All language subtitles for Give.Me.A.Hug.Hatchetman.2.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,680 --> 00:00:31,900 Whoa, I love that, but what if we switch the melody a little bit like this? It's 2 00:00:31,900 --> 00:00:38,320 like, um... I got a question, are you an amorphous love? Can't help but wonder, 3 00:00:38,540 --> 00:00:40,440 are you an amorphous love? 4 00:00:40,680 --> 00:00:41,579 I like that. 5 00:00:41,580 --> 00:00:43,340 Yeah? I like that, yeah. Want to try it? Okay. 6 00:00:45,070 --> 00:00:50,250 I got a question, are you in the mood for love? Can't help but wonder, are you 7 00:00:50,250 --> 00:00:51,530 in the mood for love? 8 00:00:51,770 --> 00:00:56,150 I see you ponder, cause you ain't in the mood for love But here's the question, 9 00:00:56,310 --> 00:00:58,630 what that got to do with us? 10 00:00:59,530 --> 00:01:00,530 That's cute! 11 00:01:00,670 --> 00:01:02,530 I like that, I think I'm in the mood for love. 12 00:01:03,750 --> 00:01:08,270 Well, uh, you know, what if we get this song to take off and maybe we can quit 13 00:01:08,270 --> 00:01:09,109 being strippers? 14 00:01:09,110 --> 00:01:11,990 Okay, slow down, let's not quit our day jobs just yet. 15 00:02:08,940 --> 00:02:09,579 Oh, man. 16 00:02:09,580 --> 00:02:11,220 This baby could be worth some money. 17 00:02:18,980 --> 00:02:19,980 Wow. 18 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 Okay. 19 00:02:21,420 --> 00:02:22,820 Well, let's see what we got here. 20 00:02:49,580 --> 00:02:54,080 hatchet and then chop off some strippers. Chop off their heads and 21 00:02:54,480 --> 00:02:58,140 Chop off their heads and collect them? 22 00:02:58,400 --> 00:02:59,400 Yes. 23 00:03:00,200 --> 00:03:03,360 Wow. That's funny. 24 00:03:03,640 --> 00:03:04,880 I didn't want to do that. 25 00:03:05,700 --> 00:03:07,360 Oh, but I think you will. 26 00:03:07,640 --> 00:03:10,900 No way. You got the wrong man. You got the wrong mother. 27 00:04:22,089 --> 00:04:26,030 You look like gold to me. 28 00:04:29,110 --> 00:04:33,290 I've grown bright as day. 29 00:04:36,190 --> 00:04:40,670 Cause we can see inside. 30 00:05:11,960 --> 00:05:13,360 Good. 31 00:05:50,220 --> 00:05:54,020 and she wants to go home. You tell Charity she can go home as soon as Kelly 32 00:05:54,020 --> 00:05:58,480 here. Meanwhile, I need her to keep her ass up on that thing and keep on 33 00:05:58,480 --> 00:06:02,320 dancing. She's on her way. You make sure you tell... 34 00:06:36,990 --> 00:06:37,990 Kelly! 35 00:06:38,290 --> 00:06:39,290 Kelly! 36 00:06:39,610 --> 00:06:40,610 Are you there? 37 00:07:09,230 --> 00:07:10,850 Don't give me that Hey Matthew bullshit. 38 00:07:11,190 --> 00:07:12,470 Do you know who I am? 39 00:07:12,690 --> 00:07:13,970 Yeah, you're a fucking asshole. 40 00:07:14,290 --> 00:07:18,590 That freaking asshole happens to be your boss that you're talking to. Where are 41 00:07:18,590 --> 00:07:19,590 you? 42 00:07:20,190 --> 00:07:22,790 This is my day off and I'm on my way, okay? 43 00:07:23,110 --> 00:07:27,570 No, it's not okay. You should have been here more than 30 minutes ago. I got a 44 00:07:27,570 --> 00:07:29,790 packed house and I need you on stage. 45 00:07:30,010 --> 00:07:33,270 Get your ass here. Do you understand me? 46 00:07:33,550 --> 00:07:37,010 Hey, I'm doing you a favor. I'm on my way. Shut up. 47 00:07:37,880 --> 00:07:39,840 Disgraciado butano! 48 00:08:58,220 --> 00:08:59,220 Who's there? 49 00:12:33,300 --> 00:12:34,500 You dare? 50 00:12:34,760 --> 00:12:35,760 It's a great job. 51 00:12:35,940 --> 00:12:37,160 How much they paying? 52 00:12:37,870 --> 00:12:38,870 Five thousand dollars. 53 00:12:39,350 --> 00:12:40,350 Ah. 54 00:12:41,610 --> 00:12:43,010 I mean, I can use the money. 55 00:12:43,210 --> 00:12:44,210 You have to dress in drag. 56 00:12:44,590 --> 00:12:45,590 Wait, what? 57 00:12:45,810 --> 00:12:46,810 Drag? 58 00:12:47,210 --> 00:12:49,910 It's a queer bar? They called it a gay bar. Riley, what the hell? 59 00:12:51,250 --> 00:12:54,170 I'm not going to walk into a queer bar and have someone recognize me. You 60 00:12:54,190 --> 00:12:55,430 Put on one of your girlfriend's wigs. 61 00:12:55,630 --> 00:12:58,030 Yeah, right. Just walk in there wearing a woman's wigs. 62 00:12:58,270 --> 00:13:00,970 Why are you making such a big deal of it? It's just a dance. 63 00:13:02,310 --> 00:13:04,610 Riley, I got to take this call. Let me call you back. 64 00:13:07,160 --> 00:13:10,640 Hey, baby, what's up? I'm just sitting in the car of the parking lot, the strip 65 00:13:10,640 --> 00:13:14,140 club, waiting for the rain to go down. I forgot my umbrella. 66 00:13:15,180 --> 00:13:17,260 Bummer. I know, such a bummer. 67 00:13:17,520 --> 00:13:18,820 So I just talked to my rep. 68 00:13:19,300 --> 00:13:20,300 Guess what? 69 00:13:20,540 --> 00:13:21,540 What? 70 00:13:21,780 --> 00:13:22,840 He's got a gig for me. 71 00:13:24,040 --> 00:13:25,040 It pays. 72 00:13:25,140 --> 00:13:26,119 Five grand. 73 00:13:26,120 --> 00:13:27,220 Wow, that's a lot of money. 74 00:13:27,600 --> 00:13:28,720 Yeah, but here's the rub. 75 00:13:29,360 --> 00:13:31,960 I got a strip and drag for a room full of fairies. 76 00:13:32,680 --> 00:13:34,700 Oh, I'd like to do that. 77 00:13:36,240 --> 00:13:39,960 If my dad wasn't such a deadbeat and help out with the rent, I wouldn't even 78 00:13:39,960 --> 00:13:41,460 consider taking a gig like this. 79 00:13:41,880 --> 00:13:43,340 Well, he's probably passed out somewhere. 80 00:13:43,620 --> 00:13:47,900 Baby, you have got to stop worrying about him. He's a grown man, okay? And 81 00:13:47,900 --> 00:13:49,480 not even your real dad. He's your stepdad. 82 00:13:50,360 --> 00:13:51,420 I know, I know. 83 00:13:52,580 --> 00:13:53,720 What do you say, man? I have less. 84 00:13:54,360 --> 00:13:57,180 Well, from what you tell me about him, I think he's the better. 85 00:13:57,700 --> 00:13:58,700 You don't understand. 86 00:13:59,280 --> 00:14:02,900 They didn't have the right medical coverage, and the hospital bills took 87 00:14:02,900 --> 00:14:04,400 everything. Wasn't that small? 88 00:14:04,750 --> 00:14:06,050 What about the paint job? 89 00:14:06,630 --> 00:14:07,850 Yeah, he doesn't own that. 90 00:14:08,370 --> 00:14:09,830 Sometimes he works for his brother. 91 00:14:10,070 --> 00:14:13,610 Oh, right. Yeah, yeah, yeah. Your Uncle Billy. He used to come to the strip club 92 00:14:13,610 --> 00:14:14,429 a lot. 93 00:14:14,430 --> 00:14:15,610 I haven't seen him lately. 94 00:14:16,690 --> 00:14:18,850 Oh, sorry. Anyway, you were talking about your dad. 95 00:14:20,150 --> 00:14:23,310 Something clicked off and, um, changed. 96 00:14:24,010 --> 00:14:26,870 Well, he's still grieving over your mom, that's all. 97 00:14:27,250 --> 00:14:30,310 I mean, my mom's still grieving over my dad, and that was five years ago. 98 00:14:31,710 --> 00:14:32,710 You're right. 99 00:14:33,220 --> 00:14:34,760 By the way, am I ever going to meet the guy? 100 00:14:35,040 --> 00:14:36,960 I don't like sharing my personal life with him. 101 00:14:37,980 --> 00:14:39,920 It makes things less complicated, you know? 102 00:14:41,780 --> 00:14:43,000 Hey, wait, I have an idea. 103 00:14:43,880 --> 00:14:49,200 What? Okay, let's hook up your dad with my mom. She hasn't been on a date with 104 00:14:49,200 --> 00:14:50,240 anybody in like five years. 105 00:14:51,020 --> 00:14:53,240 She needs to stop grieving and start living, I swear. 106 00:14:53,620 --> 00:14:54,940 Yeah, absolutely. 107 00:14:56,220 --> 00:14:57,220 That's a good idea. 108 00:14:57,320 --> 00:15:00,860 Oh, wow, the rain stopped. Okay, I gotta go. Love you, babe. 109 00:15:01,800 --> 00:15:02,800 Love you, too. 110 00:15:20,910 --> 00:15:27,390 When you smiled at me, I knew your 111 00:15:27,390 --> 00:15:30,870 love could only be true. 112 00:15:31,730 --> 00:15:36,170 And you'd never break my heart. 113 00:15:37,270 --> 00:15:41,710 Because I saw them from the start. 114 00:15:42,410 --> 00:15:49,230 I know that other guys have tried, but 115 00:15:49,230 --> 00:15:50,290 you would never. 116 00:15:51,180 --> 00:15:53,264 Thank you. 117 00:16:46,060 --> 00:16:47,540 Sunshine, did you bring coffee? 118 00:16:47,880 --> 00:16:51,640 I called your brother looking for you. I know you're still on vacation. 119 00:16:52,100 --> 00:16:53,300 He said you might be here. 120 00:16:53,820 --> 00:16:54,820 Here I am. 121 00:16:56,580 --> 00:16:57,580 What's this? 122 00:16:57,700 --> 00:16:59,420 Hey, that's my medicine. 123 00:17:00,000 --> 00:17:01,260 Medicine? Hey, give me that. 124 00:17:02,200 --> 00:17:03,200 Nice packaging. 125 00:17:03,600 --> 00:17:04,760 Give me that. Where are you going? 126 00:17:16,400 --> 00:17:18,400 Oh, so you're a junkie again now? No, come on. 127 00:17:18,760 --> 00:17:21,160 You don't have money to help out with rent, but you have money to buy this 128 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 bullshit? 129 00:17:22,319 --> 00:17:25,880 It's not like that, man. You know, you people should know I'm going through a 130 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 rough patch, sunshine. 131 00:17:27,200 --> 00:17:28,940 I'm sorry you're going through a rough time. 132 00:17:30,220 --> 00:17:32,520 But you gotta move on with your life somehow, alright? 133 00:17:33,120 --> 00:17:34,760 It's been three years, still grieving. 134 00:17:35,720 --> 00:17:37,280 Look, I miss Mom, too. 135 00:17:38,440 --> 00:17:40,120 But you gotta put your life back together. 136 00:17:41,300 --> 00:17:44,300 Listen, let me fix you up with one of my friend's moms. 137 00:17:45,350 --> 00:17:48,270 I actually have someone in mind. She's a widow, too. Who? 138 00:17:49,030 --> 00:17:51,030 You know, Miss Hunter. 139 00:17:52,090 --> 00:17:54,970 You met her at that group therapy session right after Mom died? 140 00:17:56,570 --> 00:17:57,990 That bag of wind. 141 00:17:58,910 --> 00:17:59,910 I'll pass. 142 00:18:00,650 --> 00:18:02,850 Mom would want you to move on, too. You know that? 143 00:18:03,130 --> 00:18:05,190 Yeah, well, you know, let me tell you something, Brett. 144 00:18:05,750 --> 00:18:09,370 I don't need to go out with some fat woman who's, uh, you know, all she does 145 00:18:09,370 --> 00:18:10,390 yap, yap, yap, yap, yap. 146 00:18:11,510 --> 00:18:12,990 Go ahead. Take another drink. 147 00:18:13,450 --> 00:18:15,350 That's going to solve all of life's problems, right? 148 00:18:15,750 --> 00:18:19,090 You know I spent half of my time cleaning up your empty beer cans and 149 00:18:19,090 --> 00:18:21,090 bottles? When did you turn into a nag? 150 00:18:21,630 --> 00:18:22,630 I'm concerned. 151 00:18:23,370 --> 00:18:24,710 I don't want to lose you too. 152 00:18:25,510 --> 00:18:26,530 All right, whatever. 153 00:18:27,550 --> 00:18:30,370 Besides, it's time for you to get your own place, all right? 154 00:18:30,930 --> 00:18:32,710 I can't keep taking care of you anymore. 155 00:18:33,970 --> 00:18:35,230 I'm trying to move on too. 156 00:18:35,490 --> 00:18:37,150 Oh, with one of your girlfriends? 157 00:18:38,190 --> 00:18:41,430 Yeah, so what? What the fuck does it matter? It's none of your goddamn 158 00:18:41,950 --> 00:18:44,490 Just get your stuff and move out already. 159 00:18:45,350 --> 00:18:46,350 Please. 160 00:18:46,950 --> 00:18:48,230 I'm sorry, Sunshine. 161 00:18:48,490 --> 00:18:49,490 I'm sorry. 162 00:18:49,850 --> 00:18:50,469 You understand? 163 00:18:50,470 --> 00:18:51,470 I'm sorry. 164 00:18:51,570 --> 00:18:53,050 I'm sorry too, okay? 165 00:18:54,830 --> 00:18:57,450 You're 13 years old. You were still a child. 166 00:18:58,150 --> 00:19:01,170 I don't remember what you told me, what I did. 167 00:19:01,530 --> 00:19:06,150 It was all a blur. I was drunk out of my mind. I don't remember. 168 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 It's already forgotten. 169 00:19:08,280 --> 00:19:09,280 I moved on. 170 00:19:09,580 --> 00:19:13,440 Well, I haven't moved on. I live with this fucking guilt every fucking single 171 00:19:13,440 --> 00:19:15,200 fucking day. It's with me. 172 00:19:16,560 --> 00:19:21,580 It's driving me. I can't take it anymore. I already forgave you, all 173 00:19:21,580 --> 00:19:25,100 leave it at that. Then just, if you forgave me, just give me a hug. 174 00:19:26,060 --> 00:19:27,600 Hug me. I don't want to. 175 00:19:28,220 --> 00:19:30,400 Please. It's just one lousy hug. 176 00:19:32,360 --> 00:19:33,360 I can't. 177 00:19:33,700 --> 00:19:37,780 Sunshine, if you really forgive me, You'll give me a hug. 178 00:19:39,240 --> 00:19:42,720 I don't want to. Can't you understand that? 179 00:19:43,580 --> 00:19:45,760 What's there to understand? It's just a hug. 180 00:19:45,960 --> 00:19:47,460 Just leave me the fuck alone. 181 00:20:53,740 --> 00:20:54,740 Whoa, whoa, whoa. 182 00:20:54,900 --> 00:20:57,180 Devils and evil spirits of magic. 183 00:20:57,840 --> 00:21:01,200 Transference of evil from inanimated objects. 184 00:21:15,020 --> 00:21:16,020 Wait a minute. 185 00:21:16,780 --> 00:21:17,940 What was that? 186 00:21:18,860 --> 00:21:20,180 Holy shit! 187 00:21:20,720 --> 00:21:21,980 The Gehenna? 188 00:21:22,520 --> 00:21:23,519 devil mask. 189 00:21:23,520 --> 00:21:30,460 This is it. One of the most mysterious and vile masks of the late 1800s was 190 00:21:30,460 --> 00:21:32,040 the Gehenna devil mask. 191 00:21:32,340 --> 00:21:38,200 It could transfer its evil powers onto a human, forcing them to commit murder. 192 00:21:51,240 --> 00:21:52,320 Give me the duct tape 193 00:21:52,320 --> 00:22:12,180 Repair 194 00:22:12,180 --> 00:22:13,580 just about anything with this stuff. 195 00:22:14,280 --> 00:22:15,360 Okay. Thanks Billy 196 00:22:34,920 --> 00:22:37,900 to get in my car and keep on driving. 197 00:22:38,480 --> 00:22:39,900 Really? Where would you go? 198 00:22:40,820 --> 00:22:41,820 Anywhere. 199 00:22:42,180 --> 00:22:44,180 What about your wife, Susie? 200 00:22:44,900 --> 00:22:46,260 That's what I'm talking about. 201 00:22:47,420 --> 00:22:48,760 Keep on driving. 202 00:22:49,900 --> 00:22:54,900 That ain't never gonna happen. That woman's got your nuts squeezed so tight 203 00:22:54,900 --> 00:22:55,900 vice grip. 204 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 I know. 205 00:22:57,420 --> 00:22:58,560 She ain't never letting go. 206 00:23:00,460 --> 00:23:03,080 Oh, by the way, how was your vacation? 207 00:23:03,950 --> 00:23:10,150 My wife went on a major complaining binge, bitching and moaning about every 208 00:23:10,150 --> 00:23:11,150 thing. 209 00:23:12,490 --> 00:23:16,310 Honey, found another bag of instant coffee? 210 00:23:16,750 --> 00:23:19,330 I can't stand this. I'm itching all over. 211 00:23:20,670 --> 00:23:24,310 So, this is your idea of a vacation? 212 00:23:26,050 --> 00:23:28,750 Honey, not now. I need my coffee. 213 00:23:29,430 --> 00:23:30,750 Please don't start. 214 00:23:32,330 --> 00:23:33,930 Too bad you're going to hear what I have to say. 215 00:23:34,950 --> 00:23:38,490 I have been waiting a whole year to get away. 216 00:23:39,290 --> 00:23:43,430 I thought we'd go somewhere like the Bahamas, Mexico City, Hawaii. 217 00:23:43,890 --> 00:23:48,310 Not camping at Topanga Canyon in a used tent you bought on Craigslist. 218 00:23:50,370 --> 00:23:55,130 It's supposed to be romantic and exciting, fun. 219 00:23:56,650 --> 00:24:01,770 I am not excited, I do not feel romantic, and I am definitely not having 220 00:24:07,090 --> 00:24:08,590 Don't you appreciate me, Billy? 221 00:24:09,750 --> 00:24:14,210 After all the years we've spent together, is this all I mean to you? 222 00:24:14,210 --> 00:24:15,210 camping trip? 223 00:24:15,770 --> 00:24:16,770 Is it? 224 00:24:17,390 --> 00:24:18,390 Is it? 225 00:24:19,350 --> 00:24:21,230 Stop it with that answer, me dammit! 226 00:24:21,590 --> 00:24:24,690 You want an answer? I'll give you a goddamn answer! 227 00:24:43,880 --> 00:24:44,559 I do best. 228 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 And what's that? 229 00:24:45,700 --> 00:24:46,639 Wreck the place. 230 00:24:46,640 --> 00:24:47,640 Honey! 231 00:24:47,700 --> 00:24:50,060 Come on, I'll make it up to you next time. What did your wife do? 232 00:24:50,700 --> 00:24:54,600 My wife stormed off crying. 233 00:24:55,480 --> 00:24:57,540 I guess I gotta work on my temper. 234 00:24:58,860 --> 00:25:04,140 Yeah, that's a good idea. You should work on that temper, because you always 235 00:25:04,140 --> 00:25:05,860 have a short fuse, little brother. 236 00:25:08,320 --> 00:25:09,860 So what'd you want to talk about? 237 00:25:11,360 --> 00:25:13,880 I... I think I'm going out of my mind, Billy. 238 00:25:15,240 --> 00:25:16,520 Yeah, what else is new? 239 00:25:17,540 --> 00:25:19,360 I'm serious. I'm seeing things. 240 00:25:19,700 --> 00:25:20,700 Oh, yeah. 241 00:25:20,800 --> 00:25:21,920 What kind of things? 242 00:25:22,820 --> 00:25:23,940 Things, you know? 243 00:25:24,180 --> 00:25:27,080 Things. Things, things. Can you be more specific? 244 00:25:28,420 --> 00:25:30,900 How do I explain this? 245 00:25:31,620 --> 00:25:36,120 It's... It's what? 246 00:25:36,340 --> 00:25:39,100 It's what? Come on. Speak. Talk to me. Come on. 247 00:25:41,840 --> 00:25:43,400 Okay, okay, here goes. 248 00:25:43,900 --> 00:25:47,760 You know that strip club over on Valley Road? 249 00:25:48,420 --> 00:25:49,420 What about it? 250 00:25:50,220 --> 00:25:54,180 Well, I almost chopped up one of the strippers that works there. 251 00:25:54,520 --> 00:25:55,800 What the fuck are you talking about? 252 00:25:56,100 --> 00:26:01,120 I couldn't do it, Billy. I couldn't do it. But it was telling me I had to. 253 00:26:01,340 --> 00:26:05,160 And now I think I pissed them off because it's haunting me. 254 00:26:05,720 --> 00:26:09,680 Haunting you? Bro, I don't have time for this nonsense. 255 00:26:10,400 --> 00:26:14,320 It's not nonsense, Billy. I almost hacked up a woman because of this 256 00:26:14,320 --> 00:26:19,060 mask that, for reasons beyond me, came into my possession, and now I'm trapped 257 00:26:19,060 --> 00:26:20,420 like a rat. 258 00:26:21,540 --> 00:26:26,480 Whoa, whoa. A mask like the Jim Carrey movie mask? 259 00:26:27,260 --> 00:26:29,360 What, are you writing horror movies now? 260 00:26:29,860 --> 00:26:31,100 Yeah, go ahead, laugh. 261 00:26:31,320 --> 00:26:32,920 It's a devil mask. 262 00:26:33,200 --> 00:26:34,660 A devil mask, huh? 263 00:26:36,220 --> 00:26:37,860 Listen, I did some research. 264 00:26:38,340 --> 00:26:39,340 It's real. 265 00:26:40,289 --> 00:26:42,430 So, you're going to help me figure this out or what? 266 00:26:42,770 --> 00:26:43,770 Figure what out? 267 00:26:44,430 --> 00:26:45,530 What the fuck, Billy? 268 00:26:45,890 --> 00:26:47,390 Haven't you heard a word I've said? 269 00:26:48,330 --> 00:26:49,650 Yeah, yeah, I have. 270 00:26:50,330 --> 00:26:52,590 Devil mask, stripper, chop chop. 271 00:26:53,130 --> 00:26:55,730 You know, I think I can help you. 272 00:26:56,010 --> 00:26:57,010 Oh, good. 273 00:26:57,270 --> 00:27:02,890 Because I'm scared out of my mind. I mean, this has got me... What the fuck? 274 00:27:02,910 --> 00:27:07,270 What are you doing, man? You're back on this shit again, aren't you? Get out. 275 00:27:07,370 --> 00:27:09,390 Get the fuck out. You don't understand, man. 276 00:27:09,840 --> 00:27:13,700 No, I told you, I warned you not to come around me if you were back on the junk, 277 00:27:13,720 --> 00:27:14,419 huh? Let me explain. 278 00:27:14,420 --> 00:27:15,980 You weak fucking loser. 279 00:27:16,300 --> 00:27:17,300 I'm in pain. 280 00:27:17,400 --> 00:27:20,960 I'm in fucking pain. Cheryl's dead. She's never coming back, okay? And my 281 00:27:20,960 --> 00:27:24,680 stepson, he's never going to forgive me for what I did. I don't want to hear it. 282 00:27:24,700 --> 00:27:26,740 I don't want to hear about it anymore. 283 00:27:27,140 --> 00:27:28,400 I need the shit, man. 284 00:27:28,660 --> 00:27:29,660 Get the fuck out. 285 00:27:33,420 --> 00:27:34,420 Billy, come on. 286 00:27:40,810 --> 00:27:41,810 Don't shut me up, Billy. 287 00:27:43,270 --> 00:27:45,650 Billy, come on, man. I can stop. I'll stop. 288 00:27:45,890 --> 00:27:47,570 I won't do it anymore. I promise. 289 00:27:48,990 --> 00:27:55,630 I need 290 00:27:55,630 --> 00:27:56,970 your help. 291 00:27:57,970 --> 00:27:58,970 I can't. 292 00:29:03,600 --> 00:29:04,600 Something in there? 293 00:29:06,240 --> 00:29:07,240 Hello? 294 00:29:08,040 --> 00:29:09,040 Hello? 295 00:29:55,040 --> 00:29:55,919 Hey, hey. 296 00:29:55,920 --> 00:29:57,300 What? What are you doing, sir? 297 00:29:57,540 --> 00:30:00,460 What? I ain't doing nothing. Smiling on these girls? 298 00:30:00,700 --> 00:30:02,720 No, I ain't smiling on nobody. 299 00:30:02,980 --> 00:30:03,980 Really? Yeah. 300 00:30:04,320 --> 00:30:05,320 What's with the binoculars? 301 00:30:05,560 --> 00:30:08,500 Well, you know, listen, I'm leaving, okay? 302 00:30:09,000 --> 00:30:12,440 Yeah, you are. Let's go. Move it along, okay? I see you here again, I'm calling 303 00:30:12,440 --> 00:30:13,440 the cops. 304 00:30:13,600 --> 00:30:14,600 Okay, okay. 305 00:30:14,820 --> 00:30:15,619 Let's move it. 306 00:30:15,620 --> 00:30:16,620 Alright. 307 00:30:35,390 --> 00:30:38,190 You got one for me? 308 00:30:40,930 --> 00:30:42,710 Uncle Billy's not an enabler, Dad. 309 00:30:43,390 --> 00:30:44,390 You know that. 310 00:30:44,790 --> 00:30:48,770 I know, but, you know, he didn't have to throw me out of his shop. What kind of 311 00:30:48,770 --> 00:30:49,770 brother does that? 312 00:30:50,650 --> 00:30:53,390 You know he loves you. I mean, he's always looked up to you. 313 00:30:53,890 --> 00:30:55,790 Looked up to me? Why would he ever look up to me? 314 00:30:56,150 --> 00:30:59,150 I've never done anything important in my whole life. He's gonna look up to me. 315 00:30:59,290 --> 00:31:00,730 Come on. Gee, thanks, Dad. 316 00:31:01,550 --> 00:31:03,830 You brought me up. You know what I'm talking about. 317 00:31:04,310 --> 00:31:07,490 Meeting you and marrying your mom. 318 00:31:08,210 --> 00:31:09,210 It was great. 319 00:31:09,790 --> 00:31:15,470 It was instant family. I mean, you were a good kid, too. 320 00:31:17,130 --> 00:31:20,470 And I'll tell you something. I'm done with the you -know -what. I'm not going 321 00:31:20,470 --> 00:31:22,490 down that road again. I'm on it. 322 00:31:22,790 --> 00:31:28,190 I'm on it. This time, I know I'm stuttering here, but I mean it. I hope 323 00:31:28,190 --> 00:31:30,130 it. I just said I mean it. 324 00:31:33,300 --> 00:31:38,020 And I was thinking last night, I'm moving out. 325 00:31:39,520 --> 00:31:42,420 Dad, you know I didn't mean for you to have to move out right away. 326 00:31:45,200 --> 00:31:46,700 You got your own life to live. 327 00:31:47,380 --> 00:31:50,140 I'm tired of being a burden to you. I mean, it's not right, son. 328 00:31:51,640 --> 00:31:54,860 You're not a burden, Dad. It's just, I just want you to be happy. 329 00:31:55,160 --> 00:31:58,380 I know, and I'll be happy as soon as I get a place. 330 00:31:58,900 --> 00:32:01,440 Well, did you find a place? 331 00:32:04,300 --> 00:32:08,620 Well, not necessarily, but I'm going to start, seriously, you know, seriously 332 00:32:08,620 --> 00:32:09,620 start looking. 333 00:32:12,160 --> 00:32:14,960 What's with the... Huh? 334 00:32:16,360 --> 00:32:17,360 Nothing. 335 00:32:17,520 --> 00:32:19,620 I'm serious this time, Brad. I'm moving out. 336 00:32:19,960 --> 00:32:22,260 Not like the other times. This time I'm moving out. 337 00:32:22,500 --> 00:32:28,100 All right. Well, if you need any help moving your stuff out... Oh, I'm 338 00:32:28,180 --> 00:32:29,200 Can you do me a favor, though? 339 00:32:30,160 --> 00:32:31,160 What's that? 340 00:32:31,380 --> 00:32:32,860 Remember that lady, uh... 341 00:32:33,399 --> 00:32:35,880 Mrs. Hunter, Sally... Dolly? 342 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 Dolly. 343 00:32:38,060 --> 00:32:39,220 Can you give me her number? 344 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 Really? 345 00:32:41,760 --> 00:32:44,100 Well, you know, I've got to start somewhere. 346 00:32:45,580 --> 00:32:46,580 All right. 347 00:32:46,800 --> 00:32:49,180 I'm a thriller with my magic. 348 00:32:50,780 --> 00:32:52,260 Okay, that if you say so. 349 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 Hey, Dad. 350 00:33:05,860 --> 00:33:07,040 Dad, you see my cigarettes? 351 00:33:08,240 --> 00:33:09,240 They're right here. 352 00:33:12,760 --> 00:33:15,100 So, uh, how's it look? 353 00:33:16,380 --> 00:33:19,060 You're not actually going to wear that on your date with your son, are you? It 354 00:33:19,060 --> 00:33:21,160 looks good, doesn't it? I mean, come on. 355 00:33:21,520 --> 00:33:23,300 You look like you're going to a costume party. 356 00:33:23,900 --> 00:33:28,280 Brett, I put this on, I look in the mirror, I feel 15 years younger. 357 00:33:29,550 --> 00:33:32,410 Now, you know what? You look really sharp, Dad. Let me ask you, what are you 358 00:33:32,410 --> 00:33:35,410 going to do with Mom's stuff? I know you took mementos. You got her wigs, you 359 00:33:35,410 --> 00:33:36,730 got some furs, you got some jewelry. 360 00:33:37,770 --> 00:33:40,290 You know, maybe it's time to put it away. 361 00:33:40,690 --> 00:33:44,190 I'd like to keep some of her stuff around. It makes me feel like she's 362 00:33:44,190 --> 00:33:45,190 here. 363 00:33:45,750 --> 00:33:46,850 What does it matter to you? 364 00:33:47,350 --> 00:33:48,209 All right, whatever. 365 00:33:48,210 --> 00:33:49,930 Do whatever you want. I don't care. Hey, Dad. 366 00:33:50,390 --> 00:33:52,730 Yeah? So where are you going to take Dolly on your big date? 367 00:33:53,250 --> 00:33:54,250 Somewhere nice, I hope. 368 00:33:54,830 --> 00:33:58,730 Well, I'd like to take her somewhere special, but my Social Security check 369 00:33:58,730 --> 00:34:00,350 doesn't come in for another couple of weeks. 370 00:34:00,610 --> 00:34:05,810 But I'm thinking, you know, being that she's a widow, she probably has a lot of 371 00:34:05,810 --> 00:34:09,650 inheritance money, so I'm going to talk her into flipping the bill. 372 00:34:09,989 --> 00:34:12,409 Well, hold on. What about the money you've been making working with your 373 00:34:12,409 --> 00:34:13,409 brother? 374 00:34:13,510 --> 00:34:14,510 Where does that go? 375 00:34:15,670 --> 00:34:16,668 It goes. 376 00:34:16,670 --> 00:34:17,670 It goes? 377 00:34:18,230 --> 00:34:19,830 You're living here rent -free. 378 00:34:20,510 --> 00:34:21,850 You barely even contribute. 379 00:34:23,500 --> 00:34:25,440 It goes in your arm. That's where it goes. 380 00:34:25,719 --> 00:34:27,460 I told you, I don't do that anymore. 381 00:34:27,739 --> 00:34:31,739 I got back creditors still hounding me. I got car insurance. 382 00:34:31,960 --> 00:34:36,060 It goes. All right, just take her somewhere nice, all right? 383 00:34:36,500 --> 00:34:39,420 Wow, that's nice of you. Thank you, Brett. 384 00:34:41,600 --> 00:34:44,260 So how about that hug now? 385 00:35:04,110 --> 00:35:06,170 You know what? Maybe another time. I'll talk to you later. 386 00:35:24,570 --> 00:35:27,890 Who is it? 387 00:35:37,600 --> 00:35:38,680 So you got my money? 388 00:35:40,220 --> 00:35:41,620 You lucky son of a bitch. 389 00:35:42,060 --> 00:35:43,500 You pull that one out of your ass. 390 00:35:44,720 --> 00:35:45,720 One dime. 391 00:35:49,280 --> 00:35:50,800 What can I tell you, Carmine? 392 00:35:51,460 --> 00:35:52,980 I'm a good handicapper. 393 00:35:53,520 --> 00:35:55,320 You're a degenerate gambler is what you are. 394 00:35:55,720 --> 00:35:57,580 Gotta go. Got pickups to make. Wait. 395 00:35:58,800 --> 00:35:59,800 Wait what? 396 00:36:00,240 --> 00:36:01,240 Put this... 397 00:36:01,830 --> 00:36:04,670 And three more dimes on the Lakers tonight. 398 00:36:05,830 --> 00:36:06,830 I'll take the points. 399 00:36:07,290 --> 00:36:09,890 You know, you could have called me instead of me coming over and wasting my 400 00:36:09,890 --> 00:36:12,150 fucking time because you like to get paid right away. 401 00:36:12,670 --> 00:36:14,270 I don't like when you fuck with me like this. 402 00:36:14,490 --> 00:36:15,490 Hey! 403 00:36:16,230 --> 00:36:17,970 I don't have to place this bet with you. 404 00:36:18,590 --> 00:36:20,610 I can go to any casino and lay this down. 405 00:36:21,830 --> 00:36:23,970 But you're not going to get the vig we're going to give you. 406 00:36:24,530 --> 00:36:26,010 And it's tax -free. 407 00:36:26,950 --> 00:36:28,650 But you already know that, don't you, asshole? 408 00:36:29,960 --> 00:36:31,380 You gonna place the bet or what? 409 00:36:33,660 --> 00:36:34,660 Taking the points, huh? 410 00:36:35,520 --> 00:36:36,520 Absolutely. 411 00:36:37,560 --> 00:36:38,560 Wait. 412 00:36:39,120 --> 00:36:40,420 I see a premonition. 413 00:36:41,180 --> 00:36:43,320 Yes. I see it very clear. 414 00:36:45,120 --> 00:36:48,880 I'll be back same time tomorrow to pick up my three dimes. Have them ready, 415 00:36:48,940 --> 00:36:49,940 fuckface. 416 00:36:58,920 --> 00:37:01,160 You know, you're really going to love this restaurant. I tell you something, 417 00:37:01,340 --> 00:37:04,620 there's nothing like it. Matter of fact, the service is great, the food is 418 00:37:04,620 --> 00:37:08,480 great, and actually the owner is Moroccan, but of course you never know 419 00:37:08,480 --> 00:37:11,400 because he's been in this country for a few years and he uses a lot of spices. I 420 00:37:11,400 --> 00:37:14,940 don't know how many spices he uses. So many spices. I mean, what he can do with 421 00:37:14,940 --> 00:37:18,380 spices. I mean, you will not... Excuse me, what's wrong? 422 00:37:18,820 --> 00:37:22,480 Will you shut the fuck up already? You haven't stopped yapping since we left 423 00:37:22,480 --> 00:37:23,480 your house. 424 00:37:23,820 --> 00:37:25,620 How dare you talk to me that way? 425 00:37:26,010 --> 00:37:29,650 You know, you should use that pretty mouth for something useful. And I have 426 00:37:29,650 --> 00:37:34,570 perfect thing to shove in there to satisfy that extreme oral fixation you 427 00:37:34,570 --> 00:37:35,690 evidently have. 428 00:37:36,250 --> 00:37:38,170 I don't have an oral fixation. 429 00:37:38,750 --> 00:37:39,749 It's okay. 430 00:37:39,750 --> 00:37:45,090 If you use it properly, it could be a very good thing to catch my drift, baby. 431 00:37:45,590 --> 00:37:48,530 What the hell are you talking about? Oral sex. 432 00:37:49,240 --> 00:37:50,860 I come from a small town, Louisiana. 433 00:37:51,200 --> 00:37:54,580 I'm Catholic, and we don't engage in perversive behavior. 434 00:37:54,980 --> 00:37:57,940 It's dirty, and it's evil, just like you. 435 00:37:58,680 --> 00:38:01,040 I'm willing to bet you dream about it every night. 436 00:38:01,420 --> 00:38:02,420 Don't deny it. 437 00:38:03,140 --> 00:38:04,140 Embrace me. 438 00:38:05,140 --> 00:38:06,300 You're a complete asshole. 439 00:38:06,620 --> 00:38:09,400 You know, I never should have listened to my daughter and gone out with such a 440 00:38:09,400 --> 00:38:10,400 jerk like you. 441 00:38:10,660 --> 00:38:13,520 Don't you ever, ever call me again. Got it? 442 00:38:26,120 --> 00:38:27,660 Wait, stop crying and just tell me what happened. 443 00:38:28,340 --> 00:38:30,720 That bastard told me to shut the fuck up. 444 00:38:31,500 --> 00:38:32,500 He said what? 445 00:38:32,860 --> 00:38:35,300 I've never been so humiliated in my whole life. 446 00:38:35,740 --> 00:38:36,960 That son of a bitch. 447 00:38:38,100 --> 00:38:43,100 I gave him the finger and I told him I never want to see him again. 448 00:38:43,960 --> 00:38:46,600 You flipped him the bird? Good for you. I would have kicked him in the nuts. 449 00:38:47,060 --> 00:38:49,140 I just can't believe he was so rude. 450 00:38:49,400 --> 00:38:52,280 I mean, why would he talk to me that way? 451 00:38:56,010 --> 00:38:58,210 I was so looking forward to our date together. 452 00:38:59,310 --> 00:39:01,730 Okay, mom, pour yourself a brandy. 453 00:39:02,210 --> 00:39:04,470 I'll take care of it, okay? I love you. 454 00:39:04,770 --> 00:39:06,050 I love you too, honey. 455 00:39:29,580 --> 00:39:30,580 Hey, baby, what's up? 456 00:39:30,720 --> 00:39:32,020 Don't baby me, okay? 457 00:39:32,440 --> 00:39:34,040 Your dad is a real a -hole. 458 00:39:34,600 --> 00:39:36,320 What? What did he do? 459 00:39:36,540 --> 00:39:40,860 He told my mom to shut the F word up, okay? She was so upset that she flipped 460 00:39:40,860 --> 00:39:41,860 him the bird. 461 00:39:41,980 --> 00:39:44,580 Whoa, hold up. What? What are you talking about? 462 00:39:44,960 --> 00:39:47,980 My mother is very upset, okay? He needs to go over there and apologize 463 00:39:47,980 --> 00:39:51,300 immediately. Maybe not tonight. She is too upset, I think, for that. But 464 00:39:51,300 --> 00:39:53,300 tomorrow, it has to be first thing he does. 465 00:39:53,680 --> 00:39:57,720 I'm not kidding, okay? And if he doesn't, then you and I are... You're 466 00:39:57,720 --> 00:39:58,880 threatening to break up with me? 467 00:39:59,260 --> 00:40:00,260 Over the phone? 468 00:40:00,660 --> 00:40:02,880 You realized it was your idea to set them up, right? 469 00:40:03,300 --> 00:40:06,820 Yeah, and you said it was a great idea too, remember that? 470 00:40:07,120 --> 00:40:12,420 Okay, so I didn't know what an incredible psycho he was. Alright, just 471 00:40:12,420 --> 00:40:14,100 your panties all twisted or not, alright? 472 00:40:14,360 --> 00:40:15,380 I'll talk to him. 473 00:40:25,420 --> 00:40:27,400 Oh, peanut butter, huh? Nice. 474 00:40:28,680 --> 00:40:30,000 What the hell happened on your date? 475 00:40:32,620 --> 00:40:34,840 Nothing. We're just getting to know each other. That's all. 476 00:40:35,220 --> 00:40:36,460 Getting to know each other? 477 00:40:36,980 --> 00:40:38,760 Is that why she flipped you the bird? 478 00:40:39,740 --> 00:40:41,600 You told her to shut the fuck up? 479 00:40:42,760 --> 00:40:46,100 Brett, the woman wouldn't stop yapping. I had to set her straight. 480 00:40:46,380 --> 00:40:47,380 Set her straight? 481 00:40:47,660 --> 00:40:50,820 She said she never wants to speak to you ever again. What the hell is wrong with 482 00:40:50,820 --> 00:40:54,980 you? Let me tell you something. When it comes to people, I know what makes them 483 00:40:54,980 --> 00:40:57,860 tick. And I know what makes that broad tick. 484 00:40:58,670 --> 00:40:59,970 What makes people tick? 485 00:41:00,390 --> 00:41:04,010 Alright, this is what makes me tick. You gotta go over there tomorrow morning 486 00:41:04,010 --> 00:41:05,970 and apologize right away. 487 00:41:06,250 --> 00:41:10,910 Alright? And if you don't do that, I'm taking all your stuff and I'm throwing 488 00:41:10,910 --> 00:41:11,910 out on the street. 489 00:41:12,330 --> 00:41:13,330 Alright? 490 00:41:13,650 --> 00:41:14,650 You understand? 491 00:41:14,830 --> 00:41:15,890 I understand. You understand? 492 00:41:16,310 --> 00:41:19,370 You know, your nose flares just like your mom's when she used to get angry. 493 00:41:19,370 --> 00:41:20,690 Don't get fucking cute. 494 00:41:21,070 --> 00:41:23,090 Just go over there tomorrow and apologize. 495 00:41:23,410 --> 00:41:25,910 Alright? I'm not kidding. Okay, okay. 496 00:41:26,110 --> 00:41:27,610 Take it easy, my guy. 497 00:41:28,350 --> 00:41:31,030 Why don't you make me one little... Make your own fucking sandwich. How about 498 00:41:31,030 --> 00:41:32,990 paying some rent money? All right, now you're being mean. 499 00:41:33,190 --> 00:41:34,189 All right. 500 00:41:34,190 --> 00:41:36,390 I'm your dad, you know. If that's that, then... 501 00:42:00,660 --> 00:42:03,720 Haven't I told you not to call me again? Yeah, but wait, wait, wait, wait, wait. 502 00:42:03,900 --> 00:42:06,320 Do I have to get a restraining order to have you leave me alone? 503 00:42:09,060 --> 00:42:11,400 Cookies. I just want to apologize. 504 00:42:11,760 --> 00:42:14,460 My behavior was way out of line. I was very crude. 505 00:42:14,960 --> 00:42:16,600 I shouldn't have acted that way to you. 506 00:42:17,080 --> 00:42:19,440 I was a, um, you know... Jerk. 507 00:42:20,280 --> 00:42:22,040 A jerk, that's right. I was a jerk. 508 00:42:22,960 --> 00:42:28,500 It's just, I haven't been on a date in a long time, and I'm just frustrated. I'm 509 00:42:28,500 --> 00:42:29,500 angry, and... 510 00:42:29,600 --> 00:42:36,520 My wife... Can't... Can't... 511 00:42:36,520 --> 00:42:39,860 And, um... Anyway, I just want to say I'm sorry. 512 00:42:40,620 --> 00:42:41,620 Here. 513 00:42:43,240 --> 00:42:44,240 Thank you. 514 00:42:44,980 --> 00:42:45,980 I'm sorry, too. 515 00:42:46,580 --> 00:42:51,140 For what? Look, I get really nervous. And when I get nervous, I talk a lot. 516 00:42:51,140 --> 00:42:51,899 I'm nervous. 517 00:42:51,900 --> 00:42:52,920 You don't understand. 518 00:42:53,160 --> 00:42:54,320 I lost my husband, too. 519 00:42:54,580 --> 00:42:55,580 He passed away. 520 00:42:55,820 --> 00:42:58,980 Don't you think I'm not angry and frustrated and... 521 00:42:59,320 --> 00:43:02,980 I don't know what to do with my life, and yet I know I've got to move on with 522 00:43:02,980 --> 00:43:04,220 life. Dolly, wait, wait, wait. 523 00:43:04,680 --> 00:43:09,580 I was wondering, I'd like to try it again, if that's okay with you. 524 00:43:10,160 --> 00:43:11,780 Call me. We can try it again. 525 00:43:12,060 --> 00:43:13,060 Really? 526 00:43:13,520 --> 00:43:15,240 Like, call you when? 527 00:43:15,820 --> 00:43:16,820 Like, later today? 528 00:43:18,060 --> 00:43:19,060 If you're not busy. 529 00:43:19,560 --> 00:43:20,940 I'm not busy. I'll do that. 530 00:43:21,200 --> 00:43:22,580 Okay. You got it. Sure. 531 00:43:43,470 --> 00:43:44,970 Hello, this is James. 532 00:43:46,050 --> 00:43:47,050 Yes? 533 00:43:47,370 --> 00:43:48,370 How are you? 534 00:43:48,770 --> 00:43:49,770 I'm okay. 535 00:43:50,130 --> 00:43:51,130 How about you? 536 00:43:52,330 --> 00:43:54,890 Good. Long time no see. 537 00:43:55,790 --> 00:43:57,310 Yeah, it's been a whole hour. 538 00:43:59,530 --> 00:44:05,990 Anyway, would you be available tonight for dinner and a movie? 539 00:44:12,330 --> 00:44:13,430 Hello, Dolly? 540 00:44:13,850 --> 00:44:16,830 You still there? 541 00:44:18,170 --> 00:44:19,530 Yes, I'm still here. 542 00:44:19,990 --> 00:44:20,990 So? 543 00:44:22,850 --> 00:44:26,370 So... Yes, I'd like that. I'd be fine. 544 00:44:26,570 --> 00:44:28,390 There's just one small problem. 545 00:44:29,130 --> 00:44:30,270 What's the problem? 546 00:44:31,650 --> 00:44:33,350 I'm a little short on cash. 547 00:44:33,730 --> 00:44:36,050 Those cookies were kind of expensive. 548 00:44:36,350 --> 00:44:40,370 And I don't get my Social Security check for a couple of weeks yet. 549 00:44:41,130 --> 00:44:42,290 I don't think it's a problem. 550 00:44:42,530 --> 00:44:46,670 You know what? Why don't I just make dinner, you come over, and we'll watch 551 00:44:46,670 --> 00:44:47,670 Netflix. 552 00:44:47,950 --> 00:44:49,470 Oh, that sounds nice. 553 00:44:50,350 --> 00:44:51,690 Okay. Eight o 'clock? 554 00:44:53,150 --> 00:44:54,150 I'll be there. 555 00:44:55,210 --> 00:44:56,390 You can count on it. 556 00:44:57,430 --> 00:44:58,430 See you later. 557 00:44:58,870 --> 00:44:59,870 Bye -bye. 558 00:46:01,509 --> 00:46:03,130 Hey, douchebag. Open up. 559 00:46:03,410 --> 00:46:04,410 I know you're in there. 560 00:46:05,850 --> 00:46:06,970 Don't fuck with me, motherfucker. 561 00:46:07,290 --> 00:46:08,710 I saw your car in the garage downstairs. 562 00:46:11,170 --> 00:46:14,150 Don't play games or someone's gonna get hurt and start crying. 563 00:46:17,250 --> 00:46:18,670 My premonition was right. 564 00:46:19,870 --> 00:46:20,870 I'm here to collect. 565 00:46:21,390 --> 00:46:22,890 Open up. I want my money. 566 00:46:26,050 --> 00:46:27,150 Open the fucking door. 567 00:46:36,400 --> 00:46:37,400 Yeah, what's up? 568 00:46:38,740 --> 00:46:39,740 What? 569 00:46:40,600 --> 00:46:42,360 Yeah, I'm gonna pick up. 570 00:46:42,920 --> 00:46:43,920 What are you talking about? 571 00:46:45,220 --> 00:46:46,220 Right now? 572 00:46:47,100 --> 00:46:49,400 Alright, I'll take care of it. Yeah, okay. 573 00:46:51,400 --> 00:46:52,460 I'll be back, asshole. 574 00:47:08,240 --> 00:47:13,480 So the deal is, I chop up a stripper, kill her, done, and I don't have to 575 00:47:13,480 --> 00:47:17,240 about chopping off any heads and collecting them. I appreciate that, 576 00:47:17,240 --> 00:47:19,140 that was a little bit too much, you know. 577 00:47:19,680 --> 00:47:22,280 You know what? I should wave down one of these policemen. 578 00:47:23,220 --> 00:47:25,320 How would you do that if I was you? 579 00:47:25,720 --> 00:47:28,320 It could cause you a lot of trouble. 580 00:47:29,460 --> 00:47:30,920 Hatchet Man's over here! 581 00:47:31,300 --> 00:47:33,120 Where are you going? He's over here! 582 00:47:34,160 --> 00:47:35,980 Hatcher, Madger, come back! 583 00:47:37,420 --> 00:47:40,840 Okay, okay, I won't call them. I won't call them. 584 00:47:41,440 --> 00:47:43,000 How do you do that? 585 00:47:43,320 --> 00:47:45,520 The pain is too much. 586 00:47:46,020 --> 00:47:48,200 You can't say I didn't warn you. 587 00:47:48,840 --> 00:47:50,340 You son of a bitch. 588 00:47:50,960 --> 00:47:57,700 Okay, so the deal is, I chop up a stripper, kill her, and 589 00:47:57,700 --> 00:47:59,580 you'll leave me alone forever. 590 00:47:59,880 --> 00:48:02,980 No more pain, no more haunting, no more surprising. 591 00:48:03,640 --> 00:48:04,640 I'm going to do it. 592 00:48:05,140 --> 00:48:08,780 I'm going to risk going to jail for the rest of my life just to get you off of 593 00:48:08,780 --> 00:48:09,780 my back. 594 00:48:35,790 --> 00:48:36,790 Let me ask you something. 595 00:48:37,150 --> 00:48:38,350 Take these off for now. 596 00:48:39,630 --> 00:48:45,390 You know, with all your powers, you think you can conjure up some money for 597 00:48:46,290 --> 00:48:47,290 Huh? 598 00:48:49,130 --> 00:48:51,150 Do I look like an ATM machine? 599 00:48:52,410 --> 00:48:53,410 That's what I thought. 600 00:49:04,590 --> 00:49:06,540 Hey. How you doing? Listen. 601 00:49:06,760 --> 00:49:07,760 What are you, going to a Halloween party? 602 00:49:07,960 --> 00:49:10,060 Yeah, that's for the carpool lane. 603 00:49:11,080 --> 00:49:14,760 My kid might like that. But, you know, kind of fucking lame. Maybe a 12 -year 604 00:49:14,760 --> 00:49:15,760 -old girl would find that scary. 605 00:49:16,100 --> 00:49:18,100 Yeah, it's very scary. 606 00:49:18,480 --> 00:49:20,080 Then what's up? Can you shoot the whole bag already? 607 00:49:20,540 --> 00:49:24,960 You ain't going to believe what happened, you know. My stepson, he's 608 00:49:24,960 --> 00:49:27,280 grieving. His mother died three years ago. 609 00:49:27,580 --> 00:49:32,320 You know, cancer. My wife. He's looking out for me, and he finds my stuff. 610 00:49:32,880 --> 00:49:37,860 He dumps it on the pavement and crushes it all and destroys it. That sucked. 611 00:49:39,080 --> 00:49:40,380 He destroyed the whole bag. 612 00:49:41,140 --> 00:49:42,140 Oof. 613 00:49:42,320 --> 00:49:43,480 Can you do me a favor? 614 00:49:43,760 --> 00:49:48,300 Can you front me another bag, and in two weeks I get my Social Security check, 615 00:49:48,360 --> 00:49:50,080 and I can pay you then. 616 00:49:50,960 --> 00:49:52,860 Come back in two weeks. Wait, wait, wait, wait. 617 00:49:53,600 --> 00:49:54,620 Okay, all right. 618 00:49:54,840 --> 00:49:57,460 Then front me a gram, you know? 619 00:49:57,920 --> 00:49:59,780 No can do, buddy. A half a gram. 620 00:50:00,660 --> 00:50:01,660 Come on, Travis. 621 00:50:01,930 --> 00:50:02,930 I gotta get the get. 622 00:50:03,450 --> 00:50:04,450 Get the get? 623 00:50:04,810 --> 00:50:05,810 Get this. 624 00:50:05,890 --> 00:50:06,890 This ain't my problem. 625 00:50:07,050 --> 00:50:08,290 I'm not the fucking junkie here. 626 00:50:08,590 --> 00:50:09,590 Wait, wait, wait. 627 00:50:09,670 --> 00:50:10,670 Okay. 628 00:50:11,510 --> 00:50:12,510 Enough for a fix. 629 00:50:12,830 --> 00:50:17,550 Just a damn fix. Just to get me through the day. You can do that. Travis, you 630 00:50:17,550 --> 00:50:21,150 can do that. I know you can do that. Come on. Come on, just give it to me. 631 00:50:22,090 --> 00:50:25,870 Don't be a... Don't be a son of a bitch. Just give it to me. 632 00:50:26,470 --> 00:50:30,970 Look, I don't mean to swear at you, man, but I need it in a bad way. 633 00:50:31,870 --> 00:50:32,910 I'll give you half a gram. 634 00:50:33,310 --> 00:50:34,970 You give me the Halloween mask for my kid. 635 00:50:48,930 --> 00:50:49,930 Okay. 636 00:50:53,830 --> 00:50:54,830 Nice. 637 00:50:58,910 --> 00:50:59,910 Whoa, whoa, whoa. 638 00:51:00,030 --> 00:51:01,030 Where's the stuff, man? 639 00:51:01,560 --> 00:51:02,560 Got it right here. 640 00:51:03,060 --> 00:51:04,980 Come on. Give it to me. Give it to me. Give it to me. 641 00:52:51,090 --> 00:52:53,410 Maybe I should just keep on driving. 642 00:52:53,870 --> 00:52:57,690 Get out of town. Put some distance between me and this mask. 643 00:52:58,110 --> 00:53:00,850 It's back at the shop. I'll go to Colorado. 644 00:53:01,190 --> 00:53:05,630 Go back to L .A. No, forget L .A. I'll go to New Mexico. Arizona. 645 00:53:06,230 --> 00:53:08,990 I gotta get the hell out of Vegas. 646 00:53:09,450 --> 00:53:10,870 And maybe I'll be okay. 647 00:53:33,580 --> 00:53:34,580 That's what I'm going to do. 648 00:53:35,140 --> 00:53:36,440 I'm going to leave town. 649 00:53:36,940 --> 00:53:39,900 Get the hell away from this thing. 650 00:53:41,580 --> 00:53:42,580 I'm calling my son. 651 00:53:42,940 --> 00:53:44,020 Have him lend me some money. 652 00:54:17,299 --> 00:54:18,299 Like that? 653 00:54:20,200 --> 00:54:22,800 Actually, it's more like this. Here, hold on. 654 00:54:23,480 --> 00:54:24,520 See, you're going too high. 655 00:54:27,850 --> 00:54:28,930 Okay, real good. 656 00:54:29,930 --> 00:54:30,930 Can you feel it? 657 00:54:31,390 --> 00:54:32,390 Feel it, baby? 658 00:54:32,630 --> 00:54:35,190 Yeah? It's kind of turning me on. 659 00:54:38,750 --> 00:54:39,750 Hey. 660 00:54:41,170 --> 00:54:41,888 Hey, what? 661 00:54:41,890 --> 00:54:42,970 Why is that guy by your car? 662 00:54:43,930 --> 00:54:44,930 Shit. 663 00:54:48,990 --> 00:54:49,990 Do you know that guy? 664 00:54:50,330 --> 00:54:51,890 Yeah. Who is he? 665 00:54:52,610 --> 00:54:54,230 He's the bookie I owe money to. 666 00:54:59,400 --> 00:55:00,920 Oh my God, I know that guy. 667 00:55:01,140 --> 00:55:04,780 An Italian, Carmine, I think his name is. What? 668 00:55:05,080 --> 00:55:08,980 How? When my father was alive, he was a degenerate gambler. That guy used to 669 00:55:08,980 --> 00:55:12,640 come by the house and place bets with my dad. He's a scumbag. When I was little, 670 00:55:12,760 --> 00:55:16,140 I used to wish that my father would bust him out and take all his money. 671 00:55:16,520 --> 00:55:18,760 Bust him out? Yeah. Really? Bust him out. 672 00:55:19,020 --> 00:55:20,380 I love it when you talk dirty. 673 00:55:21,200 --> 00:55:22,460 He's so bad right now. 674 00:55:34,990 --> 00:55:35,990 Look, he's going up that way. 675 00:55:36,470 --> 00:55:37,470 Let's go. 676 00:56:10,670 --> 00:56:12,170 I'm getting too old for this shit. 677 00:56:29,750 --> 00:56:34,590 Now get stood up by an asshole. 678 00:56:50,380 --> 00:56:51,380 Ring one. 679 00:56:51,720 --> 00:56:54,820 Ring two. Obviously, people can't hear the phone. 680 00:56:57,200 --> 00:57:00,040 Okay. Oh, boy. 681 00:57:03,400 --> 00:57:07,080 I ain't going to be able to make it there, Dolly. 682 00:57:07,680 --> 00:57:12,320 Sorry. I know I said I was going to come, but, you know, you shouldn't trust 683 00:57:12,320 --> 00:57:13,880 heroin addict. 684 00:57:14,180 --> 00:57:15,760 We had a date tonight, remember? 685 00:57:16,340 --> 00:57:18,020 You know, remember our date? 686 00:57:18,510 --> 00:57:21,590 Well, I'll be there. Don't worry. You can count on me. What happened to that? 687 00:57:22,050 --> 00:57:25,870 At least pick up your phone. I've been waiting for over an hour, and you're a 688 00:57:25,870 --> 00:57:27,650 -show. Give me a call back. 689 00:57:28,250 --> 00:57:29,970 Please, give me that respect. 690 00:57:30,610 --> 00:57:31,610 Bye. 691 00:57:32,190 --> 00:57:33,190 Damn. 692 00:57:33,590 --> 00:57:34,650 Son of a bitch. 693 00:57:40,810 --> 00:57:42,230 Oh, God, help me. 694 00:57:46,540 --> 00:57:47,920 Nobody's answering their phone tonight. 695 00:57:48,860 --> 00:57:53,880 Honey, look, it's Mom. I don't want to be a bother, but can you do me a favor? 696 00:57:53,940 --> 00:57:54,680 Can you ask... 697 00:57:54,680 --> 00:58:01,620 Believe 698 00:58:01,620 --> 00:58:03,240 it or not, we had a date tonight. 699 00:58:03,460 --> 00:58:05,100 Yeah, and he's a no -show. 700 00:58:05,860 --> 00:58:08,640 I've waited over an hour and not one call. 701 00:58:08,840 --> 00:58:10,520 He hasn't even picked up his phone. 702 00:58:11,040 --> 00:58:14,820 Please, please find out something. I'm really frustrated, all right? 703 00:58:15,440 --> 00:58:16,640 Please give me a call back. 704 00:58:17,300 --> 00:58:18,880 Please. Bye. 705 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 Fuck. 706 00:58:47,000 --> 00:58:49,680 Everything you did 707 00:59:17,320 --> 00:59:18,320 And that's how it's done. 708 00:59:19,100 --> 00:59:20,480 I could never do that. 709 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 Sure you can. 710 00:59:24,320 --> 00:59:25,320 Now you try. 711 00:59:25,940 --> 00:59:26,940 Come on. 712 00:59:28,800 --> 00:59:29,800 I don't think so. 713 00:59:29,980 --> 00:59:30,980 Oh, come on, baby. 714 00:59:31,560 --> 00:59:32,820 You don't have to be shy around me. 715 00:59:33,100 --> 00:59:34,300 Just try one of my moves. 716 00:59:34,880 --> 00:59:36,820 I should have never took this fucking job. 717 00:59:37,100 --> 00:59:38,240 They're paying you a lot of money. 718 00:59:38,620 --> 00:59:39,620 I know. 719 00:59:39,860 --> 00:59:41,360 Look, you don't get it. 720 00:59:42,020 --> 00:59:44,500 Stripping for a room full of horny old women is one thing. 721 00:59:45,000 --> 00:59:47,300 But to dress in drag and strip for these fairies? 722 00:59:47,920 --> 00:59:49,980 I don't care how much money they're paying me. 723 00:59:50,620 --> 00:59:52,100 I'm going to tell my rep I changed my mind. 724 00:59:52,460 --> 00:59:56,100 There is no way you're turning down this money over one stupid dance. 725 00:59:56,780 --> 00:59:57,820 I need more wine. 726 00:59:58,040 --> 00:59:59,540 You're not getting out of it that easy. 727 01:00:00,140 --> 01:00:01,140 Come on, baby. 728 01:00:01,500 --> 01:00:04,600 Put on one of my wigs. Put on a sexy outfit. 729 01:00:04,840 --> 01:00:07,960 And let me see you grind it as the sexy bitch you are. 730 01:00:08,280 --> 01:00:10,340 I would need to get blinded drunk. 731 01:00:10,640 --> 01:00:13,060 Okay, forget the wine. Then I'll open up a bottle of vodka. 732 01:00:14,350 --> 01:00:17,490 You know what? Forget it. I'm not doing this shit. Oh, come on, baby. 733 01:00:17,910 --> 01:00:18,910 Come on. 734 01:00:19,290 --> 01:00:22,610 Vibe out and just let your feminine side come out. 735 01:00:23,090 --> 01:00:24,090 Vibe out? 736 01:00:24,270 --> 01:00:25,910 Let my feminine side out? 737 01:00:27,190 --> 01:00:28,730 I'll show you my feminine side. 738 01:00:29,770 --> 01:00:31,050 Rough, just how you like it. 739 01:00:31,290 --> 01:00:32,910 Hold on. 740 01:00:34,110 --> 01:00:35,110 Let me get the whip. 741 01:00:49,710 --> 01:00:54,570 God unto him all that were diseased and them that were possessed with devils. 742 01:00:57,930 --> 01:00:58,930 So, 743 01:01:03,630 --> 01:01:05,690 we gonna have sex tonight? 744 01:01:05,970 --> 01:01:07,430 With that all over your face? 745 01:01:07,770 --> 01:01:08,770 No, silly. 746 01:01:08,810 --> 01:01:10,390 This washes off in ten minutes. 747 01:01:10,850 --> 01:01:12,550 It'll give my skin a youthful glow. 748 01:01:13,830 --> 01:01:16,090 Just not really in the mood tonight. 749 01:01:18,700 --> 01:01:20,660 is our designated night to have sex. 750 01:01:21,540 --> 01:01:25,500 We didn't have sex last week because your ulcer was bothering you, and the 751 01:01:25,500 --> 01:01:31,020 before that, you were constipated, and now your excuse is you're not in the 752 01:01:31,020 --> 01:01:33,420 mood? You always have some excuse lately. 753 01:01:34,280 --> 01:01:36,120 What, you don't find me attractive anymore? 754 01:01:36,500 --> 01:01:41,000 Is that what it is? I'm not as sexy as those strippers you like watching? 755 01:01:41,100 --> 01:01:43,680 can you please not bring that up again? 756 01:01:44,760 --> 01:01:47,320 It's not in the mood to get romantic. 757 01:01:48,010 --> 01:01:50,410 Tonight. That should be a good enough reason. 758 01:01:50,730 --> 01:01:51,730 Well, I am. 759 01:01:52,130 --> 01:01:53,130 You know what? 760 01:01:53,910 --> 01:01:55,550 Look at me, damn it. 761 01:01:57,130 --> 01:02:00,510 What? You're sleeping on the couch tonight, that's what. Go. 762 01:02:00,770 --> 01:02:01,770 Get out. Now. 763 01:02:02,930 --> 01:02:04,150 Go. Now. 764 01:02:08,570 --> 01:02:15,510 I am having sex with or 765 01:02:15,510 --> 01:02:16,510 without you. 766 01:02:16,960 --> 01:02:18,040 Knock yourself out. 767 01:02:20,980 --> 01:02:22,680 I'm going to enjoy it! 768 01:02:46,920 --> 01:02:48,060 Yeah, what do you want? 769 01:02:48,720 --> 01:02:50,560 Billy, hey, don't hang up. 770 01:02:50,900 --> 01:02:52,080 I wasn't gonna. 771 01:02:53,040 --> 01:02:54,100 Are you still mad? 772 01:02:56,280 --> 01:02:57,280 Billy? 773 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 Billy, are you there? 774 01:02:59,260 --> 01:03:01,480 Uh, yeah, sorry, what do you want? 775 01:03:01,820 --> 01:03:05,700 Hey, look, I know I'm a big disappointment to you. 776 01:03:05,980 --> 01:03:09,600 I'm your older brother, and you're supposed to look up to me. 777 01:03:10,000 --> 01:03:15,220 But there's a lot of pressure on me to, because of that, to meet your 778 01:03:15,220 --> 01:03:16,220 expectations. 779 01:03:16,620 --> 01:03:20,460 We keep talking shit, I'm ready to hang up. Okay, okay, wait. 780 01:03:21,440 --> 01:03:23,600 I need a place to stay. 781 01:03:23,800 --> 01:03:27,240 I was wondering, in the meantime... You were wondering what? 782 01:03:27,660 --> 01:03:33,340 Well, I was thinking that maybe, you know... No, I don't know. 783 01:03:34,280 --> 01:03:40,180 It would be... I could... What the fuck are you talking about? Get to the point 784 01:03:40,180 --> 01:03:41,180 already. 785 01:03:42,140 --> 01:03:44,540 Can I stay at the shop until I find a place? 786 01:03:52,009 --> 01:03:53,009 Congratulations. Billy? 787 01:03:53,170 --> 01:03:54,170 Billy? 788 01:03:54,830 --> 01:03:55,830 Billy? 789 01:03:56,710 --> 01:04:01,530 Sorry, I'm going to be pretty busy at the shop for the next week or so, but I 790 01:04:01,530 --> 01:04:02,530 might need your help. 791 01:04:02,830 --> 01:04:03,830 Hold off. 792 01:04:04,150 --> 01:04:05,430 Oh, yeah, sure. 793 01:04:06,070 --> 01:04:08,750 That's no problem. You know, I could use the money, too. 794 01:04:09,450 --> 01:04:12,030 You know, I knew I could count on you, bro. 795 01:04:17,450 --> 01:04:18,450 Shit. 796 01:04:19,070 --> 01:04:20,070 Let's go. 797 01:04:35,760 --> 01:04:37,440 Dad, you got to clean up after yourself. 798 01:04:38,340 --> 01:04:39,520 I'm not your maid. 799 01:04:40,580 --> 01:04:41,580 Okay. 800 01:04:42,500 --> 01:04:47,220 Where have you been all night? Did you just get in? 801 01:04:47,600 --> 01:04:48,980 Never mind where I've been. 802 01:04:49,740 --> 01:04:51,440 Why are you torturing this woman? 803 01:04:51,740 --> 01:04:52,840 What are you talking about? 804 01:04:53,120 --> 01:04:54,120 Don't play dumb. 805 01:04:54,660 --> 01:04:55,840 You spit her up. 806 01:04:57,100 --> 01:04:59,220 What are you going to do? 807 01:04:59,440 --> 01:05:04,910 I explained to her that... You know, I wasn't feeling good. I had a stomachache 808 01:05:04,910 --> 01:05:08,510 and a headache, and that tonight is going to be very, very special. 809 01:05:08,790 --> 01:05:10,010 So, she's excited. 810 01:05:10,710 --> 01:05:13,110 Okay, please don't leave this woman on. 811 01:05:13,670 --> 01:05:15,510 You can't do that to people, you know? 812 01:05:16,570 --> 01:05:22,430 It's not right. No problem. Listen, can you find it in your heart of hearts to 813 01:05:22,430 --> 01:05:27,470 give your old man, you know, good luck on your date tonight hug? 814 01:05:37,550 --> 01:05:38,550 Take a shower. 815 01:05:38,750 --> 01:05:39,750 You stink. 816 01:05:41,630 --> 01:05:42,630 Brett! 817 01:05:43,090 --> 01:05:44,330 One lousy hug. 818 01:05:45,970 --> 01:05:47,350 Okay. Alright. 819 01:05:49,670 --> 01:05:50,670 Listen. 820 01:05:51,230 --> 01:05:54,590 I'm gonna... I'm gonna go get my car washed, okay? 821 01:05:55,730 --> 01:05:58,610 Yeah. And you're a good son, Brett. 822 01:05:59,590 --> 01:06:01,210 And, um, okay. 823 01:06:02,730 --> 01:06:04,510 I'll talk to you later when I get back. 824 01:06:07,120 --> 01:06:08,120 Alright. 825 01:07:27,820 --> 01:07:29,000 to be racked. 826 01:07:57,230 --> 01:08:00,210 Must be that mask my brother was freaking out about. 827 01:08:00,910 --> 01:08:03,030 Don't look like no devil mask. 828 01:08:13,010 --> 01:08:14,030 Happy man. 829 01:08:21,569 --> 01:08:23,870 It's going to be... 830 01:08:29,350 --> 01:08:31,950 Should I strip and drag for the fanooks? 831 01:08:35,149 --> 01:08:36,710 Ask again later. 832 01:08:37,609 --> 01:08:38,670 Time to move on. 833 01:08:40,350 --> 01:08:45,090 You know, in a couple of days, it's going to be my final night as an exotic 834 01:08:45,090 --> 01:08:46,090 dancer. 835 01:08:46,170 --> 01:08:48,229 I'm just getting too old for this game. 836 01:08:48,630 --> 01:08:50,109 You know what I'm going to miss the most? 837 01:08:51,029 --> 01:08:52,970 Watching the guys drool. 838 01:08:53,569 --> 01:08:57,870 Thank God I banked my money and didn't spend it on drugs like some of these 839 01:08:57,870 --> 01:08:58,870 other girls. 840 01:08:59,080 --> 01:09:00,340 Looking out for numero uno. 841 01:09:01,060 --> 01:09:02,560 Not everybody thinks like that. 842 01:09:02,960 --> 01:09:04,220 Are you talking about your dad again? 843 01:09:04,920 --> 01:09:05,939 No, I'm just saying. 844 01:09:06,279 --> 01:09:07,439 It's good to save your money. 845 01:09:08,000 --> 01:09:09,819 Brett, how's the opportunity to score big? 846 01:09:11,340 --> 01:09:14,800 Yeah, stripping full of rum full of fanooks. Are you a good dancer? 847 01:09:16,040 --> 01:09:17,140 That's not the point. 848 01:09:17,540 --> 01:09:20,100 They want me to dress in drag and strip like a woman. 849 01:09:20,819 --> 01:09:23,960 Well, Trish over here can show you some sexy moves. 850 01:09:24,279 --> 01:09:25,279 Can't you, Trish? 851 01:09:25,399 --> 01:09:26,399 I have. 852 01:09:26,760 --> 01:09:29,359 But he's too shy to let his feminine energy out. 853 01:09:29,700 --> 01:09:31,220 Or he might like it too much, right? 854 01:09:31,580 --> 01:09:32,640 Baby, you're beautiful. 855 01:09:33,000 --> 01:09:34,120 The boys are going to love you. 856 01:09:35,080 --> 01:09:38,160 Why do you keep insisting when you know talking about this makes me 857 01:09:38,160 --> 01:09:39,859 uncomfortable? Brad, don't be a baby. 858 01:09:40,120 --> 01:09:41,800 Jump in the water. You're not going to drown. 859 01:09:42,080 --> 01:09:43,160 She's right, you know. 860 01:09:43,680 --> 01:09:48,600 Once you get past that first dance, you'll be wondering what you were even 861 01:09:48,600 --> 01:09:49,620 afraid of to begin with. 862 01:09:50,580 --> 01:09:51,640 I think I'm done. 863 01:09:54,320 --> 01:09:55,320 Wow. 864 01:10:01,610 --> 01:10:03,850 I definitely wanted to go out with a bang. 865 01:10:32,970 --> 01:10:33,990 Let it begin. 866 01:11:42,090 --> 01:11:43,090 Hey, Trish. 867 01:11:44,270 --> 01:11:47,230 Thank you so much. I love it. 868 01:11:47,470 --> 01:11:48,910 Love it. It's amazing. 869 01:11:49,450 --> 01:11:52,350 I took it out for a test drive. It's so sexy. 870 01:11:52,990 --> 01:11:55,630 I can't wait to wear this for my final night. 871 01:11:56,490 --> 01:12:00,830 And I know you and Bridget have the night off, but I'd really love if you 872 01:12:00,830 --> 01:12:03,430 came and watched my last dance. 873 01:12:04,070 --> 01:12:08,810 And after, we could get drinks. All right. Love you. Talk soon. Bye. 874 01:13:17,870 --> 01:13:19,890 in the get -go that you were going to be good at this. 875 01:13:20,350 --> 01:13:21,350 Oh, yeah. 876 01:13:22,590 --> 01:13:24,570 Oh, shit. Who's that? I don't know. 877 01:13:25,270 --> 01:13:29,470 Hold on, hold on, hold on. You don't take calls when we're doing something 878 01:13:29,470 --> 01:13:31,170 this. My brother. My brother. Oh, my God. 879 01:13:32,610 --> 01:13:34,310 James, help me. 880 01:13:35,410 --> 01:13:36,950 I don't know what I've done. 881 01:13:37,500 --> 01:13:40,460 I mean, I'll say. No, no, we're not doing this. We're not doing this. 882 01:13:40,740 --> 01:13:45,480 You know what? I saw a French foreign film last year, and that was a menage a 883 01:13:45,480 --> 01:13:48,880 trois. That's when you have three people, and you have states you have to 884 01:13:48,960 --> 01:13:52,080 You planned this call, didn't you? I didn't plan nothing. I'm pretty sure you 885 01:13:52,080 --> 01:13:53,280 must have, because it's... James. 886 01:13:54,160 --> 01:13:55,680 James, you've got to help me. 887 01:13:56,940 --> 01:13:59,080 I can't put her back together. 888 01:13:59,440 --> 01:14:01,640 There was a year, you know, like of why... Who? 889 01:14:04,040 --> 01:14:05,600 The girl, the stripper. 890 01:14:06,760 --> 01:14:08,020 He made me do it. 891 01:14:08,660 --> 01:14:10,400 Who did? Oh my God, I bet he knows. 892 01:14:11,180 --> 01:14:12,180 Who did what? 893 01:14:12,300 --> 01:14:13,300 The mask. 894 01:14:13,600 --> 01:14:14,760 It made me do it. 895 01:14:15,660 --> 01:14:16,960 It wasn't my fault. 896 01:14:17,180 --> 01:14:18,340 It wasn't my fault. 897 01:14:18,880 --> 01:14:22,540 Here we are in the moonlight and you've got me. How did this happen? How did 898 01:14:22,540 --> 01:14:27,280 you? Yeah, James, you've got to come help me, please. I don't know what to 899 01:14:27,500 --> 01:14:28,800 Billy, Billy, Billy, Billy. 900 01:14:29,780 --> 01:14:33,040 I'm trying to talk to my brother. I'm trying to recover. 901 01:14:33,340 --> 01:14:35,060 It wasn't my fault. 902 01:14:36,060 --> 01:14:37,380 It wasn't my fault. 903 01:14:37,820 --> 01:14:41,700 Billy, where are you? I know where I am and I want to get out of this. Dolly, 904 01:14:41,740 --> 01:14:46,360 please. Oh my God. Right. Okay. This is not good. This is not good at all. Stay 905 01:14:46,360 --> 01:14:47,620 calm. I'm on my way. 906 01:14:49,020 --> 01:14:50,020 Hurry, please. 907 01:14:52,660 --> 01:14:53,660 I have to go. 908 01:14:53,800 --> 01:14:56,380 It's not about you. I don't know if I'll recover. You did a great job so far. 909 01:14:56,900 --> 01:14:57,900 Great job. 910 01:14:57,940 --> 01:15:03,220 Do I look like a... I wish you could finish. Am I a temp worker? You're still 911 01:15:03,220 --> 01:15:06,380 hard. I feel like a temp worker. This is not a temp job. 912 01:15:07,300 --> 01:15:10,640 Great job. Why don't you just finish? That is so unromantic. 913 01:15:10,880 --> 01:15:14,100 We're here in the moonlight, and you're talking about this being some sort of 914 01:15:14,100 --> 01:15:18,660 great job, like it's a construction job, and I've just finished. Oh, my God. 915 01:15:18,740 --> 01:15:20,720 Please do it. Put it away. Put the toy away. 916 01:15:20,960 --> 01:15:22,240 That's what it is. It's a toy. 917 01:15:22,660 --> 01:15:26,020 Okay, and the fourth person to me is thinking, I've got to go, too. All 918 01:15:26,040 --> 01:15:27,040 let's go. 919 01:15:28,160 --> 01:15:29,160 God, 920 01:15:29,700 --> 01:15:31,180 I'm sorry. 921 01:15:33,020 --> 01:15:34,280 I didn't mean to lie. 922 01:16:03,180 --> 01:16:04,180 Oh, my God. 923 01:16:04,320 --> 01:16:05,860 Holy shit. 924 01:16:07,320 --> 01:16:08,680 Jesus Christ, Billy. 925 01:16:09,780 --> 01:16:11,460 I tried to fix her. 926 01:16:15,900 --> 01:16:17,640 But this stuff ain't working. 927 01:16:18,140 --> 01:16:22,680 Well, you know, I guess it's one of those things that it can't fix. 928 01:16:25,200 --> 01:16:26,760 So what do we do now? 929 01:16:50,710 --> 01:16:52,730 This looks like a good spot. What do you think? 930 01:16:53,510 --> 01:16:54,510 It's good. 931 01:17:38,530 --> 01:17:39,610 Shouldn't we say something? 932 01:17:41,030 --> 01:17:42,030 What? 933 01:17:42,430 --> 01:17:44,210 Okay, okay. Let's say something. 934 01:17:46,810 --> 01:17:47,810 She's back there. 935 01:17:48,090 --> 01:17:49,290 What the fuck's the difference? 936 01:17:49,710 --> 01:17:50,710 Okay? 937 01:17:51,950 --> 01:17:57,310 Dear God in heaven, please forgive my brother, for he knew not why he took 938 01:17:57,310 --> 01:18:01,910 innocent woman's life, but was under the spell of the devil. 939 01:18:02,490 --> 01:18:03,930 The devil made him do it. 940 01:18:04,330 --> 01:18:07,550 I know people use that excuse all the time, but... 941 01:18:07,800 --> 01:18:08,820 This time it's true. 942 01:18:09,140 --> 01:18:14,500 My brother is a hardworking man who loves his wife, especially his older 943 01:18:14,500 --> 01:18:16,340 who he treats with compassion and understanding. 944 01:18:17,380 --> 01:18:23,820 So, dear God, if you have any beefs, any qualms, take it out on the devil, 945 01:18:23,920 --> 01:18:25,220 not my loving brother. 946 01:18:25,880 --> 01:18:28,780 Amen. Oh, one more thing. 947 01:18:29,740 --> 01:18:31,640 Have mercy on this poor child, Saul. 948 01:18:32,180 --> 01:18:33,180 Amen. 949 01:18:33,760 --> 01:18:34,760 Okay? 950 01:18:35,370 --> 01:18:36,089 I guess. 951 01:18:36,090 --> 01:18:37,290 All right, let's go. But wait. 952 01:18:38,450 --> 01:18:42,170 What are we going to do about that evil fucking monster? 953 01:18:43,810 --> 01:18:47,110 I don't know. But I know one thing. He's done with you after what you did. 954 01:18:47,350 --> 01:18:52,010 So, as for me, he's going to leave me alone as long as I give him what he 955 01:18:52,410 --> 01:18:54,330 I thought you said you couldn't do that. 956 01:18:54,870 --> 01:18:58,770 I couldn't. But, you know, I'm going to have to. It's the only way I can get rid 957 01:18:58,770 --> 01:18:59,770 of this motherfucker. 958 01:19:01,470 --> 01:19:03,030 Fuck that. That's bullshit. 959 01:19:04,280 --> 01:19:05,280 Total bullshit. 960 01:19:05,340 --> 01:19:07,240 I'm gonna stop this now. Whoa, whoa, whoa. Easy. 961 01:19:08,340 --> 01:19:10,560 Billy, don't get crocked and crazy. Just stay calm. 962 01:19:10,840 --> 01:19:12,000 Calm? Fuck that. 963 01:19:12,840 --> 01:19:14,560 Billy, what are you gonna do, Billy? 964 01:19:20,660 --> 01:19:21,660 Fuck. Wait. 965 01:19:22,000 --> 01:19:23,420 Billy! Billy, wait a minute! 966 01:19:30,940 --> 01:19:33,000 Whoa, whoa, whoa. Billy, wait a minute. Wait. 967 01:19:33,230 --> 01:19:34,730 What the hell are you going to do with that? 968 01:19:35,430 --> 01:19:36,430 What do you think? 969 01:19:36,730 --> 01:19:40,390 Fucking do it. Don't you... Don't fucking get crazy on me now, man. You 970 01:19:40,390 --> 01:19:41,390 stay calm. 971 01:19:41,550 --> 01:19:46,090 How the fuck did it... 972 01:19:46,090 --> 01:19:51,290 Jesus. Say adios, El Diablo. 973 01:20:01,009 --> 01:20:03,970 James, help me! Oh my god! Billy! Help! James! 974 01:20:04,850 --> 01:20:06,870 James! Wait! What the fuck? 975 01:20:09,110 --> 01:20:10,470 Billy! Fuck! 976 01:20:11,630 --> 01:20:13,130 Billy! Billy! 977 01:20:15,670 --> 01:20:16,670 Billy! 978 01:20:18,190 --> 01:20:19,190 He's dead! 979 01:20:19,430 --> 01:20:21,930 You son of a bitch! You killed him! 980 01:20:22,770 --> 01:20:24,730 You killed him! Billy! 981 01:20:25,470 --> 01:20:26,810 I gotta call the police! 982 01:20:33,610 --> 01:20:37,950 do it my brother i can't leave him here i'm not gonna leave him here no i won't 983 01:21:14,510 --> 01:21:17,970 I had to pack it up. I mean, it's time. 984 01:21:22,550 --> 01:21:27,470 Listen, I... I gotta tell you something, alright? 985 01:21:27,750 --> 01:21:33,150 I didn't have the chance to tell you when you were... here. 986 01:21:35,190 --> 01:21:36,510 I was a young kid. 987 01:21:37,150 --> 01:21:38,150 Stupid. 988 01:21:38,990 --> 01:21:40,850 Confused. I was jealous. 989 01:21:41,430 --> 01:21:42,430 I mean... 990 01:21:42,700 --> 01:21:44,680 He was taking all your time away from me. 991 01:21:46,860 --> 01:21:50,200 Never mind, Mom. It doesn't even matter anymore. 992 01:21:51,040 --> 01:21:53,880 I love you, Mom. 993 01:21:56,840 --> 01:21:58,960 Hey, this is Brett. I'm not in right now. 994 01:21:59,460 --> 01:22:00,460 Leave a message. 995 01:22:02,720 --> 01:22:03,720 Hey, son. 996 01:22:04,980 --> 01:22:07,600 Listen, give me a call, okay? 997 01:22:08,960 --> 01:22:10,160 Something I have to tell you. 998 01:22:12,240 --> 01:22:13,240 It's your dad. 999 01:22:13,660 --> 01:22:14,740 I love you, son. 1000 01:22:16,340 --> 01:22:17,340 All right. 1001 01:22:24,800 --> 01:22:26,280 Did you settle with that bookie yet? 1002 01:22:26,780 --> 01:22:31,880 Not yet, but I actually need to give him a call because there's a game tonight. 1003 01:22:32,140 --> 01:22:33,140 I think it's going to be a lot. 1004 01:22:33,280 --> 01:22:34,540 Oh, yeah, the Lakers against the Clippers. 1005 01:22:35,740 --> 01:22:37,420 Wait, how did you know? 1006 01:22:37,820 --> 01:22:42,300 I told you, baby. My dad was a degenerate gambler. Okay, he used to sit 1007 01:22:42,300 --> 01:22:45,480 at the table as a kid and help me handicap which bets he should make. 1008 01:22:46,140 --> 01:22:48,080 I actually picked out some pretty big winners for him. 1009 01:22:49,260 --> 01:22:50,340 Lakers versus the Clippers. 1010 01:22:51,040 --> 01:22:54,560 Now, the Lakers got the size advantage, and I think they're going to destroy 1011 01:22:54,560 --> 01:22:56,340 him. Baby, that's my thought exactly. 1012 01:22:56,660 --> 01:22:57,700 It is a slam dunk. 1013 01:22:58,360 --> 01:22:59,360 Wait, wait, wait. 1014 01:22:59,420 --> 01:23:00,420 Slam dunk? 1015 01:23:00,800 --> 01:23:04,020 You sure it's not a touchdown? Okay, that's what I used to call them. And 1016 01:23:04,020 --> 01:23:05,520 would call them that, my dad never lost. 1017 01:23:06,240 --> 01:23:07,240 He never lost. 1018 01:23:07,650 --> 01:23:09,810 Never lost. Not once. Not once. 1019 01:23:11,710 --> 01:23:12,710 Good enough for me. 1020 01:23:13,570 --> 01:23:15,350 I'm about to lay 10 G's on it. 1021 01:23:15,590 --> 01:23:16,590 Oh wait, I want half. 1022 01:23:16,610 --> 01:23:17,790 I went in on this. 1023 01:23:19,230 --> 01:23:20,230 You want half? 1024 01:23:20,270 --> 01:23:21,270 I want half. 1025 01:23:21,610 --> 01:23:23,610 You got the 5 G's to cover us if we lose? 1026 01:23:24,210 --> 01:23:25,810 Yeah, of course. I'm a stripper. 1027 01:23:26,170 --> 01:23:27,230 Can you cover your half? 1028 01:23:27,550 --> 01:23:30,490 I'm not going to cover your half, okay? That's one thing my dad taught me. Don't 1029 01:23:30,490 --> 01:23:31,108 be a sucker. 1030 01:23:31,110 --> 01:23:33,330 Hey, hey, hey. I can cover my half no problem. 1031 01:23:34,070 --> 01:23:36,230 Place the bet, baby. We're not going to lose anyway. 1032 01:23:39,140 --> 01:23:40,140 Wait. 1033 01:23:40,600 --> 01:23:42,020 What, you getting cold feet now? 1034 01:23:42,280 --> 01:23:44,560 No, this is so damn exciting. I love you. 1035 01:23:44,920 --> 01:23:46,700 Hey, you're kind of turning me on. Yeah? 1036 01:23:47,080 --> 01:23:48,100 Gambling will do that to you. 1037 01:23:48,500 --> 01:23:50,320 You want to make love while I'm dead full of money? 1038 01:23:50,700 --> 01:23:52,820 Oh, I thought I had good ideas. 1039 01:23:55,260 --> 01:23:58,340 Blame, blame, blame, blame, blame, blame, blame, blame, blame, blame, 1040 01:24:00,420 --> 01:24:07,160 That was the best 1041 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 shawarma I ever had. 1042 01:24:08,470 --> 01:24:09,830 The falafel was so good. 1043 01:24:11,570 --> 01:24:12,690 So what do you want to do tonight? 1044 01:24:13,150 --> 01:24:17,210 What do you say we act like tourists, walk the strip, play some slots? 1045 01:24:17,590 --> 01:24:18,590 That's a good idea. 1046 01:24:18,710 --> 01:24:19,790 I'm feeling lucky tonight. 1047 01:24:20,070 --> 01:24:21,230 You know what? Me too. 1048 01:24:25,150 --> 01:24:28,910 Oh, I did tell Kelly that I would grab a drink with her and watch her last 1049 01:24:28,910 --> 01:24:29,910 dance. Do you mind? 1050 01:24:31,050 --> 01:24:32,950 Oh, my hips. My boss. 1051 01:24:35,630 --> 01:24:36,630 Hi, Matthew. 1052 01:24:37,390 --> 01:24:40,110 Hey, baby girl, how's my favorite little dancer? 1053 01:24:42,190 --> 01:24:43,190 Fine, what's up? 1054 01:24:45,150 --> 01:24:48,670 Listen, kid, I need a big favor from you today. 1055 01:24:49,130 --> 01:24:51,750 I've been trying to get a hold of Kelly. She never showed up. 1056 01:24:52,630 --> 01:24:55,090 What do you mean she never showed up? It's her last day. 1057 01:24:55,590 --> 01:24:59,910 I know it's supposed to be, but she never showed up. And I'm sure the girl 1058 01:24:59,910 --> 01:25:03,130 the floor. I really need you here to bail me out today, Trish. 1059 01:25:03,570 --> 01:25:04,770 What? Right now? 1060 01:25:05,700 --> 01:25:09,100 Listen to me, baby. I really need you. This is what I'm going to do for you. 1061 01:25:10,000 --> 01:25:13,020 I'm going to, I'm going to, no, I'll triple your pay. 1062 01:25:13,340 --> 01:25:15,620 Plus, I'll give you another hundred for your kick. 1063 01:25:16,180 --> 01:25:20,060 And you know you always got a good favor coming for me, but I need you to bring 1064 01:25:20,060 --> 01:25:23,720 that bubble ass in here today and bail me out. 1065 01:25:24,140 --> 01:25:25,200 Oh, please, listen. 1066 01:25:25,740 --> 01:25:29,700 I really need you. You got to commit to me coming in. 1067 01:25:29,960 --> 01:25:32,340 Tell me you're going to come in. Tell me you're going to come in. 1068 01:25:32,760 --> 01:25:33,880 Okay, don't have a baby. 1069 01:25:35,840 --> 01:25:39,260 These strippers, they figure the boutonniere that they're driving me 1070 01:25:39,840 --> 01:25:40,719 What's up? 1071 01:25:40,720 --> 01:25:42,480 Assel wants me to come into work immediately. 1072 01:25:43,100 --> 01:25:46,420 But it's your day off. I know, but Kelly never showed up. He can't get in touch 1073 01:25:46,420 --> 01:25:47,420 with her and he's short on girls. 1074 01:25:47,740 --> 01:25:50,820 But he did say that he would triple my pay and give me a boner. 1075 01:25:51,420 --> 01:25:52,500 And you told him okay? 1076 01:25:52,880 --> 01:25:53,880 He don't mind you. 1077 01:25:53,940 --> 01:25:56,720 You can come to the club and hang out. Come watch the girls dance. 1078 01:25:57,480 --> 01:25:58,480 Give me a break. 1079 01:25:59,060 --> 01:26:02,220 I mean, I guess I can wait in the car and listen to the game. 1080 01:26:02,600 --> 01:26:03,720 I'll make it up to you afterwards. 1081 01:26:04,240 --> 01:26:05,240 I know you will. 1082 01:26:37,510 --> 01:26:41,210 When don't my fucking balls... 1083 01:26:41,210 --> 01:26:45,130 Will 1084 01:26:45,130 --> 01:26:51,790 you finally return my call? Yeah, uh, 1085 01:26:51,930 --> 01:26:53,590 Tylee, that gig's still available? 1086 01:26:53,850 --> 01:26:56,990 Well, do you want it? Because I can't hold it any longer. Great, I'll take it. 1087 01:26:57,210 --> 01:26:58,390 Well, you better get here fast. 1088 01:26:58,690 --> 01:26:59,690 I'll be there in 20 minutes. 1089 01:26:59,910 --> 01:27:00,910 And in drag. 1090 01:27:01,050 --> 01:27:02,230 Yes, in drag. 1091 01:27:10,110 --> 01:27:11,330 Hey, baby, bad news. 1092 01:27:11,730 --> 01:27:12,730 We're tanked. 1093 01:27:13,110 --> 01:27:14,610 And I lied to you. 1094 01:27:15,030 --> 01:27:16,650 I don't have my undercover to bet. 1095 01:27:17,270 --> 01:27:18,510 So I got to take that gig. 1096 01:27:19,230 --> 01:27:21,950 I'm on my way to your place to pick up one of your outfits and a wig. 1097 01:27:22,710 --> 01:27:24,030 I'll pick you up after I'm finished. 1098 01:27:24,930 --> 01:27:25,930 Love you. 1099 01:27:58,060 --> 01:27:59,060 Is that good? 1100 01:29:10,060 --> 01:29:12,380 Listen, my girlfriend's car broke down, alright? 1101 01:29:12,780 --> 01:29:14,300 It's not firing on all cylinders. 1102 01:29:14,640 --> 01:29:16,180 I'm afraid to drive it any further. 1103 01:29:16,680 --> 01:29:17,800 You gotta come get me. 1104 01:29:18,340 --> 01:29:19,340 Serious? 1105 01:29:19,540 --> 01:29:21,280 Mike, where are you? 1106 01:29:21,500 --> 01:29:22,500 I'm on 9th and Clark. 1107 01:29:23,280 --> 01:29:25,520 Alleyway. Just off the corner at 9th. 1108 01:29:25,740 --> 01:29:27,360 Damn. I'll be right there. 1109 01:30:00,620 --> 01:30:01,620 Oh, my God. Sunshine. 1110 01:30:01,800 --> 01:30:04,180 Dad? What are you wearing that wig for? 1111 01:30:04,760 --> 01:30:06,180 What are you wearing this mask for? 1112 01:30:06,840 --> 01:30:08,740 You were trying to kill me? No, not you. 1113 01:30:09,000 --> 01:30:12,300 I was trying to kill the stripper. He wanted me to kill the stripper. 1114 01:30:12,640 --> 01:30:13,640 Who's he? 1115 01:30:13,740 --> 01:30:16,140 The damn evil mask is who he is. 1116 01:30:16,720 --> 01:30:17,720 I don't understand. 1117 01:30:20,060 --> 01:30:21,640 Lickers, he won't let me alone. 1118 01:30:21,860 --> 01:30:24,540 He made your Uncle Billy kill an innocent stripper. 1119 01:30:25,180 --> 01:30:28,080 And then he took a gun and blew his brains out. 1120 01:30:29,360 --> 01:30:32,520 I watched him. Blew his fucking brains out. Uncle Billy's dead? 1121 01:30:32,860 --> 01:30:33,940 Well, he's deader than dead. 1122 01:30:34,140 --> 01:30:35,360 That motherfucker's gone. 1123 01:30:36,140 --> 01:30:37,140 He hacked her up. 1124 01:30:37,400 --> 01:30:38,400 Chopped her head off. 1125 01:30:39,280 --> 01:30:42,540 Why were you wearing that stripper's wig and driving her car? 1126 01:30:42,960 --> 01:30:43,960 She's my girlfriend. 1127 01:30:44,480 --> 01:30:46,520 What? That stripper was your girlfriend? 1128 01:30:46,760 --> 01:30:49,360 I was going to kill your girlfriend? I didn't know that. 1129 01:30:49,620 --> 01:30:52,380 Sunshine, if I would have known that, I would have picked a different stripper. 1130 01:30:52,460 --> 01:30:53,139 I didn't know. 1131 01:30:53,140 --> 01:30:57,140 Dad. I would have never... Dad. What? I got to tell you something. What? 1132 01:30:57,800 --> 01:30:58,800 What? 1133 01:31:02,120 --> 01:31:03,120 I made it all up. 1134 01:31:03,940 --> 01:31:05,580 All of it? What are you talking about? 1135 01:31:05,800 --> 01:31:08,700 Look, I was jealous of you taking all my mom's time away from me. 1136 01:31:09,020 --> 01:31:11,560 I just wanted to get you out of our lives. 1137 01:31:12,440 --> 01:31:16,960 That night when you came home to say goodnight to me, you were so drunk that 1138 01:31:16,960 --> 01:31:18,560 passed out in my bed. 1139 01:31:19,800 --> 01:31:21,340 I was such a stupid kid. 1140 01:31:21,720 --> 01:31:24,940 I thought I came up with this brilliant plan to get you out of our lives. 1141 01:31:25,680 --> 01:31:30,880 That morning, I told my mom that you touched me. 1142 01:31:32,230 --> 01:31:36,630 She stormed in and saw you with your pants down in my bed, but I'm the one 1143 01:31:36,630 --> 01:31:37,630 pulled them down. 1144 01:31:38,090 --> 01:31:42,110 She woke you up and started reprimanding you for what you did, and I was 1145 01:31:42,110 --> 01:31:46,570 convincing enough, but you didn't do anything, Dad. 1146 01:31:48,610 --> 01:31:50,450 I begged her not to go to the cops. 1147 01:31:50,750 --> 01:31:55,810 I convinced her she listened to me. We kept it between us, but you see, it all 1148 01:31:55,810 --> 01:32:00,270 backfired on me because you guys never broke up. She forgave you. 1149 01:32:00,940 --> 01:32:02,620 And what was I supposed to do then? 1150 01:32:03,320 --> 01:32:06,960 Come clean and tell the truth about what I did? I couldn't do that. 1151 01:32:07,360 --> 01:32:11,120 So I've just been living my whole life, all these years, with this guilt. 1152 01:32:11,860 --> 01:32:16,360 It's been torturing me, watching you torment yourself for what you did 1153 01:32:16,360 --> 01:32:18,460 you never actually did anything. 1154 01:32:21,340 --> 01:32:22,600 I'm so sorry, Dad. 1155 01:32:24,400 --> 01:32:28,400 Forgive me. Just hug me, please. 1156 01:32:31,020 --> 01:32:33,120 Hug you? You want me to hug you? 1157 01:32:33,900 --> 01:32:34,940 You lied. 1158 01:32:35,620 --> 01:32:41,900 You fucking lied. This whole time I've been carrying around this guilt as if I 1159 01:32:41,900 --> 01:32:45,100 did this dirty thing to you and it was a lie. 1160 01:32:45,420 --> 01:32:46,980 You fucking lied. 1161 01:32:47,480 --> 01:32:54,300 You just... You know what I've been going through? And you 1162 01:32:54,300 --> 01:32:56,980 lied. You fucking lied. 1163 01:32:57,520 --> 01:32:59,040 I'm so happy. 1164 01:33:01,070 --> 01:33:01,909 Forget it, son. 1165 01:33:01,910 --> 01:33:05,330 I was taking all your mother's time from you. Yeah, I would have did the same 1166 01:33:05,330 --> 01:33:08,890 thing. Well, maybe not that, but, you know, maybe something worse. 1167 01:33:09,350 --> 01:33:13,310 But, come on, you want that hug? I want the hug. Give this hug, baby. 1168 01:33:13,570 --> 01:33:15,150 Give it to me. That a boy. 1169 01:33:15,770 --> 01:33:20,990 Oh, my 1170 01:33:20,990 --> 01:33:28,310 God. 1171 01:33:29,110 --> 01:33:30,110 Sunshine. 1172 01:33:30,190 --> 01:33:31,230 I gotta call an ambulance. 1173 01:33:31,490 --> 01:33:32,490 I gotta call an ambulance. 1174 01:33:33,390 --> 01:33:35,370 What is it, son? What is it? 1175 01:33:36,810 --> 01:33:37,809 What is it? 1176 01:33:37,810 --> 01:33:38,810 I'm sorry. 1177 01:33:39,070 --> 01:33:41,330 It's okay. I forgave you. Everything's fine. 1178 01:33:41,950 --> 01:33:43,230 Everything... Brett. 1179 01:33:43,610 --> 01:33:44,850 No. No. 1180 01:33:45,150 --> 01:33:46,150 No. No, Brett. 1181 01:33:46,330 --> 01:33:47,990 No. No. No, Brett. 1182 01:33:48,570 --> 01:33:50,350 Don't you fucking die. I need to. 1183 01:33:50,590 --> 01:33:51,830 Don't you... No. 1184 01:33:53,450 --> 01:33:54,450 Someone help. 1185 01:33:55,250 --> 01:33:56,250 Somebody help. 1186 01:33:56,590 --> 01:33:57,590 Help. 1187 01:33:58,130 --> 01:33:59,210 Call an ambulance. 1188 01:34:00,270 --> 01:34:01,270 Somebody! 1189 01:34:02,870 --> 01:34:04,890 No! No! 1190 01:34:05,110 --> 01:34:06,230 No! 1191 01:34:53,480 --> 01:34:54,700 Let her out. 1192 01:34:56,260 --> 01:34:58,720 Let her roll. 1193 01:35:00,160 --> 01:35:05,160 The hillside of her home. 1194 01:35:07,120 --> 01:35:12,240 The hillside of her home. 1195 01:35:14,760 --> 01:35:19,560 Night filled with desire. 1196 01:35:26,030 --> 01:35:32,890 in fire eyes ripping into 1197 01:35:32,890 --> 01:35:37,750 the cold she dances 1198 01:35:37,750 --> 01:35:40,890 once more 1199 01:35:40,890 --> 01:35:47,570 dances once 1200 01:35:47,570 --> 01:35:52,510 more flowers 1201 01:36:01,450 --> 01:36:02,550 To get out. 85206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.