All language subtitles for Levoton.Tuhkimo.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:04,561 YELLOW FILM & TV PRESENTS 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,761 --> 00:00:11,761 IN COOPERATION WITH 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:18,561 --> 00:00:23,601 Some of this story is true, some is made up and some is just rumors. 6 00:00:28,481 --> 00:00:30,321 Hi. - Hello. 7 00:00:33,241 --> 00:00:36,601 His condition got worse quickly. 8 00:00:40,561 --> 00:00:44,481 Dad! Pertti just came from Helsinki. 9 00:00:44,561 --> 00:00:46,601 He's here now. 10 00:00:48,001 --> 00:00:50,921 The doctor said this is it now. 11 00:00:53,921 --> 00:00:56,521 So if you want to say something, 12 00:00:56,601 --> 00:01:00,041 make your peace with him, now is the last chance. 13 00:01:28,201 --> 00:01:30,761 Just do it! 14 00:01:30,841 --> 00:01:34,681 Faster, faster! Or are you fucking candy-asses? 15 00:01:35,601 --> 00:01:39,401 How much more, dad? - As long as I say so. 16 00:01:40,321 --> 00:01:43,441 Faster. Faster! 17 00:01:50,521 --> 00:01:52,521 Take five and repeat. 18 00:02:01,761 --> 00:02:05,681 And Pertti, try a little. 19 00:02:05,761 --> 00:02:10,041 You're completely useless. No good at all. 20 00:02:36,601 --> 00:02:38,881 Where are you going, boys? 21 00:02:48,081 --> 00:02:50,001 That's enough! 22 00:02:50,921 --> 00:02:53,281 Fucking miss pussy! 23 00:02:59,561 --> 00:03:02,561 Why does dad hate me? 24 00:03:02,641 --> 00:03:04,761 He beats Ari, too. 25 00:03:04,841 --> 00:03:08,801 But not as much as me. 26 00:03:10,001 --> 00:03:13,921 Pertti, you're a lovely boy, there's nothing wrong with you. 27 00:03:15,161 --> 00:03:19,441 Just believe that everything will be okay. 28 00:03:19,521 --> 00:03:22,601 Everything will be fine eventually. 29 00:03:27,161 --> 00:03:30,481 Take these to your whore! 30 00:03:30,561 --> 00:03:33,841 Teach your new bitch to fix your hair! 31 00:03:53,961 --> 00:03:57,001 MY NAME IS DINGO 32 00:05:58,481 --> 00:06:00,321 Who's that? 33 00:06:01,161 --> 00:06:03,241 Never seen him before. 34 00:06:04,241 --> 00:06:07,721 I thought I knew all musicians in Pori. 35 00:06:43,041 --> 00:06:45,161 Gimme the last one. 36 00:06:46,721 --> 00:06:51,481 "There are spidermen, there are shy hearts..." 37 00:06:51,561 --> 00:06:54,001 What the fuck? - They're my lyrics. 38 00:06:56,601 --> 00:06:59,361 Gimme that. - Take it! 39 00:07:00,201 --> 00:07:03,121 Boys! Show that to me, too. 40 00:07:13,361 --> 00:07:17,001 I knew you can draw, but this is all new territory. 41 00:07:17,081 --> 00:07:18,641 There are so many of them! 42 00:07:18,721 --> 00:07:21,641 I started writing out at sea, nothing else to do. 43 00:07:21,721 --> 00:07:24,281 "Beautiful girls looking out the window - 44 00:07:24,361 --> 00:07:27,081 at empty bottles coming ashore." 45 00:07:27,161 --> 00:07:32,001 A shy man doesn't dare to approach women except when he's drunk. 46 00:07:32,081 --> 00:07:35,521 Why don't you say that, then? It's fucking nonsense. 47 00:07:35,601 --> 00:07:37,761 I think this is really great. 48 00:07:41,681 --> 00:07:44,481 Are you going to see the old man? 49 00:07:46,841 --> 00:07:48,401 Go see him. 50 00:07:49,721 --> 00:07:52,401 He hasn't been in touch, either. 51 00:07:53,601 --> 00:07:55,561 He might still like it. 52 00:07:56,401 --> 00:07:57,801 Whatever. 53 00:08:14,001 --> 00:08:18,241 Look at that outfit! Is he trying to get a beating? 54 00:08:18,321 --> 00:08:21,921 Didn't we see him on the bus? 55 00:08:38,121 --> 00:08:39,681 Thanks! 56 00:08:40,561 --> 00:08:43,121 This was Sir 59! 57 00:08:43,201 --> 00:08:45,801 I'll ask him to join our band. 58 00:08:45,881 --> 00:08:48,401 Why? We don't know him. 59 00:08:49,121 --> 00:08:51,921 He can't even sing. We don't need anyone new. 60 00:08:52,001 --> 00:08:57,121 You can see he has done more than started bar-corner bands like us. 61 00:08:59,161 --> 00:09:00,681 Fuck you! 62 00:09:03,961 --> 00:09:05,721 Nice gig. 63 00:09:06,681 --> 00:09:09,801 You're cool. - Yeah, sure. 64 00:09:12,921 --> 00:09:15,121 I'm Pertti. - Pepe. 65 00:09:19,121 --> 00:09:23,841 The girl in the leather jacket, the same girl has seen hell. 66 00:09:23,921 --> 00:09:28,001 The girl in the leather jacket, the girl who has believed in people. 67 00:09:28,081 --> 00:09:32,721 The girl in the leather jacket, the same girl who has seen hell. 68 00:09:32,801 --> 00:09:37,161 The girl in the leather jacket, the girl who has believed in people. 69 00:09:52,881 --> 00:09:54,921 Will this ever succeed? 70 00:09:56,001 --> 00:10:00,401 What if we're stuck forever cleaning these fucking windows? 71 00:10:26,841 --> 00:10:29,401 Well. - Hi. 72 00:10:31,001 --> 00:10:34,401 Looks like you're back. - As you can see. 73 00:10:36,441 --> 00:10:38,641 What are you doing with your life? 74 00:10:40,601 --> 00:10:44,441 I have a job. Cleaning jobs and... 75 00:10:46,281 --> 00:10:49,681 I live in a studio over there, and play in a band. 76 00:10:51,401 --> 00:10:52,921 I see. 77 00:10:55,681 --> 00:10:58,001 At least remove the earring. 78 00:10:59,161 --> 00:11:00,721 And cut your hair. 79 00:11:04,601 --> 00:11:07,041 It would be easier to get a decent job. 80 00:11:10,041 --> 00:11:12,081 My old man. 81 00:11:42,681 --> 00:11:45,761 Hey, hey! 82 00:11:46,801 --> 00:11:47,921 Hey! 83 00:11:59,081 --> 00:12:01,201 Join me for coffee. 84 00:12:01,281 --> 00:12:03,721 Or somewhere. Wherever. 85 00:12:03,801 --> 00:12:06,161 I'm Pertti. 86 00:12:06,241 --> 00:12:07,601 I'm not going anywhere. 87 00:12:07,681 --> 00:12:10,401 I'll wait for you on Tuesday at the bridge around 8. 88 00:12:10,481 --> 00:12:16,441 If you can't make it, I'll still be there next week. 89 00:12:16,521 --> 00:12:20,121 And the next one. And the next one after that! 90 00:12:51,481 --> 00:12:53,561 I've been here every week. 91 00:12:55,121 --> 00:12:56,641 I heard. 92 00:12:59,041 --> 00:13:00,601 Fucking crazy. 93 00:13:08,401 --> 00:13:10,041 Let me down! 94 00:13:10,121 --> 00:13:13,841 We're MAC! One, two, three, four... 95 00:14:20,121 --> 00:14:22,161 Stop it. 96 00:14:27,241 --> 00:14:29,081 What did you think of the song? 97 00:14:29,161 --> 00:14:30,921 Pretty shitty. 98 00:14:34,601 --> 00:14:36,841 Let me go! 99 00:14:55,241 --> 00:14:59,161 Mom! Do you still have your turquoise lurex vest? 100 00:14:59,241 --> 00:15:01,801 It should be in the closet. 101 00:15:01,881 --> 00:15:03,521 What are you doing with it? 102 00:15:03,601 --> 00:15:08,161 My band's style is changing. - Looks like it. 103 00:15:08,241 --> 00:15:11,321 I hope your dad won't see you in that makeup. 104 00:15:12,961 --> 00:15:15,041 Listen, mom... 105 00:15:15,121 --> 00:15:18,361 I have found a great chick. - Oh? 106 00:15:18,441 --> 00:15:20,521 Who is she? - You don't know her. 107 00:15:20,601 --> 00:15:25,001 Bring her here, I want to meet her. - Maybe. 108 00:15:26,001 --> 00:15:29,401 Can I have this, too? - I still wear it. 109 00:15:29,481 --> 00:15:32,881 When I'm rich and famous, 110 00:15:32,961 --> 00:15:36,001 I'll buy you as many shirts as you ever want. 111 00:15:39,161 --> 00:15:41,721 See which ones fit. 112 00:15:46,601 --> 00:15:49,321 What are these? - Stage clothes. 113 00:15:49,401 --> 00:15:52,361 And here's the makeup. I'll teach you. 114 00:15:52,441 --> 00:15:54,961 I'm not fucking wearing any eyeliner. 115 00:15:55,041 --> 00:15:59,161 You will. Music Fazer will be in Pori, looking for new talent. 116 00:15:59,241 --> 00:16:03,241 We'll go there and look fucking great, everyone. 117 00:16:03,321 --> 00:16:07,001 Like some bitches? - Like rock stars. 118 00:16:07,081 --> 00:16:08,561 Hell no. 119 00:16:08,641 --> 00:16:12,561 Music Fazer is the label for Katri Helena and other has-beens. 120 00:16:12,641 --> 00:16:15,561 We don't want to be with them. 121 00:16:15,641 --> 00:16:17,721 Do we have any options? 122 00:16:17,801 --> 00:16:21,441 We have tried everywhere except there. 123 00:16:28,761 --> 00:16:31,121 I guess we could try. 124 00:16:32,561 --> 00:16:35,281 All right. That's decided. 125 00:16:36,841 --> 00:16:40,761 And Jonttu's fucking boring suit jacket is now history. 126 00:16:44,801 --> 00:16:48,801 Fuck you, guys! I liked that jacket. 127 00:16:48,881 --> 00:16:51,121 We'll get you new gear. 128 00:16:51,201 --> 00:16:54,081 More sinful, leather or something. 129 00:16:54,161 --> 00:16:55,921 Harem pants. 130 00:16:57,041 --> 00:16:59,801 That's what I want. - I'll get them. 131 00:17:52,521 --> 00:17:56,321 I'll beat you up if this doesn't work. I look like a fucking fool. 132 00:17:56,401 --> 00:17:58,121 No, you don't. 133 00:18:03,201 --> 00:18:06,601 We'll let you know then. Thank you. 134 00:18:08,441 --> 00:18:09,721 All right. 135 00:18:10,641 --> 00:18:12,041 Next. 136 00:18:24,721 --> 00:18:26,361 All right. 137 00:18:28,361 --> 00:18:30,561 What do you have? 138 00:18:31,601 --> 00:18:33,521 The name of the band is Dingo. 139 00:18:34,521 --> 00:18:36,961 And I'm Neumann. 140 00:18:37,041 --> 00:18:41,001 Our stuff is so hot you can record it right now. 141 00:18:42,481 --> 00:18:45,201 Well. Let's listen to it first. 142 00:19:17,681 --> 00:19:23,481 I've been awake too long, drinking beer too much. 143 00:19:23,561 --> 00:19:26,721 As soon as I start walking, 144 00:19:26,801 --> 00:19:33,321 the female panther follows me. 145 00:19:33,401 --> 00:19:38,601 Painted toenails, my gauntlet is endless. 146 00:19:38,681 --> 00:19:41,961 Painted toenails - 147 00:19:42,041 --> 00:19:46,641 entered the asphalt jungle. 148 00:19:46,721 --> 00:19:49,921 Painted toenails, 149 00:19:50,001 --> 00:19:53,481 my gauntlet is endless. 150 00:19:53,561 --> 00:19:56,601 Painted toenails - 151 00:19:56,681 --> 00:20:01,201 entered the asphalt jungle. 152 00:20:01,281 --> 00:20:04,641 Painted toenails, 153 00:20:04,721 --> 00:20:07,881 my gauntlet is endless. 154 00:20:07,961 --> 00:20:10,561 Painted toenails - 155 00:20:10,641 --> 00:20:14,921 entered the asphalt jungle. 156 00:20:15,961 --> 00:20:20,041 What are they, damn peacocks, just no feathers in their ass. 157 00:20:20,121 --> 00:20:23,241 How on earth has such a group survived - 158 00:20:23,321 --> 00:20:25,441 in a town like Pori? 159 00:20:25,521 --> 00:20:27,681 Dingo, I presume. - Yes. 160 00:20:27,761 --> 00:20:30,121 Lasse Norres, hello. 161 00:20:30,201 --> 00:20:34,321 Head of marketing, welcome. You've met Timppa, right. 162 00:20:34,401 --> 00:20:37,601 Welcome. Come on in everyone. How was your trip? 163 00:20:37,681 --> 00:20:41,881 You and Me on the A side, Painted Toenails on the B side. 164 00:20:41,961 --> 00:20:44,521 We must talk about the latter. - Yeah. 165 00:20:44,601 --> 00:20:46,441 We did like the whole thing. 166 00:20:46,521 --> 00:20:50,441 Absolutely, it was strong and catchy. 167 00:20:50,521 --> 00:20:53,641 There was only... 168 00:20:53,721 --> 00:20:57,841 This image of hairy dudes getting their nails done. 169 00:21:00,521 --> 00:21:03,321 So I might be completely wrong. 170 00:21:03,401 --> 00:21:07,881 But off the bat I'd say the audiences won't like it. 171 00:21:07,961 --> 00:21:10,721 The lyrics stay as they are. 172 00:21:12,881 --> 00:21:16,321 Let's think. - No, let's not think. 173 00:21:16,401 --> 00:21:18,761 The audience will get it. 174 00:21:22,161 --> 00:21:24,481 They'll like it. 175 00:21:24,561 --> 00:21:28,961 Yeah, yeah. We'll go with it. And the producer. 176 00:21:29,041 --> 00:21:31,441 We're thinking of Pave Maijanen. 177 00:21:35,121 --> 00:21:37,121 So he's good? Good. 178 00:21:37,201 --> 00:21:40,921 Let's see, where can we launch you to the general public. 179 00:21:41,001 --> 00:21:44,321 We suggest the Levyraati on TV. 180 00:21:46,561 --> 00:21:48,841 All of Finland watches it. 181 00:21:48,921 --> 00:21:52,401 We'll pitch it to the network at some opportune moment. 182 00:21:52,481 --> 00:21:56,241 We can get you boys in there. 183 00:21:56,321 --> 00:22:01,081 We can see which ones of your songs we'll include. 184 00:22:01,161 --> 00:22:03,441 I have quite a lot of songs in stock. 185 00:22:03,521 --> 00:22:05,921 very good. - Wait, wait. 186 00:22:06,001 --> 00:22:10,761 You go through the songs for our album with me first. 187 00:22:12,441 --> 00:22:14,041 Yeah, yeah. 188 00:22:21,601 --> 00:22:24,241 Levyraati! 189 00:22:24,321 --> 00:22:26,641 Guys, we're going to be on TV! 190 00:22:26,721 --> 00:22:29,641 I'll wear fake RayBans - 191 00:22:29,721 --> 00:22:34,201 and at the right moment, I take them off and look at the camera. 192 00:22:34,281 --> 00:22:38,641 Pave Maijanen will be our producer! He won't touch anything 193 00:22:38,721 --> 00:22:40,041 he doesn't like. 194 00:22:40,121 --> 00:22:43,121 What if we become as huge as ? - Even bigger. 195 00:22:43,201 --> 00:22:46,841 I just wanna play somewhere. Tavastia would be great. 196 00:22:46,921 --> 00:22:49,921 Well, we can always play in Tavastia. 197 00:22:50,001 --> 00:22:52,641 Tavastia! 198 00:22:56,521 --> 00:23:01,961 Hair standing up I walk the streets. 199 00:23:04,281 --> 00:23:08,201 My skinny jeans are ripped. - More volume! More! 200 00:23:08,281 --> 00:23:09,721 Calm down. 201 00:23:12,401 --> 00:23:19,721 Lissu at the hair salon cut my hair again. 202 00:23:19,801 --> 00:23:23,681 I made the image for that shirt. 203 00:23:23,761 --> 00:23:26,641 Horrible makeup! Fucking gross. 204 00:23:29,761 --> 00:23:34,841 This song is so great. - Well, it's not totally bad. 205 00:23:34,921 --> 00:23:41,561 I see a pig with a silver spoon. - Is it really good? 206 00:23:42,641 --> 00:23:46,361 I see the rich who are buying. - I made it for you. 207 00:23:46,441 --> 00:23:52,521 It makes them forget that you and me - 208 00:23:52,601 --> 00:23:57,801 have something they don't have. 209 00:23:57,881 --> 00:24:02,321 You and me at traffic lights. 210 00:24:10,081 --> 00:24:14,041 You and me at traffic lights. 211 00:24:14,121 --> 00:24:17,761 You and me in slum houses. 212 00:24:17,841 --> 00:24:23,001 You and me in morning dew. 213 00:24:25,201 --> 00:24:28,841 You and me at traffic lights. 214 00:24:28,921 --> 00:24:33,801 You and me in slum houses. You and me... 215 00:24:33,881 --> 00:24:36,001 Goddamnit! 216 00:24:36,081 --> 00:24:39,481 Have I created a fucking child monster? 217 00:24:39,561 --> 00:24:44,081 We've made a hell of a big mistake. We have sold them way too cheap. 218 00:24:44,161 --> 00:24:47,201 This is what we'll do. We'll cancel the summer gigs - 219 00:24:47,281 --> 00:24:50,961 and resell them with double the price. 220 00:24:51,041 --> 00:24:54,961 We could almost triple it. - That's what we'll do! 221 00:25:13,401 --> 00:25:16,121 Nipa, I love you! 222 00:25:18,441 --> 00:25:21,281 Nipa! 223 00:25:30,561 --> 00:25:33,961 Nobody in the bus! 224 00:25:34,041 --> 00:25:37,241 Nobody in here! 225 00:25:37,321 --> 00:25:41,521 Nobody gets in! Stay out! 226 00:25:41,601 --> 00:25:45,801 What have you done to these chicks? 227 00:25:45,881 --> 00:25:48,441 Look at Eve! 228 00:25:48,521 --> 00:25:53,041 Holy shit! - Fucking A! 229 00:25:53,121 --> 00:25:56,721 We beat their record audience here. 230 00:25:57,801 --> 00:26:01,761 Women! Songs to write about! 231 00:26:01,841 --> 00:26:03,761 Now, get me some beer! 232 00:26:03,841 --> 00:26:07,081 Guys, no beer but champagne! 233 00:26:21,321 --> 00:26:23,201 Nipa! 234 00:26:35,721 --> 00:26:38,481 There's a big story on your son. 235 00:26:38,561 --> 00:26:42,241 Yes. - He speaks of his family. 236 00:26:42,321 --> 00:26:44,801 Why doesn't he mention you? 237 00:26:46,321 --> 00:26:48,321 Hard to say. 238 00:26:57,561 --> 00:27:01,241 Listen... I'm not sure if you should write on it. 239 00:27:01,321 --> 00:27:03,361 Sorry. - Sorry. 240 00:27:03,441 --> 00:27:05,881 Can we get your autograph? 241 00:27:05,961 --> 00:27:07,841 Where do I write? 242 00:27:19,121 --> 00:27:24,201 I close my eyes as the night grows darker. 243 00:27:24,281 --> 00:27:29,401 Walking with you on a shore where waves come crashing in. 244 00:27:29,481 --> 00:27:36,841 When I make love to you in my mind, freedom creeps into my cell, 245 00:27:36,921 --> 00:27:42,841 I escape it, faltering for a moment. 246 00:27:42,921 --> 00:27:44,961 Chance that to "delusional". - What? 247 00:27:45,041 --> 00:27:47,761 Delusional sounds better. 248 00:27:51,881 --> 00:27:54,161 Freedom creeps into my cell, 249 00:27:54,241 --> 00:27:59,681 I escape it, delusional for a moment. 250 00:28:17,681 --> 00:28:18,921 What? 251 00:28:19,921 --> 00:28:21,641 Nothing. 252 00:28:24,801 --> 00:28:29,681 Pining away in this cell, broken hearts. 253 00:28:29,761 --> 00:28:35,721 I'll make love to you again and again and again. 254 00:28:35,801 --> 00:28:41,801 I'll throw my key behind the bars. 255 00:28:41,881 --> 00:28:47,921 And longing tears apart my weak heart, heart, heart. 256 00:28:53,161 --> 00:28:55,961 Recording 257 00:29:01,001 --> 00:29:06,521 You're drinking and looking at other tables. 258 00:29:08,681 --> 00:29:14,761 You sneak a peek at yourself in the mirror. 259 00:29:16,641 --> 00:29:20,281 Pitch black stars stare back at you. 260 00:29:20,361 --> 00:29:24,881 Nipa, take off the chains, you're clinking like a Christmas tree. 261 00:29:24,961 --> 00:29:28,441 Sorry, sorry, I got too excited. 262 00:29:28,521 --> 00:29:31,801 Never mind, it's good, but the mic picks it up. 263 00:29:48,761 --> 00:29:52,401 So, we begin with Restless Cinderella, right? 264 00:29:52,481 --> 00:29:55,521 And where will we put Eve's song? 265 00:29:58,841 --> 00:30:02,841 I still think we could have included more of my songs. 266 00:30:02,921 --> 00:30:06,001 Eve, we've covered this before. 267 00:30:06,081 --> 00:30:09,681 I'm just saying now, with some pros here. 268 00:30:09,761 --> 00:30:12,761 I think the ones we picked work well. 269 00:30:12,841 --> 00:30:15,121 What do the others think? 270 00:30:15,201 --> 00:30:17,041 Yes. 271 00:30:19,521 --> 00:30:20,881 Nipa? 272 00:30:21,681 --> 00:30:23,241 We'll go with this. 273 00:30:24,481 --> 00:30:27,601 It has to be artistic, but above all to sell, right? 274 00:30:27,681 --> 00:30:30,361 From Pori to L.A. All right. - Very good. 275 00:30:34,761 --> 00:30:36,641 This is good! 276 00:30:38,321 --> 00:30:39,441 That's it, that's it. 277 00:30:41,201 --> 00:30:44,641 I like this smile. Nipa, are you relaxed? 278 00:30:44,721 --> 00:30:47,161 This is good! - What a star! 279 00:30:47,241 --> 00:30:50,121 You were born for the camera. 280 00:30:50,201 --> 00:30:53,121 Guys, we're making Finnish rock history. 281 00:31:08,761 --> 00:31:13,001 Listen, you have made incredibly great songs. 282 00:31:13,081 --> 00:31:14,801 Thank you. 283 00:31:14,881 --> 00:31:18,761 You were right about the songs on the album. 284 00:31:18,841 --> 00:31:21,201 Eve's songs are damn good, 285 00:31:21,281 --> 00:31:23,401 but the style would be too different. 286 00:31:23,481 --> 00:31:25,881 Let's get a drink. - Nipa, hi! 287 00:31:25,961 --> 00:31:28,961 Isn't it a great party? Jype! 288 00:31:30,161 --> 00:31:33,361 That's Jyrki Hämäläinen, editor-in-chief of Suosikki. 289 00:31:33,441 --> 00:31:36,881 He wants you on the poster for the next issue. 290 00:31:36,961 --> 00:31:38,761 Reetu! Mähönen! Come here! 291 00:31:38,841 --> 00:31:41,041 You probably know this golden boy! 292 00:31:41,121 --> 00:31:42,441 Hi there. - Nipa. 293 00:31:42,521 --> 00:31:45,921 What's going on? All the girls are crazy! Hey, Pili! 294 00:31:46,001 --> 00:31:48,281 Nipa, let's talk later. 295 00:31:57,841 --> 00:32:00,041 Who were those people? 296 00:32:00,121 --> 00:32:03,161 Lasse's friends. Reporters. 297 00:32:03,241 --> 00:32:07,281 I hope you said the whole band will be interviewed. 298 00:32:07,361 --> 00:32:09,241 They only want me. 299 00:32:09,321 --> 00:32:11,881 I will be on a wall-size poster. 300 00:32:12,681 --> 00:32:16,881 Why? We agreed on this. - I dunno why. 301 00:32:16,961 --> 00:32:20,161 They think I'm the most interesting one. 302 00:32:20,241 --> 00:32:22,041 No offense. 303 00:32:24,361 --> 00:32:25,761 I see. 304 00:32:27,961 --> 00:32:31,881 The album could have had more of my songs. - Nope. 305 00:32:31,961 --> 00:32:35,521 There's only one boss in the band, and that's me. 306 00:32:38,201 --> 00:32:40,361 Okay. I'm done. 307 00:32:40,441 --> 00:32:44,121 Come on, Eve. - Fuck you! 308 00:32:51,121 --> 00:32:53,961 Good party. - Where did Eve go? 309 00:32:55,241 --> 00:32:58,281 I think we're getting a new bassist. 310 00:33:01,321 --> 00:33:04,241 Pepe, are you nervous? - Not at all. 311 00:33:04,321 --> 00:33:07,681 It's going to be great, there's only 35,000 people there. 312 00:33:07,761 --> 00:33:09,841 Welcome to the circus. 313 00:33:09,921 --> 00:33:12,961 After the gig, you'll sign albums for an hour. 314 00:33:13,041 --> 00:33:14,081 It'll be fine. 315 00:33:22,241 --> 00:33:23,481 Do you hear that? 316 00:33:23,561 --> 00:33:26,321 Dingo, Nipa! 317 00:33:27,721 --> 00:33:29,721 They are screaming for you. 318 00:33:29,801 --> 00:33:32,201 Nipa, Nipa, Nipa! 319 00:34:48,321 --> 00:34:51,641 You know, Pepe, I've wanted one like this - 320 00:34:51,721 --> 00:34:56,041 ever since Ari and I got remote-controlled cars at Christmas. 321 00:34:56,121 --> 00:34:58,481 I got this exact model. 322 00:35:00,401 --> 00:35:03,801 We were poor as hell back then. 323 00:35:06,841 --> 00:35:09,441 Think how far we've come. 324 00:35:12,761 --> 00:35:14,321 We did it. 325 00:35:15,081 --> 00:35:16,921 We became something. 326 00:35:22,721 --> 00:35:24,761 Well, you did it. 327 00:35:33,161 --> 00:35:37,561 The lead singer of Dingo, Neumann, lives in this house. 328 00:35:37,641 --> 00:35:39,761 You can take photos. 329 00:35:43,881 --> 00:35:46,241 Surely they're not coming in? 330 00:35:48,081 --> 00:35:50,401 Hi there! - Hi. 331 00:35:50,481 --> 00:35:53,561 Some damn bus was blocking the door. 332 00:35:53,641 --> 00:35:55,721 Well, you made it. 333 00:35:56,881 --> 00:35:59,281 Want some coffee? There's some in the pot. 334 00:36:02,841 --> 00:36:05,961 Your life has changed a bit, I must say. 335 00:36:06,041 --> 00:36:08,721 What a show. 336 00:36:14,721 --> 00:36:17,521 You're coming to the old man's birthday party? 337 00:36:25,001 --> 00:36:27,241 Isn't it weird? 338 00:36:28,521 --> 00:36:30,401 Nothing for years, 339 00:36:30,481 --> 00:36:35,761 but now that Dingo is famous, suddenly the doors are open, welcome. 340 00:36:35,841 --> 00:36:38,601 Meet him half-way. 341 00:36:38,681 --> 00:36:41,001 He wants to make peace. 342 00:36:41,841 --> 00:36:44,561 You know it's not easy for him. 343 00:36:48,201 --> 00:36:50,321 He is your father, after all. 344 00:37:01,921 --> 00:37:03,481 Congratulations. 345 00:37:05,441 --> 00:37:06,921 Thank you. 346 00:37:10,161 --> 00:37:13,361 Well... How are you? It's been a while. 347 00:37:13,441 --> 00:37:14,801 I'm good. 348 00:37:15,921 --> 00:37:20,601 You must have read in the newspapers, it's quite a circus. 349 00:37:20,681 --> 00:37:22,481 Come on in, now. 350 00:37:24,681 --> 00:37:27,681 There's cake in the kitchen. 351 00:37:36,801 --> 00:37:40,121 Pertti got this when I coached him. 352 00:37:40,201 --> 00:37:43,601 Football in the summer and ice hockey in the winter. 353 00:37:43,681 --> 00:37:45,881 I ran a tight ship, but got results. 354 00:37:45,961 --> 00:37:48,681 I didn't know you kept this. 355 00:37:48,761 --> 00:37:53,481 You were talented. Could have gone to the national team. 356 00:37:53,561 --> 00:37:56,081 If only you had continued. 357 00:37:56,961 --> 00:38:01,361 Dingo's songs are so great. How can you write like that? 358 00:38:01,441 --> 00:38:04,641 Thank you. - You must be proud of your son. 359 00:38:05,361 --> 00:38:09,441 Pertti's music gene is from my side of the family. 360 00:38:09,521 --> 00:38:12,281 But I don't get it: if you want to sing, 361 00:38:12,361 --> 00:38:15,721 why do you have to dress like a fucking circus clown? 362 00:38:15,801 --> 00:38:18,881 Drives the girls crazy. All of fucking Finland. 363 00:38:18,961 --> 00:38:21,241 Hard to imagine. 364 00:38:21,321 --> 00:38:24,881 Once Pertti called me after a gig to go empty his yard. 365 00:38:24,961 --> 00:38:27,161 It was full of little girls. 366 00:38:27,241 --> 00:38:31,081 I called back and said to go empty his own yard. 367 00:38:31,161 --> 00:38:34,361 Little girls. Think about it! 368 00:38:41,321 --> 00:38:44,361 What do they see in our Pertti? 369 00:38:45,521 --> 00:38:49,481 I wouldn't know, I haven't seen any gigs. 370 00:38:54,441 --> 00:38:57,201 Who does he think he's fooling? 371 00:38:58,641 --> 00:39:00,441 He will amount to nothing. 372 00:39:07,721 --> 00:39:10,721 Are there any Dingo fans in the house? 373 00:39:14,801 --> 00:39:17,481 Dingo has proved - 374 00:39:17,561 --> 00:39:22,481 that Finnish music can hit the jackpot! 375 00:39:23,841 --> 00:39:29,001 Beggar's Kingdom sold diamond before it was even released! 376 00:39:29,081 --> 00:39:32,321 This is only the beginning. 377 00:39:38,121 --> 00:39:41,681 Let's hear you shout - 378 00:39:41,761 --> 00:39:44,921 so we can get Nipa on the stage. 379 00:39:45,001 --> 00:39:49,681 Nipa, Nipa, Nipa! 380 00:39:56,481 --> 00:40:00,281 Here he comes! It's Neumann himself! 381 00:40:15,481 --> 00:40:21,241 It's quiet beside me as the ravens shout inside me. 382 00:40:21,321 --> 00:40:27,481 I feel the witches' dance has started somewhere. 383 00:40:31,481 --> 00:40:37,321 The tiger in my eyes, the hunter on my heels. 384 00:40:37,401 --> 00:40:43,721 I taste blood in my mouth as I run away from somewhere. 385 00:40:43,801 --> 00:40:47,201 The big white tigers escaped, 386 00:40:47,281 --> 00:40:50,241 their tracks lost in the Western wind. 387 00:40:50,321 --> 00:40:54,001 A prayer rings out in a quiet mosque - 388 00:40:54,081 --> 00:40:59,361 as the big white tigers disappear in the darkness. 389 00:41:03,761 --> 00:41:09,481 It's quiet in front of me as I kick the doors away from me. 390 00:41:09,561 --> 00:41:16,721 I can feel the big white is out here somewhere. 391 00:41:20,041 --> 00:41:25,681 The tiger in my eyes, the hunters on my heels. 392 00:41:25,761 --> 00:41:32,281 I understand you, you understand me, that's quite something. 393 00:41:32,361 --> 00:41:35,681 The big white tigers escaped, 394 00:41:35,761 --> 00:41:38,681 their tracks lost in the Western wind. 395 00:41:38,761 --> 00:41:42,401 A prayer rings out in a quiet mosque - 396 00:41:42,481 --> 00:41:47,321 as the big white tigers disappear in the darkness. 397 00:41:48,201 --> 00:41:51,561 The big white tigers escaped, 398 00:41:51,641 --> 00:41:54,281 their tracks lost in the Western wind. 399 00:41:54,361 --> 00:41:57,601 A prayer rings out in a quiet mosque - 400 00:41:57,681 --> 00:42:02,921 as the big white tigers disappear in the darkness. 401 00:42:35,281 --> 00:42:37,841 Not now! - It's me. 402 00:42:41,441 --> 00:42:44,761 Is everything OK? - Don't! Everything's all right. 403 00:42:46,161 --> 00:42:48,041 I have been thinking... 404 00:42:48,721 --> 00:42:53,241 Should we ask Lido and Lasse for a little break? 405 00:42:54,521 --> 00:42:56,441 Like a summer vacation? 406 00:42:59,121 --> 00:43:02,641 Now that we are the main attraction at every summer festival - 407 00:43:02,721 --> 00:43:08,121 and money finally comes pouring in? You are not serious. 408 00:43:08,201 --> 00:43:12,601 We've worked nonstop for a year. 409 00:43:12,681 --> 00:43:14,681 I'm just worried about our sanity. 410 00:43:14,761 --> 00:43:19,681 Don't worry about me. But if you're not up to it, say so - 411 00:43:19,761 --> 00:43:22,761 and I'll get someone who understands what this job takes. 412 00:43:22,841 --> 00:43:25,041 That's not what I meant. - What, then? 413 00:43:30,761 --> 00:43:33,041 That's what I thought. 414 00:44:07,521 --> 00:44:10,521 Get off me! Fucking hell! 415 00:44:20,601 --> 00:44:22,441 Let's drink! 416 00:44:30,481 --> 00:44:31,961 To the stairs! 417 00:44:32,041 --> 00:44:36,961 Guys, guys! This was just a test, let me out of here! 418 00:44:37,041 --> 00:44:40,441 Pertti Nieminen is here for a free gig! 419 00:44:40,521 --> 00:44:43,321 I will sing you a serenade! - Shut up! 420 00:44:43,401 --> 00:44:46,201 What? - I'm trying to sleep in here! 421 00:45:23,481 --> 00:45:25,241 Don't fucking pee on us! 422 00:45:25,321 --> 00:45:28,721 I pee where I want to. 423 00:45:40,801 --> 00:45:44,401 So, we have one more thing. 424 00:45:44,481 --> 00:45:46,801 Well? 425 00:45:46,881 --> 00:45:50,201 We set up a company. 426 00:45:51,201 --> 00:45:52,601 Dingo Incorporated. 427 00:45:53,881 --> 00:45:55,121 What? 428 00:45:57,241 --> 00:45:59,041 Why didn't I know about this? 429 00:45:59,121 --> 00:46:03,641 Pete thought it's good to have our guy to look after our interests. 430 00:46:04,681 --> 00:46:08,561 I thought you wanted me to look after your interests. 431 00:46:09,561 --> 00:46:12,561 I resigned from Music Fazer - 432 00:46:12,641 --> 00:46:15,961 so I can focus only on you! - Yes. 433 00:46:16,041 --> 00:46:18,401 You are our manager. 434 00:46:18,481 --> 00:46:21,161 But the money goes through our CEO. 435 00:46:21,241 --> 00:46:25,001 He's Pete's friend from the benefits office. A reliable guy. 436 00:46:25,081 --> 00:46:26,921 Benefits office? - Yes. 437 00:46:28,801 --> 00:46:31,201 Hell no! 438 00:46:32,601 --> 00:46:35,361 Does he know about copyright and royalties? 439 00:46:35,441 --> 00:46:38,841 We thought you'd help him. - Goddamnit! 440 00:46:39,801 --> 00:46:41,961 Goddamnit! 441 00:46:43,041 --> 00:46:46,281 My salary is higher than the prime minister's - 442 00:46:46,361 --> 00:46:48,521 and you make me report to someone - 443 00:46:48,601 --> 00:46:52,561 who don't know a damn thing about this business! 444 00:46:52,641 --> 00:46:55,841 Well, this has been agreed already. 445 00:47:03,081 --> 00:47:05,961 Why didn't you tell me before I quit? 446 00:47:07,161 --> 00:47:11,041 We didn't think it would be a problem. - Of course not. 447 00:47:11,121 --> 00:47:14,841 We're in the big leagues now on our own, no backup. 448 00:47:14,921 --> 00:47:18,321 Pete wanted to make sure we're not being cheated. 449 00:47:19,081 --> 00:47:22,641 Well, let's focus on the positive. 450 00:47:22,721 --> 00:47:27,201 We should think about the new album. 451 00:47:27,281 --> 00:47:30,041 Already? I have no new songs. 452 00:47:30,121 --> 00:47:32,161 The fans are expecting it. 453 00:47:32,241 --> 00:47:36,641 When do I write the songs if we play gigs at this pace? 454 00:47:37,481 --> 00:47:40,081 We have to postpone it, then. 455 00:47:42,041 --> 00:47:43,561 You know... 456 00:47:44,561 --> 00:47:47,641 This is such an important step. 457 00:47:47,721 --> 00:47:50,441 The first album with our own company. 458 00:47:50,521 --> 00:47:53,881 A bit more and then we'll take a good break. 459 00:47:53,961 --> 00:47:55,681 Right? 460 00:47:56,721 --> 00:47:58,161 Okay. 461 00:48:01,921 --> 00:48:03,561 You promised it would get better. 462 00:48:03,641 --> 00:48:05,961 This is my job, fuck it. 463 00:48:06,041 --> 00:48:08,241 You have everything: 464 00:48:08,321 --> 00:48:11,361 The most expensive apartment in town, a Jaguar in the yard. 465 00:48:11,441 --> 00:48:14,001 What more do you want? 466 00:48:14,081 --> 00:48:17,001 Tell me! - I'd like everything to be like before. 467 00:48:17,081 --> 00:48:21,201 Us sharing a studio? - I wouldn't mind! 468 00:48:29,601 --> 00:48:31,601 I love you. 469 00:48:33,201 --> 00:48:36,641 But I never wanted this kind of life. 470 00:48:48,281 --> 00:48:50,601 Forgive me. 471 00:49:00,401 --> 00:49:04,401 Can we move somewhere, where no one knows you? 472 00:49:13,441 --> 00:49:15,681 I gotta go. 473 00:49:18,081 --> 00:49:19,361 Hey... 474 00:49:54,521 --> 00:49:56,761 How you doing, Virrat? 475 00:49:56,841 --> 00:49:58,201 Oulu! 476 00:49:58,281 --> 00:50:01,121 Kalajoki! Sing along! 477 00:50:02,761 --> 00:50:05,761 Someone want to ride piggyback? 478 00:50:08,321 --> 00:50:11,401 Rovaniemi! Are you doing well? 479 00:50:42,361 --> 00:50:45,321 This Eve's new song is amazing. 480 00:50:45,401 --> 00:50:48,401 Yeah, fucking great. - Works for me. 481 00:50:52,401 --> 00:50:54,761 Kill the music, I want some peace. 482 00:50:57,081 --> 00:50:59,321 You can't decide alone. 483 00:50:59,401 --> 00:51:03,641 I can as long as this bus runs on money from my songs. 484 00:51:21,401 --> 00:51:25,361 You don't fucking get it how this is for me! 485 00:51:25,441 --> 00:51:27,921 If someone gets it, it's us. 486 00:51:34,121 --> 00:51:36,321 My quill dips in blood... 487 00:51:36,401 --> 00:51:41,281 He won't respond to my illness. 488 00:51:41,361 --> 00:51:44,561 The skull presses in sealing wax, 489 00:51:44,641 --> 00:51:48,561 it's the Duke's ring in my finger. 490 00:51:48,641 --> 00:51:52,441 And every morning, there's time 491 00:51:52,521 --> 00:51:55,841 to write the same things. 492 00:51:55,921 --> 00:51:59,121 There's magic in the Duke's ring, 493 00:51:59,201 --> 00:52:06,681 it rattles its chains in the morning. 494 00:52:19,281 --> 00:52:20,281 Well? 495 00:52:27,681 --> 00:52:29,921 It's quite different. 496 00:52:30,001 --> 00:52:32,721 Yes, I sank into this weird baroque mood. 497 00:52:32,801 --> 00:52:36,961 Candles, frills, something like that started to surface. 498 00:52:38,641 --> 00:52:40,881 I need to let that sink in. 499 00:52:40,961 --> 00:52:46,401 If fans like it, it's the most important thing. What does Pave say? 500 00:52:46,481 --> 00:52:48,801 If I'm being honest, 501 00:52:48,881 --> 00:52:52,521 this is not the Dingo fans expect. 502 00:52:55,361 --> 00:52:59,721 Of course if we want it to be more experimental... - Yes. 503 00:52:59,801 --> 00:53:03,121 As long as there are hits. We need hits. 504 00:53:03,201 --> 00:53:06,401 Five hits would be good, or at least a few. 505 00:53:06,481 --> 00:53:08,481 Can you take one and make it a hit? 506 00:53:08,561 --> 00:53:11,081 This is the best fucking thing I've written. 507 00:53:11,161 --> 00:53:14,761 If someone in the band doesn't think so, speak now. 508 00:53:19,161 --> 00:53:21,801 Good. Let's record this thing. 509 00:53:35,561 --> 00:53:39,481 Nipa! - Can we get your autograph? 510 00:53:48,241 --> 00:53:49,601 HUGE TOUR 1985 511 00:53:49,681 --> 00:53:53,321 It makes a lot of money, it's only six gigs. 512 00:53:53,401 --> 00:53:57,801 We can't let our fans down. Too bad you don't understand. 513 00:53:57,881 --> 00:54:00,001 Here's too bad for you! 514 00:54:00,081 --> 00:54:03,361 And here's another one! - Oh damn! 515 00:54:03,441 --> 00:54:07,081 Fuck, I come after a long tour - 516 00:54:07,161 --> 00:54:10,401 and there's a raging bitch here. 517 00:54:10,481 --> 00:54:12,481 Where are you going? - None of your business. 518 00:54:12,561 --> 00:54:15,921 You're not going anywhere! Do you hear me? 519 00:54:17,321 --> 00:54:19,241 Do you hear me? 520 00:54:20,561 --> 00:54:22,401 Let go. 521 00:54:25,041 --> 00:54:27,161 You're just like your father. 522 00:54:28,121 --> 00:54:30,521 Fuck you! 523 00:54:30,601 --> 00:54:33,881 Marika, don't go! I have to do the gigs. 524 00:54:35,281 --> 00:54:36,721 Marika! 525 00:54:36,801 --> 00:54:40,761 Nipa! Gimme your autograph! - Marika! 526 00:54:40,841 --> 00:54:42,441 I have a life of my own! 527 00:54:59,001 --> 00:55:01,201 This is very nice! 528 00:55:01,281 --> 00:55:03,881 How come you bought this for me? 529 00:55:07,081 --> 00:55:10,521 You look tired. Is everything OK? 530 00:55:12,361 --> 00:55:15,841 Making the album takes its toll. But it will be ready soon. 531 00:55:15,921 --> 00:55:18,401 Everyone at work is waiting for it. 532 00:55:18,481 --> 00:55:21,201 They don't talk of anything else. 533 00:55:22,801 --> 00:55:26,361 You've always been such a special boy. 534 00:55:32,161 --> 00:55:36,841 And of course Dingo's third album is guaranteed Dingo. 535 00:55:36,921 --> 00:55:38,841 But there are surprises. 536 00:55:38,921 --> 00:55:43,001 Lyrics and music are of course - 537 00:55:43,081 --> 00:55:46,681 by artist Goldfinger himself, Pertti Nipa Nieminen. 538 00:55:46,761 --> 00:55:50,721 He can comment the record now. 539 00:55:52,921 --> 00:55:55,721 I think it's our best album. 540 00:55:55,801 --> 00:55:57,161 Yeah, in the back. 541 00:55:57,241 --> 00:56:00,841 What about the rest of the band? What do you think? 542 00:56:05,921 --> 00:56:08,921 Total kryptonite. 543 00:56:10,121 --> 00:56:14,281 There's a rumor that you didn't make it to the live broadcast in Dublin. 544 00:56:14,361 --> 00:56:17,121 You have strange sources. 545 00:56:17,201 --> 00:56:19,001 What about fight rumors? 546 00:56:19,081 --> 00:56:22,721 Absolutely not true. 547 00:56:22,801 --> 00:56:26,801 We have to wrap up now, we have interviews set up. 548 00:56:26,881 --> 00:56:30,561 Pete, want to comment the arguments? 549 00:56:31,881 --> 00:56:32,961 No. 550 00:56:34,481 --> 00:56:38,641 Please take an album when you leave. 551 00:56:38,721 --> 00:56:41,441 They are here just for you. 552 00:56:43,361 --> 00:56:45,481 Thank you for coming. 553 00:56:48,641 --> 00:56:51,961 One at a time, some questions. 554 00:56:52,041 --> 00:56:55,681 Do you all still ride the same bus to the gigs? 555 00:56:56,961 --> 00:56:59,441 Yes, everyone rides the same bus. 556 00:56:59,521 --> 00:57:02,361 One bus only. - And it will always be like that. 557 00:57:02,441 --> 00:57:04,481 There's nothing to those rumors. 558 00:57:04,561 --> 00:57:11,841 As we said, the band is doing great. 559 00:57:17,681 --> 00:57:22,601 Next, music from Dingo's new album, The Holy Clan. 560 00:57:22,681 --> 00:57:25,641 The critics are not convinced, 561 00:57:25,721 --> 00:57:29,241 and the record hasn't sold as expected. 562 00:57:29,321 --> 00:57:33,601 Compared to previous success, there is even talk of a flop. 563 00:57:38,521 --> 00:57:41,681 Hello? - It's Lasse, hi. 564 00:57:41,761 --> 00:57:44,801 I thought I'd call to see how you're doing. 565 00:57:45,561 --> 00:57:47,521 Just fine. 566 00:57:48,881 --> 00:57:52,241 The tour organizers have high expectations. 567 00:57:52,321 --> 00:57:55,801 I saw the posters. Pretty damn cool. 568 00:57:55,881 --> 00:57:59,521 I was going to talk about it. I have a throat problem. 569 00:57:59,601 --> 00:58:02,161 I don't know if I can sing. 570 00:58:02,241 --> 00:58:05,881 Your voice sounds okay. Hello? 571 00:58:06,561 --> 00:58:08,921 Fucking hell. 572 00:58:22,681 --> 00:58:27,001 Hey. Albums come and go. 573 00:58:27,081 --> 00:58:30,321 The new one hasn't sold as we thought, 574 00:58:30,401 --> 00:58:34,481 but it only just came out. - It's not that. 575 00:58:36,441 --> 00:58:39,401 I've been thinking about a solo album. 576 00:58:41,881 --> 00:58:46,001 I've started making new songs. They'd be better without the band. 577 00:58:46,081 --> 00:58:50,161 Dingo would definitely be number one, but like... 578 00:58:50,241 --> 00:58:52,241 It would be a change. 579 00:58:57,521 --> 00:58:58,721 Yes. 580 00:58:58,801 --> 00:59:02,681 Of course. We have our own label, we can do it. 581 00:59:03,641 --> 00:59:07,161 But Nipa, the guys are worried. 582 00:59:07,241 --> 00:59:10,321 We have a big tour coming up, we can't cancel it now. 583 00:59:10,401 --> 00:59:11,881 Yeah, yeah. 584 00:59:15,841 --> 00:59:16,921 Hey. 585 00:59:18,161 --> 00:59:21,321 Let's get through this tour, 586 00:59:21,401 --> 00:59:24,321 and we'll take the break. Right? 587 00:59:37,201 --> 00:59:40,201 All right, all right! How is it going? 588 00:59:40,281 --> 00:59:43,521 Everything all right? Good. 589 00:59:44,201 --> 00:59:48,481 Lido told me the audience is on fire. 590 00:59:48,561 --> 00:59:52,401 It's going to be a great night. - How many tickets have been sold? 591 00:59:52,481 --> 00:59:55,201 I don't know the exact numbers. 592 00:59:56,641 --> 00:59:58,601 Not quite sold out... 593 01:00:00,081 --> 01:00:03,641 But... - Ask someone to bring a bottle of whiskey. 594 01:00:21,241 --> 01:00:25,721 How are you, Kokko... Kouvola. 595 01:00:43,321 --> 01:00:45,161 Fuck you! 596 01:00:58,081 --> 01:01:02,481 I emphasized we must have the money today. 597 01:01:02,561 --> 01:01:08,481 They're setting up the stage, but that costs money, damn it! 598 01:01:08,561 --> 01:01:11,721 Nipa. We have a problem. 599 01:01:14,681 --> 01:01:20,081 I said the band won't perform. No money, no stage. 600 01:01:21,761 --> 01:01:25,001 How can I pay the rent if this fails? 601 01:01:25,081 --> 01:01:27,561 Get more from our CEO. 602 01:01:28,561 --> 01:01:30,921 He's given us money before. 603 01:01:31,001 --> 01:01:34,561 Your welfare-CEO has had an empty till for a while. 604 01:01:41,761 --> 01:01:44,801 Shall we stay here for the night or go back to Pori? 605 01:01:44,881 --> 01:01:48,841 Whatever you want. We must pay for the rooms anyway. 606 01:02:02,561 --> 01:02:05,961 I don't get what they mean by there's no audience. 607 01:02:06,041 --> 01:02:07,721 There have been people. 608 01:02:07,801 --> 01:02:12,321 The last ones haven't been full, nowhere near. 609 01:02:12,401 --> 01:02:17,601 I've said this before, but I think we should play more of our old songs. 610 01:02:18,721 --> 01:02:23,161 If you don't like the music, you're free to join a new band. 611 01:02:24,121 --> 01:02:26,921 That's not what I mean. - I'm the boss of this band. 612 01:02:27,001 --> 01:02:30,561 I make the decisions. - Can you hack it any more? 613 01:02:33,161 --> 01:02:36,521 I'm starting to think you can't. 614 01:02:36,601 --> 01:02:42,201 Listen Pete, without me you'd still be washing windows in Pori. 615 01:02:42,281 --> 01:02:44,761 Remember that when you criticize. 616 01:02:44,841 --> 01:02:48,201 Don't fight, guys. - The same goes for you, too. 617 01:02:48,281 --> 01:02:53,321 None of you would be anything without me and you know it. 618 01:02:54,721 --> 01:02:56,401 Get me my beer. 619 01:03:01,921 --> 01:03:03,921 Let him get his own beer. 620 01:03:05,281 --> 01:03:08,641 Shut the fuck up. 621 01:03:10,601 --> 01:03:12,401 Get me my beer. 622 01:03:13,401 --> 01:03:14,801 Now! 623 01:03:27,241 --> 01:03:29,041 Fuck you, Nipa! 624 01:03:31,001 --> 01:03:35,441 Go to hell. I'm firing you all. 625 01:03:35,521 --> 01:03:40,961 I don't fucking need you, I'm Finland's biggest rock star. 626 01:03:41,041 --> 01:03:44,001 You'll see when my solo album hits number one - 627 01:03:44,081 --> 01:03:46,561 and you're scrubbing some fucking floors. 628 01:03:46,641 --> 01:03:51,401 Fucking candy-asses! - Rage as much as you want. 629 01:03:53,041 --> 01:03:55,881 Little missy, all dressed up! 630 01:03:55,961 --> 01:03:59,841 You think your clothes and jewelry fool anyone? 631 01:04:03,001 --> 01:04:05,281 You can paint your face all you want - 632 01:04:05,361 --> 01:04:08,641 but you will never amount to anything. 633 01:04:08,721 --> 01:04:10,041 Nothing at all! 634 01:05:43,601 --> 01:05:47,841 The Finnish phenomenon called Dingo is now history. 635 01:05:47,921 --> 01:05:51,561 After three years on top of the music scene, the group from Pori - 636 01:05:51,641 --> 01:05:54,201 confirmed the rumors of their breakup today. 637 01:05:54,281 --> 01:05:57,001 Dingo and the band's vocalist Neumann - 638 01:05:57,081 --> 01:06:01,761 broke all our country's sales records during their short career. 639 01:06:01,841 --> 01:06:05,041 Little girls brought Dingo to the top of the rock business. 640 01:06:05,121 --> 01:06:08,441 Their albums have sold almost half a million copies. 641 01:06:08,521 --> 01:06:10,881 In Dingo's heyday, their fee - 642 01:06:10,961 --> 01:06:13,961 would have bought five mid-priced bands. 643 01:06:14,041 --> 01:06:15,681 This could be good for us. 644 01:06:15,761 --> 01:06:19,321 An unemployed youth only hopes for little money or work. 645 01:06:20,881 --> 01:06:24,641 Just think. - Since last fall, Dingo's popularity was decreasing. 646 01:06:24,721 --> 01:06:28,321 Their company Dingo Inc is also being liquidated. 647 01:06:28,401 --> 01:06:31,241 The band members intend to continue making music. 648 01:06:31,321 --> 01:06:33,121 Neumann will go solo - 649 01:06:33,201 --> 01:06:35,881 under the guidance of Dingo's manager Lasse Norres. 650 01:06:38,121 --> 01:06:41,281 Hi, Lasse, it's Nipa. 651 01:06:41,361 --> 01:06:43,241 Listen, I need some money. 652 01:06:47,361 --> 01:06:50,681 What do you mean you can't? Fuck! 653 01:06:57,721 --> 01:06:59,521 Let's go. 654 01:07:05,001 --> 01:07:07,561 It's been months now. 655 01:07:07,641 --> 01:07:11,721 It's only gotten worse. He just lies there all day. 656 01:07:11,801 --> 01:07:15,201 Can't even get the papers from the kiosk. - Surely not. 657 01:07:15,281 --> 01:07:19,521 I've told him to see a professional, but you know him, he won't. 658 01:07:21,081 --> 01:07:25,521 He hasn't moved on from Dingo ending, no matter what he says. 659 01:07:25,601 --> 01:07:28,521 On the weekends, he perks up and hits the bars. 660 01:07:28,601 --> 01:07:31,961 It's good he gets out. 661 01:07:36,761 --> 01:07:38,841 Hi. - Hi. 662 01:07:38,921 --> 01:07:40,961 I didn't know you were coming. 663 01:07:41,041 --> 01:07:44,681 I said I could help with unpacking the boxes. 664 01:07:44,761 --> 01:07:47,601 Get the place set up finally. - No need. 665 01:07:48,881 --> 01:07:50,521 We will take care of it. 666 01:07:53,241 --> 01:07:55,241 How are your gigs going? 667 01:07:56,801 --> 01:08:01,161 Very well, yeah. Full house every night. 668 01:08:02,401 --> 01:08:03,961 Well, of course. 669 01:08:22,601 --> 01:08:26,441 Thank you. That was from my solo album Albion. 670 01:08:26,521 --> 01:08:30,441 Hey, Nipa! Play Restless Cinderella! 671 01:08:30,521 --> 01:08:34,041 Yeah! - That's it. 672 01:08:34,121 --> 01:08:39,561 I'll play oder songs. Restless Cinderella. 673 01:08:43,361 --> 01:08:48,321 You're drinking and looking at other tables. 674 01:08:50,881 --> 01:08:56,201 You sneak a peek at yourself in the mirror. 675 01:08:58,681 --> 01:09:04,281 Pitch black stars stare back at you. 676 01:09:06,361 --> 01:09:11,721 You want to be noticed by just anyone. 677 01:09:13,921 --> 01:09:18,721 There are no friends at your table. 678 01:09:18,801 --> 01:09:21,201 No friends! 679 01:09:21,281 --> 01:09:28,361 Everyone knows your Cinderella story by name. 680 01:09:28,441 --> 01:09:34,601 Before, the heaven was open for you, too. 681 01:09:34,681 --> 01:09:39,921 But the evil finger caught up with the run-away. 682 01:09:40,001 --> 01:09:41,401 Here's the chorus! 683 01:09:41,481 --> 01:09:48,841 Life is easy when you have someone to hold onto. 684 01:09:59,561 --> 01:10:01,881 I'd like to be alone. 685 01:10:01,961 --> 01:10:05,441 Pitch black stars stare... 686 01:10:05,521 --> 01:10:08,761 Can I have your autograph? Here. 687 01:10:08,841 --> 01:10:11,241 Seriously, I'm on my break now. 688 01:10:11,321 --> 01:10:15,921 Write it there. - Please leave. 689 01:10:16,001 --> 01:10:20,241 What are you, a fucking diva? - No, I'm not. 690 01:10:20,321 --> 01:10:24,721 You haven't been doing too good after Dingo. 691 01:10:24,801 --> 01:10:28,161 You still think you're a fucking star. 692 01:10:28,241 --> 01:10:31,441 Restless Cinderella was shit of a song. 693 01:11:25,841 --> 01:11:28,361 Bye then, Pertti. Take care. 694 01:11:29,521 --> 01:11:33,401 Don't go. Let's try again. - Pertti, no. 695 01:11:34,641 --> 01:11:38,601 I know I haven't been good to you lately. 696 01:11:40,361 --> 01:11:42,361 But I'll change. 697 01:11:42,441 --> 01:11:47,241 I'll become better, I promise. - I don't know how to help you. 698 01:11:48,441 --> 01:11:51,281 And I don't believe things will change. 699 01:11:56,921 --> 01:11:58,601 You will be fine. 700 01:13:11,041 --> 01:13:15,481 The band has significant receivables from the ice rink tour. 701 01:13:15,561 --> 01:13:19,761 If the CEO of the Dingo Inc - 702 01:13:19,841 --> 01:13:23,121 had set up the bank guarantees as he should have, 703 01:13:23,201 --> 01:13:29,481 the company would have been able to pay the 130,000 marks in debts 704 01:13:38,721 --> 01:13:41,881 The artist foots the bill, right? 705 01:13:41,961 --> 01:13:46,681 Hey, let's go eat before I drive back to Helsinki, right? 706 01:13:55,801 --> 01:13:57,441 Is that your old man? 707 01:14:01,401 --> 01:14:03,801 Just go, I'll step over there. 708 01:14:05,481 --> 01:14:08,641 You came to see as your son lost all his money. 709 01:14:08,721 --> 01:14:11,681 It's a free town. - This has been in the papers. 710 01:14:11,761 --> 01:14:14,921 Bring out the popcorn, a great show. 711 01:14:15,001 --> 01:14:19,681 The world doesn't revolve around you, even if you think so. 712 01:14:26,001 --> 01:14:30,081 Dad, can you tell me which Dingo song you liked the best? 713 01:14:30,161 --> 01:14:33,601 Or haven't you listened to any of them? 714 01:14:33,681 --> 01:14:37,401 Drop it! - You never asked me anything. 715 01:14:37,481 --> 01:14:40,841 Not about the songs or the crazy life. 716 01:14:40,921 --> 01:14:46,041 Not a single word that would tell me you were interested in my work. 717 01:14:46,121 --> 01:14:50,401 It's not a real job, just clowning around. 718 01:14:56,201 --> 01:14:57,601 You know... 719 01:14:58,521 --> 01:15:00,081 That's just your opinion. 720 01:16:30,281 --> 01:16:33,081 All right, this party ends now. 721 01:16:35,121 --> 01:16:37,041 Go home now. 722 01:17:02,241 --> 01:17:03,801 Eat now. 723 01:17:07,921 --> 01:17:09,881 What the hell is in here? 724 01:17:14,601 --> 01:17:16,321 Fan letters. 725 01:17:17,321 --> 01:17:19,041 Trash them. 726 01:17:24,761 --> 01:17:26,761 "Nipa, you're so lovely." 727 01:17:26,841 --> 01:17:30,281 "I've listened to your new album at least a thousand times." 728 01:17:30,361 --> 01:17:32,441 Fucking stop now. 729 01:17:33,281 --> 01:17:37,241 I always listen to it when I'm having trouble at home. 730 01:17:39,801 --> 01:17:42,641 I saw you on Midsummer's Eve at Posio. 731 01:17:42,721 --> 01:17:46,321 For the first time I got the feeling: can someone be like that? 732 01:17:46,401 --> 01:17:49,961 Could I dare to be the way I am? 733 01:17:50,601 --> 01:17:53,481 It's like you're the only person in the world - 734 01:17:53,561 --> 01:17:55,401 who understands me. 735 01:17:55,481 --> 01:17:59,961 When you sing, it feels like you're talking to me. 736 01:18:01,361 --> 01:18:06,041 I'm from a small town and different. You are my role model. 737 01:18:07,201 --> 01:18:09,881 "Without you I don't know where I would be." 738 01:18:09,961 --> 01:18:11,961 "I might not be alive." 739 01:18:13,761 --> 01:18:18,201 You have been important to many people. 740 01:18:18,641 --> 01:18:22,681 You have written songs that people still listen to. 741 01:18:23,561 --> 01:18:25,521 Very few people can do that. 742 01:19:18,361 --> 01:19:21,601 Pertti! Do you still recognize me? 743 01:19:22,241 --> 01:19:23,921 Yes. 744 01:19:24,001 --> 01:19:26,241 My condolences for your father. 745 01:19:26,321 --> 01:19:28,801 You didn't see much in the last years? 746 01:19:28,881 --> 01:19:32,721 No, we didn't. - How are you now? 747 01:19:32,801 --> 01:19:36,561 Are you still doing gigs? - Yes, with Dingo. 748 01:19:36,641 --> 01:19:39,201 In varying compositions. 749 01:19:39,281 --> 01:19:43,881 And those are your sons? - Yes. Miska and Noel! 750 01:19:43,961 --> 01:19:45,921 Come say hello. 751 01:19:52,001 --> 01:19:53,921 Hello. - Hello. 752 01:19:54,801 --> 01:19:56,921 Hello. - Have we ever met each other? 753 01:19:57,001 --> 01:19:58,521 "You're it!" 754 01:20:02,841 --> 01:20:06,281 We're leaving now. - Us, too. 755 01:20:06,361 --> 01:20:08,441 We're staying at mothers'. 756 01:20:09,761 --> 01:20:15,921 When you have time, we need to sort the practicalities. 757 01:20:16,001 --> 01:20:17,601 Whatever. 758 01:20:18,721 --> 01:20:21,321 I can do the paperwork. 759 01:20:21,401 --> 01:20:25,441 But if you want something from there, stop by his place. 760 01:20:26,881 --> 01:20:29,481 I don't want anything. - Of course you do. 761 01:20:29,561 --> 01:20:33,001 No, I'm serious. I don't want anything. 762 01:20:34,641 --> 01:20:37,241 Boys! Let's go. 763 01:20:43,281 --> 01:20:45,041 Listen, mom. 764 01:20:46,961 --> 01:20:51,681 I always thought dad and I would sort out our differences. 765 01:20:53,321 --> 01:20:55,041 That ship sailed. 766 01:21:06,241 --> 01:21:09,321 I brought this to Pertti before he leaves for Helsinki. 767 01:21:09,401 --> 01:21:11,321 Dad's stuff. 768 01:21:11,401 --> 01:21:14,001 I said I don't want anything. 769 01:21:14,081 --> 01:21:16,881 Damn it, why won't you believe. 770 01:21:16,961 --> 01:21:20,001 I thought you might be interested in this. 771 01:21:20,081 --> 01:21:23,321 What is this? - Videos used to be like that. 772 01:21:23,401 --> 01:21:27,081 There were no DVD players. Let's see what's in there. 773 01:22:01,281 --> 01:22:04,361 NEUMANN'S AUTOBIOGRAPHY 774 01:22:49,041 --> 01:22:51,041 Dad, look! 775 01:23:45,881 --> 01:23:50,481 SPECIAL THANKS TO PERTTI NEUMANN 776 01:23:51,161 --> 01:23:55,721 PEPE LAAKSONEN IN MEMORIAM 54874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.