Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,870 --> 00:00:43,150
I'm so excited for cooking.
2
00:00:43,930 --> 00:00:44,930
Oh, yeah.
3
00:00:45,670 --> 00:00:46,670
I can't wait.
4
00:00:46,850 --> 00:00:48,310
I hope we can use some herbs.
5
00:00:50,230 --> 00:00:51,550
Yeah, what about mushrooms?
6
00:00:52,450 --> 00:00:53,890
You think we can find some mushrooms
today?
7
00:00:54,170 --> 00:00:55,170
I mean, this is nice.
8
00:01:00,590 --> 00:01:04,370
Are you going to make brownies tonight,
or are you just going to... I want... I
9
00:01:04,370 --> 00:01:05,370
think I'm going to do brownies.
10
00:01:06,050 --> 00:01:10,210
So, how do you want to... Do you want to
go first, or do you want me to go
11
00:01:10,210 --> 00:01:11,920
first? You go first.
12
00:02:30,990 --> 00:02:31,990
Hey, what is it?
13
00:02:34,890 --> 00:02:38,330
Is this where we found those mushrooms
last night?
14
00:02:38,630 --> 00:02:39,630
Yeah.
15
00:02:40,030 --> 00:02:41,810
I think chanterelles are in people.
16
00:02:42,250 --> 00:02:48,010
Oh, let's get some of those for dinner.
I think I see some mushrooms.
17
00:02:48,370 --> 00:02:49,370
Wait, really?
18
00:03:23,620 --> 00:03:25,500
Hey, so I think I got an idea for dinner
tonight.
19
00:03:26,040 --> 00:03:28,080
Really? What is it? I'm thinking
Italian.
20
00:03:29,600 --> 00:03:30,700
Yes, my favorite.
21
00:03:31,220 --> 00:03:36,880
Yeah, I think if we find like a variety
of mushrooms, we can like totally mix it
22
00:03:36,880 --> 00:03:39,280
up with the dressing or the sauces.
23
00:03:40,880 --> 00:03:42,860
What kind of sauces are you thinking
about?
24
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
I'm thinking about cream.
25
00:03:47,140 --> 00:03:48,300
Oh, that's awesome.
26
00:03:49,020 --> 00:03:50,600
Can we make some garlic bread too?
27
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
Oh, hell yeah.
28
00:03:52,300 --> 00:03:53,800
Do you still have that recipe from your
mom?
29
00:03:54,160 --> 00:03:55,160
Yes.
30
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
Whole cookbook.
31
00:03:57,040 --> 00:03:59,060
Awesome. Let's definitely use that.
32
00:03:59,900 --> 00:04:03,580
What if we made some chicken and topped
it with mushrooms?
33
00:04:05,140 --> 00:04:06,140
That would be good too.
34
00:04:08,380 --> 00:04:10,980
You know, I'm not having any luck
finding mushrooms over here.
35
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
Maybe we should move.
36
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
Try over there?
37
00:04:15,120 --> 00:04:16,120
Yeah, maybe over here.
38
00:05:10,840 --> 00:05:11,840
Wow, got enough wood?
39
00:05:12,340 --> 00:05:14,340
This fire is not putting out tonight.
40
00:05:15,040 --> 00:05:16,200
What, are you scared of the dark?
41
00:05:17,060 --> 00:05:18,280
Well, we're in bear country.
42
00:05:42,570 --> 00:05:44,610
Yeah, I don't know if we get time to do
that eventually.
43
00:05:45,150 --> 00:05:47,570
Yeah, well, maybe that'd be really cool.
44
00:05:47,910 --> 00:05:48,910
Yeah.
45
00:05:51,730 --> 00:05:54,670
You know, it's getting kind of late. Do
you think it's time to turn in maybe
46
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
later?
47
00:05:55,810 --> 00:05:56,810
Yeah, I'm good with that.
48
00:06:00,230 --> 00:06:00,690
Did you
49
00:06:00,690 --> 00:06:07,930
hear
50
00:06:07,930 --> 00:06:09,270
that? Yeah, I did.
51
00:06:10,630 --> 00:06:11,630
Hey, bear.
52
00:06:53,230 --> 00:06:54,270
It's not gonna do shit.
53
00:07:00,710 --> 00:07:01,710
Here we go.
54
00:07:02,350 --> 00:07:02,750
I
55
00:07:02,750 --> 00:07:18,710
don't
56
00:07:18,710 --> 00:07:19,710
know what to do.
57
00:08:22,250 --> 00:08:24,790
Hey, this is Sheriff Bud O 'Brien out of
Harmony Falls.
58
00:08:25,930 --> 00:08:28,090
Am I speaking to, uh, Mr. Ian?
59
00:08:28,330 --> 00:08:29,370
Ian McDiarmid?
60
00:08:32,450 --> 00:08:33,890
Yeah. Doctor.
61
00:08:34,770 --> 00:08:35,770
McDiarmid.
62
00:08:36,929 --> 00:08:40,030
What? I... Sorry. What do you want?
63
00:08:40,270 --> 00:08:43,549
Didn't you and that Japanese fellow find
an extinct fish a while back?
64
00:08:43,990 --> 00:08:46,650
Kinda... Kinda made you famous for that
sort of thing?
65
00:08:48,830 --> 00:08:49,830
Yeah.
66
00:08:50,890 --> 00:08:51,890
Yeah.
67
00:08:53,230 --> 00:08:56,170
That Japanese belly so eloquently
referred to.
68
00:08:58,390 --> 00:09:01,670
The world -renowned Dr.
69
00:09:02,850 --> 00:09:06,730
Mitsuru Matsumoto of the University of
Nagasaki.
70
00:09:07,130 --> 00:09:08,270
Yep, that's the fella.
71
00:09:08,530 --> 00:09:14,090
And that fish is a black -finned
coelacanth.
72
00:09:15,390 --> 00:09:16,390
Prehistoric.
73
00:09:17,610 --> 00:09:20,450
It was thought to be extinct until...
74
00:09:22,920 --> 00:09:23,920
I'm sorry.
75
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
Who are you?
76
00:09:25,700 --> 00:09:27,040
And who wants to know?
77
00:09:27,260 --> 00:09:29,700
If I owe you money, you're going to have
to stand in line.
78
00:09:29,980 --> 00:09:31,440
No, you don't owe me any money.
79
00:09:32,040 --> 00:09:35,420
It's me who maybe wants to hire you as
an expert consultant, if you'd be
80
00:09:35,420 --> 00:09:38,680
willing. We're up here at Harmony Falls
around Mount St. Helens.
81
00:09:40,240 --> 00:09:41,260
St. Helens.
82
00:09:42,900 --> 00:09:43,900
Hire me.
83
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
For?
84
00:09:47,800 --> 00:09:51,600
For how much? I mean, I get...
85
00:09:52,910 --> 00:09:55,730
$2 to $3 .50 a day.
86
00:09:59,110 --> 00:10:00,310
That's if I'm interested.
87
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
And available.
88
00:10:06,090 --> 00:10:08,310
For what, exactly?
89
00:10:08,930 --> 00:10:14,730
It says here in this magazine I'm
looking at, you call yourself a
90
00:10:14,730 --> 00:10:17,490
Crypto. Crypto. I'm a crypto duo.
91
00:10:19,530 --> 00:10:21,370
I have degrees. I've studied
extensively.
92
00:10:25,530 --> 00:10:27,570
Archaeology, paleontology, biology.
93
00:10:28,870 --> 00:10:30,770
A Ph .D. in zoology.
94
00:10:32,350 --> 00:10:35,630
Well, Dr. McDermott, let's just get to
the point. I've been dealing with a
95
00:10:35,630 --> 00:10:41,190
series of investigations involving
disappearances of locals, hikers,
96
00:10:41,270 --> 00:10:44,410
animals being mauled in ways that...
97
00:10:49,329 --> 00:10:53,110
Usually there's perfectly logical
explanations for these things.
98
00:10:53,890 --> 00:11:00,510
Just the attacks, the marks, the
stories, crazy
99
00:11:00,510 --> 00:11:05,010
stories told by people that I've known
for years. It just doesn't make sense.
100
00:11:05,190 --> 00:11:09,070
One thing that I can tell you is... I'm
adding zero to the pressure. See,
101
00:11:09,110 --> 00:11:16,050
Sheriff, if not the usual suspects, what
do you think
102
00:11:16,050 --> 00:11:17,050
is behind...
103
00:11:18,700 --> 00:11:21,100
Well, what's causing all of your
problems?
104
00:11:21,800 --> 00:11:28,340
Well, I can't really rule out a bear,
cougar, pack of wild dogs. I don't know.
105
00:11:28,740 --> 00:11:31,500
I'm hoping once you get up here poking
around, you'll be able to find something
106
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
that we missed.
107
00:11:32,580 --> 00:11:36,840
I just pray to God it's not some lunatic
psycho running around here.
108
00:11:38,120 --> 00:11:40,000
You don't think you have something to
see?
109
00:11:41,620 --> 00:11:44,820
Nah, not in my town. It's just... I'm on
it.
110
00:11:45,100 --> 00:11:46,100
That's fine.
111
00:11:47,080 --> 00:11:51,820
I understand. I can't guarantee that
I'll come up with anything more than
112
00:11:51,820 --> 00:11:52,820
you have already.
113
00:11:52,840 --> 00:11:54,920
Regardless, no refund.
114
00:11:55,220 --> 00:11:56,500
All right. Roger that.
115
00:11:56,900 --> 00:11:57,920
We'll see you tomorrow.
116
00:11:58,280 --> 00:11:59,280
Thank you.
117
00:13:12,459 --> 00:13:13,459
Hello. Hi.
118
00:13:16,520 --> 00:13:19,400
Sheriff's Department said that you were
expecting me.
119
00:13:19,720 --> 00:13:20,920
Oh, I have been, yes.
120
00:13:21,180 --> 00:13:22,940
You have a spot right up here on the
left.
121
00:13:24,540 --> 00:13:25,540
Thank you very much.
122
00:13:59,690 --> 00:14:01,550
You must be Ian.
123
00:14:02,930 --> 00:14:04,290
Bud said to head on back.
124
00:14:19,790 --> 00:14:21,690
Ian, come on in.
125
00:14:22,650 --> 00:14:23,950
It's okay if I call you Ian.
126
00:14:24,230 --> 00:14:26,210
We're not really too formal around these
parts.
127
00:14:26,710 --> 00:14:28,230
You must be Sheriff O 'Brien.
128
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
Yeah.
129
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
Bud O 'Brien.
130
00:14:30,940 --> 00:14:31,940
Pleasure to meet you.
131
00:14:32,440 --> 00:14:33,520
Just call me Bud.
132
00:14:34,020 --> 00:14:38,040
This here's my right hand and half my
left.
133
00:14:38,500 --> 00:14:39,700
Deputy Charlie Redtail.
134
00:14:40,140 --> 00:14:42,480
You can just call him Charlie. Deputy
Redtail, fine.
135
00:14:46,000 --> 00:14:49,140
Well, Charlie here, he thinks I've gone
crazy bringing you on board with it.
136
00:14:50,180 --> 00:14:54,840
All due respect, Mr. McDermott, I think
we could use FBI profilers or
137
00:14:54,840 --> 00:14:56,300
professional trackers.
138
00:14:56,780 --> 00:14:59,160
Better than we could use some guy who
hates cryptids.
139
00:14:59,640 --> 00:15:00,640
Cryptids?
140
00:15:01,180 --> 00:15:02,180
Someone's done their homework?
141
00:15:02,660 --> 00:15:04,580
Yeah, Charlie here is an educated man.
142
00:15:05,520 --> 00:15:06,560
Is that a special forces?
143
00:15:08,500 --> 00:15:10,620
Sheriff, you were a Green Beret.
144
00:15:11,060 --> 00:15:12,280
Straight out of Fort Bragg.
145
00:15:13,140 --> 00:15:16,820
Did some time in Afghanistan, and before
that, he was the best football player
146
00:15:16,820 --> 00:15:17,840
to ever come out of me, too.
147
00:15:18,620 --> 00:15:19,660
We know our football.
148
00:15:21,360 --> 00:15:22,360
Impressive.
149
00:15:22,740 --> 00:15:25,260
Speaking of football, Jeremy's got a
game today, bud.
150
00:15:25,820 --> 00:15:28,280
They're playing Kalama, so I should
probably get out of here.
151
00:15:28,940 --> 00:15:31,600
All right. Tell your boy to give him
hell for me. Will do.
152
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
Mr. McDermott?
153
00:15:39,860 --> 00:15:42,100
Folks take your football pretty serious
around here, huh?
154
00:15:43,200 --> 00:15:45,680
Also, looks like you're one hell of a
bowler.
155
00:15:46,380 --> 00:15:47,460
Well, you know that song.
156
00:15:47,960 --> 00:15:49,420
Glory days will pass you by.
157
00:15:49,960 --> 00:15:51,540
Yeah. Don't they know it?
158
00:15:52,339 --> 00:15:54,260
Well, Charlie, boy, he's the hell of a
quarterback.
159
00:15:54,480 --> 00:15:55,480
Got a great arm.
160
00:15:55,980 --> 00:15:58,200
Once played college ball, but I think
he's a bit too small.
161
00:15:58,940 --> 00:16:01,240
He's only a junior, so maybe he'll fill
out.
162
00:16:01,960 --> 00:16:06,440
Hey, what do you say we go grab a bite
to eat? Kind of go around over some of
163
00:16:06,440 --> 00:16:07,660
the stuff that's going on around here.
164
00:16:08,000 --> 00:16:08,939
What do you say?
165
00:16:08,940 --> 00:16:10,060
Yeah, sounds good.
166
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
All right.
167
00:16:11,780 --> 00:16:13,040
Let's go ahead and go out the back way.
168
00:16:40,940 --> 00:16:42,220
I'm pretty liable in there.
169
00:16:43,640 --> 00:16:45,640
Better take these in case you need them.
170
00:16:47,680 --> 00:16:49,440
I'm curious for this thing to get
caught.
171
00:16:56,260 --> 00:17:01,140
Get the hell back!
172
00:17:08,530 --> 00:17:10,190
Mike does not know how to dance.
173
00:18:08,470 --> 00:18:12,970
We're going to lose this place. It's
going to be torn to shreds. And you guys
174
00:18:12,970 --> 00:18:13,970
are done.
175
00:18:14,530 --> 00:18:15,830
Come on, guys. Take a break.
176
00:18:20,530 --> 00:18:27,290
You know who he
177
00:18:27,290 --> 00:18:28,290
is, darling?
178
00:18:29,450 --> 00:18:32,890
That there's Fabian Supersonic Gray.
179
00:18:45,830 --> 00:18:46,830
Rising star.
180
00:18:47,690 --> 00:18:51,810
Prize fighter in the world of mixed
martial arts.
181
00:19:05,590 --> 00:19:07,270
Run with a rough crowd.
182
00:19:10,470 --> 00:19:14,010
Might prove to be the kid's undoing.
183
00:19:16,330 --> 00:19:23,130
And that highly capable lawman there, I
know who he is too,
184
00:19:23,330 --> 00:19:24,650
by reputation.
185
00:19:26,150 --> 00:19:28,790
That there is Sheriff Bud O 'Brien.
186
00:19:31,410 --> 00:19:33,730
Practically a legend around here.
187
00:19:36,050 --> 00:19:39,950
From what I heard, he's a bit of a
champion in his own rights.
188
00:19:45,320 --> 00:19:47,300
Like I told you, I'm a sportsman.
189
00:19:49,400 --> 00:19:52,180
On my trail, a gambler by trade.
190
00:19:53,400 --> 00:19:55,560
I come up here for the fishing now and
then.
191
00:19:57,820 --> 00:20:01,500
Well, you hear stories.
192
00:20:06,080 --> 00:20:12,880
Now, darling, if the sheriff's cannon
remains holstered,
193
00:20:15,500 --> 00:20:16,900
These two go at it.
194
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
They're coming.
195
00:20:21,360 --> 00:20:24,340
Vegas would have the kid as the odds -on
favorite.
196
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
Me?
197
00:20:28,880 --> 00:20:31,700
From what I've heard, half of it's true.
198
00:20:33,640 --> 00:20:35,220
I'd have my money on him.
199
00:20:36,840 --> 00:20:37,840
Yeah.
200
00:21:17,680 --> 00:21:18,680
It's not worth it.
201
00:21:30,500 --> 00:21:32,400
Hey, listen up.
202
00:21:33,240 --> 00:21:34,640
Everybody pay your bill.
203
00:21:35,620 --> 00:21:37,740
And damages.
204
00:21:40,160 --> 00:21:41,320
I'll arrest everybody.
205
00:21:41,760 --> 00:21:42,760
What the hell, bud?
206
00:21:42,960 --> 00:21:44,320
We didn't start nothing.
207
00:21:44,640 --> 00:21:46,740
But these damn bikers are the start of
this shit.
208
00:21:47,850 --> 00:21:48,850
My butt's dead.
209
00:21:49,130 --> 00:21:50,370
Money on the bar.
210
00:21:50,590 --> 00:21:51,990
Bullshit. Fucking money.
211
00:21:52,690 --> 00:21:53,690
Yeah, yeah.
212
00:21:55,510 --> 00:21:57,610
Yeah, greatly appreciated.
213
00:22:52,720 --> 00:22:54,900
Hey, Ken, would it be okay if we still
got a bite to eat?
214
00:22:55,400 --> 00:22:56,400
You're kidding.
215
00:22:56,600 --> 00:22:59,420
Of course you can. You really saved my
ass tonight, bud.
216
00:23:01,660 --> 00:23:06,780
You have a seat, and it's on the house,
but I'll tell you what, bud.
217
00:23:07,640 --> 00:23:09,540
I like his hat. It'll be on the house
anyway.
218
00:23:10,200 --> 00:23:12,900
I'm going to get Grace out here and take
your order. All right. Thanks, guys.
219
00:23:24,830 --> 00:23:25,830
Why didn't they?
220
00:23:27,470 --> 00:23:28,870
It's pretty sweet out there, bud.
221
00:23:29,270 --> 00:23:31,190
We got ourselves a real walker type of
stranger.
222
00:23:32,210 --> 00:23:33,270
Doing my job, Gracie.
223
00:23:33,990 --> 00:23:36,850
What can I get for you guys? I know
you'll be wanting some of Sally's
224
00:23:37,110 --> 00:23:38,110
You know it.
225
00:23:38,450 --> 00:23:39,450
How about you, Ian?
226
00:23:40,390 --> 00:23:41,630
I'll have a whiskey cola.
227
00:23:42,610 --> 00:23:45,770
And according to the sheriff, I need to
get the meatloaf.
228
00:23:46,510 --> 00:23:47,510
All right.
229
00:23:47,910 --> 00:23:50,870
I'll have any light beer you got on
there. All right, I'll go grab those
230
00:23:50,870 --> 00:23:52,190
for you. All right, thank you.
231
00:24:07,660 --> 00:24:08,780
You gotta be kidding me.
232
00:24:09,620 --> 00:24:10,960
What the fuck is that?
233
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
Anyone there?
234
00:24:52,880 --> 00:24:57,860
After Afghanistan, I became a hand -to
-hand instructor.
235
00:24:59,040 --> 00:25:00,200
Never leaves you.
236
00:25:04,560 --> 00:25:05,760
Thank you.
237
00:25:16,520 --> 00:25:17,520
Let's cut to the chase.
238
00:25:18,700 --> 00:25:20,420
I'd like you to go up to the mountain
with me tomorrow.
239
00:25:23,280 --> 00:25:24,860
Well, it is why I'm here, right?
240
00:25:26,080 --> 00:25:29,640
I want to check out where the hikers are
last known to be seen.
241
00:25:31,540 --> 00:25:32,800
I was thinking about that.
242
00:25:34,500 --> 00:25:35,840
It's got to be a large bear.
243
00:25:36,860 --> 00:25:37,860
Cougar.
244
00:25:38,360 --> 00:25:39,900
You don't really think it could be a
murder?
245
00:26:11,080 --> 00:26:13,260
This is meatloaf for you guys. Can I get
you anything?
246
00:26:13,640 --> 00:26:15,280
Some steak sauce, maybe?
247
00:26:15,560 --> 00:26:16,820
I'd love some hot sauce.
248
00:26:17,120 --> 00:26:18,120
All right.
249
00:26:18,580 --> 00:26:22,280
Can I get a Diet Coke, please?
250
00:26:22,540 --> 00:26:23,720
Yeah, sure. All right. Hey, thanks.
251
00:26:25,600 --> 00:26:26,600
Pepper sauce.
252
00:26:26,820 --> 00:26:27,820
Good choice.
253
00:26:28,160 --> 00:26:29,780
Like mother's milk around here.
254
00:26:30,480 --> 00:26:32,200
A lot of Cajuns in these hills.
255
00:26:33,100 --> 00:26:36,420
Mostly Native American and Frenchies.
256
00:26:40,810 --> 00:26:43,430
Except for their sheriff, O 'Brien.
257
00:26:44,110 --> 00:26:45,510
Not exactly French.
258
00:26:46,010 --> 00:26:49,270
Last I checked, he wasn't Native
American either.
259
00:27:10,240 --> 00:27:11,240
Bigfoot, Doc.
260
00:27:12,280 --> 00:27:13,280
Bigfoot.
261
00:27:18,860 --> 00:27:19,860
Hey,
262
00:27:22,620 --> 00:27:23,620
Doc. Rob okay?
263
00:27:24,320 --> 00:27:25,720
Going up to your place now.
264
00:27:30,540 --> 00:27:31,540
Yeah, it's open.
265
00:27:38,160 --> 00:27:39,560
An ambulance is on its way.
266
00:27:40,720 --> 00:27:45,240
They'll transport him to Woodland, if he
makes it that far.
267
00:27:46,280 --> 00:27:50,340
From there, a live flight into Portland,
Harborview Medical Center, probably.
268
00:27:51,580 --> 00:27:54,920
I dosed him heavy. I didn't want him to
flatline.
269
00:27:55,460 --> 00:27:56,620
I'm shocked in the pain.
270
00:27:57,420 --> 00:27:59,160
Loaded him up on antibiotics, too.
271
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
What'd he say?
272
00:28:01,400 --> 00:28:05,440
A lot of things, but it didn't really
make any sense.
273
00:28:06,380 --> 00:28:07,400
Said it was Bigfoot.
274
00:28:09,730 --> 00:28:11,710
Speaking of, this is Dr. Ian McDermott.
275
00:28:12,050 --> 00:28:13,870
He's not a medical doctor, he's a PhD.
276
00:28:14,830 --> 00:28:17,690
He's here to help me to figure out
what's going on with all this shit.
277
00:28:18,690 --> 00:28:20,390
Ian, call me Doc.
278
00:28:20,770 --> 00:28:21,770
Everybody does.
279
00:28:22,930 --> 00:28:27,470
Doc, do you have a tape measure, ruler,
or something like that?
280
00:28:28,410 --> 00:28:30,230
Oh, I suppose I do.
281
00:28:30,970 --> 00:28:31,970
Why?
282
00:28:32,110 --> 00:28:33,410
Well, he's going to take the
measurement.
283
00:28:34,030 --> 00:28:35,110
I'm not going to touch him.
284
00:28:35,710 --> 00:28:37,010
I just want to measure his wound.
285
00:28:40,430 --> 00:28:41,770
Look at his neck and shoulder.
286
00:28:42,510 --> 00:28:43,910
Looks like some kind of bite.
287
00:28:45,290 --> 00:28:48,210
Yeah, let me go see if I can find that
tape measure.
288
00:28:54,610 --> 00:28:55,870
I was a post -grad.
289
00:28:57,890 --> 00:29:00,450
I got to work at the Seattle Woodland
Park Zoo.
290
00:29:03,890 --> 00:29:08,450
Got to see all the bite imprints of
every apex predator in the region.
291
00:29:14,220 --> 00:29:15,680
Doesn't look like anything I've ever
seen.
292
00:29:19,760 --> 00:29:23,520
You know, in my time I've hunted just
about everything.
293
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
I've seen it all.
294
00:29:25,560 --> 00:29:28,160
This reminds me of one hell of a large
dog bite.
295
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
It was marked.
296
00:29:32,660 --> 00:29:35,200
Looked like the markings of a bear claw.
297
00:29:37,000 --> 00:29:42,300
I can only think of one animal in all of
North America that's got a jaw
298
00:29:42,300 --> 00:29:43,300
structure.
299
00:29:43,450 --> 00:29:45,750
Has a bite, anything resembling that.
300
00:29:47,050 --> 00:29:48,050
I'm all ears.
301
00:29:49,790 --> 00:29:51,970
Well, it's not right for a big cat.
302
00:29:53,970 --> 00:29:55,370
And it's not a bear.
303
00:29:58,550 --> 00:29:59,790
It's a large dog.
304
00:30:01,450 --> 00:30:02,930
I might not be wrong.
305
00:30:07,050 --> 00:30:08,850
One hell of a canid.
306
00:30:10,270 --> 00:30:11,890
Canis lupus, if I had to guess.
307
00:30:14,990 --> 00:30:15,990
Oh, a wolf?
308
00:30:17,510 --> 00:30:21,010
We haven't had a sighting of a wolf
around here in probably a hundred years.
309
00:30:23,550 --> 00:30:25,070
Yeah, well, I'll do you one better.
310
00:30:26,670 --> 00:30:28,690
I'd say it's an Alaskan timber wolf.
311
00:30:31,310 --> 00:30:33,730
The largest subspecies of the gray
wolves.
312
00:30:35,370 --> 00:30:40,410
You know, it'd be unknown to snap the
femur in half of an elk or a caribou
313
00:30:40,410 --> 00:30:41,410
one bite.
314
00:30:42,390 --> 00:30:43,390
Wow.
315
00:30:44,280 --> 00:30:46,140
Maybe it could be one of those wolf
hybrids.
316
00:30:46,980 --> 00:30:50,340
Someone takes it home, can't handle it,
ends up taking it out to the woods.
317
00:30:51,960 --> 00:30:54,500
It'd be a lot easier than having a
serial killer around here.
318
00:30:58,000 --> 00:31:00,020
Ian, here's that tape measure.
319
00:31:01,080 --> 00:31:02,900
I had to tear it my way to the park to
find that.
320
00:31:23,180 --> 00:31:24,900
Hey Doc, you got a pen and paper?
321
00:31:25,400 --> 00:31:27,300
Uh, yeah, around here somewhere.
322
00:31:31,020 --> 00:31:32,020
Here you go.
323
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Thanks.
324
00:31:36,960 --> 00:31:40,840
Well, these claw marks... That's what
they are.
325
00:31:43,200 --> 00:31:45,340
Could be a very large black bear.
326
00:31:52,370 --> 00:31:54,250
Well, you know, let's get going. Take
you back to the rig.
327
00:31:55,130 --> 00:31:57,050
You, me, and Charlie are heading up to
the cave tomorrow.
328
00:31:57,970 --> 00:31:59,250
I think Doc's got this.
329
00:32:01,130 --> 00:32:02,130
Ambulance is on the way.
330
00:32:03,770 --> 00:32:05,250
I think we're all going to be fine.
331
00:32:05,730 --> 00:32:06,730
Pretty tough.
332
00:32:07,550 --> 00:32:08,550
Yeah.
333
00:32:10,790 --> 00:32:12,390
Doc, I'm sorry about your friend.
334
00:32:13,710 --> 00:32:16,910
I wish that we could have met under
better circumstances.
335
00:32:18,830 --> 00:32:20,130
Indeed. Indeed.
336
00:32:23,270 --> 00:32:25,550
Hey Doc, I'll get his red pill back to
my place tonight.
337
00:32:27,250 --> 00:32:29,990
Let me know what's going on. I'd
appreciate it.
338
00:32:31,150 --> 00:32:32,610
Will do. Thanks, bud. Bye.
339
00:33:23,080 --> 00:33:26,760
Yeah, Ian, I am on my way. I will be
there shortly.
340
00:33:27,380 --> 00:33:28,760
Okay. Thank you.
341
00:33:37,260 --> 00:33:38,740
Charlie's going to meet us up at the
caves.
342
00:33:39,340 --> 00:33:40,980
That's the place those hikers were seen.
343
00:33:43,060 --> 00:33:44,240
Closed down right now.
344
00:33:44,780 --> 00:33:45,780
Closed down.
345
00:33:46,080 --> 00:33:47,220
Is there a crime scene?
346
00:33:47,800 --> 00:33:48,980
No, not as of yet.
347
00:33:49,660 --> 00:33:52,380
There was a pretty good earthquake a
couple days ago.
348
00:33:56,960 --> 00:34:00,320
The caves are unstable right now, so we
have to shut them down.
349
00:34:01,460 --> 00:34:03,440
Nothing like 1980 though.
350
00:34:06,080 --> 00:34:10,139
I'll never understand why anybody would
live next to an active volcano.
351
00:34:11,199 --> 00:34:12,199
Yeah.
352
00:34:12,520 --> 00:34:14,560
Why does anybody want to live by the
beach?
353
00:34:15,540 --> 00:34:17,139
Tsunamis? No.
354
00:34:18,659 --> 00:34:20,620
Why does anybody want to live in the
Midwest?
355
00:34:21,679 --> 00:34:22,679
Tornadoes?
356
00:34:23,610 --> 00:34:25,230
Can't live for what might happen.
357
00:34:25,530 --> 00:34:26,770
I suppose not.
358
00:34:31,010 --> 00:34:37,070
Living out here in the mountains,
hunting, fishing, fresh air, lake,
359
00:34:37,230 --> 00:34:38,690
pristine.
360
00:34:40,370 --> 00:34:41,370
Love it.
361
00:34:42,389 --> 00:34:43,389
Better not.
362
00:34:47,110 --> 00:34:49,750
You know, I googled you the other day.
363
00:34:51,690 --> 00:34:55,210
You had to bury your wife and daughter.
364
00:34:55,710 --> 00:34:57,250
Some asshole drunk driver.
365
00:35:00,170 --> 00:35:02,610
Yeah, it's been rough.
366
00:35:04,950 --> 00:35:09,870
I try not to wear the ring anymore, but
it just doesn't feel right.
367
00:35:11,990 --> 00:35:14,230
What about you? You've got a ring.
368
00:35:16,030 --> 00:35:17,030
Yeah.
369
00:35:17,470 --> 00:35:19,930
Jan passed two years ago.
370
00:35:20,680 --> 00:35:21,680
Cervical cancer.
371
00:35:22,220 --> 00:35:23,220
Sorry.
372
00:35:24,280 --> 00:35:31,200
I, uh... I... I don't... I try not
373
00:35:31,200 --> 00:35:34,240
to wear my ring, but I'm on my way back,
I'm in danger every time.
374
00:35:38,740 --> 00:35:40,140
So I was thinking about the bar.
375
00:35:41,000 --> 00:35:42,240
What happened last night.
376
00:35:44,740 --> 00:35:46,780
I took a gamble not pulling your weapon.
377
00:35:48,040 --> 00:35:50,020
Also, I know a rat.
378
00:35:51,020 --> 00:35:52,020
were assaulted.
379
00:35:52,960 --> 00:35:54,440
Let me tell you a secret.
380
00:35:54,840 --> 00:35:59,620
Small town can probably accommodate two
or three perps, that's it.
381
00:36:00,060 --> 00:36:03,640
How am I supposed to find which one to
arrest?
382
00:36:04,240 --> 00:36:07,200
I don't know.
383
00:36:07,520 --> 00:36:11,240
Is that an example? Maybe a bike gang
leader.
384
00:36:12,020 --> 00:36:16,900
If they arrest Chop, bikers are going to
tear my town apart.
385
00:36:19,120 --> 00:36:22,700
I arrest the bikers and the loggers both
they're gonna tear each other apart
386
00:36:22,700 --> 00:36:23,980
inside the jail.
387
00:36:26,340 --> 00:36:28,800
Either way, it's not gonna turn out
good.
388
00:37:03,280 --> 00:37:05,780
Hey. I noticed your girlfriend showed
up.
389
00:37:09,000 --> 00:37:10,340
Heard her run last night.
390
00:37:10,620 --> 00:37:11,820
Jeremy kicked some ass.
391
00:37:12,140 --> 00:37:13,160
Yeah, he played well.
392
00:37:13,360 --> 00:37:15,200
But I'm more concerned with Robert.
393
00:37:15,480 --> 00:37:16,840
What happened to him, bud?
394
00:37:19,480 --> 00:37:20,480
What's the play?
395
00:37:21,480 --> 00:37:23,260
Charlie, you guys head down to the small
cave.
396
00:37:25,360 --> 00:37:26,900
I think you mean the big cave.
397
00:37:27,920 --> 00:37:30,040
No, Ms. Stewart's already set up at the
big cave.
398
00:37:30,410 --> 00:37:34,010
Once she sees that do not cross tape,
she's going to be pissed. I want to
399
00:37:34,010 --> 00:37:35,010
her off.
400
00:37:35,070 --> 00:37:36,130
All right, Greg.
401
00:37:36,850 --> 00:37:38,370
We're going to play a shell game with
her.
402
00:37:38,670 --> 00:37:41,150
You guys head down there and make sure
that she sees you.
403
00:37:41,690 --> 00:37:44,370
Once she picks up stakes and follows
you, you guys double back.
404
00:37:45,590 --> 00:37:49,270
All right. Well, we're going to need
some headlamps and flashlights, so let's
405
00:37:49,270 --> 00:37:50,270
get them out of the truck.
406
00:37:57,910 --> 00:37:59,250
Hey, I don't mean to interrupt what
you're doing.
407
00:37:59,690 --> 00:38:03,090
But you got to be out of here tonight by
dusk. Okay. Don't go anywhere near the
408
00:38:03,090 --> 00:38:04,190
caves. Those are off limits.
409
00:38:04,490 --> 00:38:05,468
Sure thing.
410
00:38:05,470 --> 00:38:06,308
All right.
411
00:38:06,310 --> 00:38:08,190
Thank you. Have a nice day. You as well.
412
00:38:11,670 --> 00:38:12,970
Through that, that's how we're done?
413
00:38:13,230 --> 00:38:14,350
Done. Cool. Let's go.
414
00:38:17,350 --> 00:38:20,890
Hey, if you guys are planning on going
through the caves, they've got them
415
00:38:20,890 --> 00:38:21,890
closed off.
416
00:38:39,880 --> 00:38:41,220
Who else knows about this place?
417
00:38:42,300 --> 00:38:44,320
My people have known about it for
generations.
418
00:38:45,120 --> 00:38:46,700
It's been closed for a long time.
419
00:38:47,580 --> 00:38:49,560
Closed? What opened it up?
420
00:38:50,440 --> 00:38:53,080
I'm guessing the same thing that closed
it in the first place.
421
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
Earthquake.
422
00:38:56,480 --> 00:38:57,480
Great.
423
00:38:58,820 --> 00:39:00,420
Do you know how far back it goes?
424
00:39:02,060 --> 00:39:03,420
Supposedly roughly three miles.
425
00:39:04,080 --> 00:39:05,580
I'm not exactly sure, though.
426
00:39:26,430 --> 00:39:27,490
Careful where you step.
427
00:39:28,010 --> 00:39:29,010
Watch your head.
428
00:39:29,450 --> 00:39:31,510
Starting to get narrow in here.
429
00:39:32,690 --> 00:39:34,270
Should we be wearing hard hats?
430
00:39:36,070 --> 00:39:39,810
If this cave collapses, hard hats are
the last thing you're going to need to
431
00:39:39,810 --> 00:39:40,810
worry about.
432
00:39:42,010 --> 00:39:43,010
Fair enough.
433
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
Charlie.
434
00:40:33,160 --> 00:40:34,680
Is that what I think it is?
435
00:40:36,360 --> 00:40:37,360
Bone.
436
00:40:37,940 --> 00:40:41,140
Some of them are real old.
437
00:40:41,900 --> 00:40:43,260
They're not so old.
438
00:40:46,160 --> 00:40:47,160
Look at that.
439
00:40:49,960 --> 00:40:51,320
Is that a bear claw?
440
00:40:52,440 --> 00:40:53,440
Almost.
441
00:40:55,680 --> 00:40:56,680
Weird.
442
00:40:58,380 --> 00:41:00,120
Like it came from an opposable song.
443
00:41:00,860 --> 00:41:02,940
I don't want to hear any of that Bigfoot
shit.
444
00:41:04,740 --> 00:41:07,000
Look, we got baskets over here.
445
00:41:09,180 --> 00:41:11,020
Shit, yeah, they're human bones.
446
00:41:11,300 --> 00:41:14,120
Bud, we got a crime scene down here.
447
00:41:14,640 --> 00:41:16,500
We're going to need to cordon the area
off.
448
00:41:57,900 --> 00:41:59,260
Who was that asshole in the truck?
449
00:41:59,940 --> 00:42:04,860
Oh, that was John Chastel Gavidon.
450
00:42:05,100 --> 00:42:06,340
Some French name.
451
00:42:07,100 --> 00:42:08,640
Sells firewood in the area.
452
00:42:09,700 --> 00:42:14,260
Anyway, those two hikers we found today,
turns out they were Senator Skip
453
00:42:14,260 --> 00:42:15,740
Warner's daughter and son -in -law.
454
00:42:16,720 --> 00:42:18,600
Sorry, the media's climbing up my cave.
455
00:42:19,600 --> 00:42:20,600
Sounds uncomfortable.
456
00:42:21,380 --> 00:42:22,740
You have no idea.
457
00:42:24,600 --> 00:42:26,220
Well, that claw that I found today.
458
00:42:27,600 --> 00:42:31,100
You have Jenny overnight at Tahilic
Tech, Vancouver, B .C.
459
00:42:32,360 --> 00:42:36,460
I have a friend up there, Matt, that can
do a full DNA spectrum analysis for me.
460
00:42:36,840 --> 00:42:38,480
Yeah, no problem. Whatever you need.
461
00:42:40,060 --> 00:42:43,040
I have no idea if it has anything to do
with those missing hikers.
462
00:42:44,240 --> 00:42:46,720
Whatever predator set up a den in those
caves.
463
00:42:49,020 --> 00:42:50,020
I don't know.
464
00:42:50,440 --> 00:42:53,640
Might be pulling human remains in from
accidents in the woods.
465
00:42:55,500 --> 00:42:57,000
Or maybe it is the accident.
466
00:43:01,360 --> 00:43:05,540
The media, our new friend, Marshall
Stewart, thinks you're a geologist.
467
00:43:06,420 --> 00:43:08,320
Keep the human remains on a down low.
468
00:43:12,060 --> 00:43:14,220
What'd you say that Apple block name was
again?
469
00:43:15,060 --> 00:43:16,180
Uh, Gaviton.
470
00:43:17,700 --> 00:43:18,700
Why?
471
00:43:19,420 --> 00:43:21,220
I don't think it sounds really familiar.
472
00:43:48,029 --> 00:43:50,930
Wouldn't have wanted us out of the area
today if they weren't trying to hide
473
00:43:50,930 --> 00:43:51,930
something.
474
00:43:52,170 --> 00:43:56,270
I mean, maybe, but I called them last
week and they are earthquake from the
475
00:43:56,270 --> 00:43:57,610
area. I don't think that matters.
476
00:43:58,690 --> 00:44:01,630
Did you see that guy that was with the
deputy and the sheriff today?
477
00:44:02,170 --> 00:44:03,950
He said he was a geologist, right?
478
00:44:04,730 --> 00:44:08,610
Turns out he's a private investigator.
479
00:44:10,010 --> 00:44:14,110
Okay. What makes you think he's going to
work or talk to you?
480
00:44:14,550 --> 00:44:16,810
Well, I'm a delightful person. Thanks
for asking.
481
00:44:20,060 --> 00:44:21,060
Speak of the devil.
482
00:44:32,880 --> 00:44:33,920
What can I get for you?
483
00:44:34,940 --> 00:44:36,140
You know, whiskey cola.
484
00:44:36,700 --> 00:44:38,780
Um, and a steak.
485
00:44:39,120 --> 00:44:40,120
All done.
486
00:44:40,300 --> 00:44:41,620
Alright, I'll have that right out for
you.
487
00:44:43,200 --> 00:44:45,480
Um, about one minute.
488
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
I'm gonna need you to...
489
00:44:46,990 --> 00:44:49,790
Stand up and call me a bitch. I'm going
to do the sympathy card.
490
00:44:50,810 --> 00:44:52,410
Done. I get the keys, right?
491
00:44:52,630 --> 00:44:53,109
Of course.
492
00:44:53,110 --> 00:44:54,450
We're going. All right.
493
00:44:56,350 --> 00:44:58,290
All right. Take care, you dumb bitch.
494
00:44:58,530 --> 00:45:00,230
Have fun being a diva in hell.
495
00:45:01,190 --> 00:45:02,190
Fuck off.
496
00:45:15,790 --> 00:45:19,890
I'm so sorry. It's, I... It's fine. My
shoes, I... Here. Have a seat.
497
00:45:20,490 --> 00:45:21,490
Are you sure?
498
00:45:22,110 --> 00:45:23,110
Okay, hi.
499
00:45:23,550 --> 00:45:24,550
Hi.
500
00:45:25,970 --> 00:45:29,250
You know, it's not every day that a
woman literally falls for me.
501
00:45:31,030 --> 00:45:32,030
You're funny.
502
00:45:32,390 --> 00:45:34,890
You want something to eat? I just
ordered.
503
00:45:35,130 --> 00:45:38,230
No, I already ate with my, um... Your
cameraman.
504
00:45:38,850 --> 00:45:39,808
Mm -hmm.
505
00:45:39,810 --> 00:45:43,910
Mm -hmm. He just... He doesn't...
506
00:45:44,110 --> 00:45:47,530
believe what we're doing here is
anything real, and he thinks he should
507
00:45:47,530 --> 00:45:50,390
pack up and go home, and he's...
Seattle.
508
00:45:51,830 --> 00:45:52,830
Yeah.
509
00:45:54,870 --> 00:45:58,050
How is it you know where I'm from and I
know next to nothing about you?
510
00:46:01,470 --> 00:46:02,470
Next to nothing?
511
00:46:03,050 --> 00:46:05,130
Well, I have my sources.
512
00:46:07,210 --> 00:46:09,050
What do these sources say?
513
00:46:10,070 --> 00:46:13,270
Well, you're not from around here.
514
00:46:15,180 --> 00:46:21,900
Obviously. And you're some sort of...
specialist investigating
515
00:46:21,900 --> 00:46:23,000
the disappearances?
516
00:46:24,340 --> 00:46:25,340
How am I doing?
517
00:46:28,320 --> 00:46:29,320
I don't know.
518
00:46:29,740 --> 00:46:30,780
Am I the doer?
519
00:46:32,000 --> 00:46:35,580
K -A -T -W -N -E -N -E -N -E -N -E -N -E
-N -E -N?
520
00:46:37,560 --> 00:46:38,560
Buy you a drink?
521
00:46:42,480 --> 00:46:43,480
That would be nice.
522
00:46:51,549 --> 00:46:52,670
Mom won't be here till later.
523
00:46:53,250 --> 00:46:55,550
But Dad could be here any time. So let's
get out of here.
524
00:46:56,090 --> 00:46:57,090
Where to?
525
00:46:57,970 --> 00:46:58,970
How about the falls?
526
00:47:00,150 --> 00:47:02,710
I thought it would be a very beautiful
place to go hang out.
527
00:47:03,070 --> 00:47:05,070
I heard it might be a full moon or
something like that.
528
00:47:05,450 --> 00:47:07,450
But your dad told you to stay away from
that area.
529
00:47:07,770 --> 00:47:09,570
You know, it could be such -and -such on
the prow.
530
00:47:10,250 --> 00:47:12,130
Or a crazy, bloodthirsty madman.
531
00:47:12,890 --> 00:47:13,890
Yeah, right.
532
00:47:14,010 --> 00:47:15,010
Bring a flashlight.
533
00:47:15,070 --> 00:47:16,490
A knife. A protective.
534
00:47:16,870 --> 00:47:18,730
Come on. Let's go. Let's go hop on my
claws.
535
00:47:19,330 --> 00:47:20,330
Okay, Romeo.
536
00:47:21,020 --> 00:47:23,360
You know, I've actually never been here
before.
537
00:47:23,940 --> 00:47:25,400
You've never been here before?
538
00:47:25,700 --> 00:47:26,860
It's so damn beautiful.
539
00:47:27,620 --> 00:47:28,620
It's just like you.
540
00:47:28,840 --> 00:47:29,840
Oh, thank you.
541
00:47:31,600 --> 00:47:33,440
There's a cave over there. Let's go
check it out.
542
00:48:37,960 --> 00:48:40,420
The water tank dropped off again late
and headed back to the yard.
543
00:48:45,780 --> 00:48:48,140
Holy shit! What the hell?
544
00:48:48,420 --> 00:48:49,900
God damn hell.
545
00:48:52,320 --> 00:48:57,040
What the hell?
546
00:48:59,940 --> 00:49:02,960
There's a truck! There's a truck! Get
his attention! Please help!
547
00:49:25,900 --> 00:49:27,060
No, no, I'll be right there.
548
00:49:28,220 --> 00:49:29,340
Does your deputy know?
549
00:49:31,220 --> 00:49:32,220
Okay.
550
00:49:32,480 --> 00:49:33,480
Good.
551
00:49:34,460 --> 00:49:35,460
Yeah, here.
552
00:49:38,520 --> 00:49:39,520
I gotta go.
553
00:49:39,560 --> 00:49:40,800
What's going on? Is there a problem?
554
00:49:42,440 --> 00:49:43,399
No, no.
555
00:49:43,400 --> 00:49:44,400
I gotta go.
556
00:49:45,620 --> 00:49:49,460
Well, I mean, if you get bored later,
I'll be here.
557
00:49:51,460 --> 00:49:52,460
Yeah.
558
00:49:52,860 --> 00:49:54,560
Hey, uh, cancel that steak.
559
00:49:56,080 --> 00:49:57,080
I don't want to share it tomorrow.
560
00:49:58,880 --> 00:49:59,880
Night.
561
00:50:31,020 --> 00:50:36,300
Yeah, no Charlie. I have I have Jeremy
here with me Now he's he's banged up,
562
00:50:36,300 --> 00:50:38,500
it's really not as bad as it looks.
563
00:50:38,820 --> 00:50:44,400
I'll get it cleaned up. We'll put a few
sutures Wrap them up Nothing's broken.
564
00:50:45,020 --> 00:50:45,820
He'll be fine
565
00:50:45,820 --> 00:50:52,820
Hey, how you
566
00:50:52,820 --> 00:50:54,180
doing? I'm doing okay.
567
00:50:55,260 --> 00:50:57,740
Tell me what's going on.
568
00:50:58,760 --> 00:50:59,760
Katie and me
569
00:51:00,509 --> 00:51:01,670
He's up at the falls.
570
00:51:02,990 --> 00:51:04,110
There's a cave there now.
571
00:51:05,350 --> 00:51:06,350
Oh, I've heard.
572
00:51:06,750 --> 00:51:07,750
Go on.
573
00:51:08,030 --> 00:51:11,170
Whatever was in that cave came right
after us.
574
00:51:12,150 --> 00:51:13,230
Get a good look at it.
575
00:51:14,030 --> 00:51:15,550
What I saw, I'm not sure.
576
00:51:15,870 --> 00:51:20,150
It was a bear, though. No, it wasn't a
bear. It was a monster. Why would you
577
00:51:20,150 --> 00:51:21,150
listen to me?
578
00:51:21,310 --> 00:51:22,310
Take a deep breath.
579
00:51:22,510 --> 00:51:23,510
Just relax.
580
00:51:24,570 --> 00:51:25,570
Tell me what's going on.
581
00:51:25,790 --> 00:51:26,790
I don't know.
582
00:51:27,050 --> 00:51:29,470
It looked like a giant...
583
00:51:29,760 --> 00:51:30,760
Rolf.
584
00:51:31,740 --> 00:51:34,020
I think I hit it straight on just before
I seen him.
585
00:51:35,000 --> 00:51:36,260
It was big by the jolt.
586
00:51:36,480 --> 00:51:39,000
Could have been a bear. Hell, at first I
figured it was an elk.
587
00:51:39,560 --> 00:51:40,560
I don't know.
588
00:51:40,780 --> 00:51:41,780
So you hit it?
589
00:51:41,860 --> 00:51:44,740
Yeah. I want to take a look at your
truck. Alright.
590
00:51:45,560 --> 00:51:46,560
I'm coming with.
591
00:51:51,600 --> 00:51:53,080
The boy seems like a good kid.
592
00:51:53,920 --> 00:51:55,100
Take it easy on him.
593
00:51:55,680 --> 00:51:58,280
The boy's bike is just before the turn
of the falls.
594
00:51:58,760 --> 00:51:59,760
Pretty much out of sight.
595
00:52:00,160 --> 00:52:01,960
Alright, thanks. I'll take care of that
in the morning.
596
00:52:02,600 --> 00:52:03,900
I'll talk to Charlie, too.
597
00:52:06,040 --> 00:52:06,480
Holy
598
00:52:06,480 --> 00:52:13,540
shit.
599
00:52:14,880 --> 00:52:16,400
I'm sure the guy's going to love this.
600
00:52:18,600 --> 00:52:21,340
Well, there's fur and there's blood.
601
00:52:21,760 --> 00:52:22,840
One hell of a mess.
602
00:52:23,480 --> 00:52:25,700
I'm going to take a sample. Can you hold
this?
603
00:52:25,920 --> 00:52:26,920
Sure.
604
00:52:38,290 --> 00:52:39,630
Sounds like someone's done that before.
605
00:52:41,490 --> 00:52:44,510
Sounds like someone watched too much
CSI.
606
00:52:46,410 --> 00:52:48,290
Can you give this to Jenny first thing
in the morning?
607
00:52:49,070 --> 00:52:51,330
Have her send it to the same lab I sent
the claws.
608
00:52:52,650 --> 00:52:54,570
They'll get a hold of me as soon as they
have the result.
609
00:52:56,370 --> 00:52:57,370
Copy that.
610
00:53:52,240 --> 00:53:53,320
Thank you.
611
00:55:41,070 --> 00:55:42,070
I miss Seattle.
612
00:55:47,490 --> 00:55:49,130
I mean,
613
00:55:54,530 --> 00:55:56,630
the sheriff won't talk to me, which is
fine.
614
00:55:57,750 --> 00:56:02,650
Then he gets a deputy to turn his entire
fucking department against the news.
615
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
Damn it.
616
00:56:18,020 --> 00:56:19,020
Crypto...whateverologist.
617
00:56:47,370 --> 00:56:48,370
The mountain hit.
618
00:58:14,990 --> 00:58:15,990
Shit.
619
00:58:56,790 --> 00:58:57,790
Charlie. Charlie.
620
00:58:59,010 --> 00:59:00,370
Ian. Charlie, come here.
621
00:59:00,910 --> 00:59:01,990
Ian. Look at that.
622
00:59:02,890 --> 00:59:04,090
We'll get to it. Look at those prints.
623
00:59:04,510 --> 00:59:05,990
We'll get to it. No, they're too big.
624
00:59:06,230 --> 00:59:10,310
They're too big to read. Okay, hey, I
need you to go to the truck. Go to the
625
00:59:10,310 --> 00:59:12,830
truck. Turn the lights off. Don't touch
anything.
626
00:59:13,070 --> 00:59:14,070
Go.
627
00:59:14,690 --> 00:59:15,690
Go!
628
00:59:46,510 --> 00:59:47,530
I need you to call a corner.
629
01:00:28,610 --> 01:00:29,810
And you want a drink?
630
01:00:30,470 --> 01:00:31,470
Yeah.
631
01:00:36,650 --> 01:00:42,570
Can I use your laptop?
632
01:00:43,030 --> 01:00:44,030
Yeah.
633
01:00:44,250 --> 01:00:45,250
What's the password?
634
01:00:45,530 --> 01:00:47,450
St. Helens. Helens, of course.
635
01:00:49,690 --> 01:00:55,650
You know, when I was at the bar with Bud
the other day, I was thinking... He was
636
01:00:55,650 --> 01:00:56,790
telling me a lot about...
637
01:00:57,360 --> 01:01:00,760
This area, of course, there's the
Cowlitz tribe.
638
01:01:02,260 --> 01:01:04,180
He was telling me all about the legends.
639
01:01:06,100 --> 01:01:07,380
Most of them I already knew.
640
01:01:07,680 --> 01:01:08,700
Sasquatch, for example.
641
01:01:11,740 --> 01:01:18,440
They also have a legend about
shapeshifters often turning into wolves.
642
01:01:20,820 --> 01:01:25,440
So when he said the French...
643
01:01:26,160 --> 01:01:27,660
He said one particular word.
644
01:01:29,260 --> 01:01:30,260
Gévaudan.
645
01:01:32,040 --> 01:01:33,920
Gévaudan is a province in France.
646
01:01:35,200 --> 01:01:41,740
Most notable in my field for the man
-eating wolves
647
01:01:41,740 --> 01:01:44,080
that were hunted for over five years.
648
01:01:45,040 --> 01:01:50,540
One particular hunter, critically
injured, took out the last of them.
649
01:01:51,480 --> 01:01:52,960
His name...
650
01:01:56,340 --> 01:01:57,340
Gévaudan.
651
01:01:59,000 --> 01:02:01,480
The fella that lives above Harmony
Falls.
652
01:02:02,320 --> 01:02:03,400
Jean Castel.
653
01:02:03,740 --> 01:02:07,380
Gévaudan. Jean Castel.
654
01:02:08,400 --> 01:02:09,400
Gévaudan.
655
01:02:10,240 --> 01:02:13,840
We're swerving into cryptozoology
territory again, aren't we?
656
01:02:15,480 --> 01:02:19,220
Alright, believe what I believe or not
believe what I believe.
657
01:02:20,260 --> 01:02:22,620
He could be a lycanthrope.
658
01:02:23,200 --> 01:02:24,980
A lycanthrope.
659
01:02:26,510 --> 01:02:27,810
It's a mental disorder.
660
01:02:28,450 --> 01:02:32,830
A person believes that they are a
werewolf. They act like a werewolf.
661
01:02:33,050 --> 01:02:37,410
They commit violence like a werewolf.
662
01:02:37,990 --> 01:02:39,650
Like a copycat killer.
663
01:02:40,810 --> 01:02:41,810
Exactly.
664
01:02:43,670 --> 01:02:45,090
So he's a copycat.
665
01:02:46,330 --> 01:02:47,550
Sean Castell.
666
01:02:50,250 --> 01:02:52,530
Well, he's a person of interest.
667
01:02:54,440 --> 01:03:01,040
And I don't think we can skip checking
him out, so... Yeah.
668
01:03:03,180 --> 01:03:04,180
There's one thing.
669
01:03:04,500 --> 01:03:05,560
You're not going to like it.
670
01:03:14,300 --> 01:03:15,520
I want one from Silver.
671
01:03:18,040 --> 01:03:21,600
Ian, if you're even halfway right about
what's going on, and a man like
672
01:03:21,600 --> 01:03:23,940
Chester... He's responsible for Bun.
673
01:03:24,920 --> 01:03:26,400
We're going to need some heavy
artillery.
674
01:03:35,420 --> 01:03:36,900
Superstition is not my thing, Ian.
675
01:03:38,380 --> 01:03:43,720
Regardless, bullets are going to kill it
one way or the other. So I got some
676
01:03:43,720 --> 01:03:44,760
stuff here at the store.
677
01:03:45,820 --> 01:03:46,920
I'm going to pick it up.
678
01:03:48,140 --> 01:03:49,560
We'll head to old Sharpeno's.
679
01:03:50,859 --> 01:03:52,100
See what he can make out of it.
680
01:04:22,120 --> 01:04:23,140
Hey, old timer.
681
01:04:23,380 --> 01:04:27,240
I got a kind of a weird request for you.
682
01:04:28,060 --> 01:04:32,220
I got some silver jewelry from my wife's
shop. I don't know how pure it is, but
683
01:04:32,220 --> 01:04:36,500
maybe you can melt that down. Make me
some .45 caliber rounds.
684
01:04:37,220 --> 01:04:38,220
.45 caliber?
685
01:04:38,680 --> 01:04:42,820
Yeah, yeah. I need it done pretty quick,
like today.
686
01:04:43,180 --> 01:04:46,000
All right. Does this have anything to do
with going around town?
687
01:04:46,680 --> 01:04:47,680
I don't know.
688
01:04:48,800 --> 01:04:51,760
But I need it done quick and I need to
know how much it's going to run me.
689
01:04:52,140 --> 01:04:53,140
Oh.
690
01:04:53,440 --> 01:04:58,580
Charlie, I can have this out in two
hours and I'll do it for the stone.
691
01:04:59,580 --> 01:05:00,580
Sounds good to me.
692
01:05:01,120 --> 01:05:02,420
Alright, I appreciate your help.
693
01:05:02,640 --> 01:05:03,940
I'll see you in a couple hours.
694
01:05:04,940 --> 01:05:05,940
Okay.
695
01:05:35,210 --> 01:05:37,130
I can't believe they won't let us in the
caves.
696
01:05:37,810 --> 01:05:40,310
What the fuck is a press pass even for,
you know?
697
01:05:42,230 --> 01:05:48,230
Fucking town. Everything about it is...
hillbilly rednecks.
698
01:05:51,370 --> 01:05:52,590
Can't wait to get back to Seattle.
699
01:05:54,030 --> 01:05:55,030
You know?
700
01:06:11,319 --> 01:06:12,840
Hey, Charlie. Here you go.
701
01:06:13,240 --> 01:06:14,340
That ought to do the trick.
702
01:06:14,960 --> 01:06:16,100
So, uh, tell me.
703
01:06:16,940 --> 01:06:17,940
What are you hunting?
704
01:06:18,840 --> 01:06:20,620
I've heard stories from your
grandfather.
705
01:06:23,720 --> 01:06:24,720
Charbonneau.
706
01:06:25,820 --> 01:06:27,980
Ah, that's it. It was the Lougarou.
707
01:06:28,700 --> 01:06:29,760
We gotta get going.
708
01:06:29,980 --> 01:06:30,980
Are you hunting that?
709
01:06:32,280 --> 01:06:33,280
Thanks for your help.
710
01:06:33,480 --> 01:06:36,480
Well, if you are, God be with you.
711
01:06:39,470 --> 01:06:40,910
Did he just say loon?
712
01:06:46,450 --> 01:06:48,610
Oh, fuck, fuck, do you see that?
713
01:06:48,830 --> 01:06:50,310
Oh, my God!
714
01:07:34,090 --> 01:07:35,830
There's a reason I didn't bring my kids
with me.
715
01:07:37,770 --> 01:07:41,810
To be fair, the city was just up the
hill.
716
01:07:42,170 --> 01:07:43,290
We're on the hill.
717
01:07:44,390 --> 01:07:45,390
We're on the hill.
718
01:07:46,930 --> 01:07:47,930
What's that smell?
719
01:07:50,450 --> 01:07:51,450
That's death.
720
01:07:56,630 --> 01:07:58,170
This cabin's right up here.
721
01:08:04,270 --> 01:08:07,770
Alright, when we go in, you're gonna go
to the left around the back of the cabin
722
01:08:07,770 --> 01:08:09,630
in case he runs for it.
723
01:08:10,310 --> 01:08:12,690
I'm gonna walk straight to the front and
knock on the door.
724
01:09:48,880 --> 01:09:49,880
John Tresto!
725
01:09:50,359 --> 01:09:51,500
Deputy Redtail!
726
01:09:52,180 --> 01:09:54,720
I'm not here to make trouble, John. I
just want to talk.
727
01:10:05,120 --> 01:10:06,720
What's all the blood, John?
728
01:10:09,160 --> 01:10:10,740
Just been fluttering a sow.
729
01:10:12,940 --> 01:10:14,260
Took the clothes off.
730
01:10:14,660 --> 01:10:15,880
To not be messy.
731
01:10:16,400 --> 01:10:17,400
What you want?
732
01:10:18,090 --> 01:10:19,810
I don't see any pigs in there, John.
733
01:10:21,490 --> 01:10:23,790
You got me there.
734
01:10:25,150 --> 01:10:28,770
Last pig I got was your sheriff.
735
01:10:34,830 --> 01:10:36,730
Holy shit!
736
01:10:37,130 --> 01:10:38,130
Ian!
737
01:12:11,280 --> 01:12:12,840
Horrible? What happened to Bud?
738
01:12:13,340 --> 01:12:14,340
Just horrible.
739
01:12:15,400 --> 01:12:17,300
Thank God you and Charlie are okay.
740
01:12:19,100 --> 01:12:20,180
Have you seen the nickel?
741
01:12:21,080 --> 01:12:23,460
Looks like they could use an
investigator like you.
742
01:12:42,830 --> 01:12:43,830
Follow me outside.
743
01:12:45,870 --> 01:12:49,670
So, Ian, where's monster hunting got you
heading this time?
744
01:12:51,270 --> 01:12:52,270
I don't know.
745
01:12:53,130 --> 01:12:55,290
Someone was telling me I should check
out Astoria.
746
01:12:56,150 --> 01:12:57,330
It's a nice little place.
747
01:12:57,970 --> 01:13:03,210
I don't really know how many monsters
they got there, but you might find
748
01:13:03,210 --> 01:13:04,210
something.
749
01:13:04,770 --> 01:13:05,770
Hopefully not.
750
01:13:06,110 --> 01:13:08,030
Well, you ever thought about getting
yourself a partner?
751
01:13:08,610 --> 01:13:09,610
Partner?
752
01:13:10,770 --> 01:13:11,770
No.
753
01:13:16,890 --> 01:13:20,190
Charlie, I don't think Bud would... I
think Bud would want you to have someone
754
01:13:20,190 --> 01:13:21,190
watching your back.
755
01:13:25,630 --> 01:13:26,730
Don't I have to feed it?
756
01:13:26,970 --> 01:13:28,350
Well, yeah, you gotta feed it.
757
01:13:29,050 --> 01:13:32,490
Sally's been feeding him. She put
everything you need inside the truck
758
01:13:33,190 --> 01:13:34,190
No pressure.
759
01:13:52,750 --> 01:13:58,570
Hey, if you ever get sick of hunting
monsters, we always got a place.
760
01:14:00,190 --> 01:14:01,190
The offer stands.
761
01:14:01,810 --> 01:14:04,630
You take care.
762
01:14:37,430 --> 01:14:38,430
Hey, Matt.
763
01:14:38,550 --> 01:14:45,350
Yeah. Hey, don't worry about those
samples, they... ...have
764
01:14:45,350 --> 01:14:46,350
humans.
765
01:14:49,990 --> 01:14:53,670
No, don't worry about it. It was
probably my fuck -up. It's all good.
766
01:14:55,830 --> 01:14:56,830
Uh -huh.
767
01:14:57,390 --> 01:15:00,050
Uh -huh. No, don't put anything back.
768
01:15:00,310 --> 01:15:01,450
It's gonna destroy it.
769
01:15:02,610 --> 01:15:05,530
No, I've decided to close the gates.
There's nothing going on out here.
770
01:15:08,340 --> 01:15:11,820
Oh, I might need your help though. Head
out to Astoria next week.
771
01:15:12,700 --> 01:15:13,700
You available?
772
01:15:15,020 --> 01:15:16,020
Alright.
773
01:15:16,560 --> 01:15:18,060
Well let me double check with my
partner.
774
01:15:19,780 --> 01:15:20,780
Scout.
775
01:15:22,120 --> 01:15:23,480
What do you think of going to Astoria?
776
01:15:30,700 --> 01:15:31,700
That's where we're headed.
52702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.