping
you could help me.
820
00:46:54,148 --> 00:46:58,553
I... well, like my father said,
821
00:46:59,721 --> 00:47:01,922
a man solves his own problems.
822
00:47:03,991 --> 00:47:07,194
You know what
my father used to say?
823
00:47:07,227 --> 00:47:10,431
An offer rarely
fails against a threat.
824
00:47:10,464 --> 00:47:13,967
Now, I could make my
problem your problem too, see?
825
00:47:14,001 --> 00:47:16,937
But then you'd get angry,
I'd get angry,
826
00:47:16,970 --> 00:47:19,774
and we both know
where it goes from there.
827
00:47:19,808 --> 00:47:22,976
Now, word has it
that you're a key supplier
828
00:47:23,010 --> 00:47:26,548
to some gentlemen
here on the West Coast.
829
00:47:28,048 --> 00:47:29,784
What if I were to offer a
generous price
830
00:47:29,818 --> 00:47:31,586
on an arms shipment,
831
00:47:31,619 --> 00:47:36,758
call it a friends and family
discount, mates rates,
832
00:47:36,791 --> 00:47:38,125
with the possibility of
some more
833
00:47:38,158 --> 00:47:40,427
business in the future,
of course.
834
00:47:42,863 --> 00:47:46,433
[pen clicks]
[pen scratches]
835
00:47:49,738 --> 00:47:51,071
What do you say?
836
00:47:52,906 --> 00:47:55,943
With all due respect,
I... shit...
837
00:47:58,278 --> 00:47:59,380
Is that a yes?
838
00:47:59,413 --> 00:48:01,716
["Love Put The Tears In My Eyes"
by Jimmy Radcliffe]
839
00:48:01,750 --> 00:48:05,419
♪ Don't talk to me... ♪
840
00:48:05,452 --> 00:48:07,154
You know what?
841
00:48:07,187 --> 00:48:08,956
Maybe being a hit man
is my calling.
842
00:48:08,989 --> 00:48:12,594
Huh, no, all evidence thus far
points to the contrary.
843
00:48:12,627 --> 00:48:14,729
I don't know, maybe it's just
been inside me this whole time,
844
00:48:14,763 --> 00:48:17,398
and I've just never noticed,
you know?
845
00:48:17,431 --> 00:48:18,867
Always been really
good at first person shooters,
846
00:48:18,899 --> 00:48:21,468
always had a really high KD.
847
00:48:21,502 --> 00:48:22,504
That's a kill death ratio?
848
00:48:22,537 --> 00:48:24,004
Mmhmm.
849
00:48:24,037 --> 00:48:26,808
Look, I know it's dangerous
and everything, but like...
850
00:48:26,841 --> 00:48:28,075
How hard can it be,
you do it, right?
851
00:48:28,108 --> 00:48:29,711
Hey, watch yourself.
852
00:48:29,744 --> 00:48:31,478
Sorry.
853
00:48:34,582 --> 00:48:35,683
How did you get started?
854
00:48:37,484 --> 00:48:40,921
Well, I needed the money
and I took little issue
855
00:48:40,954 --> 00:48:43,023
with offing bad people.
856
00:48:43,056 --> 00:48:45,058
Were you any good?
857
00:48:45,092 --> 00:48:46,628
I was the best.
858
00:48:46,661 --> 00:48:48,328
So like, what happened?
859
00:48:48,362 --> 00:48:51,365
Wow, you're really pushing it
tonight, aren't you?
860
00:48:53,535 --> 00:48:56,403
I dunno, the job just kept
getting harder.
861
00:48:58,807 --> 00:49:00,174
Do you have a family?
862
00:49:03,545 --> 00:49:04,712
No.
863
00:49:04,746 --> 00:49:06,180
That's why you were so good.
864
00:49:06,213 --> 00:49:08,683
You didn't have anybody
that was worrying about you?
865
00:49:09,884 --> 00:49:10,885
Like me.
866
00:49:10,919 --> 00:49:12,720
Well, you've got your dad.
867
00:49:12,754 --> 00:49:15,255
[sniggers] No, no.
868
00:49:15,289 --> 00:49:16,990
He thinks I'm a
total disappointment.
869
00:49:17,024 --> 00:49:19,059
I'm pretty sure he hates me.
870
00:49:19,092 --> 00:49:22,564
He always says soft names
makes soft men.
871
00:49:22,597 --> 00:49:24,298
Whatever that means?
872
00:49:24,331 --> 00:49:26,734
So I take it your mom
named you then?
873
00:49:27,968 --> 00:49:29,904
Where's she?
874
00:49:29,938 --> 00:49:32,005
She died. Car accident.
875
00:49:33,240 --> 00:49:35,075
It's the first dead body
I ever saw.
876
00:49:37,344 --> 00:49:39,012
Yeah, I bring up my mom
all the time,
877
00:49:39,046 --> 00:49:42,015
but he just finds a way
to change the subject,
878
00:49:42,049 --> 00:49:43,885
and then blame everything bad
879
00:49:43,918 --> 00:49:47,087
that ever's happened
to him on me.
880
00:49:47,120 --> 00:49:50,457
So what about that girl
that was at your place earlier?
881
00:49:50,491 --> 00:49:51,492
-Erika?
-Yeah.
882
00:49:51,526 --> 00:49:52,527
What about her?
883
00:49:52,560 --> 00:49:55,697
You should ask her out.
I think she likes you.
884
00:49:55,730 --> 00:49:57,899
Oh, I doubt that.
885
00:49:57,932 --> 00:50:00,033
Her brother beats me up
all the time.
886
00:50:00,067 --> 00:50:02,102
In front of her, mainly, so.
887
00:50:02,135 --> 00:50:05,072
You shouldn't
let him do that to you.
888
00:50:05,105 --> 00:50:07,709
You gotta stand up for yourself,
man, come on.
889
00:50:08,610 --> 00:50:11,211
Umm, I don't wanna do that.
890
00:50:13,948 --> 00:50:16,083
Come with me.
891
00:50:16,618 --> 00:50:18,051
Come on.
892
00:50:18,085 --> 00:50:20,287
Where are we going?
893
00:50:20,320 --> 00:50:24,024
[adventurous music plays]
894
00:50:24,057 --> 00:50:27,929
Alright. What do you know?
895
00:50:27,962 --> 00:50:28,830
Nothing.
896
00:50:28,863 --> 00:50:29,898
Nothing?
897
00:50:29,931 --> 00:50:31,866
You ever heard
of the Savage Badger?
898
00:50:31,900 --> 00:50:32,967
No.
899
00:50:33,001 --> 00:50:35,068
-The Gooch Scoup?
-No.
900
00:50:35,102 --> 00:50:36,738
What about the
Tottenham Tickler?
901
00:50:36,771 --> 00:50:38,372
Sounds fun, but no.
902
00:50:38,405 --> 00:50:39,641
Okay.
903
00:50:39,674 --> 00:50:42,075
You know what, we're just gonna
start with the basics, okay?
904
00:50:42,109 --> 00:50:43,678
Okay, the easiest way to win
any fight,
905
00:50:43,711 --> 00:50:46,146
especially when
you're weak and worthless,
906
00:50:46,179 --> 00:50:48,516
is the eye poke, okay?
907
00:50:48,550 --> 00:50:49,416
Okay.
908
00:50:49,449 --> 00:50:52,185
That middle finger has the
most reach.
909
00:50:52,219 --> 00:50:56,658
But that index finger,
that's the sturdiest, okay?
910
00:50:56,691 --> 00:50:59,393
Extend them both, and out.
911
00:51:01,461 --> 00:51:02,697
Poke.
912
00:51:02,730 --> 00:51:03,965
-Bah!
-Bah!
913
00:51:03,998 --> 00:51:06,834
Nice. Now you wanna hold it down
behind you.
914
00:51:06,868 --> 00:51:08,636
Hide it till you're ready.
915
00:51:08,670 --> 00:51:10,237
Nothing to see here, right?
916
00:51:10,270 --> 00:51:12,105
Nothing to see here.
917
00:51:12,139 --> 00:51:14,642
What, are you... hey!
Why you picking on me, bro?
918
00:51:14,676 --> 00:51:16,343
-[Tommy] Why you picking on me?
-[Julian] Why you picking on me?
919
00:51:16,376 --> 00:51:17,979
They'll never know it's coming,
you know?
920
00:51:18,012 --> 00:51:20,247
It's like, bam! Right?
921
00:51:20,280 --> 00:51:21,950
And sometimes
when you get them in there,
922
00:51:21,983 --> 00:51:23,918
you maybe dig a little deeper.
923
00:51:23,952 --> 00:51:26,320
Maybe squish them around
a little.
924
00:51:26,353 --> 00:51:29,189
And that is what
we call the Eye Gouge.
925
00:51:29,991 --> 00:51:32,125
-All right?
-Got it.
926
00:51:32,159 --> 00:51:33,695
Okay, any questions?
927
00:51:33,728 --> 00:51:35,295
-No.
-You ready?
928
00:51:35,997 --> 00:51:36,998
Yeah.
929
00:51:37,031 --> 00:51:39,299
Okay, poke me.
930
00:51:39,333 --> 00:51:41,168
-Right now?
-Yeah.
931
00:51:41,201 --> 00:51:43,103
-You sure?
-Yeah.
932
00:51:43,136 --> 00:51:44,606
[Julian] Okay.
933
00:51:46,674 --> 00:51:48,743
Nope, too slow, bro.
934
00:51:48,776 --> 00:51:51,311
Gotta be aggressive,
come at me, come at me.
935
00:51:52,245 --> 00:51:55,049
Nope, come on.
Gotta be aggressive.
936
00:51:55,083 --> 00:51:56,918
You're a fucking killer.
937
00:51:56,951 --> 00:51:58,052
Come at me.
938
00:51:58,086 --> 00:51:59,921
All right, come on.
939
00:51:59,954 --> 00:52:02,289
Not even close,
come on, man.
940
00:52:02,322 --> 00:52:04,358
Listen, first of all,
your distance.
941
00:52:04,391 --> 00:52:05,893
You gotta get closer
so that your distance-
942
00:52:05,927 --> 00:52:07,194
Oh!
943
00:52:07,227 --> 00:52:09,831
-God!
-Oh my, I'm so sorry.
944
00:52:09,864 --> 00:52:11,264
-I'm so sorry.
-God damn it.
945
00:52:11,298 --> 00:52:13,001
I didn't...
Wasn't I supposed to...
946
00:52:13,034 --> 00:52:14,201
Are you good?
947
00:52:14,234 --> 00:52:16,838
No, no, no, that was great,
that was great.
948
00:52:16,871 --> 00:52:19,073
That was great, you got me.
949
00:52:19,107 --> 00:52:19,974
Maybe we should move on.
950
00:52:20,008 --> 00:52:21,208
-No.
-We should move on?
951
00:52:21,241 --> 00:52:25,046
No, we are not
moving on until we master this.
952
00:52:25,079 --> 00:52:27,147
We master this,
and then we move on.
953
00:52:27,180 --> 00:52:28,850
-You sure?
-Yeah!
954
00:52:28,883 --> 00:52:30,685
-Okay?
-Okay.
955
00:52:30,718 --> 00:52:31,719
Jesus Christ.
956
00:52:31,753 --> 00:52:33,253
What I was trying to
say is you wanna make sure
957
00:52:33,286 --> 00:52:35,288
that the distance is
right when you get in the-
958
00:52:35,322 --> 00:52:37,692
Oh! Jesus Christ!
959
00:52:37,725 --> 00:52:40,494
-I'm sorry! That was bad.
-Oh, fuck!
960
00:52:40,528 --> 00:52:42,830
-Sorry. I feel like I got it.
-Ooh!
961
00:52:42,864 --> 00:52:43,698
We should try something else.
962
00:52:43,731 --> 00:52:45,165
No, I think we're good
for the night.
963
00:52:45,198 --> 00:52:48,301
-Let's try something else.
-We're done. You got it.
964
00:52:48,335 --> 00:52:49,403
Should I drive?
965
00:52:49,436 --> 00:52:54,575
[wind blows]
[car engine rumbles]
966
00:53:02,282 --> 00:53:04,686
[brakes squeal]
[engine cuts off]
967
00:53:12,026 --> 00:53:13,027
What's actually in there?
968
00:53:13,061 --> 00:53:15,495
Burger wrappers, unpaid bills,
969
00:53:15,530 --> 00:53:17,565
just a bunch of shit,
it doesn't matter.
970
00:53:17,598 --> 00:53:21,069
It is shut tight.
You ready to do this?
971
00:53:21,102 --> 00:53:23,470
I think so. Definitely DXP.
972
00:53:23,504 --> 00:53:25,773
I'm like a level
three hit man max, so.
973
00:53:27,542 --> 00:53:29,577
Level three,
like I gotta level up.
974
00:53:30,912 --> 00:53:32,714
Kid, isn't there something
you'd rather be doing
975
00:53:32,747 --> 00:53:34,448
with your life than
talking about this nerd shit?
976
00:53:34,481 --> 00:53:37,819
Like what about that gnarping,
what is it, larky?
977
00:53:37,852 --> 00:53:40,287
-It's LARPing.
-LARPing, whatever the fuck.
978
00:53:40,320 --> 00:53:42,456
I'm quitting anyway,
so, alright.
979
00:53:42,489 --> 00:53:45,960
Why is that? Because you want
to, or your dad wants you to?
980
00:53:46,928 --> 00:53:48,096
I dunno.
981
00:53:48,129 --> 00:53:49,429
But you gotta understand
that your dad
982
00:53:49,463 --> 00:53:52,900
is coming from a place
of being a dick.
983
00:53:54,434 --> 00:53:56,403
My dad was a dick too.
984
00:53:56,436 --> 00:54:01,676
He ran over my bicycle,
sold my cat to a gypsy.
985
00:54:01,709 --> 00:54:03,211
Real asshole.
986
00:54:03,243 --> 00:54:07,949
Alright, it's time, let's go.
987
00:54:09,349 --> 00:54:12,285
[Tommy] Remember, we're Russian.
988
00:54:13,855 --> 00:54:18,391
[ominous music plays]
989
00:54:18,425 --> 00:54:20,360
[speaks with heavy accent]
Hellos!
990
00:54:20,393 --> 00:54:21,829
You're the Russians?
991
00:54:21,863 --> 00:54:24,632
Da, I am Boris.
992
00:54:24,665 --> 00:54:26,033
Eh... he is-
993
00:54:26,067 --> 00:54:27,802
Boris.
994
00:54:29,937 --> 00:54:31,438
You're both Boris?
995
00:54:31,471 --> 00:54:37,845
Da, da, I am big Boris,
and he... retard Boris.
996
00:54:37,879 --> 00:54:39,781
That's why he's so small.
997
00:54:41,215 --> 00:54:43,350
One second.
998
00:54:47,889 --> 00:54:49,389
Yeah, they're here.
999
00:54:55,096 --> 00:54:56,631
Da!
1000
00:55:01,169 --> 00:55:02,770
He wants to talk to you.
1001
00:55:02,804 --> 00:55:04,772
[Tommy] Ah.
1002
00:55:04,806 --> 00:55:06,741
Hellos.
1003
00:55:06,774 --> 00:55:09,544
[Seamus] Is this the retarded
Boris?
1004
00:55:09,577 --> 00:55:11,646
Um, no, this big Boris.
1005
00:55:11,679 --> 00:55:13,281
[Seamus] You're a bit early
mate.
1006
00:55:13,313 --> 00:55:15,516
Ah, it makes good impression.
1007
00:55:15,550 --> 00:55:17,819
[Seamus speaking Russian]
1008
00:55:19,419 --> 00:55:23,390
Nyet, I need practice English.
1009
00:55:23,423 --> 00:55:24,559
[Seamus] Ah, fair enough.
1010
00:55:24,592 --> 00:55:26,127
We spent a bit of time
in Petersburg.
1011
00:55:26,160 --> 00:55:27,261
Yeah.
1012
00:55:27,295 --> 00:55:30,231
[Seamus] Whereabouts you from
in Russia?
1013
00:55:30,264 --> 00:55:32,600
The Gulag.
1014
00:55:32,633 --> 00:55:35,136
[Seamus] I spent some time
in the Gulag.
1015
00:55:35,169 --> 00:55:37,238
Many, many, many time, yeah.
1016
00:55:37,271 --> 00:55:39,472
[Seamus] Who's your favorite
author?
1017
00:55:41,843 --> 00:55:43,110
Tolstoy.
1018
00:55:43,144 --> 00:55:45,112
Toy Story?
1019
00:55:46,280 --> 00:55:47,248
[Seamus] What?
1020
00:55:47,281 --> 00:55:52,520
Toy Story.
I love... Woody... yeah!
1021
00:55:52,553 --> 00:55:54,956
[Seamus] I have no fucking idea
what you're talking about.
1022
00:55:54,989 --> 00:55:55,990
Just come in.
1023
00:55:56,023 --> 00:55:57,457
Yeah, he says we go in.
1024
00:56:00,995 --> 00:56:02,362
Come on.
1025
00:56:12,573 --> 00:56:14,075
You bring the money?
1026
00:56:23,618 --> 00:56:26,053
I see product first, yes?
1027
00:56:26,854 --> 00:56:28,589
Fair enough.
1028
00:56:29,056 --> 00:56:30,490
Alright.
1029
00:56:39,834 --> 00:56:41,903
I sample?
1030
00:56:44,839 --> 00:56:46,140
By all means.
1031
00:56:55,182 --> 00:56:57,585
[loud sniff]
1032
00:56:58,019 --> 00:56:59,320
Oh!
1033
00:56:59,353 --> 00:57:00,354
Oh!
1034
00:57:00,388 --> 00:57:02,056
Da!
1035
00:57:03,891 --> 00:57:05,660
I need more sample.
1036
00:57:05,693 --> 00:57:06,894
Why not?
1037
00:57:09,462 --> 00:57:11,599
[loud sniff]
1038
00:57:11,999 --> 00:57:14,201
Oh! Yeah!
1039
00:57:18,806 --> 00:57:21,441
Don't you think
you're being a bit rude?
1040
00:57:24,078 --> 00:57:26,647
You gonna sample all
of this without your mate?
1041
00:57:29,884 --> 00:57:35,423
No, no, no, that's not good
for his retard brain.
1042
00:57:35,455 --> 00:57:37,625
Oh, come on, come on.
1043
00:57:37,658 --> 00:57:39,961
You give it a go.
1044
00:57:39,994 --> 00:57:41,595
Don't let him hog this,
you never know.
1045
00:57:41,629 --> 00:57:43,064
It might just be good for you.
1046
00:57:45,967 --> 00:57:48,102
Yeah, na-uh.
1047
00:57:54,008 --> 00:57:55,943
Yeah, okay.
1048
00:57:59,479 --> 00:58:00,681
Sure!
1049
00:58:04,218 --> 00:58:05,252
Da.
1050
00:58:08,522 --> 00:58:11,392
[loud sniff]
1051
00:58:11,425 --> 00:58:12,626
Whoo!
1052
00:58:17,231 --> 00:58:20,634
[Seamus laughing] Shite!
1053
00:58:20,668 --> 00:58:24,071
Can you imagine if we
actually healed the little cunt?
1054
00:58:24,105 --> 00:58:28,009
[all laughing nervously]
1055
00:58:34,949 --> 00:58:36,584
Give me the money.
1056
00:58:41,555 --> 00:58:43,624
[locks twirling]
1057
00:58:43,657 --> 00:58:45,826
[phone vibrates]
1058
00:58:48,029 --> 00:58:48,996
[Thug 2] Hello.
1059
00:58:52,333 --> 00:58:53,601
Give me the code.
1060
00:58:53,634 --> 00:58:55,603
Ah, is a...
1061
00:58:55,636 --> 00:58:58,205
[Russians] Da, tell Seamus we'll
be there soon.
1062
00:58:58,239 --> 00:59:00,074
-[locks twirling]
-Four...
1063
00:59:07,415 --> 00:59:09,550
[locks twirling]
1064
00:59:17,958 --> 00:59:19,226
This a joke?
1065
00:59:19,260 --> 00:59:20,928
[pistol fires]
1066
00:59:22,563 --> 00:59:24,698
[dramatic music plays]
[shouting and grunting]
1067
00:59:49,657 --> 00:59:52,827
[dramatic music continues]
[shouting and grunting]
1068
01:00:01,735 --> 01:00:05,139
[wet slashing stab]
1069
01:00:05,172 --> 01:00:07,074
[gurgling and spluttering]
1070
01:00:11,011 --> 01:00:13,582
All right, all right, all right,
all right.
1071
01:00:13,614 --> 01:00:15,950
Just take the fucking drugs,
and go, man.
1072
01:00:15,983 --> 01:00:19,588
We're not here for the drugs.
We're here for your brother.
1073
01:00:19,620 --> 01:00:21,655
-Alistair?
-Yeah.
1074
01:00:21,689 --> 01:00:23,491
Is this personal or
professional?
1075
01:00:23,525 --> 01:00:25,893
Professional! So professional.
1076
01:00:25,926 --> 01:00:27,962
What kind of asshole
sends a kid to a hit?
1077
01:00:27,995 --> 01:00:31,298
My dad, my dad's that asshole.
Huh?
1078
01:00:31,332 --> 01:00:34,902
My brother has gone insane,
he's no threat to anyone.
1079
01:00:34,935 --> 01:00:36,203
Oh yeah, then why
is he talking to the police?
1080
01:00:36,237 --> 01:00:38,038
Yeah, why is he talking
to the police? Huh?
1081
01:00:38,072 --> 01:00:40,107
Okay, why don't
you go drink some water?
1082
01:00:40,141 --> 01:00:42,109
-Yeah.
-I got this.
1083
01:00:42,143 --> 01:00:45,813
Alistair is afraid of going to
hell for all the killings.
1084
01:00:45,846 --> 01:00:47,248
He needed to atone.
1085
01:00:47,281 --> 01:00:49,717
But he's over that now,
it won't happen again.
1086
01:00:49,750 --> 01:00:52,319
And I've got him taking his
medi...
1087
01:00:52,353 --> 01:00:57,158
[water gurgling]
1088
01:00:57,191 --> 01:00:58,425
...cation, Jesus!
1089
01:00:58,459 --> 01:01:02,163
Okay, that's enough water.
That's enough, okay, come on.
1090
01:01:02,196 --> 01:01:06,133
-[Julian] Oh.
-All right, I'll hold that.
1091
01:01:06,167 --> 01:01:11,438
Okay, I tell you what,
you let me see it for myself.
1092
01:01:11,472 --> 01:01:15,075
And if you're telling me the
truth, I'll let him go.
1093
01:01:16,043 --> 01:01:16,810
Fine.
1094
01:01:16,844 --> 01:01:18,345
-Yeah.
-All right.
1095
01:01:21,215 --> 01:01:22,449
God!
1096
01:01:22,483 --> 01:01:24,418
[dramatic music plays]
1097
01:01:35,930 --> 01:01:37,865
[Tommy] Hey! Hold up!
1098
01:01:43,237 --> 01:01:45,973
[door clatters open]
1099
01:01:46,006 --> 01:01:48,742
[engine starts, accelerates]
[wheels screech]
1100
01:02:04,491 --> 01:02:05,893
Fuck!
1101
01:02:07,494 --> 01:02:09,363
[Tommy] Come on, get in the car.
1102
01:02:15,169 --> 01:02:17,338
[Tommy] What the fuck was that?
1103
01:02:17,371 --> 01:02:19,106
[Julian] Living life, man.
1104
01:02:20,007 --> 01:02:21,509
Don't ever do that again,
please.
1105
01:02:21,543 --> 01:02:22,876
Have you seen
an optometrist before?
1106
01:02:22,910 --> 01:02:24,144
I feel like you're
nearsighted or something.
1107
01:02:24,178 --> 01:02:24,979
What?
1108
01:02:25,012 --> 01:02:26,113
Yeah, because back
in the trailer,
1109
01:02:26,146 --> 01:02:27,848
you nailed that first guy,
you know.
1110
01:02:27,881 --> 01:02:29,250
But when it comes to targets at
a distance,
1111
01:02:29,283 --> 01:02:30,451
you've just got problems.
1112
01:02:30,484 --> 01:02:32,786
I think you're talking about
farsighted, not nearsighted.
1113
01:02:32,820 --> 01:02:34,255
Farsighted is when
you can't see near,
1114
01:02:34,288 --> 01:02:36,090
nearsighted is when you
can't see far, know what I mean?
1115
01:02:36,123 --> 01:02:38,192
Who the fuck cares,
I see just fine.
1116
01:02:49,470 --> 01:02:51,640
[Julian] Yeah, I think it's him.
1117
01:02:51,673 --> 01:02:54,341
You see him?
Is that him? Is that him?
1118
01:02:54,375 --> 01:02:55,409
Yeah, it's him.
1119
01:03:01,849 --> 01:03:04,586
-Faster!
-Would you relax?
1120
01:03:04,619 --> 01:03:06,621
We need him to take us
to Alistair.
1121
01:03:06,655 --> 01:03:07,955
Lamest car chase ever.
1122
01:03:07,988 --> 01:03:09,857
-This is not a car chase.
-It is a car chase.
1123
01:03:09,890 --> 01:03:12,359
It's not a car chase.
You're high.
1124
01:03:12,393 --> 01:03:14,128
I feel great.
1125
01:03:23,270 --> 01:03:25,205
[engine turns off]
1126
01:03:27,408 --> 01:03:29,310
[car door bangs closed]
1127
01:03:30,077 --> 01:03:34,683
[car engine approaches]
1128
01:03:34,716 --> 01:03:38,285
[bar ambience echoes]
1129
01:03:41,989 --> 01:03:45,660
Alistair, what the hell
are you doing here?
1130
01:03:45,694 --> 01:03:49,631
I told you, wait at the
casino until the deal is done.
1131
01:03:49,664 --> 01:03:52,567
I have a question to ask you,
Seamus.
1132
01:03:52,600 --> 01:03:53,802
Best you tell the truth.
1133
01:03:53,834 --> 01:03:56,103
No, no, we don't have the time.
1134
01:03:56,136 --> 01:03:59,940
Alright, alright, ask the
damn question.
1135
01:03:59,973 --> 01:04:03,077
Did you lay with
Billy Sullivan's goat?
1136
01:04:03,110 --> 01:04:06,748
No, no, that was you.
1137
01:04:06,781 --> 01:04:08,415
You were six months in prison
for that,
1138
01:04:08,449 --> 01:04:10,984
I told Ma that you were
in there for robbing a bank.
1139
01:04:11,018 --> 01:04:13,387
But it came out in the papers.
1140
01:04:13,420 --> 01:04:17,024
So, please, can we go now?
1141
01:04:17,057 --> 01:04:19,293
No, I'm returning a purchase.
1142
01:04:19,326 --> 01:04:22,296
A purchase? What purchase?
This is a fucking bar.
1143
01:04:22,329 --> 01:04:24,766
I won't leave until
I get my money.
1144
01:04:24,799 --> 01:04:29,169
Alistair, there are bad people
looking for you.
1145
01:04:33,742 --> 01:04:35,442
What the fuck are those for?
1146
01:04:37,177 --> 01:04:39,814
Best you always be prepared,
little brother.
1147
01:04:39,848 --> 01:04:41,915
I'd like to return these,
please.
1148
01:04:41,949 --> 01:04:43,250
[Seamus] Would you at least
take your pill?
1149
01:04:43,283 --> 01:04:46,920
Not until my business here
is done.
1150
01:04:46,954 --> 01:04:50,792
Sorry, man, what am I
supposed to do with these?
1151
01:04:50,825 --> 01:04:56,664
You sold me
the wrong fucking box.
1152
01:04:56,698 --> 01:04:58,833
Alistair, please, can we go now?
1153
01:04:58,867 --> 01:05:02,403
Look, man, I don't know
what you're on, but...
1154
01:05:03,638 --> 01:05:07,474
Take the fucking condoms,
and give the man his cash.
1155
01:05:10,678 --> 01:05:14,148
[Alistair mumbling]
1156
01:05:20,220 --> 01:05:24,224
[Alistair and Seamus mumbling]
1157
01:05:29,263 --> 01:05:32,600
[Alistair] I know you.
Shhhh...
1158
01:05:38,972 --> 01:05:40,207
[car door closes]
1159
01:05:40,240 --> 01:05:44,044
Not a word. Just drive.
1160
01:05:44,077 --> 01:05:48,048
Are you serious? Does he look
like a threat to you?
1161
01:05:49,584 --> 01:05:51,786
Watch this.
1162
01:05:51,820 --> 01:05:53,954
Oh, Uncle Mickey, that tickles.
1163
01:05:55,422 --> 01:05:59,126
[Alistair] Mmhmm,
Uncle Mickey.
1164
01:05:59,159 --> 01:06:02,262
I wanna take Alistair
back to the UK with me.
1165
01:06:02,296 --> 01:06:06,433
I'm prepared to let the business
go, and disappear for good.
1166
01:06:06,467 --> 01:06:07,968
We can't do that.
1167
01:06:08,001 --> 01:06:10,204
We have to kill you
and send pictures to my dad.
1168
01:06:11,438 --> 01:06:13,106
Then Alistair and I will play
dead.
1169
01:06:13,140 --> 01:06:16,210
You take the pictures.
You send them to your dad.
1170
01:06:16,243 --> 01:06:19,046
Call him, tell him the job is
done. We disappear.
1171
01:06:19,079 --> 01:06:21,749
No one's gotta kill anyone.
1172
01:06:21,783 --> 01:06:23,685
No. Drive.
1173
01:06:25,720 --> 01:06:27,421
Okay.
1174
01:06:30,758 --> 01:06:32,694
[metallic click]
1175
01:06:32,727 --> 01:06:35,229
Oh, really, Seamus, really?
1176
01:06:35,262 --> 01:06:37,397
You're gonna pull the old
grenade and pin trick?
1177
01:06:37,431 --> 01:06:39,734
You're gonna blow us up,
and your brother?
1178
01:06:39,767 --> 01:06:42,436
Better here than in the desert.
1179
01:06:42,469 --> 01:06:46,608
If Alistair and I are gonna go.
We're gonna go our way.
1180
01:06:47,775 --> 01:06:50,143
-Your guns.
-Not a chance.
1181
01:06:50,177 --> 01:06:51,178
[pistol clatters to the floor]
1182
01:06:51,211 --> 01:06:53,113
Well, you can't just-
1183
01:06:53,146 --> 01:06:56,049
[pistol clatters to the floor]
1184
01:06:56,083 --> 01:06:57,050
What the fuck?
1185
01:06:57,084 --> 01:07:02,422
So, we all agree on the
new plan.
1186
01:07:04,859 --> 01:07:06,493
Is that a yes?
1187
01:07:07,562 --> 01:07:09,631
[night ambience]
1188
01:07:09,664 --> 01:07:10,765
All right.
1189
01:07:18,773 --> 01:07:20,575
[button clicks]
1190
01:07:20,608 --> 01:07:21,910
[button clicks]
1191
01:07:21,943 --> 01:07:23,410
[Julian] Hey, did you get it?
1192
01:07:23,443 --> 01:07:24,211
Yeah.
1193
01:07:24,244 --> 01:07:25,613
You just push the white button.
1194
01:07:25,647 --> 01:07:26,814
I think it's broken.
1195
01:07:26,848 --> 01:07:28,348
What are you talking about?
1196
01:07:31,285 --> 01:07:34,087
[Julian] You're recording, dude.
It's facing towards you.
1197
01:07:34,121 --> 01:07:35,590
Flip it around, dude.
1198
01:07:35,623 --> 01:07:37,992
-[Tommy] Oh, oh, oh, oh, okay.
-[Julian] Now the white button.
1199
01:07:38,026 --> 01:07:40,828
Just take the fucking picture.
My neck hurts.
1200
01:07:42,129 --> 01:07:44,498
Should I open his mouth
like a lion?
1201
01:07:44,532 --> 01:07:45,833
Just play dead.
1202
01:07:47,769 --> 01:07:49,269
[camera clicks]
1203
01:07:49,771 --> 01:07:51,138
[camera clicks]
1204
01:07:51,171 --> 01:07:54,408
-[camera clicks]
-Okay. Got it.
1205
01:08:00,582 --> 01:08:03,317
Sweet shades.
You know it's dark out, right?
1206
01:08:03,350 --> 01:08:06,086
Hey, it's prescription, asshole.
1207
01:08:07,956 --> 01:08:09,624
Send that picture.
1208
01:08:09,657 --> 01:08:12,492
-[Seamus] Yeah
-[Tommy] Wait, wait, wait, wait.
1209
01:08:12,527 --> 01:08:13,695
How do we know you're not gonna
kill us
1210
01:08:13,728 --> 01:08:15,228
as soon as he sends that?
1211
01:08:15,262 --> 01:08:19,867
Well, I'm not gonna kill you
or your friend over here.
1212
01:08:19,901 --> 01:08:23,671
Why not go back to your father,
and continue with the story?
1213
01:08:25,339 --> 01:08:28,275
I promise you,
you send the picture,
1214
01:08:28,308 --> 01:08:30,612
everything will be alright.
1215
01:08:39,687 --> 01:08:40,755
[face slap]
1216
01:08:40,788 --> 01:08:41,856
[Seamus] What the fuck?
1217
01:08:42,924 --> 01:08:43,891
Damnit.
1218
01:08:43,925 --> 01:08:45,093
And...
1219
01:08:45,158 --> 01:08:47,260
That's as far as my plan went.
1220
01:08:47,294 --> 01:08:49,764
[dramatic music plays]
1221
01:08:49,797 --> 01:08:52,165
Whoa, whoa, whoa.
1222
01:08:52,199 --> 01:08:53,300
I will snap his fucking neck.
1223
01:08:53,333 --> 01:08:56,236
Okay, wait, wait, wait.
1224
01:08:57,605 --> 01:09:00,642
Our gun's for your brother,
alright?
1225
01:09:00,675 --> 01:09:01,943
And then we all leave.
1226
01:09:01,976 --> 01:09:03,276
I'm not saying
we won't come after you,
1227
01:09:03,310 --> 01:09:05,245
but it'll be like a reset.
1228
01:09:05,278 --> 01:09:08,516
Okay, you got one gun.
1229
01:09:08,549 --> 01:09:10,685
I'll give you the gun,
you give me my brother.
1230
01:09:13,721 --> 01:09:15,288
Bring me his gun.
1231
01:09:18,660 --> 01:09:20,662
Show me it's loaded.
1232
01:09:20,695 --> 01:09:23,564
[magazine clicks]
1233
01:09:23,598 --> 01:09:26,166
[Seamus] Give me the gun,
give me the gun.
1234
01:09:30,237 --> 01:09:32,040
On the count of three.
1235
01:09:32,073 --> 01:09:33,107
Alright.
1236
01:09:33,141 --> 01:09:34,075
-Three.
-One.
1237
01:09:34,108 --> 01:09:35,843
No, one.
1238
01:09:37,612 --> 01:09:40,648
-One, two, three.
-One, two, three.
1239
01:09:51,893 --> 01:09:53,260
[Seamus] Alistair!
1240
01:10:03,104 --> 01:10:04,572
God damn it.
1241
01:10:13,781 --> 01:10:14,782
Come on.
1242
01:10:16,551 --> 01:10:17,552
Tommy!
1243
01:10:20,054 --> 01:10:21,022
What?
1244
01:10:21,055 --> 01:10:22,824
They're prescription, asshole.
1245
01:10:22,857 --> 01:10:24,759
-I don't know how...
-Shoot the little bastard.
1246
01:10:30,230 --> 01:10:32,365
Are you seriously
trying to shoot a kid?
1247
01:10:32,399 --> 01:10:34,702
He tried to poke me
fucking eye out!
1248
01:10:43,310 --> 01:10:45,012
[Julian] Tommy!
1249
01:10:45,046 --> 01:10:47,582
Tommy, you gotta do something,
man!
1250
01:10:49,650 --> 01:10:50,918
Ah, shit.
1251
01:10:54,856 --> 01:10:56,624
Ah, the hell with it.
1252
01:11:05,332 --> 01:11:07,802
Yes! I told you.
1253
01:11:08,703 --> 01:11:09,871
Move.
1254
01:11:17,912 --> 01:11:19,614
Get back, get back.
1255
01:11:21,448 --> 01:11:24,986
[fire crackles]
1256
01:11:25,019 --> 01:11:26,486
Okay, listen up.
1257
01:11:26,521 --> 01:11:29,322
You take this, there are
six bullets left in there.
1258
01:11:29,356 --> 01:11:31,726
I want you to cover for me,
while I go get that gun.
1259
01:11:31,759 --> 01:11:32,693
-You sure?
-Yeah.
1260
01:11:32,727 --> 01:11:33,995
Cover me!
1261
01:11:37,330 --> 01:11:39,000
-You got this?
-Yeah.
1262
01:11:41,334 --> 01:11:43,838
You're doing great.
And go!
1263
01:11:45,940 --> 01:11:47,474
[Seamus] Get in! Get in!
1264
01:12:04,357 --> 01:12:06,294
Kid, you okay?
1265
01:12:06,326 --> 01:12:08,029
That was awesome.
1266
01:12:08,062 --> 01:12:10,131
Indeed it was.
1267
01:12:10,164 --> 01:12:11,398
Whoa.
1268
01:12:11,431 --> 01:12:13,333
[Tommy] Indeed it was.
1269
01:12:13,366 --> 01:12:17,404
-[Seamus coughs and splutters]
-[fire rages]
1270
01:12:20,208 --> 01:12:22,442
[speaks with difficulty]
Alistair?
1271
01:12:25,947 --> 01:12:31,118
Our father was a drunken turd
with a hickory cane.
1272
01:12:31,152 --> 01:12:33,453
[panting heavily]
1273
01:12:33,486 --> 01:12:37,959
Alistair bore the brunt of it,
so that I didn't have to.
1274
01:12:39,392 --> 01:12:41,963
He was a good man.
1275
01:12:41,996 --> 01:12:44,265
He was a great brother.
1276
01:12:44,298 --> 01:12:48,569
-[fire rages]
-[Alistair coughs and splutters]
1277
01:12:48,603 --> 01:12:52,506
Well, we don't have a priest.
1278
01:12:54,075 --> 01:12:56,244
Could you say a few words?
1279
01:12:56,277 --> 01:12:58,546
[fire rages]
1280
01:13:01,381 --> 01:13:03,150
Uhm...
1281
01:13:03,184 --> 01:13:05,519
Strawberry's aren't berries.
1282
01:13:07,321 --> 01:13:09,190
They're not?
1283
01:13:09,223 --> 01:13:10,490
No, but bananas are.
1284
01:13:10,524 --> 01:13:13,327
Something with seeds,
I don't know. It's weird.
1285
01:13:13,361 --> 01:13:15,062
What?
1286
01:13:23,503 --> 01:13:26,439
[car engine accelerates]
1287
01:13:33,981 --> 01:13:36,517
-[dramatic music plays]
-[fire rages]
1288
01:13:36,550 --> 01:13:41,088
I'm coming for you, Tommy Ward.
1289
01:13:46,459 --> 01:13:50,430
["East Side" by Smoother]
1290
01:13:52,900 --> 01:13:54,434
[Tommy laughs]
1291
01:13:54,467 --> 01:13:58,005
♪ Ever look in my eyes ♪
1292
01:14:01,474 --> 01:14:04,912
♪ I'll take you on a ride ♪
1293
01:14:04,946 --> 01:14:08,115
♪ Down, down ♪
1294
01:14:08,149 --> 01:14:12,720
-♪ Getting sleepy, fading fast ♪
-[Tommy whistles]
1295
01:14:12,753 --> 01:14:15,122
♪ Lost inside this world ♪
1296
01:14:15,156 --> 01:14:20,962
♪ The dream of breathing
into you hurts ♪
1297
01:14:23,331 --> 01:14:26,499
♪ Meet me on the East side ♪
1298
01:14:26,534 --> 01:14:30,137
♪ Take you on a slow ride ♪
1299
01:14:30,171 --> 01:14:33,341
♪ Meet me up in Hollywood ♪
1300
01:14:33,374 --> 01:14:37,111
♪ Mm-hmm with that
red dress on ♪
1301
01:14:40,614 --> 01:14:42,583
♪ One more time ♪
1302
01:14:46,153 --> 01:14:51,625
♪ Get together with that
red dress on ♪
1303
01:14:51,659 --> 01:14:56,230
♪ Get together with that
red dress on ♪
1304
01:15:02,603 --> 01:15:06,607
[music fades away]
1305
01:15:09,243 --> 01:15:10,778
You did good, kid.
1306
01:15:14,015 --> 01:15:15,182
What's up?
1307
01:15:17,151 --> 01:15:20,855
I don't know. You just,
you remind me of someone.
1308
01:15:21,489 --> 01:15:23,157
Stand up for a second.
1309
01:15:26,027 --> 01:15:28,095
I hereby knight you
1310
01:15:28,129 --> 01:15:32,967
Honorary Hitman, level 10.
1311
01:15:34,301 --> 01:15:37,204
I mean, I mean that
is if you still wanna be one.
1312
01:15:41,275 --> 01:15:42,643
What?
1313
01:15:43,110 --> 01:15:45,246
Nothing, I just,
1314
01:15:45,279 --> 01:15:49,817
I guess I've just never
really... won anything before.
1315
01:15:49,850 --> 01:15:52,386
Ah in real life, anyways.
1316
01:15:52,420 --> 01:15:54,822
Well, now you have.
1317
01:15:54,855 --> 01:15:57,191
And I think we should
go tell your old man about it.
1318
01:15:58,993 --> 01:15:59,994
Come on.
1319
01:16:10,671 --> 01:16:12,706
Julian, there's something
I gotta tell you.
1320
01:16:14,842 --> 01:16:17,512
[lever ratchets up]
[engine turns off]
1321
01:16:17,546 --> 01:16:19,080
I'm leaving.
1322
01:16:19,980 --> 01:16:21,215
Yeah.
1323
01:16:21,248 --> 01:16:24,485
I lied last night when
you asked me if I had a family.
1324
01:16:24,519 --> 01:16:27,888
I met a girl a
long time ago in London.
1325
01:16:29,190 --> 01:16:32,493
Moved overseas, we got married,
and we had a kid.
1326
01:16:32,527 --> 01:16:35,162
Oliver's his name,
he's still there.
1327
01:16:36,197 --> 01:16:39,568
Now she, is about to get married
to a gym teacher
1328
01:16:39,600 --> 01:16:42,770
and I need to put a
stop to that real quick.
1329
01:16:42,803 --> 01:16:45,540
-Why?
-Because he sucks.
1330
01:16:45,574 --> 01:16:49,310
Alright, so, um,
when do you have to leave?
1331
01:16:49,343 --> 01:16:51,846
Well, I guess that's up to him.
1332
01:16:53,747 --> 01:16:57,384
Hey, there he is!
Welcome back, Bubs.
1333
01:16:57,418 --> 01:16:59,887
-[Julian] Thanks.
-Hey, Tom.
1334
01:16:59,920 --> 01:17:01,689
-Let me show you.
-What you got?
1335
01:17:13,834 --> 01:17:17,071
I am really proud of you, son.
1336
01:17:19,440 --> 01:17:21,742
Nice. Yeah, it was
freaking awesome.
1337
01:17:21,775 --> 01:17:23,410
Tommy and I are just gonna
have a quick chat,
1338
01:17:23,444 --> 01:17:24,778
just wait in the office.
1339
01:17:28,649 --> 01:17:30,317
Take your time.
1340
01:17:35,222 --> 01:17:36,490
Out.
1341
01:17:36,525 --> 01:17:38,325
-But I...
-Out.
1342
01:17:39,528 --> 01:17:41,128
Don't forget to turn off oven.
1343
01:17:41,162 --> 01:17:43,898
Don't forget to go
to that soul bicycle shit.
1344
01:17:45,466 --> 01:17:47,067
[Benson] Of course you
don't have it.
1345
01:17:56,410 --> 01:17:57,444
-[Tommy] Is this?
-[Benson] Yup,
1346
01:17:57,478 --> 01:17:59,213
you're going back to London.
1347
01:18:00,649 --> 01:18:02,016
Tonight?
1348
01:18:02,049 --> 01:18:04,351
And I'm giving you $40,000
because you're gonna need it.
1349
01:18:04,385 --> 01:18:07,755
You just remind me to
give it to you before you go.
1350
01:18:09,591 --> 01:18:11,593
Thank you,
truly, thank you.
1351
01:18:11,626 --> 01:18:13,494
Do me a favor, thank me when you
get there, okay?
1352
01:18:13,528 --> 01:18:14,995
I'm gonna go talk to my son
right now,
1353
01:18:15,029 --> 01:18:18,098
and pour yourself a drink,
and I'll be back to join you.
1354
01:18:18,132 --> 01:18:20,467
Alright. Hey, Ben.
1355
01:18:24,171 --> 01:18:27,341
He's a good kid.
He's a really good kid.
1356
01:18:28,610 --> 01:18:30,144
Okay.
1357
01:18:30,711 --> 01:18:33,814
[quiet music plays]
1358
01:18:43,525 --> 01:18:45,092
[door squeaks open]
1359
01:18:49,763 --> 01:18:51,365
You know, it seems like
yesterday,
1360
01:18:51,398 --> 01:18:53,500
I was telling people
you wouldn't amount to shit.
1361
01:18:55,369 --> 01:18:57,438
"My son is a useless bitch."
1362
01:18:58,205 --> 01:18:59,773
"A bum."
1363
01:19:00,675 --> 01:19:02,776
But all that's in the past.
1364
01:19:02,810 --> 01:19:05,980
Something happened to
you while you were gone, Julian.
1365
01:19:06,480 --> 01:19:08,349
You became a man.
1366
01:19:15,889 --> 01:19:18,959
This gun belonged to your
grandfather.
1367
01:19:19,661 --> 01:19:21,428
He was a great man.
1368
01:19:22,496 --> 01:19:24,733
Just like you're gonna become.
1369
01:19:24,765 --> 01:19:27,167
Welcome to the family business,
son.
1370
01:19:29,503 --> 01:19:32,206
There's just one more thing
I need you to do for me.
1371
01:19:36,143 --> 01:19:37,077
Listen up.
1372
01:19:37,111 --> 01:19:38,946
I have a new business partner.
1373
01:19:38,979 --> 01:19:41,915
His name is Freddy Darby,
and he wants to meet you.
1374
01:19:41,949 --> 01:19:44,686
Now, as you know,
first impressions count.
1375
01:19:44,719 --> 01:19:46,320
Sure. I'll do my best.
1376
01:19:46,353 --> 01:19:48,222
Great, and you'll already have
a leg up
1377
01:19:48,255 --> 01:19:49,990
because you're gonna bring
him Tommy.
1378
01:19:50,024 --> 01:19:51,458
Right.
1379
01:19:51,492 --> 01:19:53,528
Ahh, what do you mean by that?
1380
01:19:53,561 --> 01:19:54,763
Once Darby's done with Tommy,
1381
01:19:54,795 --> 01:19:57,031
he's gonna bring you
to the guns.
1382
01:19:57,064 --> 01:19:59,033
That's when you're gonna
call me.
1383
01:19:59,066 --> 01:20:00,568
Now, I've already paid
for the weapons,
1384
01:20:00,602 --> 01:20:01,736
so it's imperative-
1385
01:20:01,770 --> 01:20:06,040
Okay, sorry, sorry, I...
I don't understand.
1386
01:20:07,941 --> 01:20:10,878
Tommy killed a member of
Freddy Darby's family, Julian.
1387
01:20:11,845 --> 01:20:13,748
That's how he ended up here.
1388
01:20:13,782 --> 01:20:15,182
That's why he had to leave
London.
1389
01:20:15,215 --> 01:20:17,151
Okay, so it must have been
like his son,
1390
01:20:17,184 --> 01:20:18,687
or his brother or something?
1391
01:20:18,720 --> 01:20:21,088
-It's not relevant, Julian.
-Okay.
1392
01:20:22,122 --> 01:20:25,125
Um, listen, Tommy's my friend.
1393
01:20:25,159 --> 01:20:27,696
Tommy's not your friend, Julian.
1394
01:20:27,729 --> 01:20:31,298
He just told me that he
couldn't wait to get rid of you.
1395
01:20:31,332 --> 01:20:35,836
He told me that he had to do
all the work,
1396
01:20:35,869 --> 01:20:39,940
while you hid
and plucked your vagina.
1397
01:20:40,575 --> 01:20:41,875
He said that.
1398
01:20:41,909 --> 01:20:45,145
He tried to sell you
out the second he got me alone.
1399
01:20:45,179 --> 01:20:47,649
Why would he do something
like that?
1400
01:20:47,682 --> 01:20:49,983
Why? I mean, to make himself
look good,
1401
01:20:50,017 --> 01:20:53,020
to hit me up for more money.
1402
01:20:53,053 --> 01:20:54,756
He just asked me for
an additional $40,000
1403
01:20:54,789 --> 01:20:56,825
on top of what I already
paid him.
1404
01:20:56,857 --> 01:20:59,393
I spent my entire
life around hit men, Julian.
1405
01:21:01,730 --> 01:21:04,231
At best, they're scumbags.
1406
01:21:04,833 --> 01:21:07,301
At worst, they're Tommy.
1407
01:21:10,037 --> 01:21:12,640
Can I count on you
to do what needs to be done?
1408
01:21:15,610 --> 01:21:16,644
Absolutely.
1409
01:21:18,646 --> 01:21:20,914
My motherfucking bubby.
1410
01:21:22,684 --> 01:21:26,387
Well, Julian wants to help you
pack
1411
01:21:26,420 --> 01:21:30,357
so he can spend more time with
you before you leave.
1412
01:21:30,391 --> 01:21:32,126
Okay. Yeah.
1413
01:21:32,159 --> 01:21:34,596
I'll just drop him back off
tonight.
1414
01:21:34,629 --> 01:21:37,064
-Yep, sure.
-Alright.
1415
01:21:37,097 --> 01:21:40,635
Oh, and I believe there's
a mention of cash.
1416
01:21:40,668 --> 01:21:46,407
Yes, here's the extra $40,000
that you asked for.
1417
01:21:48,409 --> 01:21:50,512
Oh, okay.
1418
01:21:53,080 --> 01:21:55,949
[Tommy] Alright then, come on,
kiddo.
1419
01:22:04,091 --> 01:22:06,861
[Tommy] The last day in LA.
1420
01:22:06,895 --> 01:22:09,496
Somehow I hate it less
now that I'm leaving.
1421
01:22:12,332 --> 01:22:13,768
You okay?
1422
01:22:13,802 --> 01:22:15,837
Yeah, it's nothing.
1423
01:22:15,870 --> 01:22:18,939
Yeah?
You miss your girlfriend?
1424
01:22:19,774 --> 01:22:21,241
You miss your girlfriend?
1425
01:22:21,275 --> 01:22:23,043
I don't want to talk about it.
1426
01:22:23,076 --> 01:22:25,479
-Okay?
-Alright. Alright.
1427
01:22:38,893 --> 01:22:40,829
[engine switches off]
1428
01:22:40,862 --> 01:22:42,196
What are we doing?
1429
01:22:42,229 --> 01:22:45,199
Normally, I'd never let anyone
do this, but...
1430
01:22:46,568 --> 01:22:48,402
Have you ever driven stick?
1431
01:22:49,036 --> 01:22:51,104
-What?
-Hop out.
1432
01:22:51,138 --> 01:22:53,974
-[Julian] What? Really?
-[Tommy] Yeah! Really.
1433
01:22:56,911 --> 01:22:59,246
[Tommy laughs]
1434
01:23:00,481 --> 01:23:03,952
Okay. Here we go.
1435
01:23:03,984 --> 01:23:05,219
I'll handle the stick.
1436
01:23:05,252 --> 01:23:07,421
You handle the clutch,
that's on your left.
1437
01:23:07,454 --> 01:23:08,222
Push that in.
1438
01:23:08,255 --> 01:23:10,592
Alright, press in on the clutch.
1439
01:23:10,625 --> 01:23:13,728
We're in first.
Now just ease off the clutch.
1440
01:23:13,761 --> 01:23:15,262
Ease down the accelerator.
1441
01:23:15,996 --> 01:23:17,130
[car stalls]
1442
01:23:17,164 --> 01:23:19,701
[Tommy] Okay. Fire it back up,
come on.
1443
01:23:20,635 --> 01:23:22,102
[engine starts up]
1444
01:23:22,135 --> 01:23:24,037
[Tommy] Ease off the clutch.
1445
01:23:24,071 --> 01:23:26,875
-[engine stalls]
-[engine starts up]
1446
01:23:26,908 --> 01:23:31,478
Okay, easy! Oh, okay.
Easy.
1447
01:23:36,049 --> 01:23:37,785
Put it in second.
1448
01:23:37,819 --> 01:23:40,220
Okay, I got you. Clutch.
1449
01:23:40,254 --> 01:23:42,356
There you go. Okay.
1450
01:23:45,292 --> 01:23:47,695
There you go. Look at that.
1451
01:23:47,729 --> 01:23:50,097
-What do you think?
-She's a freaking classic.
1452
01:23:53,735 --> 01:23:55,703
Why are you stopping?
1453
01:23:59,106 --> 01:24:02,977
[engines rev from behind]
1454
01:24:03,011 --> 01:24:05,547
[tires squealing]
1455
01:24:10,752 --> 01:24:14,956
[ominous music plays]
1456
01:24:14,989 --> 01:24:17,190
-[car doors bang closed]
-Oh, shit.
1457
01:24:20,762 --> 01:24:22,129
You wait here.
1458
01:24:22,162 --> 01:24:24,097
Hey! Tommy!
1459
01:24:24,666 --> 01:24:26,199
[Freddy] Tommy!
1460
01:24:28,002 --> 01:24:30,004
It's good to see you, lad.
1461
01:24:30,038 --> 01:24:31,606
[metallic thud]
1462
01:24:46,754 --> 01:24:49,256
-[Tommy groans]
-[Freddy clicks his fingers]
1463
01:24:50,725 --> 01:24:54,394
[Tommie grunts and strains]
1464
01:24:56,296 --> 01:24:58,165
[Freddy] Look at you, Tommy.
1465
01:25:00,167 --> 01:25:02,302
Look at this fucking place.
1466
01:25:03,236 --> 01:25:05,039
Fucking hell.
1467
01:25:05,073 --> 01:25:07,307
I'll be lucky if
I don't catch hepatitis.
1468
01:25:07,341 --> 01:25:09,343
Oh, fuck off, Freddy.
1469
01:25:10,011 --> 01:25:12,379
You did well, boy-o.
1470
01:25:12,412 --> 01:25:14,749
It's been a pleasure doing
business with you.
1471
01:25:14,782 --> 01:25:17,384
And you can tell your father
that he's held up his end,
1472
01:25:17,417 --> 01:25:20,420
and we'll take you to the
shipment after we're done here.
1473
01:25:20,454 --> 01:25:21,956
You got it?
1474
01:25:21,990 --> 01:25:22,991
Yeah.
1475
01:25:23,024 --> 01:25:25,192
Good, lad.
Now go wait in the car.
1476
01:25:34,769 --> 01:25:36,704
[Freddy laughs]
1477
01:25:38,873 --> 01:25:40,440
[soft squelch]
1478
01:25:44,311 --> 01:25:46,480
Is that a fucking hamburger?
1479
01:25:57,925 --> 01:26:02,496
[dramatic music plays]
1480
01:26:04,866 --> 01:26:07,802
[knife squelching]
1481
01:26:08,803 --> 01:26:10,772
[Freddy] Look at us, Tommy.
1482
01:26:10,805 --> 01:26:13,741
Two old pals reunited,
1483
01:26:14,809 --> 01:26:17,177
which is why I didn't understand
1484
01:26:17,210 --> 01:26:18,880
why you couldn't have
just come to me
1485
01:26:18,913 --> 01:26:20,313
in the first place.
1486
01:26:20,347 --> 01:26:24,552
And I came to the conclusion
that it is because you are scum.
1487
01:26:24,585 --> 01:26:27,454
And if you had even
the slightest shred of honor,
1488
01:26:27,487 --> 01:26:29,389
you would have fessed up
right away
1489
01:26:29,423 --> 01:26:31,826
to killing my wife's nephew.
1490
01:26:31,859 --> 01:26:32,860
Cousin.
1491
01:26:32,894 --> 01:26:36,496
Family is not to be taken
lightly.
1492
01:26:37,665 --> 01:26:38,866
So now what?
1493
01:26:42,302 --> 01:26:44,972
[knife squelches]
1494
01:26:45,707 --> 01:26:47,575
[Henchman 3] Hey!
1495
01:26:48,776 --> 01:26:49,911
[knife squelches]
1496
01:26:51,311 --> 01:26:53,648
-[knife squelches]
-[Henchman 4 groans]
1497
01:26:55,049 --> 01:26:56,383
[knife squelches]
1498
01:27:07,260 --> 01:27:08,696
[Tommy] What about my family?
1499
01:27:08,730 --> 01:27:10,932
Your family's fine.
1500
01:27:10,965 --> 01:27:14,202
We've been watching them to see
if you'd try and make contact.
1501
01:27:14,234 --> 01:27:16,738
Did you know that
your wife is remarrying?
1502
01:27:18,405 --> 01:27:20,508
Your son fucking loves him.
1503
01:27:20,541 --> 01:27:22,442
I can't believe that my son is
being brainwashed
1504
01:27:22,476 --> 01:27:24,411
by a fucking gym teacher.
1505
01:27:24,444 --> 01:27:27,548
Oh come off it. He's just a
decent man who's good with kids
1506
01:27:27,582 --> 01:27:29,917
and a far better
father than you'd have been.
1507
01:27:29,951 --> 01:27:33,286
And you'd be able to see that
if you weren't such a miserable
1508
01:27:33,320 --> 01:27:36,791
self obsessed shit.
1509
01:27:41,028 --> 01:27:42,496
Right.
1510
01:27:42,530 --> 01:27:45,265
Have you dyed your
fucking beard?
1511
01:27:45,298 --> 01:27:46,868
[door crashes open]
1512
01:27:46,901 --> 01:27:49,170
[dramatic music plays]
1513
01:27:49,203 --> 01:27:50,337
Hello, ladies.
1514
01:27:50,370 --> 01:27:51,672
What the fuck?
1515
01:28:02,884 --> 01:28:03,818
He's mine.
1516
01:28:03,851 --> 01:28:07,354
Like hell he is.
He killed one of my family.
1517
01:28:07,387 --> 01:28:10,024
Killed me brother.
What he kill of yours?
1518
01:28:10,057 --> 01:28:12,059
My wife's nephew.
1519
01:28:12,093 --> 01:28:13,460
Or cousin, or something.
1520
01:28:13,493 --> 01:28:15,328
Brother trumps cousin.
1521
01:28:15,362 --> 01:28:16,363
[Freddy] Says who?
1522
01:28:16,396 --> 01:28:18,099
Say's fucking everybody.
1523
01:28:18,132 --> 01:28:20,735
He's got a point, Freddy.
1524
01:28:23,303 --> 01:28:25,372
Well, wait, when did he
kill your brother?
1525
01:28:25,405 --> 01:28:26,641
Last night.
1526
01:28:26,674 --> 01:28:27,975
[Freddy] Well, he killed my
relation a year ago,
1527
01:28:28,009 --> 01:28:29,376
so I've got priority.
1528
01:28:29,409 --> 01:28:31,279
I hate to downplay
your grief.
1529
01:28:31,311 --> 01:28:32,445
But if someone killed me
wife's cousin,
1530
01:28:32,479 --> 01:28:34,148
I just won't be that upset.
1531
01:28:34,182 --> 01:28:35,482
I'd shrug my shoulders
and move on.
1532
01:28:35,516 --> 01:28:36,584
I wouldn't waste a year of my
1533
01:28:36,617 --> 01:28:38,853
fuck'n life tracking down
the killer.
1534
01:28:38,886 --> 01:28:40,320
Thank you.
1535
01:28:40,353 --> 01:28:43,724
[dramatic music plays]
1536
01:28:43,758 --> 01:28:48,029
Anyway, neither of us
are gonna kill the cunt.
1537
01:28:48,062 --> 01:28:50,330
He needs death by suicide.
1538
01:28:50,363 --> 01:28:52,567
-Wait, what?
-Why suicide?
1539
01:28:52,600 --> 01:28:54,602
Because I want him to go hell.
1540
01:28:54,635 --> 01:28:57,504
[Alistair] Suicide is the only
thing that guarantees it.
1541
01:28:57,538 --> 01:29:00,708
Is a bunch of horse shite,
in my opinion.
1542
01:29:04,779 --> 01:29:09,517
Okay, so, he shoots
himself first, in the chest.
1543
01:29:09,550 --> 01:29:11,619
Then I shoot him again
before he dies.
1544
01:29:11,652 --> 01:29:13,420
That's not fuck'n suicide,
is it?
1545
01:29:13,453 --> 01:29:14,421
Do I get a say in this?
1546
01:29:14,454 --> 01:29:15,790
-[Freddy] No!
-[Alistair] No.
1547
01:29:15,823 --> 01:29:18,259
[Freddy] Okay, I shoot him in
his kneecaps,
1548
01:29:18,292 --> 01:29:20,427
then he shoots himself
in the head.
1549
01:29:20,460 --> 01:29:24,131
Not the kneecaps.
He might pass out from the pain.
1550
01:29:24,165 --> 01:29:25,299
-What about ah...
-[binders snap]
1551
01:29:25,333 --> 01:29:26,834
his feet and his hands?
1552
01:29:28,703 --> 01:29:31,272
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
1553
01:29:31,305 --> 01:29:34,041
Back up. Back up!
1554
01:29:34,075 --> 01:29:36,409
Easy, easy, easy, you fools.
1555
01:29:36,443 --> 01:29:38,980
[Freddy] Fucking easy.
1556
01:29:39,013 --> 01:29:39,747
Here we go.
1557
01:29:39,780 --> 01:29:41,649
Whoa, whoa, whoa, whoa, easy.
1558
01:29:41,682 --> 01:29:43,483
And God, said, "Let
there be light."
1559
01:29:43,517 --> 01:29:47,722
["Blue Danube"
by Johann Strauss II]
1560
01:29:47,755 --> 01:29:53,694
[gunfire erupts]
1561
01:30:24,258 --> 01:30:25,793
[Tommy] Aaaah!
1562
01:30:25,826 --> 01:30:27,962
[loud thump]
1563
01:30:48,716 --> 01:30:49,850
Fuck.
1564
01:31:03,931 --> 01:31:05,498
[Julian] Tommy?
1565
01:31:07,001 --> 01:31:08,501
Tommy?
1566
01:31:08,536 --> 01:31:12,840
Hello there. I know you.
1567
01:31:12,873 --> 01:31:14,976
Mohammed, right?
1568
01:31:15,009 --> 01:31:16,844
What? No.
1569
01:31:18,245 --> 01:31:19,213
Shit.
1570
01:31:20,681 --> 01:31:22,416
Alright, it's going to London,
I just to know how much
1571
01:31:22,450 --> 01:31:23,851
it's going to be to ship it.
1572
01:31:23,884 --> 01:31:26,620
Now, this is a classic car,
and I just wanna know you guys
1573
01:31:26,654 --> 01:31:29,056
are gonna take proper
care of it.
1574
01:31:29,090 --> 01:31:32,059
It's a '69 Grand Prix.
1575
01:31:33,294 --> 01:31:35,229
Why is that funny?
1576
01:31:35,262 --> 01:31:36,496
[phone rings]
1577
01:31:36,530 --> 01:31:38,065
I gotta call you back.
1578
01:31:38,099 --> 01:31:39,834
[phone beeps]
1579
01:31:39,867 --> 01:31:40,968
Hello?
1580
01:31:41,002 --> 01:31:42,903
[Alistair] Tommy.
1581
01:31:42,937 --> 01:31:43,771
Alistair?
1582
01:31:43,804 --> 01:31:45,740
I'd like to resume our
conversation.
1583
01:31:45,773 --> 01:31:49,543
You need to die for what you did
to me brother, Seamus.
1584
01:31:49,577 --> 01:31:51,245
Yeah, I'm gonna have
to take a hard pass on that.
1585
01:31:51,278 --> 01:31:52,546
I've got a flight to catch.
1586
01:31:52,580 --> 01:31:55,716
You do as I say,
or else I kill Mohammed.
1587
01:31:55,750 --> 01:31:56,717
Who?
1588
01:31:56,751 --> 01:31:58,719
-[Alistair] Mohammed.
-The Prophet of Islam.
1589
01:31:58,753 --> 01:32:01,689
No, you cunt, the boy with the
stupid fucking haircut.
1590
01:32:01,722 --> 01:32:03,958
He was there when you
killed my brother.
1591
01:32:03,991 --> 01:32:06,594
No, no. Hey, Alistair,
you let him go.
1592
01:32:06,627 --> 01:32:08,295
He had nothing to do with this.
1593
01:32:08,329 --> 01:32:10,431
You try to tell that to him.
1594
01:32:10,464 --> 01:32:13,934
I'll meet you where you killed
me brother, you got an hour.
1595
01:32:13,968 --> 01:32:17,071
-[connection ends]
-Alistair- God dammit!
1596
01:32:18,773 --> 01:32:20,107
[phone buttons click]
1597
01:32:22,676 --> 01:32:26,180
[Benson's phone vibrates]
1598
01:32:29,183 --> 01:32:33,320
[phone vibrates]
1599
01:32:35,456 --> 01:32:37,024
[button beeps]
1600
01:32:37,825 --> 01:32:38,993
I know you can hear me, asshole,
1601
01:32:39,026 --> 01:32:41,862
and I need you to
listen to me very carefully.
1602
01:32:41,896 --> 01:32:44,098
Alistair killed Darby
and his men.
1603
01:32:44,131 --> 01:32:45,633
Alistair.
1604
01:32:46,734 --> 01:32:48,602
You said he was dead.
You showed me the picture.
1605
01:32:48,636 --> 01:32:49,603
Yeah, I know, and you can feel
1606
01:32:49,637 --> 01:32:51,105
bad about being a
dumb fuck later,
1607
01:32:51,138 --> 01:32:54,075
but right now your only concern
is that Alistair has your son.
1608
01:32:54,108 --> 01:32:57,044
He took Julian. I need you to
talk to him and tell him
1609
01:32:57,078 --> 01:32:58,979
that you are the one
that sent us to kill him.
1610
01:32:59,013 --> 01:33:00,748
And then maybe he'll let
Julian go.
1611
01:33:00,781 --> 01:33:05,352
Just, hold... back the fuck up.
So Darby's dead?
1612
01:33:05,386 --> 01:33:06,620
That's not the issue here.
1613
01:33:06,654 --> 01:33:09,156
Darby has a million
fucking dollars of my money.
1614
01:33:09,190 --> 01:33:10,357
It's the only issue here.
1615
01:33:10,391 --> 01:33:11,392
[Tommy] Are you listening to me?
1616
01:33:11,425 --> 01:33:12,827
Alistair's about to kill your
son.
1617
01:33:12,860 --> 01:33:14,628
Julian lost a million of my
dollars
1618
01:33:14,662 --> 01:33:16,997
and I have no
freaking guns to show for it.
1619
01:33:17,031 --> 01:33:18,999
He ought to kill his
fucking self.
1620
01:33:19,033 --> 01:33:22,403
And for your information,
A man solves his own-
1621
01:33:22,436 --> 01:33:24,539
Fuck you, Benny.
1622
01:33:24,573 --> 01:33:26,307
Hello?
1623
01:33:28,375 --> 01:33:29,677
God damn it!
1624
01:33:29,710 --> 01:33:32,279
[phone smashes up]
1625
01:33:32,313 --> 01:33:33,614
[heavy accent]
You're a monster.
1626
01:33:33,647 --> 01:33:35,816
Get the fuck out of here.
1627
01:33:36,383 --> 01:33:38,219
Okay.
1628
01:33:38,252 --> 01:33:40,621
Why don't you cook then, huh?
1629
01:33:40,654 --> 01:33:42,223
Solve your own problem.
1630
01:33:47,228 --> 01:33:50,164
[tense music plays]
1631
01:34:12,353 --> 01:34:14,355
Well, Mohammed.
1632
01:34:15,289 --> 01:34:16,891
It's been nearly an hour,
1633
01:34:16,924 --> 01:34:19,693
I suppose your friend's
not coming.
1634
01:34:21,630 --> 01:34:23,764
You don't know that.
1635
01:34:23,797 --> 01:34:26,934
I also suppose you'd be wanting
a proper Muslim burial.
1636
01:34:26,967 --> 01:34:29,303
But sadly for you I'll be
tossing your body
1637
01:34:29,336 --> 01:34:31,672
in a sewer pipe behind Denny's.
1638
01:34:33,674 --> 01:34:35,676
Come here, little pig.
1639
01:34:44,185 --> 01:34:46,287
Can you feel that?
1640
01:34:46,320 --> 01:34:48,756
All the blood rushing.
1641
01:34:49,591 --> 01:34:52,726
Knowing your time has come.
1642
01:34:56,730 --> 01:34:58,265
[Alistair] Now.
1643
01:34:59,466 --> 01:35:05,072
On the count of 10,
you pull the fucking trigger.
1644
01:35:05,105 --> 01:35:07,141
Okay, if you're trying to make
me commit suicide, dude,
1645
01:35:07,174 --> 01:35:09,743
I really don't think this
counts.
1646
01:35:10,911 --> 01:35:13,080
You're gonna do it
if I don't make you?
1647
01:35:13,113 --> 01:35:14,281
You suicidal?
1648
01:35:14,315 --> 01:35:18,052
Uh, I guess I'm
still in the cry for help stage.
1649
01:35:18,085 --> 01:35:20,655
Shut your gob,
you fucking donut.
1650
01:35:20,689 --> 01:35:23,257
[car approaches]
1651
01:35:24,792 --> 01:35:27,394
[Tommy] Wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait!
1652
01:35:27,428 --> 01:35:29,797
Hey, Alistair, no!
1653
01:35:30,397 --> 01:35:31,398
Now...
1654
01:35:31,432 --> 01:35:32,466
[Tommy] Let him go!
1655
01:35:32,499 --> 01:35:34,969
This just got interesting.
1656
01:35:35,637 --> 01:35:37,104
Julian, you okay?
1657
01:35:37,137 --> 01:35:39,273
Yeah, all good.
1658
01:35:39,306 --> 01:35:43,511
Are you here to finally pay
for what you did to me brother?
1659
01:35:43,545 --> 01:35:47,414
Yes, so long as you let the
boy go.
1660
01:35:47,448 --> 01:35:49,584
Very well.
1661
01:35:49,618 --> 01:35:51,919
I take it you brought your own
weapon.
1662
01:35:55,923 --> 01:35:57,958
How do I know
you're gonna let him go?
1663
01:36:09,003 --> 01:36:11,038
-Make a blood pact.
-[Tommy] What?
1664
01:36:11,071 --> 01:36:13,073
No, no, no,
you don't have to do that.
1665
01:36:13,107 --> 01:36:15,510
Tommy] No, just cut
the zip ties.
1666
01:36:17,811 --> 01:36:19,313
Crazy fuck.
1667
01:36:23,317 --> 01:36:26,453
Alright, let's do this.
1668
01:36:27,021 --> 01:36:30,457
[tense music plays]
1669
01:36:39,033 --> 01:36:40,067
Tommy!
1670
01:36:40,801 --> 01:36:44,204
[Tommy groans]
1671
01:36:58,152 --> 01:37:03,290
Ah, get up, you fucking cunt.
I know you're wearing a vest.
1672
01:37:04,825 --> 01:37:06,493
Damnit.
1673
01:37:06,528 --> 01:37:09,597
[inquisitive music plays]
1674
01:37:13,901 --> 01:37:18,939
Now, in the fucking head,
please.
1675
01:37:27,448 --> 01:37:28,750
[Julian] Tommy, don't do it.
1676
01:37:28,783 --> 01:37:30,851
Hey, what about your son?
1677
01:37:30,884 --> 01:37:33,387
Nah, he's better off without me.
1678
01:37:34,589 --> 01:37:36,457
The truth is, so are you, kid.
1679
01:37:37,958 --> 01:37:43,230
I am a less than ideal father.
1680
01:37:43,263 --> 01:37:46,100
Shit, I'm not even that good
at this killing stuff anymore.
1681
01:37:48,302 --> 01:37:50,070
Remember when you
asked me about what happened
1682
01:37:50,104 --> 01:37:52,373
and I told you that the
job just kept getting harder?
1683
01:37:52,406 --> 01:37:55,309
Well, the truth is,
1684
01:37:57,177 --> 01:37:58,946
I'm just getting older.
1685
01:38:02,550 --> 01:38:05,653
I thought lying to myself would
make me feel better, but,
1686
01:38:08,021 --> 01:38:12,226
just like that guy that my ex is
about to marry, Ricky.
1687
01:38:12,259 --> 01:38:15,697
Ricky's not such a bad guy,
Ricky is...
1688
01:38:15,730 --> 01:38:19,567
He's a gym teacher, Ollie will
be all right with him.
1689
01:38:24,304 --> 01:38:27,341
Can we cut the kumbaya shite?
1690
01:38:31,078 --> 01:38:33,247
I want you to promise me
something.
1691
01:38:35,750 --> 01:38:37,484
I don't want you to listen to
any of that horrible shit
1692
01:38:37,519 --> 01:38:41,021
your dad says about you.
You're a good kid, you hear me?
1693
01:38:41,054 --> 01:38:42,891
You're a good kid.
1694
01:38:42,923 --> 01:38:44,158
You trust your gut
1695
01:38:44,191 --> 01:38:47,027
and you do what's good for you,
do you hear me?
1696
01:38:47,961 --> 01:38:49,263
And if he gives
you trouble, you tell him
1697
01:38:49,296 --> 01:38:51,599
that your dead uncle
Tommy told him to get fucked.
1698
01:38:54,034 --> 01:38:57,772
Tommy, Tommy,
I don't want you to die.
1699
01:38:57,806 --> 01:39:00,742
Well, here's the thing, I can't
let you go dying either.
1700
01:39:00,775 --> 01:39:02,376
Here we go.
1701
01:39:08,382 --> 01:39:10,317
[empty click]
1702
01:39:14,354 --> 01:39:15,989
[empty click]
1703
01:39:16,023 --> 01:39:17,559
[empty click]
1704
01:39:17,592 --> 01:39:18,726
[empty click]
1705
01:39:18,760 --> 01:39:21,061
You stupid fucking scrotum.
1706
01:39:21,094 --> 01:39:23,263
I didn't know there
were no bullets left in there.
1707
01:39:23,297 --> 01:39:25,332
Well, did you bring another gun?
1708
01:39:25,365 --> 01:39:26,433
Ah, no.
1709
01:39:26,467 --> 01:39:27,535
Neither did I.
1710
01:39:31,639 --> 01:39:34,709
Wait! What caliber are you?
1711
01:39:35,976 --> 01:39:37,712
Nine millimeter.
1712
01:39:38,278 --> 01:39:39,413
Perfect.
1713
01:39:39,980 --> 01:39:43,450
[tense music plays]
1714
01:39:45,085 --> 01:39:47,522
[Alistair groans]
1715
01:39:54,394 --> 01:39:58,633
Okay, okay, okay, we don't need
to be doing that, buddy.
1716
01:39:59,399 --> 01:40:01,268
Was that the Tottenham Tickler?
1717
01:40:01,301 --> 01:40:02,102
Oh, yeah.
1718
01:40:02,135 --> 01:40:03,237
Where the hell did you
learn that?
1719
01:40:03,270 --> 01:40:04,572
Urban dictionary, dude.
1720
01:40:04,606 --> 01:40:06,240
That was nice.
1721
01:40:06,273 --> 01:40:08,475
Just looked it up, man.
1722
01:40:09,176 --> 01:40:10,477
For a second there,
1723
01:40:10,512 --> 01:40:12,145
I didn't think you were actually
going to come.
1724
01:40:12,179 --> 01:40:13,715
[Tommy] Yeah, I...
1725
01:40:13,748 --> 01:40:15,015
Fuck'n poofs.
1726
01:40:15,048 --> 01:40:16,618
Julian!
1727
01:40:16,651 --> 01:40:18,285
Tommy! Tommy!
1728
01:40:18,318 --> 01:40:22,089
-[gunshots rings out]
-[dramatic music plays
1729
01:40:24,124 --> 01:40:27,227
[bullets ricochet]
1730
01:40:29,964 --> 01:40:32,065
Would you stop shooting my car!
1731
01:40:33,367 --> 01:40:34,802
This guy won't fucking die!
1732
01:40:34,836 --> 01:40:37,170
Shalala!
1733
01:40:37,772 --> 01:40:38,740
You alright?
1734
01:40:38,773 --> 01:40:40,675
No, he shot me in the arm.
1735
01:40:42,142 --> 01:40:43,678
What do we do now?
1736
01:40:46,581 --> 01:40:48,148
Alistair!
1737
01:40:48,750 --> 01:40:50,050
Alistair!
1738
01:40:51,451 --> 01:40:52,520
What?
1739
01:40:52,554 --> 01:40:55,557
Seamus told me some things
before he died!
1740
01:40:55,590 --> 01:40:57,457
About your father!
1741
01:40:58,927 --> 01:41:01,361
He told me,
1742
01:41:01,395 --> 01:41:04,431
he told me about some of
the things that he did to you.
1743
01:41:05,900 --> 01:41:08,101
About the hickory cane.
1744
01:41:12,574 --> 01:41:15,843
He was a real mean old bastard,
that one.
1745
01:41:16,744 --> 01:41:18,846
Him and Uncle Mickey.
1746
01:41:20,080 --> 01:41:21,448
I took that hickory cane
1747
01:41:21,481 --> 01:41:24,117
and I shoved it straight down
his throat.
1748
01:41:25,954 --> 01:41:28,556
Took his insides out with it.
1749
01:41:29,356 --> 01:41:31,659
Yeah, he left that part out.
1750
01:41:32,760 --> 01:41:34,494
But you wanna know what the
most important thing
1751
01:41:34,529 --> 01:41:36,129
he said was?
1752
01:41:37,164 --> 01:41:39,968
He said, he said you tell
my brother,
1753
01:41:40,001 --> 01:41:41,069
I'll see him soon.
1754
01:41:41,101 --> 01:41:43,638
-[car door closes]
-[engine starts up]
1755
01:41:46,074 --> 01:41:49,276
-[dramatic music plays]
-[bullets ricochet]
1756
01:41:53,081 --> 01:41:54,048
Oh!
1757
01:41:54,082 --> 01:41:55,550
[Alistair yells]
1758
01:41:55,583 --> 01:41:56,718
[Julian growls]
1759
01:41:59,119 --> 01:42:00,454
Oh, yeah!
1760
01:42:00,487 --> 01:42:01,488
Julian!
1761
01:42:01,522 --> 01:42:02,590
Ju...
1762
01:42:02,624 --> 01:42:03,791
Julian!
1763
01:42:05,593 --> 01:42:06,995
Oh my God,
that was incredible.
1764
01:42:07,028 --> 01:42:08,362
Yeah!
1765
01:42:08,395 --> 01:42:10,565
Ow! Watch that arm,
watch that arm!
1766
01:42:13,601 --> 01:42:14,636
There you go.
1767
01:42:14,669 --> 01:42:16,671
[Tommy laughs]
1768
01:42:16,704 --> 01:42:17,905
Wow!
1769
01:42:19,206 --> 01:42:22,810
[both panting heavily]
1770
01:42:25,379 --> 01:42:27,347
-Is he dead?
-I don't know.
1771
01:42:30,985 --> 01:42:32,620
No!
1772
01:42:33,087 --> 01:42:34,756
Oh God!
1773
01:42:34,789 --> 01:42:39,527
I see the light.
I see...
1774
01:42:40,394 --> 01:42:42,530
That's the sun, Alistair.
1775
01:42:43,097 --> 01:42:48,402
God, is that you?
1776
01:42:49,904 --> 01:42:53,708
Father, I see...
1777
01:42:55,475 --> 01:42:59,614
Is there anything you'd
like me to ask?
1778
01:43:02,550 --> 01:43:03,718
Ah.
1779
01:43:04,886 --> 01:43:06,621
No, I think we're good.
1780
01:43:06,654 --> 01:43:08,321
Yeah.
1781
01:43:20,702 --> 01:43:22,570
[upbeat music plays]
1782
01:43:22,603 --> 01:43:24,939
-Yeah?
-Alright, that's it.
1783
01:43:25,673 --> 01:43:27,642
Finally. Yeah.
1784
01:43:28,843 --> 01:43:31,045
[Julian] I'm sorry about the
car, I think it's broken.
1785
01:43:31,079 --> 01:43:33,014
[Tommy] Nah, it's fine.
1786
01:43:33,047 --> 01:43:35,315
It's too expensive to
ship back anyway.
1787
01:43:35,348 --> 01:43:37,085
[Julian] You were actually gonna
ship it back to London?
1788
01:43:37,118 --> 01:43:38,820
[Tommy] Yeah, it's a classic.
1789
01:43:38,853 --> 01:43:42,924
[Julian] Okay. You think my
dad's gonna be pissed?
1790
01:43:46,661 --> 01:43:49,764
[Julian] Hey, can I ask you for
a favor?
1791
01:43:49,797 --> 01:43:54,334
[drum beat rings out]
1792
01:43:54,367 --> 01:43:57,772
[weapons clatter]
1793
01:44:03,811 --> 01:44:06,379
[dramatic music plays]
1794
01:44:06,413 --> 01:44:11,586
[triumphant music plays]
1795
01:44:23,164 --> 01:44:25,032
[Man whistles]
1796
01:44:40,948 --> 01:44:44,451
[dramatic music plays]
1797
01:44:47,121 --> 01:44:49,023
[Barnabus] Tristan Trollslayer.
1798
01:44:50,792 --> 01:44:53,493
Are you here to
carry my chamber pot?
1799
01:44:53,528 --> 01:44:56,197
No, I'm here to end
your reign of terror, Bobby.
1800
01:44:56,230 --> 01:44:59,534
[laughs] Hear that, boys?
1801
01:45:04,005 --> 01:45:06,574
What kind of sorcery is this?
1802
01:45:11,612 --> 01:45:14,549
-[dramatic music]
-[grunting and heaving]
1803
01:45:31,933 --> 01:45:33,768
[loud cheering]
1804
01:45:51,085 --> 01:45:55,089
[dramatic music plays]
1805
01:46:01,996 --> 01:46:04,098
Aaaah!
1806
01:46:06,767 --> 01:46:08,035
[metallic clink]
1807
01:46:09,804 --> 01:46:11,471
Ah!
1808
01:46:11,504 --> 01:46:14,675
[loud cheering]
1809
01:46:16,376 --> 01:46:18,579
[Barnabus] What the fuck,
Julian?
1810
01:46:20,447 --> 01:46:22,016
That was sick, Julian.
1811
01:46:28,022 --> 01:46:31,025
[call to arms rings out]
1812
01:46:32,693 --> 01:46:35,763
Protect our fallen leader!
1813
01:46:35,796 --> 01:46:38,132
Charge!
1814
01:46:45,505 --> 01:46:50,443
[dramatic music plays]
1815
01:47:08,930 --> 01:47:10,197
[thump]
1816
01:47:10,231 --> 01:47:12,066
[thwack]
1817
01:47:12,099 --> 01:47:15,036
Retreat! Retreat!
1818
01:47:16,436 --> 01:47:17,805
Retreat!
1819
01:47:21,409 --> 01:47:23,144
What are you doing?
1820
01:47:23,177 --> 01:47:24,845
Casting a spell.
1821
01:47:25,646 --> 01:47:27,480
The fuck are you doing that for?
1822
01:47:28,883 --> 01:47:31,886
Lightning bolt!
Lightning bolt! Lightning bolt!
1823
01:47:32,586 --> 01:47:33,554
[plastic clicks]
1824
01:47:33,587 --> 01:47:35,089
[Tommy] What the hell?
1825
01:47:35,122 --> 01:47:36,691
[hollow pumps]
1826
01:47:38,626 --> 01:47:43,331
[painful moaning and groaning]
1827
01:47:43,364 --> 01:47:44,865
[Tommy] Sorry, guys.
1828
01:47:57,111 --> 01:47:59,013
Mm-mm! Mm-mm!
1829
01:48:00,581 --> 01:48:02,616
Oh, fuck this...
Ah!
1830
01:48:05,353 --> 01:48:08,689
Enough! We yield.
1831
01:48:11,892 --> 01:48:13,627
[Julian] Hey, what the hell
is that?
1832
01:48:13,661 --> 01:48:16,630
Did you think this was
real or...?
1833
01:48:16,664 --> 01:48:18,632
Never mind, it's... good job.
1834
01:48:18,666 --> 01:48:20,500
-Thanks.
-Yeah.
1835
01:48:23,671 --> 01:48:25,873
We won. We won.
1836
01:48:28,943 --> 01:48:30,211
Go on.
1837
01:48:34,382 --> 01:48:35,583
Hey, Erika.
1838
01:48:35,616 --> 01:48:37,051
Hey, Julian.
1839
01:48:37,084 --> 01:48:40,221
[Julian] Maybe you wanna go to
a movie or something sometime?
1840
01:48:40,254 --> 01:48:41,722
Yeah.
1841
01:48:56,203 --> 01:48:58,105
[whistle shrills]
1842
01:48:59,940 --> 01:49:05,613
Okay, kiddos, today, we are
gonna learn about self defense.
1843
01:49:05,646 --> 01:49:07,848
Alright now, it's a dangerous
world out there,
1844
01:49:07,882 --> 01:49:10,551
and in these crazy times,
we need to know
1845
01:49:10,584 --> 01:49:12,653
how to defend ourselves.
1846
01:49:12,686 --> 01:49:15,389
Now, who of you can tell me
1847
01:49:15,423 --> 01:49:17,291
-[door opens and closes]
-what this is for?
1848
01:49:19,226 --> 01:49:20,694
Dad?
1849
01:49:21,395 --> 01:49:24,765
[uplifting music plays]
1850
01:49:27,068 --> 01:49:29,637
Uh, how are you, Tom?
1851
01:49:30,504 --> 01:49:32,273
Yeah, fuck off, Ricky.
1852
01:49:32,306 --> 01:49:33,874
[Tommy] Hey, buddy!
1853
01:49:37,711 --> 01:49:39,413
I didn't think you were
ever coming back.
1854
01:49:39,447 --> 01:49:41,582
Yeah, I know,
but I spoke to your mom,
1855
01:49:41,615 --> 01:49:44,251
and we figured
a few things out, okay?
1856
01:49:44,285 --> 01:49:46,053
We're gonna get to see
a lot more of each other.
1857
01:49:46,087 --> 01:49:47,755
Things are gonna be
different now.
1858
01:49:47,788 --> 01:49:49,558
You okay with that?
1859
01:49:49,590 --> 01:49:51,459
That's a good boy.
1860
01:49:51,492 --> 01:49:53,394
Now.
1861
01:49:53,427 --> 01:49:55,930
[whistle shrills]
1862
01:49:55,963 --> 01:49:58,032
Alright, enough of this whistle
shit.
1863
01:49:58,065 --> 01:50:00,801
[boys giggle]
1864
01:50:00,835 --> 01:50:03,771
Who here has heard of the
Eye Gouge?
1865
01:50:04,705 --> 01:50:06,907
["London Calling"
by The Clash]
1866
01:50:11,612 --> 01:50:14,682
♪ London calling
to the faraway towns ♪
1867
01:50:14,715 --> 01:50:16,183
♪ Now war is declared ♪
1868
01:50:16,217 --> 01:50:18,819
Come on, honey. Where are you
gonna go, you sad sack of shit?
1869
01:50:18,853 --> 01:50:20,221
You're a disgusting little man.
1870
01:50:20,254 --> 01:50:23,157
I'm just being my authentic
self. I'm finding my truth.
1871
01:50:24,792 --> 01:50:29,296
Fine...
Then, shalom, motherfucker!
1872
01:50:33,667 --> 01:50:35,636
[Benson] Fucking Darya!
1873
01:50:35,669 --> 01:50:37,972
All right, a man solves his
own problem.
1874
01:50:39,541 --> 01:50:42,042
[gas purrs]
1875
01:50:42,076 --> 01:50:45,779
Come on. You want this.
You want this?
1876
01:50:45,813 --> 01:50:47,148
You wanna come get some?
1877
01:50:47,181 --> 01:50:50,451
-[gas lighter fires up]
-Come, blithering...
1878
01:50:50,484 --> 01:50:51,485
Oh!
1879
01:50:51,520 --> 01:50:52,920
[loud explosion]
1880
01:50:52,953 --> 01:50:56,423
♪ Engines stop runnin',
but I have no fear ♪
1881
01:50:56,457 --> 01:51:02,163
♪ 'Cause London is drownin'
and I live by the river ♪
1882
01:51:02,196 --> 01:51:05,966
♪ London calling ♪
♪ To the imitation zone ♪
1883
01:51:06,000 --> 01:51:09,136
♪ Forget it brother,
you can go it alone ♪
1884
01:51:09,170 --> 01:51:12,773
♪ London calling ♪
♪ To the zombies of death ♪
1885
01:51:12,806 --> 01:51:16,377
♪ Quit holdin' out and
draw another breath ♪
1886
01:51:16,410 --> 01:51:19,847
♪ London calling ♪
♪ And I don't want to shout ♪
1887
01:51:19,880 --> 01:51:23,417
♪ But while we were talking,
I saw you noddin' out ♪
1888
01:51:23,450 --> 01:51:27,288
♪ London calling ♪
♪ See we ain't got no Hyde ♪
1889
01:51:27,321 --> 01:51:30,824
♪ 'Cept for that one,
with the yellowy eyes ♪
1890
01:51:30,858 --> 01:51:34,395
♪ The ice age is coming',
the sun's zoomin' in ♪
1891
01:51:34,428 --> 01:51:37,965
♪ Engines stop runnin',
the wheat is growin' thin ♪
1892
01:51:37,998 --> 01:51:41,368
♪ A nuclear error,
but I have no fear ♪
1893
01:51:41,402 --> 01:51:48,008
♪ 'Cause London is drownin'
and I, I live by the river ♪
1894
01:51:50,744 --> 01:51:55,216
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1895
01:51:56,884 --> 01:52:00,421
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1896
01:52:15,369 --> 01:52:19,139
♪ The ice age is coming',
the sun's zoomin' in ♪
1897
01:52:19,173 --> 01:52:22,810
♪ Engines stop runnin',
the wheat is growin' thin ♪
1898
01:52:22,843 --> 01:52:26,180
♪ A nuclear error,
but I have no fear ♪
1899
01:52:26,213 --> 01:52:32,319
♪ 'Cause London is drownin'
and I, I live by the river ♪
1900
01:52:33,821 --> 01:52:36,490
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1901
01:52:37,458 --> 01:52:39,827
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1902
01:52:44,331 --> 01:52:45,966
♪ Now get this ♪
1903
01:52:46,000 --> 01:52:49,571
♪ London calling ♪
♪ Yes, I was there too ♪
1904
01:52:49,604 --> 01:52:51,205
♪ And you know what they said? ♪
1905
01:52:51,238 --> 01:52:53,207
♪ Well, some of it was true ♪
1906
01:52:53,240 --> 01:52:56,477
♪ London calling ♪
♪ At the top of the dial ♪
1907
01:52:56,511 --> 01:53:00,548
♪ And after all this,
won't you give me a smile? ♪
1908
01:53:00,582 --> 01:53:02,449
♪ London calling ♪
1909
01:53:07,522 --> 01:53:11,626
♪ I never felt so much alike,
alike, alike ♪
1910
01:53:11,660 --> 01:53:14,361
[song fades]
1911
01:53:15,563 --> 01:53:20,000
[inquisitive music plays]
1912
01:54:17,958 --> 01:54:21,428
[inquisitive music ends]
133875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.