All language subtitles for I.Left.My.A-Rank.Party.to.2025.Bili.(Ep.01).th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,290 --> 00:00:24,490 เหมือนจะผนึกมันได้แล้วนะ 2 00:00:24,490 --> 00:00:26,687 ยังไงก็พอจะหยุดมันได้บ้างแล้ว 3 00:00:26,687 --> 00:00:29,358 แต่คงทำได้ไม่นาน 4 00:00:29,358 --> 00:00:31,519 ตราบใดที่ยังปราบจอมมารไม่ได้ 5 00:00:31,519 --> 00:00:35,870 โลกใบนี้อาจถูกกลืนเข้าดันเจี้ยน ตาลปัตรเทเนเพลนี้ก็ได้ 6 00:00:35,870 --> 00:00:37,841 แบบบ้านเกิดของหลานฉัน 7 00:00:37,841 --> 00:00:39,415 อืม 8 00:00:40,883 --> 00:00:43,329 สิ้นหวังอะไรกันอยู่ล่ะ 9 00:00:44,070 --> 00:00:46,075 ฉันไม่ได้สิ้นหวังซะหน่อย 10 00:00:46,075 --> 00:00:48,446 แถมยังมีความหวังด้วย 11 00:00:48,446 --> 00:00:51,787 วันหนึ่งคงมีใครสักคนสืบทอดความตั้งใจ 12 00:00:51,787 --> 00:00:53,928 ช่วยกอบกู้โลกแทนเราแน่ 13 00:00:53,928 --> 00:00:58,377 ใช่แล้ว สักวันหนึ่งจะมีผู้กล้าคนใหม่ 14 00:00:58,726 --> 00:01:00,430 ร่ายมนตร์เสริมกายภาพ 15 00:01:00,465 --> 00:01:02,877 (เสริมพลังความทน / เสริมพลังแขน / เสริมพลังขา) 16 00:01:06,787 --> 00:01:08,940 คัมภีร์เกราะแสง 17 00:01:08,940 --> 00:01:10,451 (คัมภีร์เกราะแสง) 18 00:01:10,451 --> 00:01:12,192 - ไฟนรกที่ลุกโชน - พระเจ้าของพวกเราที่ประทับอยู่บนสวรรค์ 19 00:01:12,192 --> 00:01:15,414 - จงเผาผลาญเหล่าผู้ชั่วร้ายให้มอดไหม้เถิด - ผู้ยิ่งใหญ่ที่ควบคุมสวรรค์ 20 00:01:15,414 --> 00:01:19,643 เวทมนตร์ขั้น 3 เจ็ตไฟเยอร์ 21 00:01:20,538 --> 00:01:23,851 ร่ายมนตร์เสริมพลังอาวุธ เฟลมสแครตช์ 22 00:01:23,860 --> 00:01:25,481 (เสริมการเผาไหม้ / เสริมความแกร่งอาวุธ) 23 00:01:25,481 --> 00:01:27,340 ปิดฉากสักที 24 00:01:32,470 --> 00:01:35,490 สมเป็นปาร์ตี้แรงก์ A ธันเดอร์ไปค์ 25 00:01:35,490 --> 00:01:38,040 เอาชนะไฮดราสุดโหดได้อย่างง่ายดาย 26 00:01:38,040 --> 00:01:40,030 พลังรายบุคคลที่ว่ายอดเยี่ยมแล้ว 27 00:01:40,030 --> 00:01:43,120 ยิ่งกว่านั้นคือการประสานงานของปาร์ตี้ ที่อยู่ในระดับเทพ 28 00:01:43,120 --> 00:01:46,790 สมเป็นปาร์ตี้แรงก์ A ที่มีความเป็นทีมเวิร์กจริง ๆ 29 00:01:46,790 --> 00:01:50,240 จำนวนผู้ชมในไลฟ์สดทะลุหนึ่งหมื่นคนแล้ว 30 00:01:50,240 --> 00:01:52,960 ความนิยมของปาร์ตี้ยิ่งสูงขึ้นไปอีก 31 00:01:52,960 --> 00:01:56,170 เป็นปาร์ตี้ที่น่าติดตามและคาดหวังในผลงานจริง ๆ 32 00:01:56,170 --> 00:01:57,930 สมกับเป็นธันเดอร์ไปค์ 33 00:01:57,930 --> 00:02:00,720 พวกเราก็อยากขึ้นไปถึงเลเวลนั้นเร็ว ๆ บ้างจัง 34 00:02:00,720 --> 00:02:03,030 ท่านไซมอนเท่ระเบิดเลยค่ะ 35 00:02:03,030 --> 00:02:04,301 ธันเดอร์ไปค์ 36 00:02:08,681 --> 00:02:09,734 ตั้งแต่วันนี้ไป 37 00:02:09,735 --> 00:02:13,144 (ยูค / แต้มแรงก์ B) (นักเวทแดง / นักเล่นแร่แปรธาตุ) ฉันคนนี้ขอออกจากธันเดอร์ไปค์ 38 00:02:14,545 --> 00:02:17,399 (ไซมอน/ แต้มแรงก์ A) (อัศวิน / หัวหน้าธันเดอร์ไปค์) ไม่บอกเหตุผลหน่อยเหรอ ยูค 39 00:02:17,706 --> 00:02:20,218 ฉันไม่พอใจกับส่วนแบ่งรางวัล 40 00:02:20,218 --> 00:02:24,269 บอกไปหลายครั้งแล้ว เควสต์วันนี้รางวัลมันน้อยเกินไป 41 00:02:24,269 --> 00:02:25,860 แบบนี้ฉันขาดทุนนะ 42 00:02:25,860 --> 00:02:30,121 นักผจญภัยอย่างพวกเราถึงจะรวมเป็นปาร์ตี้ แต่นี่ก็เป็นเรื่องรายบุคคล 43 00:02:30,121 --> 00:02:33,818 การจะได้รางวัลมากน้อยตามผลงาน ก็เป็นเรื่องปกติ 44 00:02:33,819 --> 00:02:35,350 (แบรี่ / แต้มแรงก์ A / นักรบ) 45 00:02:35,350 --> 00:02:37,069 (แบรี่ / แต้มแรงก์ A / นักรบ) นายแทบไม่ได้สู้เลย 46 00:02:37,069 --> 00:02:39,241 (แบรี่ / แต้มแรงก์ A / นักรบ) ใช้แค่ไอเทมนิดหน่อยเอง 47 00:02:39,241 --> 00:02:39,559 ใช้แค่ไอเทมนิดหน่อยเอง 48 00:02:39,560 --> 00:02:40,821 นิดหน่อยงั้นเหรอ 49 00:02:40,821 --> 00:02:43,976 ควรจะดีใจด้วยซ้ำที่ได้ส่วนแบ่งรางวัล 50 00:02:43,976 --> 00:02:47,763 (เจมมี่ / แต้มแรงก์ A / นักเวท) นายมีประโยชน์ก็แค่เตรียมไลฟ์เองไม่ใช่เหรอ 51 00:02:47,763 --> 00:02:48,724 (เจมมี่ / แต้มแรงก์ A / นักเวท) นี่ เจมมี่ 52 00:02:48,724 --> 00:02:52,485 (เจมมี่ / แต้มแรงก์ A / นักเวท) แต่ไอเทมเวทมนตร์ไลฟ์สดนั่นฉันก็ใช้ไม่เป็นหรอก 53 00:02:52,485 --> 00:02:55,346 (คามิลลา / แต้มแรงก์ A / นักบวช) การจะรับค่าตอบแทนที่เหมาะสม 54 00:02:55,346 --> 00:02:58,110 (คามิลลา / แต้มแรงก์ A / นักบวช) ต้องทำงานให้สมกับรางวัลด้วยนะ 55 00:02:58,632 --> 00:03:01,483 พูดเหมือนมีเหตุผลนะ คามิลลา 56 00:03:01,483 --> 00:03:05,476 แต่คนที่อาศัยซัปพอร์ตของฉันมากที่สุด คือนักบวชอย่างเธอนะ 57 00:03:05,476 --> 00:03:07,650 พูดอะไรมิทราบคะ 58 00:03:07,650 --> 00:03:09,150 ไม่เห็นเข้าใจเลย 59 00:03:09,150 --> 00:03:11,240 ก็ฉันใช้ไอเทมกับมานาซัปพอร์ตเธอไง 60 00:03:11,240 --> 00:03:13,450 ออกจากปาร์ตี้นี้แล้วจะไปทำอะไรกิน 61 00:03:13,450 --> 00:03:16,133 ไปทำอย่างอื่นก็ไม่รอดหรอก 62 00:03:16,133 --> 00:03:17,984 นี่เห็นว่าเป็นเพื่อนกันตั้งแต่เด็ก 63 00:03:17,984 --> 00:03:20,505 ทั้ง ๆ ที่นายแค่แรงก์ B 64 00:03:20,505 --> 00:03:25,724 แต่ฉันอุตส่าห์ให้มาอยู่ปาร์ตี้แรงก์ A ธันเดอร์ไปค์แห่งนี้เลยนะ 65 00:03:25,766 --> 00:03:29,067 หมายความว่าไม่มีฉันก็ไม่เป็นไรสินะ 66 00:03:29,067 --> 00:03:31,408 ก็เข้าใจดีนี่นา 67 00:03:31,408 --> 00:03:34,008 อย่างนายออกไปก็ไม่มีใครแยแสหรอก 68 00:03:34,008 --> 00:03:36,719 งั้นฉันขอออกเลยแล้วกัน 69 00:03:36,719 --> 00:03:38,520 ขอบคุณสำหรับ 5 ปีที่ผ่านมา 70 00:03:38,520 --> 00:03:41,221 ไม่สิ...เป็น 5 ปีที่ฉันทุ่มเทให้ตลอด 71 00:03:41,221 --> 00:03:43,112 พวกนายต้องขอบคุณด้วยซ้ำ 72 00:03:43,112 --> 00:03:44,670 ถ้าร้องไห้กลับมา 73 00:03:44,670 --> 00:03:48,070 ก็ไม่มีที่ว่างให้นายแล้วนะ 74 00:03:48,070 --> 00:03:50,680 ขอให้โชคดีนะ ลาก่อนค่ะ 75 00:03:50,680 --> 00:03:56,599 เอาจริงเหรอ จะให้คิดว่าเมื่อกี้เป็นแค่เรื่องล้อเล่นก็ได้นะ 76 00:03:59,593 --> 00:04:01,027 ไม่ง้อหรอก 77 00:04:04,170 --> 00:04:09,070 ♪ ฉันขอเดินเคียงข้างเธอในที่มืด ♪ ♪ กว่าเดินเพียงลำพังภายใต้แสง ♪ 78 00:04:09,070 --> 00:04:10,410 ♪ ทำให้ฉันพบเส้นทางสู่สุดขอบโลก ♪ ♪ ไม่มีอะไรหยุดยั้งเราได้...♪ 79 00:04:10,410 --> 00:04:16,000 (ลาก่อนปาร์ตี้แรงก์ A ผมคนนี้จะไปตะลุยดันเจี้ยนกับศิษย์เก่า) ♪ ทำให้ฉันพบเส้นทางสู่สุดขอบโลก ♪ ♪ ไม่มีอะไรหยุดยั้งเราได้...♪ 80 00:04:16,000 --> 00:04:20,660 ♪ หากเราฝ่าฟันไปกับเพื่อน ๆ ♪ 81 00:04:20,660 --> 00:04:23,680 ♪ ถึงจะไกลแค่ไหน ♪ 82 00:04:23,680 --> 00:04:27,420 ♪ ก็เหมือนแค่ใกล้ ♪ 83 00:04:27,420 --> 00:04:29,500 ♪ ไม่มีอะไรหยุดยั้งเราได้ ♪ 84 00:04:29,500 --> 00:04:36,400 ♪ เหล่าพวกพ้องที่ฟ้าลิขิตให้มาเจอกัน ♪ ♪ ได้อธิษฐานต่อใบโคลเวอร์ 4 แฉกเพื่อร่วมเดินทาง ♪ 85 00:04:36,400 --> 00:04:40,920 ♪ ฉันไม่เป็นไร ทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดีนะ ♪ 86 00:04:40,920 --> 00:04:43,790 ♪ ต่อให้อยู่เคียงข้างกับความเสี่ยงก็ตาม ♪ 87 00:04:43,790 --> 00:04:46,920 ♪ ให้ใจก็เต้นรัว ร่างกายเตรียมพร้อมจะลุย ♪ 88 00:04:46,920 --> 00:04:49,910 ♪ ต่อให้เกิดอะไรขึ้นก็จะเดินหน้าต่อไป ♪ 89 00:04:49,910 --> 00:04:53,300 ♪ ก้าวข้ามอุปสรรคไปแล้วเติบโตไปด้วยกัน ♪ 90 00:04:53,300 --> 00:04:56,060 ♪ ไม่มีอะไรต้องกังวลนะ การผจญภัยครั้งนี้ ♪ 91 00:04:56,060 --> 00:04:59,470 ♪ ฉันอยากเห็นสุดขอบโลก ♪ 92 00:04:59,470 --> 00:05:03,240 ♪ ดันเจี้ยนที่เต็มไปด้วยอุปสรรคจะปลุกไฟในตัว ♪ ♪ เป้าหมายของเราคืออบิสเกตชั้นลึก ♪ 93 00:05:03,240 --> 00:05:05,500 ♪ เป็นการผจญภัยเพื่อความฝัน ♪ 94 00:05:05,500 --> 00:05:10,690 ♪ ฉันขอเดินเคียงข้างเธอในที่มืด ♪ 95 00:05:10,690 --> 00:05:16,200 ♪ ทำให้ฉันพบเส้นทางสู่สุดขอบโลก ♪ 96 00:05:16,200 --> 00:05:17,670 ♪ ไม่มีอะไรหยุดยั้งเราได้...♪ 97 00:05:17,670 --> 00:05:22,190 ♪ หากเราฝ่าฟันไปกับเพื่อน ๆ ♪ 98 00:05:22,190 --> 00:05:25,150 ♪ ถึงจะไกลแค่ไหน ♪ 99 00:05:25,150 --> 00:05:29,010 ♪ ก็เหมือนแค่ใกล้ ♪ 100 00:05:29,010 --> 00:05:30,932 ♪ ไม่มีอะไรหยุดยั้งเราได้ ♪ 101 00:05:30,977 --> 00:05:34,981 (เมืองนักผจญภัย ฟินิส) 102 00:05:36,014 --> 00:05:41,880 (ตอนที่ 1 กำเนิดโคลเวอร์) 103 00:05:41,880 --> 00:05:43,880 เฮ้ย ใช้ได้เลยนี่หว่า 104 00:05:43,880 --> 00:05:45,880 - นั่นแหละ - ล้อมมันไว้ซะ 105 00:05:45,880 --> 00:05:49,485 อยากได้อุปกรณ์ใหม่จัง 106 00:05:52,456 --> 00:05:54,740 (มามัล / พนักงานต้อนรับ) คุณยูค อรุณสวัสดิ์ค่ะ 107 00:05:54,957 --> 00:05:58,398 คือว่า มาลงทะเบียนหาปาร์ตี้ครับ 108 00:05:58,398 --> 00:06:00,019 ลงทะเบียนหาปาร์ตี้ 109 00:06:00,019 --> 00:06:02,440 แล้วธันเดอร์ไปค์ล่ะคะ 110 00:06:02,440 --> 00:06:05,191 ลาออกตั้งแต่เมื่อวานแล้วครับ 111 00:06:05,191 --> 00:06:07,702 แหม ก็อยู่กันมาตั้ง 5 ปี 112 00:06:07,702 --> 00:06:09,563 คงมีเรื่องอะไรมากมายสินะคะ 113 00:06:09,563 --> 00:06:13,667 งั้นกรุณากรอกข้อมูลลงเอกสารนี้ด้วยค่ะ 114 00:06:14,400 --> 00:06:16,293 ชื่อ ยูค เฟอร์ดิโอ 115 00:06:16,293 --> 00:06:17,898 (ชื่อ ยูค เฟอร์ดิโอ อายุ 20 เพศ ชาย อาชีพ นักเวทแดงและนักเล่นแร่แปรธาตุ) อายุ 20 ปี 116 00:06:17,898 --> 00:06:19,358 (ระดับนักผจญภัย แรงก์ B ความสามารถหรือหมายเหตุพิเศษ สกิลเสริมความแข็งแกร่ง ซัปพอร์ตจุดอ่อนด้วยไอเทม ตำแหน่งกลาง สามารถถ่ายทำ ตัดต่อไลฟ์สดได้ ไม่จำกัดการเข้าร่วมคนละแรงก์) - เพศชาย อาชีพนักเวทแดงและนักเล่นแร่แปรธาตุ - ลายมือสวยเหมือนเดิมเลยนะคะ 117 00:06:19,358 --> 00:06:21,944 - เพศชาย อาชีพนักเวทแดงและนักเล่นแร่แปรธาตุ - ลายมือสวยเหมือนเดิมเลยนะคะ 118 00:06:22,150 --> 00:06:23,790 เวลาใช้ในการเล่นแร่แปรธาตุ 119 00:06:23,790 --> 00:06:25,800 ความถูกต้องของอักษรต้องแม่นยำด้วยน่ะ 120 00:06:25,800 --> 00:06:27,193 สุดยอดเลยค่ะ 121 00:06:27,193 --> 00:06:28,810 จะเอาไปแปะที่กระดานให้นะ... 122 00:06:28,810 --> 00:06:31,109 อาจารย์ 123 00:06:31,434 --> 00:06:33,660 อาจารย์เฟอร์ดิโอ ไม่เจอกันนานเลยนะคะ 124 00:06:33,669 --> 00:06:35,957 มะ...มารินะใช่ไหม 125 00:06:36,020 --> 00:06:37,572 ใช่ค่ะ มารินะค่ะ 126 00:06:37,690 --> 00:06:39,629 (มารินะ / นักดาบเวท) ช่วงฝึกอบรมนักผจญภัยพื้นฐานได้อาจารย์คอยสั่งสอน 127 00:06:39,629 --> 00:06:40,963 (มารินะ / นักดาบเวท) ขอบพระคุณมากค่ะ 128 00:06:40,964 --> 00:06:42,737 ไม่เจอกันครึ่งปีแล้วสินะ 129 00:06:42,737 --> 00:06:44,408 ทุกคนสบายดีใช่ไหม 130 00:06:44,408 --> 00:06:47,259 อืม ซิลก์กับเรนก็สบายดีค่ะ 131 00:06:47,259 --> 00:06:48,680 งั้นก็ดีแล้วละ 132 00:06:48,680 --> 00:06:50,401 อาจารย์มาทำอะไรเหรอคะ 133 00:06:50,401 --> 00:06:52,222 เอ่อ หาปาร์ตี้น่ะ 134 00:06:52,222 --> 00:06:53,763 เอ๊ะ ตอนนี้ว่างเหรอ 135 00:06:53,763 --> 00:06:55,349 - อุ๊ย - โอ๊ะ 136 00:06:55,349 --> 00:06:58,713 งั้นมาอยู่ปาร์ตี้กับพวกหนูดีไหมคะ 137 00:07:00,841 --> 00:07:01,932 สรุปคือ 138 00:07:01,970 --> 00:07:05,223 (ซิลก์) (เรนเจอร์ / ผู้ใช้ดวงจิต) อยากอยู่ปาร์ตี้กับพวกหนู 139 00:07:05,224 --> 00:07:06,997 (ซิลก์) (เรนเจอร์ / ผู้ใช้ดวงจิต) คิดดีแล้วเหรอคะ 140 00:07:07,344 --> 00:07:09,385 คิดดีแล้วละ 141 00:07:09,385 --> 00:07:11,396 ได้อาจารย์เฟอร์ดิโอเข้ามาก็ดีนะ 142 00:07:11,396 --> 00:07:13,211 เรน ซิลก์ 143 00:07:13,360 --> 00:07:14,222 (เรน / นักบวช / นักเวท) อืม 144 00:07:14,222 --> 00:07:16,280 (เรน / นักบวช / นักเวท) หนูก็ว่าดีนะคะ 145 00:07:16,293 --> 00:07:19,129 หนูเองก็ไม่ปฏิเสธนะ 146 00:07:19,129 --> 00:07:21,468 แต่อาจารย์โอเคแล้วเหรอคะ 147 00:07:21,468 --> 00:07:24,857 พวกหนูเป็นปาร์ตี้แรงก์ D มือใหม่นะคะ 148 00:07:24,857 --> 00:07:28,168 อย่างอาจารย์เป็นนักผจญภัยแรงก์ B 149 00:07:28,168 --> 00:07:30,279 แบบนี้จะคุ้มค่าเหรอคะ 150 00:07:30,279 --> 00:07:32,122 เรื่องนั้นไม่มีปัญหา 151 00:07:32,122 --> 00:07:35,363 แล้วฉันคิดว่าเหมาะกับตัวเองมากกว่าด้วย 152 00:07:35,363 --> 00:07:37,074 เหมาะแล้วเหรอคะ 153 00:07:37,074 --> 00:07:41,521 ปาร์ตี้แรงก์ A ต้องเผชิญกับเควสต์และดันเจี้ยนระดับสูง 154 00:07:41,522 --> 00:07:44,846 ทำให้ค่าใช้จ่ายด้านไอเทม เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ จนขาดทุน 155 00:07:44,846 --> 00:07:46,287 เพราะงั้นอยู่กับแรงก์ต่ำ... 156 00:07:46,287 --> 00:07:48,038 อ๊ะ ขอโทษ 157 00:07:48,038 --> 00:07:50,039 ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 158 00:07:50,039 --> 00:07:51,870 ถ้าเป็นเควสต์ของแรงก์ D 159 00:07:51,870 --> 00:07:54,820 น่าจะได้รับรางวัลที่คุ้มทุนน่ะ 160 00:07:54,820 --> 00:07:56,500 อย่างนี้นี่เอง 161 00:07:56,500 --> 00:07:58,160 งั้นโอเคนะ 162 00:07:58,160 --> 00:07:59,160 ตกลงตามนี้ 163 00:07:59,160 --> 00:08:00,662 ค่ะ อาจารย์ 164 00:08:00,662 --> 00:08:02,513 เข้าใจแล้วค่ะ อาจารย์ 165 00:08:02,513 --> 00:08:04,631 เอ่อ เลิกเรียกอาจารย์เถอะ 166 00:08:04,631 --> 00:08:07,841 ต่อไปนี้เรียกยูคแบบกันเองดีกว่านะ 167 00:08:07,841 --> 00:08:08,742 อืม 168 00:08:08,742 --> 00:08:10,603 ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ ยูค 169 00:08:10,603 --> 00:08:14,084 ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ คุณ...ยูค 170 00:08:14,084 --> 00:08:16,955 เช่นกันนะคะ ยูค 171 00:08:16,955 --> 00:08:18,976 อืม ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ 172 00:08:18,976 --> 00:08:22,587 ความรู้สึกนี้ ไม่เจอมานานเลย 173 00:08:22,587 --> 00:08:25,048 งั้นวันนี้เอาไงดีนะ 174 00:08:25,048 --> 00:08:26,509 มีนัดแล้วเหรอ 175 00:08:26,509 --> 00:08:28,900 พวกหนูรับเควสต์ที่ต้องไปเก็บแร่เวท 176 00:08:28,900 --> 00:08:32,408 (ดันเจี้ยนเหมืองร้างเพนทัลมา) ที่ดันเจี้ยนเหมืองร้างเพนทัลมาค่ะ 177 00:08:35,678 --> 00:08:38,250 - เชิญครับ - ไม่ได้มานานเลย 178 00:08:38,905 --> 00:08:40,750 จริงสิ ดันเจี้ยนนี้น่ะ 179 00:08:40,750 --> 00:08:44,330 ชั้นที่ 6 มีจุดให้ขุดแร่เวทเยอะอยู่นะ 180 00:08:44,330 --> 00:08:45,390 คือว่า 181 00:08:45,390 --> 00:08:48,480 หนูไม่อยากสู้กับฟลอร์บอสชั้นที่ 5 น่ะค่ะ 182 00:08:48,480 --> 00:08:52,712 ถ้าเป็นไปได้อยากขุดแร่แค่ก่อนถึงชั้นนั้นค่ะ 183 00:08:52,712 --> 00:08:55,473 งั้นเริ่มจากชั้น 4 ก่อนแล้วกัน 184 00:08:55,473 --> 00:08:59,012 ทุกคน มาสนุกอย่างรอบคอบกันเถอะ 185 00:09:03,659 --> 00:09:06,600 ดูเหมือนว่าจะทำตามสิ่งที่สอนมาได้ดีเลยนะ 186 00:09:06,600 --> 00:09:08,521 แต่ตอนนี้น่ะ 187 00:09:08,521 --> 00:09:11,432 มารินะ เดี๋ยวฉันนำเอง 188 00:09:11,432 --> 00:09:13,653 ยูคเป็นนักเวทแดงไม่ใช่เหรอ 189 00:09:13,653 --> 00:09:16,444 ในกรณีที่ปาร์ตี้ไม่มีโจรหรือสเกาต์ 190 00:09:16,444 --> 00:09:20,225 คนนำหน้าสุดจะต้องเป็นนักดาบเวท... 191 00:09:20,225 --> 00:09:21,990 พื้นฐานคือตามนั้นแหละ 192 00:09:21,990 --> 00:09:22,596 (ตะเกียงมองทะลุ) พื้นฐานคือตามนั้นแหละ 193 00:09:22,596 --> 00:09:26,056 (ตะเกียงมองทะลุ) ฉันมันพวกหาทำไปเรื่อยน่ะ 194 00:09:27,480 --> 00:09:29,760 อะไรเนี่ย สวยจัง 195 00:09:29,760 --> 00:09:32,521 มันคืออุปกรณ์เวทที่เรียกว่า ตะเกียงมองทะลุน่ะ 196 00:09:32,521 --> 00:09:34,622 ต้องใช้น้ำมันพิเศษด้วย 197 00:09:34,622 --> 00:09:39,660 ถ้าใช้เจ้านี่ก็จะสามารถเห็นกับดักได้ ราวกับเป็นโจรมืออาชีพเลยนะ 198 00:09:39,660 --> 00:09:40,890 เจ๋งเกินต้าน 199 00:09:40,890 --> 00:09:42,260 สุดยอด 200 00:09:42,260 --> 00:09:43,700 น้ำมันพิเศษเนี่ย 201 00:09:43,700 --> 00:09:45,360 แพงเอาเรื่องไม่ใช่เหรอคะ 202 00:09:45,360 --> 00:09:47,070 ไม่ต้องห่วง 203 00:09:47,070 --> 00:09:50,165 น้ำมันฉันปรุงมันขึ้นมาเองน่ะ 204 00:09:50,400 --> 00:09:51,990 เดี๋ยวฉันนำหน้าให้เอง 205 00:09:51,990 --> 00:09:54,928 มารินะไปอยู่ท้ายคอยรับมือพวกลอบโจมตีนะ 206 00:09:54,935 --> 00:09:56,083 ค่ะ 207 00:09:58,553 --> 00:10:00,610 ตรงนั้น ระวังนะ 208 00:10:00,610 --> 00:10:01,441 ค่ะ... 209 00:10:01,441 --> 00:10:03,112 มารินะ มองเห็นไหม 210 00:10:03,112 --> 00:10:05,571 เห็นชัดเจน ไม่มีปัญหา 211 00:10:07,745 --> 00:10:10,656 ดันเจี้ยนแรกที่ธันเดอร์ไปค์เข้าสำรวจ 212 00:10:10,656 --> 00:10:12,281 ก็ที่นี่แหละ 213 00:10:15,837 --> 00:10:17,323 หยุดก่อน 214 00:10:17,323 --> 00:10:20,439 ในห้องข้างหน้าอีก 20 หลามีอะไรบางอย่างอยู่ 215 00:10:20,574 --> 00:10:22,213 เตรียมต่อสู้นะ 216 00:10:28,970 --> 00:10:29,389 (บอร์กุล) 217 00:10:29,389 --> 00:10:31,900 (บอร์กุล) บอร์กุลนี่เอง 218 00:10:32,310 --> 00:10:34,414 เปิดก่อนแล้วกันค่ะ 219 00:10:36,640 --> 00:10:38,453 ที่เหลือหน้าที่ฉันเอง 220 00:10:38,453 --> 00:10:40,342 ร่ายมนตร์เสริมกายภาพ 221 00:10:41,595 --> 00:10:43,566 (เสริมพลังแขน / เสริมพลังขา / เสริมพลังความทน) 222 00:10:43,566 --> 00:10:45,530 กับดัก 223 00:10:45,887 --> 00:10:47,198 (พลิกล้ม) 224 00:10:48,610 --> 00:10:50,443 มารินะ ตอนนี้แหละ 225 00:10:55,256 --> 00:10:56,895 เยี่ยมยอดมาก 226 00:10:56,895 --> 00:11:01,016 เมื่อกี้เป็นเวทมนตร์ของยูคสินะ 227 00:11:01,016 --> 00:11:04,417 ใช่ ร่ายมนตร์เสริมกายภาพ 3 ชนิดน่ะ 228 00:11:04,417 --> 00:11:06,978 เอ๊ะ 3 ชนิดในครั้งเดียวเลย 229 00:11:06,978 --> 00:11:10,879 แถมเมื่อกี้ก็ประเมินรวดเร็ว ไม่ได้แทรกคาถาเลยด้วย 230 00:11:10,879 --> 00:11:14,330 รู้สึกเหมือนร่างกายเบาขึ้นมาเลย สบายมาก 231 00:11:14,330 --> 00:11:16,131 คนที่ปราบได้คือมารินะเองนะ 232 00:11:16,131 --> 00:11:17,412 แข็งแกร่งขึ้นแล้วนะ 233 00:11:17,412 --> 00:11:21,258 เอาละ มาเก็บแร่เวทแล้วไปต่อกันเถอะ 234 00:11:25,352 --> 00:11:27,843 กิจวัตรตอนลงดันเจี้ยนเป็นไงบ้าง 235 00:11:27,843 --> 00:11:29,504 พักทุกชั้นเหรอ 236 00:11:29,504 --> 00:11:32,675 อืม พวกหนูจะรายงานความเสื่อมของอุปกรณ์ด้วยนะ 237 00:11:32,675 --> 00:11:34,926 เรียนมาจากยูคนั่นแหละ 238 00:11:34,926 --> 00:11:37,237 ปฏิบัติตามหลักพื้นฐานทุกอย่างเลยค่ะ 239 00:11:37,237 --> 00:11:38,618 แบบนั้นดีแล้ว 240 00:11:38,618 --> 00:11:42,207 พักสักหน่อย แล้วค่อยลงไปชั้นล่างแล้วกัน 241 00:11:43,713 --> 00:11:46,084 ทั้งอาวุธและชุดเกราะไม่มีการเสียหาย 242 00:11:46,084 --> 00:11:47,615 เรี่ยวแรงก็ยังเหลือค่ะ 243 00:11:47,615 --> 00:11:50,016 ลูกศรที่ใช้ไปก็เก็บกลับมาหมดแล้ว 244 00:11:50,016 --> 00:11:51,427 ไม่มีเสื่อมสภาพค่ะ 245 00:11:51,427 --> 00:11:53,798 ของหนูก็ไม่เสื่อมสภาพเหมือนกันค่ะ 246 00:11:53,798 --> 00:11:55,929 ของฉันก็แทบไม่มีเลย 247 00:11:55,929 --> 00:11:57,500 มานายังเหลือด้วย 248 00:11:57,501 --> 00:12:00,991 (ดันเจี้ยนชั้นที่ 2) 249 00:12:11,051 --> 00:12:11,950 พวกเดดไมเนอร์ 250 00:12:11,950 --> 00:12:12,372 (เดดไมเนอร์ - นักขุดที่ตายไปแล้ว) พวกเดดไมเนอร์ 251 00:12:12,373 --> 00:12:13,821 (เดดไมเนอร์ - นักขุดที่ตายไปแล้ว) มาเยอะด้วย 252 00:12:13,821 --> 00:12:14,470 (เดดไมเนอร์ - นักขุดที่ตายไปแล้ว) 253 00:12:14,751 --> 00:12:16,320 เรน 254 00:12:18,191 --> 00:12:20,452 พระเจ้าของพวกเราที่ประทับอยู่บนสวรรค์ 255 00:12:20,452 --> 00:12:22,343 มารินะ อาจารย์ คุ้มกันเธอไว้ค่ะ 256 00:12:22,343 --> 00:12:23,847 โอเค 257 00:12:23,847 --> 00:12:25,025 เดี๋ยวจัดการให้ 258 00:12:25,025 --> 00:12:27,280 โพรเทกต์ชัน ลิตเติลเบลส 259 00:12:27,616 --> 00:12:30,069 (กำแพงป้องกัน / เสริมโชคเล็กน้อย) 260 00:12:32,780 --> 00:12:35,144 อันเดดไม่เดินเข้ามา 261 00:12:36,293 --> 00:12:39,274 โปรดนำทางไปสู่สวรรค์แสนสงบด้วยเถิด 262 00:12:39,274 --> 00:12:41,513 เทิร์นอันเดด 263 00:12:47,168 --> 00:12:48,999 เรน เก่งมากเลย 264 00:12:48,999 --> 00:12:51,950 เพราะทุกคนช่วยถ่วงเวลาเอาไว้ให้ค่ะ 265 00:12:51,950 --> 00:12:53,481 ช่วยได้มากเลย 266 00:12:53,481 --> 00:12:55,612 เทิร์นอันเดดขนาดเท่าเมื่อกี้ 267 00:12:55,612 --> 00:12:57,683 ไม่ได้ใช้กันง่าย ๆ 268 00:12:57,683 --> 00:13:00,366 คงเสียมานาไปเยอะใช่ไหมล่ะ 269 00:13:00,366 --> 00:13:01,340 รีเฟรชมานา 270 00:13:01,340 --> 00:13:02,211 (ฟื้นฟูมานา) 271 00:13:02,212 --> 00:13:04,171 รีเฟรชมานา... 272 00:13:04,171 --> 00:13:06,562 ใช้รีเฟรชมานาได้ด้วย 273 00:13:06,562 --> 00:13:08,783 อะไรเหรอ ๆ เป็นสุดยอดเวทมนตร์เหรอ 274 00:13:08,783 --> 00:13:13,864 ใช่ สุดยอดเลยด้วย เป็นเวทมนตร์หายากที่ใช้ได้เฉพาะนักเวทแดง 275 00:13:13,864 --> 00:13:16,765 การจะใช้มันได้ต้องอยู่ปาร์ตี้แรงก์ A เลยนะ 276 00:13:16,765 --> 00:13:18,000 ว้าว 277 00:13:18,000 --> 00:13:19,595 แบบนี้นี่เองสินะคะ 278 00:13:19,595 --> 00:13:21,883 นั่นก็พูดเกินไป 279 00:13:21,883 --> 00:13:23,954 เพราะอาชีพนักเวทแดงไม่ค่อยได้รับความนิยม 280 00:13:23,954 --> 00:13:26,475 เลยต้องเรียนรู้เทคนิคต่าง ๆ มาเสริมน่ะ 281 00:13:26,475 --> 00:13:30,457 กว่าจะได้คัมภีร์สกิลเวทนี้มาก็เหนื่อยเลย 282 00:13:33,349 --> 00:13:35,761 กำลังทำอะไรอยู่เหรอคะ 283 00:13:35,761 --> 00:13:38,672 กำลังรดน้ำมนต์เพื่อหยุดยั้งการติดตามของอันเดดน่ะ 284 00:13:38,672 --> 00:13:41,913 และเป็นการป้องกันแบบง่าย ๆ ไม่ให้ถูกลอบโจมตีด้วย 285 00:13:41,913 --> 00:13:44,404 ของแบบนี้ไม่ใช่แพงเอาเรื่องเลยเหรอคะ 286 00:13:44,404 --> 00:13:46,145 ถ้าซื้อตามปกติก็แพงนะ 287 00:13:46,145 --> 00:13:48,320 แต่อันนี้ฉันปรุงขึ้นมาเอง 288 00:13:48,320 --> 00:13:49,510 ไม่ต้องกังวลนะ 289 00:13:49,510 --> 00:13:51,040 น้ำมนต์ปรุงเองเหรอ 290 00:13:51,040 --> 00:13:53,040 ทั้ง ๆ ที่ไม่ใช่สายนักบวช... 291 00:13:53,040 --> 00:13:59,270 นอกจากเป็นพิธีทางการแล้ว ยังสามารถสร้างเถ้าศักดิ์สิทธิ์หลังจากปราบอันเดดได้ด้วย 292 00:13:59,270 --> 00:14:01,160 นี่ก็เป็นวิชาเล่นแร่แปรธาตุเหรอคะ 293 00:14:01,160 --> 00:14:03,896 หรือเรียกกันว่าสูตรลับนั่นแหละ 294 00:14:03,896 --> 00:14:08,217 เถ้าของอันเดดที่ปราบไปเมื่อกี้ น่าจะเพียงพอชดเชยน้ำมนต์ส่วนที่ใช้ไป 295 00:14:08,217 --> 00:14:13,444 อย่างนี้นี่เอง นักผจญภัยแรงก์สูง ประสบการณ์ต่างจากพวกหนูจริง ๆ ค่ะ 296 00:14:13,444 --> 00:14:16,475 ถ้าช่วยให้เธอได้เรียนรู้จากฉันไปด้วยก็ดีนะ 297 00:14:16,475 --> 00:14:20,344 ค่ะ ช่วยสอนหลาย ๆ อย่างด้วยนะคะ อาจารย์ 298 00:14:22,950 --> 00:14:26,570 จากนี้ไปเราต้องหาจุดขุดแร่เวท 299 00:14:26,570 --> 00:14:28,507 ตอนนี้หาอะไรรองท้องก่อนไหม 300 00:14:28,507 --> 00:14:31,726 แป๊บนะ ฉันเตรียมมาอยู่ 301 00:14:34,932 --> 00:14:38,112 ว้าว เมจิกแบ็ก 302 00:14:38,120 --> 00:14:39,770 อืม เพิ่งเคยเห็นเหรอ 303 00:14:39,770 --> 00:14:41,710 ก็มันแพงเอาเรื่องนี่นะ 304 00:14:41,710 --> 00:14:43,670 อยากได้สักวันจัง 305 00:14:43,670 --> 00:14:45,320 ถ้ายังผจญภัยต่อไป 306 00:14:45,320 --> 00:14:47,046 ยังไงก็มีโอกาสได้มานะ 307 00:14:47,046 --> 00:14:49,997 เพราะไม่ใช่ของหายากขนาดนั้นหรอก 308 00:14:52,387 --> 00:14:54,836 ทุกคนดูให้ดีนะ 309 00:15:02,761 --> 00:15:04,610 กลิ่นหอมเลย 310 00:15:04,610 --> 00:15:06,792 วันนี้เป็นซุปทะเลแล้วกัน 311 00:15:06,792 --> 00:15:10,743 อะไรกันเนี่ย ๆ สุดยอด ๆ 312 00:15:10,743 --> 00:15:13,784 ยังตื่นเต้นกับอุปกรณ์เวทมนตร์เหมือนเดิมเลยนะ 313 00:15:13,784 --> 00:15:16,240 เก็บมาได้จากดันเจี้ยนซากปราสาทหลวงโอเรียส 314 00:15:16,240 --> 00:15:16,785 (ซุปสต็อก - หม้อไฟพกพา) เก็บมาได้จากดันเจี้ยนซากปราสาทหลวงโอเรียส 315 00:15:16,785 --> 00:15:18,870 (ซุปสต็อก - หม้อไฟพกพา) เป็นหม้อเวทมนตร์ที่เรียกว่าซุปสต็อกน่ะ 316 00:15:19,096 --> 00:15:21,977 ใช้เงินซ่อมแซมมันไปเยอะด้วย 317 00:15:21,977 --> 00:15:23,778 แต่ก็น่าสนใจใช่ไหมล่ะ 318 00:15:23,778 --> 00:15:25,769 น่าสนใจมากเลยค่ะ 319 00:15:25,769 --> 00:15:29,078 มีอุปกรณ์เวทมนตร์แบบนี้ด้วย 320 00:15:29,440 --> 00:15:33,620 หิวแล้วอะ ทนไม่ไหวแล้ว 321 00:15:33,620 --> 00:15:36,227 โธ่ ดูไม่ได้เลยนะคะ 322 00:15:37,809 --> 00:15:39,317 ไม่อยากจะเชื่อ 323 00:15:39,317 --> 00:15:43,008 ได้กินข้าวเป็นเรื่องเป็นราวในดันเจี้ยนด้วย 324 00:15:43,008 --> 00:15:45,989 เอ้า รีบทานตอนยังอุ่น ๆ สิ 325 00:15:45,989 --> 00:15:47,658 ทานเลยนะคะ 326 00:15:48,189 --> 00:15:49,509 ทานเลยนะคะ 327 00:15:51,151 --> 00:15:52,969 อร่อยจัง 328 00:15:57,339 --> 00:15:59,950 อุ่นจัง อร่อยด้วย 329 00:15:59,950 --> 00:16:03,249 อร่อยมากจริง ๆ ค่ะ 330 00:16:07,277 --> 00:16:11,898 อาจารย์คะ เหมือนจะมีมานา ปกคลุมอาหารอยู่นะคะ 331 00:16:11,898 --> 00:16:14,449 มีเซนส์ที่ไวต่อมานาสินะ 332 00:16:14,449 --> 00:16:16,000 หมายความว่ายังไงเหรอคะ 333 00:16:16,000 --> 00:16:21,021 นั่นสินะ การทำอาหาร ก็เหมือนการเล่นแร่แปรธาตุในความหมายกว้าง ๆ 334 00:16:21,021 --> 00:16:22,492 ใช่เหรอคะ 335 00:16:22,492 --> 00:16:24,443 จากนี้เราต้องขุดแร่กัน 336 00:16:24,443 --> 00:16:27,084 เลยใส่ความรักลงไปเสริมกายภาพ 337 00:16:27,084 --> 00:16:28,915 ไม่ให้เหนื่อยง่ายด้วยจริงไหมล่ะ 338 00:16:28,915 --> 00:16:34,136 เอ่อ...อาหารคือความรัก ความรักคือมานางั้นเหรอ 339 00:16:34,136 --> 00:16:36,177 ซิลก์ อย่าคิดเยอะค่ะ 340 00:16:36,177 --> 00:16:37,738 ใช้ความรู้สึกแทนสิ 341 00:16:37,738 --> 00:16:40,787 เถอะน่า กินกันเถอะ อร่อยนะ 342 00:16:42,771 --> 00:16:46,443 (ดันเจี้ยนชั้นที่ 4) 343 00:16:46,443 --> 00:16:48,946 (ร็อกลิซาร์ด) (กิ้งก่าหิน) 344 00:16:49,280 --> 00:16:52,626 จุดขุดแร่ตรงนี้ถือเป็นจุดใหญ่เลยทีเดียว 345 00:16:52,626 --> 00:16:55,723 น่าจะขุดแร่เวทได้เยอะเลยนะ 346 00:16:56,720 --> 00:16:57,820 สโลว์ 347 00:16:57,820 --> 00:16:59,293 (เชื่องช้า) 348 00:16:59,849 --> 00:17:02,163 ราวกับหยุดเวลาเลย 349 00:17:02,163 --> 00:17:05,462 ลุยเลยนะ ดาบเวทมนตร์ 350 00:17:05,520 --> 00:17:08,569 ร่างกายเบาหวิว แบบนี้ได้แน่ 351 00:17:22,354 --> 00:17:27,133 ดาบเวทใช้มานาและพลังกายไปมากเลย 352 00:17:27,311 --> 00:17:30,433 คงได้ไม่เกิน 10 วินาทีจริง ๆ 353 00:17:30,433 --> 00:17:32,594 การจะใช้ความสามารถให้คล่อง 354 00:17:32,594 --> 00:17:34,438 ต้องค่อยเป็นค่อยไป 355 00:17:34,438 --> 00:17:36,439 รีเฟรชมานา 356 00:17:42,190 --> 00:17:42,389 (อีเต้อแห่งการทำลายล้าง) 357 00:17:42,389 --> 00:17:44,730 (อีเต้อแห่งการทำลายล้าง) งั้น มาขุดแร่กันเถอะ 358 00:17:47,208 --> 00:17:50,149 อาจารย์ มีอะไรให้พวกหนูช่วยไหมคะ 359 00:17:50,149 --> 00:17:51,170 ถ้างั้น 360 00:17:51,170 --> 00:17:53,511 ช่วยเก็บรวบรวมแร่ที่ตกลงไปหน่อยนะ 361 00:17:53,511 --> 00:17:55,690 เข้าใจแล้วค่ะ 362 00:17:56,151 --> 00:17:58,723 เอาละ ประมาณนี้แล้วกัน 363 00:17:58,723 --> 00:18:01,100 ต้องการแร่เวทกี่ชิ้นเหรอ 364 00:18:01,100 --> 00:18:04,461 แผ่นเหล็กมาตรฐานต้องใช้ 20 ชิ้นน่ะค่ะ 365 00:18:04,461 --> 00:18:06,741 ต้องเพิ่มอีกนิดหน่อยค่ะ 366 00:18:06,766 --> 00:18:09,608 ต้องการอีกสักตัวสินะ 367 00:18:10,591 --> 00:18:11,872 ขอเสนอแล้วกัน 368 00:18:11,872 --> 00:18:16,051 ฝ่าฟลอร์บอสไปชั้น 6 เลยดีไหม 369 00:18:16,155 --> 00:18:19,996 สตีลแครบบอสชั้น 6 มีฉายาว่า เป็นนักฆ่านักผจญภัยมือใหม่เลยนะคะ 370 00:18:19,996 --> 00:18:23,517 มันแข็งกว่าร็อกลิซาร์ดซะอีก ต้องใช้เวทมนตร์ที่แกร่งจริง ๆ นะคะ 371 00:18:23,518 --> 00:18:26,238 หนูไม่มั่นใจว่าจะทำได้เลย 372 00:18:26,238 --> 00:18:27,529 ไม่เป็นไร 373 00:18:27,529 --> 00:18:30,080 เราจะลุยฟลอร์บอสกันอย่างสุดกำลัง 374 00:18:30,080 --> 00:18:33,891 อะไรที่ฉันพอเป็นประโยชน์ได้ ก็ต้องสนับสนุนพวกเธอด้วยสิ 375 00:18:33,891 --> 00:18:36,682 รับรู้ได้ถึงความสุดยอดของอาจารย์เลยค่ะ 376 00:18:36,682 --> 00:18:39,823 ใช่ ๆ ตกตะลึงเลยแหละ 377 00:18:39,823 --> 00:18:41,304 งั้นเหรอ 378 00:18:41,304 --> 00:18:44,140 ยังมีอีกหลายอย่างที่ทำได้นะ 379 00:18:44,140 --> 00:18:48,148 (ดันเจี้ยนชั้นที่ 6) 380 00:18:48,582 --> 00:18:51,855 เส้นทางนี้น่าจะมีฟลอร์บอสอยู่ 381 00:18:51,855 --> 00:18:53,636 ตรงนี้ฉันจะสู้คนเดียว 382 00:18:53,636 --> 00:18:56,237 เอ๊ะ ไหวเหรอยูค 383 00:18:56,237 --> 00:18:58,184 ไหวอยู่แล้วน่า 384 00:18:58,414 --> 00:19:00,890 (คาเมรัตคุง - อุปกรณ์เวทมนตร์เคลื่อนย้ายถ่ายภาพอัตโนมัติ) คาเมะ คาเมะ 385 00:19:01,100 --> 00:19:04,611 คาเมรัตคุง จะไลฟ์สดเหรอคะ 386 00:19:04,611 --> 00:19:09,530 ใช้บันทึกน่ะ จะบันทึกการต่อสู้กับฟลอร์บอสทั้งหมดเลย 387 00:19:11,100 --> 00:19:13,891 นี่ ยูค ไลฟ์สดไปด้วยสิ 388 00:19:13,891 --> 00:19:16,422 ก็ได้อยู่นะ ทำไมล่ะ 389 00:19:16,422 --> 00:19:19,121 เพราะน่าสนุกไงคะ 390 00:19:19,663 --> 00:19:21,084 งั้นจัดให้แล้วกัน 391 00:19:21,084 --> 00:19:24,865 เอ๊ะ จะว่าไปยังไม่รู้ชื่อปาร์ตี้เลย 392 00:19:24,865 --> 00:19:26,486 ชื่อปาร์ตี้อะไรเหรอ 393 00:19:26,486 --> 00:19:29,017 อายจังค่ะ แต่ยังไม่มีชื่อเลย 394 00:19:29,017 --> 00:19:32,149 ยังไม่ได้ลงทะเบียนปาร์ตี้อย่างเป็นทางการด้วยค่ะ 395 00:19:32,149 --> 00:19:34,040 งั้นมาตั้งกันเถอะ 396 00:19:34,040 --> 00:19:35,480 มีที่คิดไว้ไหม 397 00:19:35,480 --> 00:19:38,078 เอ๊ะ เอ่อ... 398 00:19:38,079 --> 00:19:40,334 ยังไม่ได้คิดอะไรเลยสินะ 399 00:19:41,362 --> 00:19:43,063 โคลเวอร์ 400 00:19:43,063 --> 00:19:44,502 โคลเวอร์เหรอ 401 00:19:44,502 --> 00:19:45,663 1 ใบ 402 00:19:45,663 --> 00:19:46,774 2 ใบ 403 00:19:46,774 --> 00:19:48,232 3 ใบ 404 00:19:48,232 --> 00:19:51,100 แล้วยูคก็เป็นใบที่ 4 แห่งโชคดีไงคะ 405 00:19:51,100 --> 00:19:52,770 โชคดีเหรอ 406 00:19:52,770 --> 00:19:54,381 ดีไหม ๆ 407 00:19:54,381 --> 00:19:55,662 เพราะมากเลยค่ะ 408 00:19:55,662 --> 00:19:58,302 อืม เห็นด้วยนะ 409 00:20:00,117 --> 00:20:04,618 เข้าใจแล้ว เสร็จแล้วกลับไปลงทะเบียนปาร์ตี้กันเถอะ 410 00:20:04,618 --> 00:20:06,509 พวกเราคือโคลเวอร์ 411 00:20:06,509 --> 00:20:08,833 อืม โคลเวอร์ 412 00:20:08,833 --> 00:20:10,345 - โคลเวอร์ - โคลเวอร์ 413 00:20:10,345 --> 00:20:15,287 ไลฟ์สดที่ระลึกครั้งแรกของโคลเวอร์ ให้ฉันปราบบอสเหรอ 414 00:20:15,287 --> 00:20:17,798 เดี๋ยวนะ แบบนั้นจะดีเหรอ 415 00:20:17,798 --> 00:20:21,299 เรา 4 คนทำอะไรร่วมกันไม่ดีกว่าเหรอ 416 00:20:21,299 --> 00:20:22,250 ไม่เป็นไรค่ะ 417 00:20:22,250 --> 00:20:23,150 ไม่เป็นไร 418 00:20:23,150 --> 00:20:24,135 ไม่มีปัญหาค่ะ 419 00:20:24,135 --> 00:20:25,916 ได้สินะ 420 00:20:25,916 --> 00:20:28,530 เอาละ เกรทไฮสท์ 421 00:20:28,530 --> 00:20:30,381 บริงก์ชาโดว์ 422 00:20:30,560 --> 00:20:32,162 โพรเทกต์เชด 423 00:20:32,526 --> 00:20:33,879 (เทพแห่งความเร็ว / แสงปกป้อง / พรางตัว) 424 00:20:34,392 --> 00:20:36,185 เริ่มการไลฟ์สด 425 00:20:36,500 --> 00:20:38,407 รับทราบขอรับ 426 00:20:41,255 --> 00:20:44,665 เอาละ มาสนุกอย่างรอบคอบกันเถอะ 427 00:20:46,936 --> 00:20:50,147 (สตีลแครบ - ปูเหล็กกล้า) 428 00:20:58,643 --> 00:21:01,590 พาราไลซ์ สโลว์ เวนอม 429 00:21:01,590 --> 00:21:03,070 คอลแลปส์ ไบลนด์เนส 430 00:21:03,070 --> 00:21:07,579 (อัมพาต / เชื่องช้า / ติดพิษ / ทลาย / เสียการมองเห็น) 431 00:21:07,700 --> 00:21:08,600 สุดยอด 432 00:21:08,600 --> 00:21:11,579 ใช้ตั้ง 5 เวทมนตร์ในพริบตา 433 00:21:12,530 --> 00:21:13,846 เปล่าประโยชน์ 434 00:21:13,846 --> 00:21:16,363 แกคงมองไม่เห็นอะไรแล้วละ 435 00:21:16,589 --> 00:21:18,548 กราวิตี้ 436 00:21:19,026 --> 00:21:20,342 (แรงดึงดูด) 437 00:21:28,816 --> 00:21:31,097 ปราบเรียบร้อย 438 00:21:31,097 --> 00:21:33,618 ขอบพระคุณที่รับชมครับ 439 00:21:33,618 --> 00:21:36,402 เสร็จสิ้นการไลฟ์สด 440 00:21:36,402 --> 00:21:37,320 เป็นไงบ้าง 441 00:21:37,320 --> 00:21:40,210 สุดยอด สุดยอดเลยยูค 442 00:21:40,210 --> 00:21:43,190 เพิ่งเคยเห็นการต่อสู้แบบนี้ครั้งแรกเลย 443 00:21:43,191 --> 00:21:47,390 ไม่คิดเลยว่าแค่เวทมนตร์ทำให้อ่อนแอ ก็ปราบฟลอร์บอสได้แล้ว 444 00:21:47,390 --> 00:21:49,940 ใช้เวทมนตร์ต่อเนื่องด้วย 445 00:21:49,950 --> 00:21:52,740 แถมไม่ต้องร่ายเวทยาว ๆ ด้วย 446 00:21:52,740 --> 00:21:55,490 สุดยอดขนาดนี้ หนูเพิ่งเคยเห็น 447 00:21:55,910 --> 00:21:58,370 แค่นิดหน่อยเองนะ 448 00:21:58,370 --> 00:22:00,700 อืม สุดยอดไปเลยละ 449 00:22:00,700 --> 00:22:03,299 มารินะ อาจารย์หายใจไม่ออกนะคะ 450 00:22:03,300 --> 00:22:06,219 อ๊ะ ขอโทษนะยูค 451 00:22:06,530 --> 00:22:08,090 ใหญ่ขนาดนี้ 452 00:22:08,090 --> 00:22:09,635 คงขายได้ราคาแน่ 453 00:22:09,635 --> 00:22:11,940 ให้กิลด์รับไปแยกส่วนดีกว่า 454 00:22:12,158 --> 00:22:14,888 เอามาเก็บไว้ในนี้ก่อนแล้วกัน 455 00:22:16,789 --> 00:22:19,439 สะดวกจังเลยนะ เมจิกแบ็ก 456 00:22:19,440 --> 00:22:21,201 แต่ว่าจะดีเหรอคะ 457 00:22:21,201 --> 00:22:23,492 เอาแต่พึ่งอาจารย์แบบนี้ 458 00:22:23,492 --> 00:22:26,239 งั้นต่อไปเรา 4 คนมาสู้ด้วยกันนะ 459 00:22:26,253 --> 00:22:30,064 ทุกสิ่งทุกอย่าง ไม่ได้ง่ายแบบที่เห็นเมื่อกี้หรอกนะ 460 00:22:30,064 --> 00:22:32,792 ค่ะ จริงอย่างที่อาจารย์บอก 461 00:22:32,805 --> 00:22:35,486 งั้นมาเปิดกล่องกันเถอะ 462 00:22:35,486 --> 00:22:37,662 กล่องสมบัตินี่ 463 00:22:37,970 --> 00:22:40,100 มีอะไรอยู่ข้างในกันนะ 464 00:22:40,100 --> 00:22:42,198 เอาละ ทุกคนมาเปิดด้วยกันนะ 465 00:22:42,216 --> 00:22:44,715 หนึ่ง สอง 466 00:22:46,450 --> 00:22:47,670 นี่มัน 467 00:22:47,680 --> 00:22:50,720 โคลเวอร์ ทำภารกิจครั้งแรกสำเร็จแล้วนะ 468 00:22:50,720 --> 00:22:54,206 ไชโย วันนี้ฉลองกันเถอะ 469 00:22:55,929 --> 00:23:01,046 (มอนสเตอร์ที่อาศัยในป่า) ตอนต่อไป "มอนสเตอร์ที่อาศัยในป่า" 54926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.