Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:04,561
YELLOW FILM & TV
PRESENTS
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,761 --> 00:00:11,761
IN COOPERATION WITH
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:18,561 --> 00:00:23,601
Some of this story is true, some
is made up and some is just rumors.
6
00:00:28,481 --> 00:00:30,321
Hi.
- Hello.
7
00:00:33,241 --> 00:00:36,601
His condition got worse quickly.
8
00:00:40,561 --> 00:00:44,481
Dad! Pertti just came from Helsinki.
9
00:00:44,561 --> 00:00:46,601
He's here now.
10
00:00:48,001 --> 00:00:50,921
The doctor said
this is it now.
11
00:00:53,921 --> 00:00:56,521
So if you want to say something,
12
00:00:56,601 --> 00:01:00,041
make your peace with him,
now is the last chance.
13
00:01:28,201 --> 00:01:30,761
Just do it!
14
00:01:30,841 --> 00:01:34,681
Faster, faster!
Or are you fucking candy-asses?
15
00:01:35,601 --> 00:01:39,401
How much more, dad?
- As long as I say so.
16
00:01:40,321 --> 00:01:43,441
Faster. Faster!
17
00:01:50,521 --> 00:01:52,521
Take five and repeat.
18
00:02:01,761 --> 00:02:05,681
And Pertti, try a little.
19
00:02:05,761 --> 00:02:10,041
You're completely useless.
No good at all.
20
00:02:36,601 --> 00:02:38,881
Where are you going, boys?
21
00:02:48,081 --> 00:02:50,001
That's enough!
22
00:02:50,921 --> 00:02:53,281
Fucking miss pussy!
23
00:02:59,561 --> 00:03:02,561
Why does dad hate me?
24
00:03:02,641 --> 00:03:04,761
He beats Ari, too.
25
00:03:04,841 --> 00:03:08,801
But not as much as me.
26
00:03:10,001 --> 00:03:13,921
Pertti, you're a lovely boy,
there's nothing wrong with you.
27
00:03:15,161 --> 00:03:19,441
Just believe
that everything will be okay.
28
00:03:19,521 --> 00:03:22,601
Everything will be fine eventually.
29
00:03:27,161 --> 00:03:30,481
Take these to your whore!
30
00:03:30,561 --> 00:03:33,841
Teach your new bitch
to fix your hair!
31
00:03:53,961 --> 00:03:57,001
MY NAME IS DINGO
32
00:05:58,481 --> 00:06:00,321
Who's that?
33
00:06:01,161 --> 00:06:03,241
Never seen him before.
34
00:06:04,241 --> 00:06:07,721
I thought I knew
all musicians in Pori.
35
00:06:43,041 --> 00:06:45,161
Gimme the last one.
36
00:06:46,721 --> 00:06:51,481
"There are spidermen,
there are shy hearts..."
37
00:06:51,561 --> 00:06:54,001
What the fuck?
- They're my lyrics.
38
00:06:56,601 --> 00:06:59,361
Gimme that.
- Take it!
39
00:07:00,201 --> 00:07:03,121
Boys!
Show that to me, too.
40
00:07:13,361 --> 00:07:17,001
I knew you can draw,
but this is all new territory.
41
00:07:17,081 --> 00:07:18,641
There are so many of them!
42
00:07:18,721 --> 00:07:21,641
I started writing out at sea,
nothing else to do.
43
00:07:21,721 --> 00:07:24,281
"Beautiful girls
looking out the window -
44
00:07:24,361 --> 00:07:27,081
at empty bottles coming ashore."
45
00:07:27,161 --> 00:07:32,001
A shy man doesn't dare to approach
women except when he's drunk.
46
00:07:32,081 --> 00:07:35,521
Why don't you say that, then?
It's fucking nonsense.
47
00:07:35,601 --> 00:07:37,761
I think this is really great.
48
00:07:41,681 --> 00:07:44,481
Are you going to see the old man?
49
00:07:46,841 --> 00:07:48,401
Go see him.
50
00:07:49,721 --> 00:07:52,401
He hasn't been in touch, either.
51
00:07:53,601 --> 00:07:55,561
He might still like it.
52
00:07:56,401 --> 00:07:57,801
Whatever.
53
00:08:14,001 --> 00:08:18,241
Look at that outfit!
Is he trying to get a beating?
54
00:08:18,321 --> 00:08:21,921
Didn't we see him on the bus?
55
00:08:38,121 --> 00:08:39,681
Thanks!
56
00:08:40,561 --> 00:08:43,121
This was Sir 59!
57
00:08:43,201 --> 00:08:45,801
I'll ask him to join our band.
58
00:08:45,881 --> 00:08:48,401
Why? We don't know him.
59
00:08:49,121 --> 00:08:51,921
He can't even sing.
We don't need anyone new.
60
00:08:52,001 --> 00:08:57,121
You can see he has done more than
started bar-corner bands like us.
61
00:08:59,161 --> 00:09:00,681
Fuck you!
62
00:09:03,961 --> 00:09:05,721
Nice gig.
63
00:09:06,681 --> 00:09:09,801
You're cool.
- Yeah, sure.
64
00:09:12,921 --> 00:09:15,121
I'm Pertti.
- Pepe.
65
00:09:19,121 --> 00:09:23,841
The girl in the leather jacket,
the same girl has seen hell.
66
00:09:23,921 --> 00:09:28,001
The girl in the leather jacket,
the girl who has believed in people.
67
00:09:28,081 --> 00:09:32,721
The girl in the leather jacket,
the same girl who has seen hell.
68
00:09:32,801 --> 00:09:37,161
The girl in the leather jacket,
the girl who has believed in people.
69
00:09:52,881 --> 00:09:54,921
Will this ever succeed?
70
00:09:56,001 --> 00:10:00,401
What if we're stuck forever
cleaning these fucking windows?
71
00:10:26,841 --> 00:10:29,401
Well.
- Hi.
72
00:10:31,001 --> 00:10:34,401
Looks like you're back.
- As you can see.
73
00:10:36,441 --> 00:10:38,641
What are you doing with your life?
74
00:10:40,601 --> 00:10:44,441
I have a job. Cleaning jobs and...
75
00:10:46,281 --> 00:10:49,681
I live in a studio over there,
and play in a band.
76
00:10:51,401 --> 00:10:52,921
I see.
77
00:10:55,681 --> 00:10:58,001
At least remove the earring.
78
00:10:59,161 --> 00:11:00,721
And cut your hair.
79
00:11:04,601 --> 00:11:07,041
It would be easier
to get a decent job.
80
00:11:10,041 --> 00:11:12,081
My old man.
81
00:11:42,681 --> 00:11:45,761
Hey, hey!
82
00:11:46,801 --> 00:11:47,921
Hey!
83
00:11:59,081 --> 00:12:01,201
Join me for coffee.
84
00:12:01,281 --> 00:12:03,721
Or somewhere. Wherever.
85
00:12:03,801 --> 00:12:06,161
I'm Pertti.
86
00:12:06,241 --> 00:12:07,601
I'm not going anywhere.
87
00:12:07,681 --> 00:12:10,401
I'll wait for you on Tuesday
at the bridge around 8.
88
00:12:10,481 --> 00:12:16,441
If you can't make it,
I'll still be there next week.
89
00:12:16,521 --> 00:12:20,121
And the next one.
And the next one after that!
90
00:12:51,481 --> 00:12:53,561
I've been here every week.
91
00:12:55,121 --> 00:12:56,641
I heard.
92
00:12:59,041 --> 00:13:00,601
Fucking crazy.
93
00:13:08,401 --> 00:13:10,041
Let me down!
94
00:13:10,121 --> 00:13:13,841
We're MAC!
One, two, three, four...
95
00:14:20,121 --> 00:14:22,161
Stop it.
96
00:14:27,241 --> 00:14:29,081
What did you think of the song?
97
00:14:29,161 --> 00:14:30,921
Pretty shitty.
98
00:14:34,601 --> 00:14:36,841
Let me go!
99
00:14:55,241 --> 00:14:59,161
Mom! Do you still have
your turquoise lurex vest?
100
00:14:59,241 --> 00:15:01,801
It should be in the closet.
101
00:15:01,881 --> 00:15:03,521
What are you doing with it?
102
00:15:03,601 --> 00:15:08,161
My band's style is changing.
- Looks like it.
103
00:15:08,241 --> 00:15:11,321
I hope your dad won't see you
in that makeup.
104
00:15:12,961 --> 00:15:15,041
Listen, mom...
105
00:15:15,121 --> 00:15:18,361
I have found a great chick.
- Oh?
106
00:15:18,441 --> 00:15:20,521
Who is she?
- You don't know her.
107
00:15:20,601 --> 00:15:25,001
Bring her here, I want to meet her.
- Maybe.
108
00:15:26,001 --> 00:15:29,401
Can I have this, too?
- I still wear it.
109
00:15:29,481 --> 00:15:32,881
When I'm rich and famous,
110
00:15:32,961 --> 00:15:36,001
I'll buy you
as many shirts as you ever want.
111
00:15:39,161 --> 00:15:41,721
See which ones fit.
112
00:15:46,601 --> 00:15:49,321
What are these?
- Stage clothes.
113
00:15:49,401 --> 00:15:52,361
And here's the makeup.
I'll teach you.
114
00:15:52,441 --> 00:15:54,961
I'm not fucking wearing any eyeliner.
115
00:15:55,041 --> 00:15:59,161
You will. Music Fazer will be
in Pori, looking for new talent.
116
00:15:59,241 --> 00:16:03,241
We'll go there
and look fucking great, everyone.
117
00:16:03,321 --> 00:16:07,001
Like some bitches?
- Like rock stars.
118
00:16:07,081 --> 00:16:08,561
Hell no.
119
00:16:08,641 --> 00:16:12,561
Music Fazer is the label for
Katri Helena and other has-beens.
120
00:16:12,641 --> 00:16:15,561
We don't want to be with them.
121
00:16:15,641 --> 00:16:17,721
Do we have any options?
122
00:16:17,801 --> 00:16:21,441
We have tried everywhere
except there.
123
00:16:28,761 --> 00:16:31,121
I guess we could try.
124
00:16:32,561 --> 00:16:35,281
All right.
That's decided.
125
00:16:36,841 --> 00:16:40,761
And Jonttu's fucking boring
suit jacket is now history.
126
00:16:44,801 --> 00:16:48,801
Fuck you, guys!
I liked that jacket.
127
00:16:48,881 --> 00:16:51,121
We'll get you new gear.
128
00:16:51,201 --> 00:16:54,081
More sinful, leather or something.
129
00:16:54,161 --> 00:16:55,921
Harem pants.
130
00:16:57,041 --> 00:16:59,801
That's what I want.
- I'll get them.
131
00:17:52,521 --> 00:17:56,321
I'll beat you up if this doesn't
work. I look like a fucking fool.
132
00:17:56,401 --> 00:17:58,121
No, you don't.
133
00:18:03,201 --> 00:18:06,601
We'll let you know then.
Thank you.
134
00:18:08,441 --> 00:18:09,721
All right.
135
00:18:10,641 --> 00:18:12,041
Next.
136
00:18:24,721 --> 00:18:26,361
All right.
137
00:18:28,361 --> 00:18:30,561
What do you have?
138
00:18:31,601 --> 00:18:33,521
The name of the band is Dingo.
139
00:18:34,521 --> 00:18:36,961
And I'm Neumann.
140
00:18:37,041 --> 00:18:41,001
Our stuff is so hot
you can record it right now.
141
00:18:42,481 --> 00:18:45,201
Well.
Let's listen to it first.
142
00:19:17,681 --> 00:19:23,481
I've been awake too long,
drinking beer too much.
143
00:19:23,561 --> 00:19:26,721
As soon as I start walking,
144
00:19:26,801 --> 00:19:33,321
the female panther follows me.
145
00:19:33,401 --> 00:19:38,601
Painted toenails,
my gauntlet is endless.
146
00:19:38,681 --> 00:19:41,961
Painted toenails -
147
00:19:42,041 --> 00:19:46,641
entered the asphalt jungle.
148
00:19:46,721 --> 00:19:49,921
Painted toenails,
149
00:19:50,001 --> 00:19:53,481
my gauntlet is endless.
150
00:19:53,561 --> 00:19:56,601
Painted toenails -
151
00:19:56,681 --> 00:20:01,201
entered the asphalt jungle.
152
00:20:01,281 --> 00:20:04,641
Painted toenails,
153
00:20:04,721 --> 00:20:07,881
my gauntlet is endless.
154
00:20:07,961 --> 00:20:10,561
Painted toenails -
155
00:20:10,641 --> 00:20:14,921
entered the asphalt jungle.
156
00:20:15,961 --> 00:20:20,041
What are they, damn peacocks,
just no feathers in their ass.
157
00:20:20,121 --> 00:20:23,241
How on earth
has such a group survived -
158
00:20:23,321 --> 00:20:25,441
in a town like Pori?
159
00:20:25,521 --> 00:20:27,681
Dingo, I presume.
- Yes.
160
00:20:27,761 --> 00:20:30,121
Lasse Norres, hello.
161
00:20:30,201 --> 00:20:34,321
Head of marketing, welcome.
You've met Timppa, right.
162
00:20:34,401 --> 00:20:37,601
Welcome. Come on in everyone.
How was your trip?
163
00:20:37,681 --> 00:20:41,881
You and Me on the A side,
Painted Toenails on the B side.
164
00:20:41,961 --> 00:20:44,521
We must talk about the latter.
- Yeah.
165
00:20:44,601 --> 00:20:46,441
We did like the whole thing.
166
00:20:46,521 --> 00:20:50,441
Absolutely,
it was strong and catchy.
167
00:20:50,521 --> 00:20:53,641
There was only...
168
00:20:53,721 --> 00:20:57,841
This image of hairy dudes
getting their nails done.
169
00:21:00,521 --> 00:21:03,321
So I might be completely wrong.
170
00:21:03,401 --> 00:21:07,881
But off the bat I'd say
the audiences won't like it.
171
00:21:07,961 --> 00:21:10,721
The lyrics stay as they are.
172
00:21:12,881 --> 00:21:16,321
Let's think.
- No, let's not think.
173
00:21:16,401 --> 00:21:18,761
The audience will get it.
174
00:21:22,161 --> 00:21:24,481
They'll like it.
175
00:21:24,561 --> 00:21:28,961
Yeah, yeah. We'll go with it.
And the producer.
176
00:21:29,041 --> 00:21:31,441
We're thinking of Pave Maijanen.
177
00:21:35,121 --> 00:21:37,121
So he's good?
Good.
178
00:21:37,201 --> 00:21:40,921
Let's see, where can we launch you
to the general public.
179
00:21:41,001 --> 00:21:44,321
We suggest the Levyraati on TV.
180
00:21:46,561 --> 00:21:48,841
All of Finland watches it.
181
00:21:48,921 --> 00:21:52,401
We'll pitch it to the network
at some opportune moment.
182
00:21:52,481 --> 00:21:56,241
We can get you boys in there.
183
00:21:56,321 --> 00:22:01,081
We can see which ones
of your songs we'll include.
184
00:22:01,161 --> 00:22:03,441
I have quite a lot
of songs in stock.
185
00:22:03,521 --> 00:22:05,921
very good.
- Wait, wait.
186
00:22:06,001 --> 00:22:10,761
You go through the songs
for our album with me first.
187
00:22:12,441 --> 00:22:14,041
Yeah, yeah.
188
00:22:21,601 --> 00:22:24,241
Levyraati!
189
00:22:24,321 --> 00:22:26,641
Guys, we're going to be on TV!
190
00:22:26,721 --> 00:22:29,641
I'll wear fake RayBans -
191
00:22:29,721 --> 00:22:34,201
and at the right moment, I take them
off and look at the camera.
192
00:22:34,281 --> 00:22:38,641
Pave Maijanen will be our producer!
He won't touch anything
193
00:22:38,721 --> 00:22:40,041
he doesn't like.
194
00:22:40,121 --> 00:22:43,121
What if we become as huge as Yö?
- Even bigger.
195
00:22:43,201 --> 00:22:46,841
I just wanna play somewhere.
Tavastia would be great.
196
00:22:46,921 --> 00:22:49,921
Well, we can always play in Tavastia.
197
00:22:50,001 --> 00:22:52,641
Tavastia!
198
00:22:56,521 --> 00:23:01,961
Hair standing up
I walk the streets.
199
00:23:04,281 --> 00:23:08,201
My skinny jeans are ripped.
- More volume! More!
200
00:23:08,281 --> 00:23:09,721
Calm down.
201
00:23:12,401 --> 00:23:19,721
Lissu at the hair salon
cut my hair again.
202
00:23:19,801 --> 00:23:23,681
I made the image for that shirt.
203
00:23:23,761 --> 00:23:26,641
Horrible makeup!
Fucking gross.
204
00:23:29,761 --> 00:23:34,841
This song is so great.
- Well, it's not totally bad.
205
00:23:34,921 --> 00:23:41,561
I see a pig with a silver spoon.
- Is it really good?
206
00:23:42,641 --> 00:23:46,361
I see the rich who are buying.
- I made it for you.
207
00:23:46,441 --> 00:23:52,521
It makes them forget
that you and me -
208
00:23:52,601 --> 00:23:57,801
have something they don't have.
209
00:23:57,881 --> 00:24:02,321
You and me at traffic lights.
210
00:24:10,081 --> 00:24:14,041
You and me at traffic lights.
211
00:24:14,121 --> 00:24:17,761
You and me in slum houses.
212
00:24:17,841 --> 00:24:23,001
You and me in morning dew.
213
00:24:25,201 --> 00:24:28,841
You and me at traffic lights.
214
00:24:28,921 --> 00:24:33,801
You and me in slum houses.
You and me...
215
00:24:33,881 --> 00:24:36,001
Goddamnit!
216
00:24:36,081 --> 00:24:39,481
Have I created
a fucking child monster?
217
00:24:39,561 --> 00:24:44,081
We've made a hell of a big mistake.
We have sold them way too cheap.
218
00:24:44,161 --> 00:24:47,201
This is what we'll do.
We'll cancel the summer gigs -
219
00:24:47,281 --> 00:24:50,961
and resell them
with double the price.
220
00:24:51,041 --> 00:24:54,961
We could almost triple it.
- That's what we'll do!
221
00:25:13,401 --> 00:25:16,121
Nipa, I love you!
222
00:25:18,441 --> 00:25:21,281
Nipa!
223
00:25:30,561 --> 00:25:33,961
Nobody in the bus!
224
00:25:34,041 --> 00:25:37,241
Nobody in here!
225
00:25:37,321 --> 00:25:41,521
Nobody gets in!
Stay out!
226
00:25:41,601 --> 00:25:45,801
What have you done
to these chicks?
227
00:25:45,881 --> 00:25:48,441
Look at Eve!
228
00:25:48,521 --> 00:25:53,041
Holy shit!
- Fucking A!
229
00:25:53,121 --> 00:25:56,721
We beat their record audience here.
230
00:25:57,801 --> 00:26:01,761
Women!
Songs to write about!
231
00:26:01,841 --> 00:26:03,761
Now, get me some beer!
232
00:26:03,841 --> 00:26:07,081
Guys, no beer but champagne!
233
00:26:21,321 --> 00:26:23,201
Nipa!
234
00:26:35,721 --> 00:26:38,481
There's a big story on your son.
235
00:26:38,561 --> 00:26:42,241
Yes.
- He speaks of his family.
236
00:26:42,321 --> 00:26:44,801
Why doesn't he mention you?
237
00:26:46,321 --> 00:26:48,321
Hard to say.
238
00:26:57,561 --> 00:27:01,241
Listen... I'm not sure
if you should write on it.
239
00:27:01,321 --> 00:27:03,361
Sorry.
- Sorry.
240
00:27:03,441 --> 00:27:05,881
Can we get your autograph?
241
00:27:05,961 --> 00:27:07,841
Where do I write?
242
00:27:19,121 --> 00:27:24,201
I close my eyes
as the night grows darker.
243
00:27:24,281 --> 00:27:29,401
Walking with you on a shore
where waves come crashing in.
244
00:27:29,481 --> 00:27:36,841
When I make love to you in my mind,
freedom creeps into my cell,
245
00:27:36,921 --> 00:27:42,841
I escape it, faltering for a moment.
246
00:27:42,921 --> 00:27:44,961
Chance that to "delusional".
- What?
247
00:27:45,041 --> 00:27:47,761
Delusional sounds better.
248
00:27:51,881 --> 00:27:54,161
Freedom creeps into my cell,
249
00:27:54,241 --> 00:27:59,681
I escape it, delusional for a moment.
250
00:28:17,681 --> 00:28:18,921
What?
251
00:28:19,921 --> 00:28:21,641
Nothing.
252
00:28:24,801 --> 00:28:29,681
Pining away in this cell,
broken hearts.
253
00:28:29,761 --> 00:28:35,721
I'll make love to you
again and again and again.
254
00:28:35,801 --> 00:28:41,801
I'll throw my key
behind the bars.
255
00:28:41,881 --> 00:28:47,921
And longing tears apart
my weak heart, heart, heart.
256
00:28:53,161 --> 00:28:55,961
Recording
257
00:29:01,001 --> 00:29:06,521
You're drinking
and looking at other tables.
258
00:29:08,681 --> 00:29:14,761
You sneak a peek
at yourself in the mirror.
259
00:29:16,641 --> 00:29:20,281
Pitch black stars
stare back at you.
260
00:29:20,361 --> 00:29:24,881
Nipa, take off the chains, you're
clinking like a Christmas tree.
261
00:29:24,961 --> 00:29:28,441
Sorry, sorry, I got too excited.
262
00:29:28,521 --> 00:29:31,801
Never mind, it's good,
but the mic picks it up.
263
00:29:48,761 --> 00:29:52,401
So, we begin with
Restless Cinderella, right?
264
00:29:52,481 --> 00:29:55,521
And where will we
put Eve's song?
265
00:29:58,841 --> 00:30:02,841
I still think we could have
included more of my songs.
266
00:30:02,921 --> 00:30:06,001
Eve, we've covered this before.
267
00:30:06,081 --> 00:30:09,681
I'm just saying now,
with some pros here.
268
00:30:09,761 --> 00:30:12,761
I think the ones we picked
work well.
269
00:30:12,841 --> 00:30:15,121
What do the others think?
270
00:30:15,201 --> 00:30:17,041
Yes.
271
00:30:19,521 --> 00:30:20,881
Nipa?
272
00:30:21,681 --> 00:30:23,241
We'll go with this.
273
00:30:24,481 --> 00:30:27,601
It has to be artistic,
but above all to sell, right?
274
00:30:27,681 --> 00:30:30,361
From Pori to L.A. All right.
- Very good.
275
00:30:34,761 --> 00:30:36,641
This is good!
276
00:30:38,321 --> 00:30:39,441
That's it, that's it.
277
00:30:41,201 --> 00:30:44,641
I like this smile.
Nipa, are you relaxed?
278
00:30:44,721 --> 00:30:47,161
This is good!
- What a star!
279
00:30:47,241 --> 00:30:50,121
You were born for the camera.
280
00:30:50,201 --> 00:30:53,121
Guys, we're making
Finnish rock history.
281
00:31:08,761 --> 00:31:13,001
Listen, you have made
incredibly great songs.
282
00:31:13,081 --> 00:31:14,801
Thank you.
283
00:31:14,881 --> 00:31:18,761
You were right
about the songs on the album.
284
00:31:18,841 --> 00:31:21,201
Eve's songs are damn good,
285
00:31:21,281 --> 00:31:23,401
but the style would be too different.
286
00:31:23,481 --> 00:31:25,881
Let's get a drink.
- Nipa, hi!
287
00:31:25,961 --> 00:31:28,961
Isn't it a great party? Jype!
288
00:31:30,161 --> 00:31:33,361
That's Jyrki Hämäläinen,
editor-in-chief of Suosikki.
289
00:31:33,441 --> 00:31:36,881
He wants you on the poster
for the next issue.
290
00:31:36,961 --> 00:31:38,761
Reetu! Mähönen!
Come here!
291
00:31:38,841 --> 00:31:41,041
You probably know this golden boy!
292
00:31:41,121 --> 00:31:42,441
Hi there.
- Nipa.
293
00:31:42,521 --> 00:31:45,921
What's going on?
All the girls are crazy! Hey, Pili!
294
00:31:46,001 --> 00:31:48,281
Nipa, let's talk later.
295
00:31:57,841 --> 00:32:00,041
Who were those people?
296
00:32:00,121 --> 00:32:03,161
Lasse's friends. Reporters.
297
00:32:03,241 --> 00:32:07,281
I hope you said
the whole band will be interviewed.
298
00:32:07,361 --> 00:32:09,241
They only want me.
299
00:32:09,321 --> 00:32:11,881
I will be on a wall-size poster.
300
00:32:12,681 --> 00:32:16,881
Why? We agreed on this.
- I dunno why.
301
00:32:16,961 --> 00:32:20,161
They think
I'm the most interesting one.
302
00:32:20,241 --> 00:32:22,041
No offense.
303
00:32:24,361 --> 00:32:25,761
I see.
304
00:32:27,961 --> 00:32:31,881
The album could have had
more of my songs. - Nope.
305
00:32:31,961 --> 00:32:35,521
There's only one boss in the band,
and that's me.
306
00:32:38,201 --> 00:32:40,361
Okay. I'm done.
307
00:32:40,441 --> 00:32:44,121
Come on, Eve.
- Fuck you!
308
00:32:51,121 --> 00:32:53,961
Good party.
- Where did Eve go?
309
00:32:55,241 --> 00:32:58,281
I think we're getting a new bassist.
310
00:33:01,321 --> 00:33:04,241
Pepe, are you nervous?
- Not at all.
311
00:33:04,321 --> 00:33:07,681
It's going to be great,
there's only 35,000 people there.
312
00:33:07,761 --> 00:33:09,841
Welcome to the circus.
313
00:33:09,921 --> 00:33:12,961
After the gig,
you'll sign albums for an hour.
314
00:33:13,041 --> 00:33:14,081
It'll be fine.
315
00:33:22,241 --> 00:33:23,481
Do you hear that?
316
00:33:23,561 --> 00:33:26,321
Dingo, Nipa!
317
00:33:27,721 --> 00:33:29,721
They are screaming for you.
318
00:33:29,801 --> 00:33:32,201
Nipa, Nipa, Nipa!
319
00:34:48,321 --> 00:34:51,641
You know, Pepe,
I've wanted one like this -
320
00:34:51,721 --> 00:34:56,041
ever since Ari and I got
remote-controlled cars at Christmas.
321
00:34:56,121 --> 00:34:58,481
I got this exact model.
322
00:35:00,401 --> 00:35:03,801
We were poor as hell back then.
323
00:35:06,841 --> 00:35:09,441
Think how far we've come.
324
00:35:12,761 --> 00:35:14,321
We did it.
325
00:35:15,081 --> 00:35:16,921
We became something.
326
00:35:22,721 --> 00:35:24,761
Well, you did it.
327
00:35:33,161 --> 00:35:37,561
The lead singer of Dingo,
Neumann, lives in this house.
328
00:35:37,641 --> 00:35:39,761
You can take photos.
329
00:35:43,881 --> 00:35:46,241
Surely they're not coming in?
330
00:35:48,081 --> 00:35:50,401
Hi there!
- Hi.
331
00:35:50,481 --> 00:35:53,561
Some damn bus
was blocking the door.
332
00:35:53,641 --> 00:35:55,721
Well, you made it.
333
00:35:56,881 --> 00:35:59,281
Want some coffee?
There's some in the pot.
334
00:36:02,841 --> 00:36:05,961
Your life has changed a bit,
I must say.
335
00:36:06,041 --> 00:36:08,721
What a show.
336
00:36:14,721 --> 00:36:17,521
You're coming to the old man's
birthday party?
337
00:36:25,001 --> 00:36:27,241
Isn't it weird?
338
00:36:28,521 --> 00:36:30,401
Nothing for years,
339
00:36:30,481 --> 00:36:35,761
but now that Dingo is famous,
suddenly the doors are open, welcome.
340
00:36:35,841 --> 00:36:38,601
Meet him half-way.
341
00:36:38,681 --> 00:36:41,001
He wants to make peace.
342
00:36:41,841 --> 00:36:44,561
You know it's not easy for him.
343
00:36:48,201 --> 00:36:50,321
He is your father, after all.
344
00:37:01,921 --> 00:37:03,481
Congratulations.
345
00:37:05,441 --> 00:37:06,921
Thank you.
346
00:37:10,161 --> 00:37:13,361
Well...
How are you? It's been a while.
347
00:37:13,441 --> 00:37:14,801
I'm good.
348
00:37:15,921 --> 00:37:20,601
You must have read in the
newspapers, it's quite a circus.
349
00:37:20,681 --> 00:37:22,481
Come on in, now.
350
00:37:24,681 --> 00:37:27,681
There's cake in the kitchen.
351
00:37:36,801 --> 00:37:40,121
Pertti got this when I coached him.
352
00:37:40,201 --> 00:37:43,601
Football in the summer
and ice hockey in the winter.
353
00:37:43,681 --> 00:37:45,881
I ran a tight ship,
but got results.
354
00:37:45,961 --> 00:37:48,681
I didn't know you kept this.
355
00:37:48,761 --> 00:37:53,481
You were talented.
Could have gone to the national team.
356
00:37:53,561 --> 00:37:56,081
If only you had continued.
357
00:37:56,961 --> 00:38:01,361
Dingo's songs are so great.
How can you write like that?
358
00:38:01,441 --> 00:38:04,641
Thank you.
- You must be proud of your son.
359
00:38:05,361 --> 00:38:09,441
Pertti's music gene
is from my side of the family.
360
00:38:09,521 --> 00:38:12,281
But I don't get it:
if you want to sing,
361
00:38:12,361 --> 00:38:15,721
why do you have to dress
like a fucking circus clown?
362
00:38:15,801 --> 00:38:18,881
Drives the girls crazy.
All of fucking Finland.
363
00:38:18,961 --> 00:38:21,241
Hard to imagine.
364
00:38:21,321 --> 00:38:24,881
Once Pertti called me after a gig
to go empty his yard.
365
00:38:24,961 --> 00:38:27,161
It was full of little girls.
366
00:38:27,241 --> 00:38:31,081
I called back and said
to go empty his own yard.
367
00:38:31,161 --> 00:38:34,361
Little girls.
Think about it!
368
00:38:41,321 --> 00:38:44,361
What do they see in our Pertti?
369
00:38:45,521 --> 00:38:49,481
I wouldn't know,
I haven't seen any gigs.
370
00:38:54,441 --> 00:38:57,201
Who does he think he's fooling?
371
00:38:58,641 --> 00:39:00,441
He will amount to nothing.
372
00:39:07,721 --> 00:39:10,721
Are there any Dingo fans
in the house?
373
00:39:14,801 --> 00:39:17,481
Dingo has proved -
374
00:39:17,561 --> 00:39:22,481
that Finnish music
can hit the jackpot!
375
00:39:23,841 --> 00:39:29,001
Beggar's Kingdom sold diamond
before it was even released!
376
00:39:29,081 --> 00:39:32,321
This is only the beginning.
377
00:39:38,121 --> 00:39:41,681
Let's hear you shout -
378
00:39:41,761 --> 00:39:44,921
so we can get Nipa on the stage.
379
00:39:45,001 --> 00:39:49,681
Nipa, Nipa, Nipa!
380
00:39:56,481 --> 00:40:00,281
Here he comes!
It's Neumann himself!
381
00:40:15,481 --> 00:40:21,241
It's quiet beside me
as the ravens shout inside me.
382
00:40:21,321 --> 00:40:27,481
I feel the witches' dance
has started somewhere.
383
00:40:31,481 --> 00:40:37,321
The tiger in my eyes,
the hunter on my heels.
384
00:40:37,401 --> 00:40:43,721
I taste blood in my mouth
as I run away from somewhere.
385
00:40:43,801 --> 00:40:47,201
The big white tigers escaped,
386
00:40:47,281 --> 00:40:50,241
their tracks lost
in the Western wind.
387
00:40:50,321 --> 00:40:54,001
A prayer rings out
in a quiet mosque -
388
00:40:54,081 --> 00:40:59,361
as the big white tigers
disappear in the darkness.
389
00:41:03,761 --> 00:41:09,481
It's quiet in front of me
as I kick the doors away from me.
390
00:41:09,561 --> 00:41:16,721
I can feel
the big white is out here somewhere.
391
00:41:20,041 --> 00:41:25,681
The tiger in my eyes,
the hunters on my heels.
392
00:41:25,761 --> 00:41:32,281
I understand you, you understand me,
that's quite something.
393
00:41:32,361 --> 00:41:35,681
The big white tigers escaped,
394
00:41:35,761 --> 00:41:38,681
their tracks lost
in the Western wind.
395
00:41:38,761 --> 00:41:42,401
A prayer rings out
in a quiet mosque -
396
00:41:42,481 --> 00:41:47,321
as the big white tigers
disappear in the darkness.
397
00:41:48,201 --> 00:41:51,561
The big white tigers escaped,
398
00:41:51,641 --> 00:41:54,281
their tracks lost
in the Western wind.
399
00:41:54,361 --> 00:41:57,601
A prayer rings out
in a quiet mosque -
400
00:41:57,681 --> 00:42:02,921
as the big white tigers
disappear in the darkness.
401
00:42:35,281 --> 00:42:37,841
Not now!
- It's me.
402
00:42:41,441 --> 00:42:44,761
Is everything OK?
- Don't! Everything's all right.
403
00:42:46,161 --> 00:42:48,041
I have been thinking...
404
00:42:48,721 --> 00:42:53,241
Should we ask Lido and Lasse
for a little break?
405
00:42:54,521 --> 00:42:56,441
Like a summer vacation?
406
00:42:59,121 --> 00:43:02,641
Now that we are the main attraction
at every summer festival -
407
00:43:02,721 --> 00:43:08,121
and money finally comes pouring in?
You are not serious.
408
00:43:08,201 --> 00:43:12,601
We've worked nonstop for a year.
409
00:43:12,681 --> 00:43:14,681
I'm just worried about our sanity.
410
00:43:14,761 --> 00:43:19,681
Don't worry about me.
But if you're not up to it, say so -
411
00:43:19,761 --> 00:43:22,761
and I'll get someone who
understands what this job takes.
412
00:43:22,841 --> 00:43:25,041
That's not what I meant.
- What, then?
413
00:43:30,761 --> 00:43:33,041
That's what I thought.
414
00:44:07,521 --> 00:44:10,521
Get off me!
Fucking hell!
415
00:44:20,601 --> 00:44:22,441
Let's drink!
416
00:44:30,481 --> 00:44:31,961
To the stairs!
417
00:44:32,041 --> 00:44:36,961
Guys, guys! This was just a test,
let me out of here!
418
00:44:37,041 --> 00:44:40,441
Pertti Nieminen is
here for a free gig!
419
00:44:40,521 --> 00:44:43,321
I will sing you a serenade!
- Shut up!
420
00:44:43,401 --> 00:44:46,201
What?
- I'm trying to sleep in here!
421
00:45:23,481 --> 00:45:25,241
Don't fucking pee on us!
422
00:45:25,321 --> 00:45:28,721
I pee where I want to.
423
00:45:40,801 --> 00:45:44,401
So, we have one more thing.
424
00:45:44,481 --> 00:45:46,801
Well?
425
00:45:46,881 --> 00:45:50,201
We set up a company.
426
00:45:51,201 --> 00:45:52,601
Dingo Incorporated.
427
00:45:53,881 --> 00:45:55,121
What?
428
00:45:57,241 --> 00:45:59,041
Why didn't I know about this?
429
00:45:59,121 --> 00:46:03,641
Pete thought it's good to have
our guy to look after our interests.
430
00:46:04,681 --> 00:46:08,561
I thought you wanted me
to look after your interests.
431
00:46:09,561 --> 00:46:12,561
I resigned from Music Fazer -
432
00:46:12,641 --> 00:46:15,961
so I can focus only on you!
- Yes.
433
00:46:16,041 --> 00:46:18,401
You are our manager.
434
00:46:18,481 --> 00:46:21,161
But the money goes
through our CEO.
435
00:46:21,241 --> 00:46:25,001
He's Pete's friend from
the benefits office. A reliable guy.
436
00:46:25,081 --> 00:46:26,921
Benefits office?
- Yes.
437
00:46:28,801 --> 00:46:31,201
Hell no!
438
00:46:32,601 --> 00:46:35,361
Does he know about copyright
and royalties?
439
00:46:35,441 --> 00:46:38,841
We thought you'd help him.
- Goddamnit!
440
00:46:39,801 --> 00:46:41,961
Goddamnit!
441
00:46:43,041 --> 00:46:46,281
My salary is higher
than the prime minister's -
442
00:46:46,361 --> 00:46:48,521
and you make me report to someone -
443
00:46:48,601 --> 00:46:52,561
who don't know
a damn thing about this business!
444
00:46:52,641 --> 00:46:55,841
Well, this has been agreed already.
445
00:47:03,081 --> 00:47:05,961
Why didn't you tell me
before I quit?
446
00:47:07,161 --> 00:47:11,041
We didn't think it would be
a problem. - Of course not.
447
00:47:11,121 --> 00:47:14,841
We're in the big leagues now
on our own, no backup.
448
00:47:14,921 --> 00:47:18,321
Pete wanted to make sure
we're not being cheated.
449
00:47:19,081 --> 00:47:22,641
Well, let's focus on the positive.
450
00:47:22,721 --> 00:47:27,201
We should think about
the new album.
451
00:47:27,281 --> 00:47:30,041
Already? I have no new songs.
452
00:47:30,121 --> 00:47:32,161
The fans are expecting it.
453
00:47:32,241 --> 00:47:36,641
When do I write the songs
if we play gigs at this pace?
454
00:47:37,481 --> 00:47:40,081
We have to postpone it, then.
455
00:47:42,041 --> 00:47:43,561
You know...
456
00:47:44,561 --> 00:47:47,641
This is such an important step.
457
00:47:47,721 --> 00:47:50,441
The first album
with our own company.
458
00:47:50,521 --> 00:47:53,881
A bit more
and then we'll take a good break.
459
00:47:53,961 --> 00:47:55,681
Right?
460
00:47:56,721 --> 00:47:58,161
Okay.
461
00:48:01,921 --> 00:48:03,561
You promised it would get better.
462
00:48:03,641 --> 00:48:05,961
This is my job, fuck it.
463
00:48:06,041 --> 00:48:08,241
You have everything:
464
00:48:08,321 --> 00:48:11,361
The most expensive apartment in town,
a Jaguar in the yard.
465
00:48:11,441 --> 00:48:14,001
What more do you want?
466
00:48:14,081 --> 00:48:17,001
Tell me! - I'd like everything to be
like before.
467
00:48:17,081 --> 00:48:21,201
Us sharing a studio?
- I wouldn't mind!
468
00:48:29,601 --> 00:48:31,601
I love you.
469
00:48:33,201 --> 00:48:36,641
But I never wanted
this kind of life.
470
00:48:48,281 --> 00:48:50,601
Forgive me.
471
00:49:00,401 --> 00:49:04,401
Can we move somewhere,
where no one knows you?
472
00:49:13,441 --> 00:49:15,681
I gotta go.
473
00:49:18,081 --> 00:49:19,361
Hey...
474
00:49:54,521 --> 00:49:56,761
How you doing, Virrat?
475
00:49:56,841 --> 00:49:58,201
Oulu!
476
00:49:58,281 --> 00:50:01,121
Kalajoki! Sing along!
477
00:50:02,761 --> 00:50:05,761
Someone want to ride piggyback?
478
00:50:08,321 --> 00:50:11,401
Rovaniemi! Are you doing well?
479
00:50:42,361 --> 00:50:45,321
This Eve's new song is amazing.
480
00:50:45,401 --> 00:50:48,401
Yeah, fucking great.
- Works for me.
481
00:50:52,401 --> 00:50:54,761
Kill the music, I want some peace.
482
00:50:57,081 --> 00:50:59,321
You can't decide alone.
483
00:50:59,401 --> 00:51:03,641
I can as long as this bus
runs on money from my songs.
484
00:51:21,401 --> 00:51:25,361
You don't fucking get it
how this is for me!
485
00:51:25,441 --> 00:51:27,921
If someone gets it, it's us.
486
00:51:34,121 --> 00:51:36,321
My quill dips in blood...
487
00:51:36,401 --> 00:51:41,281
He won't respond to my illness.
488
00:51:41,361 --> 00:51:44,561
The skull presses in sealing wax,
489
00:51:44,641 --> 00:51:48,561
it's the Duke's ring in my finger.
490
00:51:48,641 --> 00:51:52,441
And every morning,
there's time
491
00:51:52,521 --> 00:51:55,841
to write the same things.
492
00:51:55,921 --> 00:51:59,121
There's magic in the Duke's ring,
493
00:51:59,201 --> 00:52:06,681
it rattles its chains
in the morning.
494
00:52:19,281 --> 00:52:20,281
Well?
495
00:52:27,681 --> 00:52:29,921
It's quite different.
496
00:52:30,001 --> 00:52:32,721
Yes, I sank into
this weird baroque mood.
497
00:52:32,801 --> 00:52:36,961
Candles, frills, something
like that started to surface.
498
00:52:38,641 --> 00:52:40,881
I need to let that sink in.
499
00:52:40,961 --> 00:52:46,401
If fans like it, it's the most
important thing. What does Pave say?
500
00:52:46,481 --> 00:52:48,801
If I'm being honest,
501
00:52:48,881 --> 00:52:52,521
this is not the Dingo fans expect.
502
00:52:55,361 --> 00:52:59,721
Of course if we want it to be
more experimental... - Yes.
503
00:52:59,801 --> 00:53:03,121
As long as there are hits.
We need hits.
504
00:53:03,201 --> 00:53:06,401
Five hits would be good,
or at least a few.
505
00:53:06,481 --> 00:53:08,481
Can you take one and make it a hit?
506
00:53:08,561 --> 00:53:11,081
This is the best fucking thing
I've written.
507
00:53:11,161 --> 00:53:14,761
If someone in the band
doesn't think so, speak now.
508
00:53:19,161 --> 00:53:21,801
Good.
Let's record this thing.
509
00:53:35,561 --> 00:53:39,481
Nipa!
- Can we get your autograph?
510
00:53:48,241 --> 00:53:49,601
HUGE TOUR 1985
511
00:53:49,681 --> 00:53:53,321
It makes a lot of money,
it's only six gigs.
512
00:53:53,401 --> 00:53:57,801
We can't let our fans down.
Too bad you don't understand.
513
00:53:57,881 --> 00:54:00,001
Here's too bad for you!
514
00:54:00,081 --> 00:54:03,361
And here's another one!
- Oh damn!
515
00:54:03,441 --> 00:54:07,081
Fuck, I come after a long tour -
516
00:54:07,161 --> 00:54:10,401
and there's a raging bitch here.
517
00:54:10,481 --> 00:54:12,481
Where are you going?
- None of your business.
518
00:54:12,561 --> 00:54:15,921
You're not going anywhere!
Do you hear me?
519
00:54:17,321 --> 00:54:19,241
Do you hear me?
520
00:54:20,561 --> 00:54:22,401
Let go.
521
00:54:25,041 --> 00:54:27,161
You're just like your father.
522
00:54:28,121 --> 00:54:30,521
Fuck you!
523
00:54:30,601 --> 00:54:33,881
Marika, don't go!
I have to do the gigs.
524
00:54:35,281 --> 00:54:36,721
Marika!
525
00:54:36,801 --> 00:54:40,761
Nipa! Gimme your autograph!
- Marika!
526
00:54:40,841 --> 00:54:42,441
I have a life of my own!
527
00:54:59,001 --> 00:55:01,201
This is very nice!
528
00:55:01,281 --> 00:55:03,881
How come
you bought this for me?
529
00:55:07,081 --> 00:55:10,521
You look tired.
Is everything OK?
530
00:55:12,361 --> 00:55:15,841
Making the album takes its toll.
But it will be ready soon.
531
00:55:15,921 --> 00:55:18,401
Everyone at work is waiting for it.
532
00:55:18,481 --> 00:55:21,201
They don't talk of anything else.
533
00:55:22,801 --> 00:55:26,361
You've always been
such a special boy.
534
00:55:32,161 --> 00:55:36,841
And of course Dingo's third
album is guaranteed Dingo.
535
00:55:36,921 --> 00:55:38,841
But there are surprises.
536
00:55:38,921 --> 00:55:43,001
Lyrics and music
are of course -
537
00:55:43,081 --> 00:55:46,681
by artist Goldfinger himself,
Pertti Nipa Nieminen.
538
00:55:46,761 --> 00:55:50,721
He can comment
the record now.
539
00:55:52,921 --> 00:55:55,721
I think it's our best album.
540
00:55:55,801 --> 00:55:57,161
Yeah, in the back.
541
00:55:57,241 --> 00:56:00,841
What about the rest of the band?
What do you think?
542
00:56:05,921 --> 00:56:08,921
Total kryptonite.
543
00:56:10,121 --> 00:56:14,281
There's a rumor that you didn't make
it to the live broadcast in Dublin.
544
00:56:14,361 --> 00:56:17,121
You have strange sources.
545
00:56:17,201 --> 00:56:19,001
What about fight rumors?
546
00:56:19,081 --> 00:56:22,721
Absolutely not true.
547
00:56:22,801 --> 00:56:26,801
We have to wrap up now,
we have interviews set up.
548
00:56:26,881 --> 00:56:30,561
Pete, want to comment
the arguments?
549
00:56:31,881 --> 00:56:32,961
No.
550
00:56:34,481 --> 00:56:38,641
Please take an album
when you leave.
551
00:56:38,721 --> 00:56:41,441
They are here just for you.
552
00:56:43,361 --> 00:56:45,481
Thank you for coming.
553
00:56:48,641 --> 00:56:51,961
One at a time,
some questions.
554
00:56:52,041 --> 00:56:55,681
Do you all still ride
the same bus to the gigs?
555
00:56:56,961 --> 00:56:59,441
Yes, everyone rides the same bus.
556
00:56:59,521 --> 00:57:02,361
One bus only.
- And it will always be like that.
557
00:57:02,441 --> 00:57:04,481
There's nothing
to those rumors.
558
00:57:04,561 --> 00:57:11,841
As we said,
the band is doing great.
559
00:57:17,681 --> 00:57:22,601
Next, music from Dingo's new album,
The Holy Clan.
560
00:57:22,681 --> 00:57:25,641
The critics are not convinced,
561
00:57:25,721 --> 00:57:29,241
and the record hasn't sold
as expected.
562
00:57:29,321 --> 00:57:33,601
Compared to previous success,
there is even talk of a flop.
563
00:57:38,521 --> 00:57:41,681
Hello?
- It's Lasse, hi.
564
00:57:41,761 --> 00:57:44,801
I thought I'd call to see
how you're doing.
565
00:57:45,561 --> 00:57:47,521
Just fine.
566
00:57:48,881 --> 00:57:52,241
The tour organizers
have high expectations.
567
00:57:52,321 --> 00:57:55,801
I saw the posters.
Pretty damn cool.
568
00:57:55,881 --> 00:57:59,521
I was going to talk about it.
I have a throat problem.
569
00:57:59,601 --> 00:58:02,161
I don't know if I can sing.
570
00:58:02,241 --> 00:58:05,881
Your voice sounds okay. Hello?
571
00:58:06,561 --> 00:58:08,921
Fucking hell.
572
00:58:22,681 --> 00:58:27,001
Hey. Albums come and go.
573
00:58:27,081 --> 00:58:30,321
The new one hasn't sold
as we thought,
574
00:58:30,401 --> 00:58:34,481
but it only just came out.
- It's not that.
575
00:58:36,441 --> 00:58:39,401
I've been thinking
about a solo album.
576
00:58:41,881 --> 00:58:46,001
I've started making new songs.
They'd be better without the band.
577
00:58:46,081 --> 00:58:50,161
Dingo would definitely
be number one, but like...
578
00:58:50,241 --> 00:58:52,241
It would be a change.
579
00:58:57,521 --> 00:58:58,721
Yes.
580
00:58:58,801 --> 00:59:02,681
Of course. We have our own label,
we can do it.
581
00:59:03,641 --> 00:59:07,161
But Nipa,
the guys are worried.
582
00:59:07,241 --> 00:59:10,321
We have a big tour coming up,
we can't cancel it now.
583
00:59:10,401 --> 00:59:11,881
Yeah, yeah.
584
00:59:15,841 --> 00:59:16,921
Hey.
585
00:59:18,161 --> 00:59:21,321
Let's get through this tour,
586
00:59:21,401 --> 00:59:24,321
and we'll take the break. Right?
587
00:59:37,201 --> 00:59:40,201
All right, all right!
How is it going?
588
00:59:40,281 --> 00:59:43,521
Everything all right?
Good.
589
00:59:44,201 --> 00:59:48,481
Lido told me the audience is on fire.
590
00:59:48,561 --> 00:59:52,401
It's going to be a great night. - How
many tickets have been sold?
591
00:59:52,481 --> 00:59:55,201
I don't know the exact numbers.
592
00:59:56,641 --> 00:59:58,601
Not quite sold out...
593
01:00:00,081 --> 01:00:03,641
But... - Ask someone to bring
a bottle of whiskey.
594
01:00:21,241 --> 01:00:25,721
How are you, Kokko...
Kouvola.
595
01:00:43,321 --> 01:00:45,161
Fuck you!
596
01:00:58,081 --> 01:01:02,481
I emphasized we must have
the money today.
597
01:01:02,561 --> 01:01:08,481
They're setting up the stage,
but that costs money, damn it!
598
01:01:08,561 --> 01:01:11,721
Nipa. We have a problem.
599
01:01:14,681 --> 01:01:20,081
I said the band won't perform.
No money, no stage.
600
01:01:21,761 --> 01:01:25,001
How can I pay the rent
if this fails?
601
01:01:25,081 --> 01:01:27,561
Get more from our CEO.
602
01:01:28,561 --> 01:01:30,921
He's given us money before.
603
01:01:31,001 --> 01:01:34,561
Your welfare-CEO
has had an empty till for a while.
604
01:01:41,761 --> 01:01:44,801
Shall we stay here for the night
or go back to Pori?
605
01:01:44,881 --> 01:01:48,841
Whatever you want.
We must pay for the rooms anyway.
606
01:02:02,561 --> 01:02:05,961
I don't get what they mean by
there's no audience.
607
01:02:06,041 --> 01:02:07,721
There have been people.
608
01:02:07,801 --> 01:02:12,321
The last ones haven't been full,
nowhere near.
609
01:02:12,401 --> 01:02:17,601
I've said this before, but I think we
should play more of our old songs.
610
01:02:18,721 --> 01:02:23,161
If you don't like the music,
you're free to join a new band.
611
01:02:24,121 --> 01:02:26,921
That's not what I mean.
- I'm the boss of this band.
612
01:02:27,001 --> 01:02:30,561
I make the decisions.
- Can you hack it any more?
613
01:02:33,161 --> 01:02:36,521
I'm starting to think you can't.
614
01:02:36,601 --> 01:02:42,201
Listen Pete, without me you'd still
be washing windows in Pori.
615
01:02:42,281 --> 01:02:44,761
Remember that when you criticize.
616
01:02:44,841 --> 01:02:48,201
Don't fight, guys.
- The same goes for you, too.
617
01:02:48,281 --> 01:02:53,321
None of you would be anything
without me and you know it.
618
01:02:54,721 --> 01:02:56,401
Get me my beer.
619
01:03:01,921 --> 01:03:03,921
Let him get his own beer.
620
01:03:05,281 --> 01:03:08,641
Shut the fuck up.
621
01:03:10,601 --> 01:03:12,401
Get me my beer.
622
01:03:13,401 --> 01:03:14,801
Now!
623
01:03:27,241 --> 01:03:29,041
Fuck you, Nipa!
624
01:03:31,001 --> 01:03:35,441
Go to hell.
I'm firing you all.
625
01:03:35,521 --> 01:03:40,961
I don't fucking need you,
I'm Finland's biggest rock star.
626
01:03:41,041 --> 01:03:44,001
You'll see when my solo album
hits number one -
627
01:03:44,081 --> 01:03:46,561
and you're scrubbing
some fucking floors.
628
01:03:46,641 --> 01:03:51,401
Fucking candy-asses!
- Rage as much as you want.
629
01:03:53,041 --> 01:03:55,881
Little missy, all dressed up!
630
01:03:55,961 --> 01:03:59,841
You think your clothes
and jewelry fool anyone?
631
01:04:03,001 --> 01:04:05,281
You can paint your face
all you want -
632
01:04:05,361 --> 01:04:08,641
but you will
never amount to anything.
633
01:04:08,721 --> 01:04:10,041
Nothing at all!
634
01:05:43,601 --> 01:05:47,841
The Finnish phenomenon
called Dingo is now history.
635
01:05:47,921 --> 01:05:51,561
After three years on top of the
music scene, the group from Pori -
636
01:05:51,641 --> 01:05:54,201
confirmed the rumors
of their breakup today.
637
01:05:54,281 --> 01:05:57,001
Dingo
and the band's vocalist Neumann -
638
01:05:57,081 --> 01:06:01,761
broke all our country's sales records
during their short career.
639
01:06:01,841 --> 01:06:05,041
Little girls brought Dingo
to the top of the rock business.
640
01:06:05,121 --> 01:06:08,441
Their albums have sold
almost half a million copies.
641
01:06:08,521 --> 01:06:10,881
In Dingo's heyday,
their fee -
642
01:06:10,961 --> 01:06:13,961
would have bought
five mid-priced bands.
643
01:06:14,041 --> 01:06:15,681
This could be good for us.
644
01:06:15,761 --> 01:06:19,321
An unemployed youth only hopes
for little money or work.
645
01:06:20,881 --> 01:06:24,641
Just think. - Since last fall,
Dingo's popularity was decreasing.
646
01:06:24,721 --> 01:06:28,321
Their company Dingo Inc
is also being liquidated.
647
01:06:28,401 --> 01:06:31,241
The band members intend
to continue making music.
648
01:06:31,321 --> 01:06:33,121
Neumann will go solo -
649
01:06:33,201 --> 01:06:35,881
under the guidance of Dingo's manager
Lasse Norres.
650
01:06:38,121 --> 01:06:41,281
Hi, Lasse, it's Nipa.
651
01:06:41,361 --> 01:06:43,241
Listen, I need some money.
652
01:06:47,361 --> 01:06:50,681
What do you mean you can't?
Fuck!
653
01:06:57,721 --> 01:06:59,521
Let's go.
654
01:07:05,001 --> 01:07:07,561
It's been months now.
655
01:07:07,641 --> 01:07:11,721
It's only gotten worse.
He just lies there all day.
656
01:07:11,801 --> 01:07:15,201
Can't even get the papers
from the kiosk. - Surely not.
657
01:07:15,281 --> 01:07:19,521
I've told him to see a professional,
but you know him, he won't.
658
01:07:21,081 --> 01:07:25,521
He hasn't moved on from Dingo ending,
no matter what he says.
659
01:07:25,601 --> 01:07:28,521
On the weekends,
he perks up and hits the bars.
660
01:07:28,601 --> 01:07:31,961
It's good he gets out.
661
01:07:36,761 --> 01:07:38,841
Hi.
- Hi.
662
01:07:38,921 --> 01:07:40,961
I didn't know you were coming.
663
01:07:41,041 --> 01:07:44,681
I said I could help
with unpacking the boxes.
664
01:07:44,761 --> 01:07:47,601
Get the place set up finally.
- No need.
665
01:07:48,881 --> 01:07:50,521
We will take care of it.
666
01:07:53,241 --> 01:07:55,241
How are your gigs going?
667
01:07:56,801 --> 01:08:01,161
Very well, yeah.
Full house every night.
668
01:08:02,401 --> 01:08:03,961
Well, of course.
669
01:08:22,601 --> 01:08:26,441
Thank you.
That was from my solo album Albion.
670
01:08:26,521 --> 01:08:30,441
Hey, Nipa!
Play Restless Cinderella!
671
01:08:30,521 --> 01:08:34,041
Yeah!
- That's it.
672
01:08:34,121 --> 01:08:39,561
I'll play oder songs.
Restless Cinderella.
673
01:08:43,361 --> 01:08:48,321
You're drinking
and looking at other tables.
674
01:08:50,881 --> 01:08:56,201
You sneak a peek
at yourself in the mirror.
675
01:08:58,681 --> 01:09:04,281
Pitch black stars
stare back at you.
676
01:09:06,361 --> 01:09:11,721
You want to be noticed
by just anyone.
677
01:09:13,921 --> 01:09:18,721
There are no friends
at your table.
678
01:09:18,801 --> 01:09:21,201
No friends!
679
01:09:21,281 --> 01:09:28,361
Everyone knows
your Cinderella story by name.
680
01:09:28,441 --> 01:09:34,601
Before, the heaven
was open for you, too.
681
01:09:34,681 --> 01:09:39,921
But the evil finger
caught up with the run-away.
682
01:09:40,001 --> 01:09:41,401
Here's the chorus!
683
01:09:41,481 --> 01:09:48,841
Life is easy when you have someone
to hold onto.
684
01:09:59,561 --> 01:10:01,881
I'd like to be alone.
685
01:10:01,961 --> 01:10:05,441
Pitch black stars stare...
686
01:10:05,521 --> 01:10:08,761
Can I have your autograph? Here.
687
01:10:08,841 --> 01:10:11,241
Seriously, I'm on my break now.
688
01:10:11,321 --> 01:10:15,921
Write it there.
- Please leave.
689
01:10:16,001 --> 01:10:20,241
What are you, a fucking diva?
- No, I'm not.
690
01:10:20,321 --> 01:10:24,721
You haven't been doing too good
after Dingo.
691
01:10:24,801 --> 01:10:28,161
You still think
you're a fucking star.
692
01:10:28,241 --> 01:10:31,441
Restless Cinderella
was shit of a song.
693
01:11:25,841 --> 01:11:28,361
Bye then, Pertti.
Take care.
694
01:11:29,521 --> 01:11:33,401
Don't go. Let's try again.
- Pertti, no.
695
01:11:34,641 --> 01:11:38,601
I know I haven't been
good to you lately.
696
01:11:40,361 --> 01:11:42,361
But I'll change.
697
01:11:42,441 --> 01:11:47,241
I'll become better, I promise.
- I don't know how to help you.
698
01:11:48,441 --> 01:11:51,281
And I don't believe
things will change.
699
01:11:56,921 --> 01:11:58,601
You will be fine.
700
01:13:11,041 --> 01:13:15,481
The band has significant receivables
from the ice rink tour.
701
01:13:15,561 --> 01:13:19,761
If the CEO of the Dingo Inc -
702
01:13:19,841 --> 01:13:23,121
had set up the bank guarantees
as he should have,
703
01:13:23,201 --> 01:13:29,481
the company would have been able
to pay the 130,000 marks in debts
704
01:13:38,721 --> 01:13:41,881
The artist foots the bill, right?
705
01:13:41,961 --> 01:13:46,681
Hey, let's go eat before I drive
back to Helsinki, right?
706
01:13:55,801 --> 01:13:57,441
Is that your old man?
707
01:14:01,401 --> 01:14:03,801
Just go, I'll step over there.
708
01:14:05,481 --> 01:14:08,641
You came to see
as your son lost all his money.
709
01:14:08,721 --> 01:14:11,681
It's a free town.
- This has been in the papers.
710
01:14:11,761 --> 01:14:14,921
Bring out the popcorn,
a great show.
711
01:14:15,001 --> 01:14:19,681
The world doesn't revolve
around you, even if you think so.
712
01:14:26,001 --> 01:14:30,081
Dad, can you tell me which Dingo song
you liked the best?
713
01:14:30,161 --> 01:14:33,601
Or haven't you listened
to any of them?
714
01:14:33,681 --> 01:14:37,401
Drop it!
- You never asked me anything.
715
01:14:37,481 --> 01:14:40,841
Not about the songs
or the crazy life.
716
01:14:40,921 --> 01:14:46,041
Not a single word that would tell me
you were interested in my work.
717
01:14:46,121 --> 01:14:50,401
It's not a real job,
just clowning around.
718
01:14:56,201 --> 01:14:57,601
You know...
719
01:14:58,521 --> 01:15:00,081
That's just your opinion.
720
01:16:30,281 --> 01:16:33,081
All right, this party ends now.
721
01:16:35,121 --> 01:16:37,041
Go home now.
722
01:17:02,241 --> 01:17:03,801
Eat now.
723
01:17:07,921 --> 01:17:09,881
What the hell is in here?
724
01:17:14,601 --> 01:17:16,321
Fan letters.
725
01:17:17,321 --> 01:17:19,041
Trash them.
726
01:17:24,761 --> 01:17:26,761
"Nipa, you're so lovely."
727
01:17:26,841 --> 01:17:30,281
"I've listened to your new album
at least a thousand times."
728
01:17:30,361 --> 01:17:32,441
Fucking stop now.
729
01:17:33,281 --> 01:17:37,241
I always listen to it
when I'm having trouble at home.
730
01:17:39,801 --> 01:17:42,641
I saw you
on Midsummer's Eve at Posio.
731
01:17:42,721 --> 01:17:46,321
For the first time I got the feeling:
can someone be like that?
732
01:17:46,401 --> 01:17:49,961
Could I dare to be the way I am?
733
01:17:50,601 --> 01:17:53,481
It's like you're
the only person in the world -
734
01:17:53,561 --> 01:17:55,401
who understands me.
735
01:17:55,481 --> 01:17:59,961
When you sing,
it feels like you're talking to me.
736
01:18:01,361 --> 01:18:06,041
I'm from a small town and different.
You are my role model.
737
01:18:07,201 --> 01:18:09,881
"Without you I don't know
where I would be."
738
01:18:09,961 --> 01:18:11,961
"I might not be alive."
739
01:18:13,761 --> 01:18:18,201
You have been important
to many people.
740
01:18:18,641 --> 01:18:22,681
You have written songs
that people still listen to.
741
01:18:23,561 --> 01:18:25,521
Very few people can do that.
742
01:19:18,361 --> 01:19:21,601
Pertti! Do you still recognize me?
743
01:19:22,241 --> 01:19:23,921
Yes.
744
01:19:24,001 --> 01:19:26,241
My condolences for your father.
745
01:19:26,321 --> 01:19:28,801
You didn't see much
in the last years?
746
01:19:28,881 --> 01:19:32,721
No, we didn't.
- How are you now?
747
01:19:32,801 --> 01:19:36,561
Are you still doing gigs?
- Yes, with Dingo.
748
01:19:36,641 --> 01:19:39,201
In varying compositions.
749
01:19:39,281 --> 01:19:43,881
And those are your sons?
- Yes. Miska and Noel!
750
01:19:43,961 --> 01:19:45,921
Come say hello.
751
01:19:52,001 --> 01:19:53,921
Hello.
- Hello.
752
01:19:54,801 --> 01:19:56,921
Hello.
- Have we ever met each other?
753
01:19:57,001 --> 01:19:58,521
"You're it!"
754
01:20:02,841 --> 01:20:06,281
We're leaving now.
- Us, too.
755
01:20:06,361 --> 01:20:08,441
We're staying at mothers'.
756
01:20:09,761 --> 01:20:15,921
When you have time,
we need to sort the practicalities.
757
01:20:16,001 --> 01:20:17,601
Whatever.
758
01:20:18,721 --> 01:20:21,321
I can do the paperwork.
759
01:20:21,401 --> 01:20:25,441
But if you want something from there,
stop by his place.
760
01:20:26,881 --> 01:20:29,481
I don't want anything.
- Of course you do.
761
01:20:29,561 --> 01:20:33,001
No, I'm serious.
I don't want anything.
762
01:20:34,641 --> 01:20:37,241
Boys! Let's go.
763
01:20:43,281 --> 01:20:45,041
Listen, mom.
764
01:20:46,961 --> 01:20:51,681
I always thought dad and I
would sort out our differences.
765
01:20:53,321 --> 01:20:55,041
That ship sailed.
766
01:21:06,241 --> 01:21:09,321
I brought this to Pertti
before he leaves for Helsinki.
767
01:21:09,401 --> 01:21:11,321
Dad's stuff.
768
01:21:11,401 --> 01:21:14,001
I said I don't want anything.
769
01:21:14,081 --> 01:21:16,881
Damn it, why won't you believe.
770
01:21:16,961 --> 01:21:20,001
I thought you might
be interested in this.
771
01:21:20,081 --> 01:21:23,321
What is this?
- Videos used to be like that.
772
01:21:23,401 --> 01:21:27,081
There were no DVD players.
Let's see what's in there.
773
01:22:01,281 --> 01:22:04,361
NEUMANN'S
AUTOBIOGRAPHY
774
01:22:49,041 --> 01:22:51,041
Dad, look!
775
01:23:45,881 --> 01:23:50,481
SPECIAL THANKS TO
PERTTI NEUMANN
776
01:23:51,161 --> 01:23:55,721
PEPE LAAKSONEN
IN MEMORIAM
54874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.