All language subtitles for Gates.Of.Flesh.2025.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,247 --> 00:00:09,682 [thundering breeze] 4 00:00:15,188 --> 00:00:17,323 [reverberating hum] 5 00:00:20,025 --> 00:00:22,461 [intense music] 6 00:00:25,131 --> 00:00:28,033 -[footsteps] -[machine gun firing] 7 00:00:32,605 --> 00:00:34,473 [Lin] Guys, where's Jeremy? 8 00:00:36,842 --> 00:00:38,844 Shit. Shit! 9 00:00:38,877 --> 00:00:41,046 He was right here with us! Fuck! 10 00:00:41,147 --> 00:00:43,149 Oh! We've gotta go get him. 11 00:00:43,682 --> 00:00:46,018 We gotta go get him! 12 00:00:46,018 --> 00:00:47,653 [Ethan] We gotta make sure that we're safe. 13 00:00:47,720 --> 00:00:49,155 -Here. -Let me go! Let me go! 14 00:00:49,188 --> 00:00:50,523 -[Ethan] Oh, come on. -[Lin shouting hysterically] 15 00:00:50,889 --> 00:00:51,957 [Ethan] What are you gonna do? 16 00:00:51,990 --> 00:00:53,659 You gonna run around shouting for him? 17 00:00:54,160 --> 00:00:55,661 [Brina] We could go back in the car. 18 00:00:56,462 --> 00:00:57,330 [Ethan] Forget it. 19 00:00:57,863 --> 00:00:58,831 The car's gone. 20 00:00:59,532 --> 00:01:03,169 Even if we get it past the barricades, you saw the roads. 21 00:01:03,636 --> 00:01:05,371 There's no way we're making it out of the city. 22 00:01:05,804 --> 00:01:07,005 So what do we do? 23 00:01:07,473 --> 00:01:09,642 Hmm? We just stay here? 24 00:01:10,509 --> 00:01:12,178 We go back out there without a plan, 25 00:01:14,980 --> 00:01:15,914 we're done. 26 00:01:16,815 --> 00:01:17,716 Yeah. 27 00:01:24,990 --> 00:01:26,659 [Danny] Hey, yo, Green Eyes, you might want 28 00:01:26,825 --> 00:01:28,093 to take it easy on those pretzels. 29 00:01:28,194 --> 00:01:29,528 [Jeremy] Get back to your triple X shirt. 30 00:01:29,695 --> 00:01:31,063 Yeah, triple X. 31 00:01:31,197 --> 00:01:32,598 [indistinct murmuring] 32 00:01:32,765 --> 00:01:33,866 [Ethan] So does it make you? 33 00:01:34,099 --> 00:01:35,534 [indistinct murmuring] 34 00:01:36,068 --> 00:01:37,035 [Danny] No, I think. 35 00:01:37,170 --> 00:01:37,836 Hold on. Hold on. 36 00:01:38,337 --> 00:01:39,705 Yeah. No, my chin. 37 00:01:39,905 --> 00:01:40,873 [funky music] 38 00:01:40,906 --> 00:01:42,675 I took that one on my chin, didn't I? 39 00:01:42,841 --> 00:01:43,609 [Lin] Make sure. 40 00:01:45,211 --> 00:01:47,413 [Danny] Yeah, it's just like tractor. 41 00:01:47,746 --> 00:01:48,947 [Jeremy] Like the jacket. 42 00:01:49,114 --> 00:01:50,849 [Ethan] You like the jacket too, huh? 43 00:01:51,384 --> 00:01:53,085 [murmuring and chuckling] 44 00:01:54,086 --> 00:01:55,388 [Brina] What did you just say? 45 00:01:56,722 --> 00:01:58,691 -[funk music continues] -[indistinct murmuring] 46 00:02:09,868 --> 00:02:12,871 * Something. We got something for you. * 47 00:02:15,208 --> 00:02:16,575 [Jeremy] Okay... Brina! 48 00:02:16,609 --> 00:02:18,911 -[Lin] Yeah? -[Jeremy] Choose one. 49 00:02:19,645 --> 00:02:21,947 You and your one true love can, um... 50 00:02:22,481 --> 00:02:24,317 can live to be a hundred, but... 51 00:02:25,083 --> 00:02:26,585 you'll never have an orgasm again. 52 00:02:26,885 --> 00:02:30,589 Or, you never meet your one true love and you can have an orgasm 53 00:02:30,723 --> 00:02:32,124 just by touching your nose. 54 00:02:33,759 --> 00:02:35,394 Well, I already have my one true love. 55 00:02:35,561 --> 00:02:37,630 [Danny] So you're saying you don't have orgasms? 56 00:02:38,464 --> 00:02:39,598 [Danny laughing] 57 00:02:39,798 --> 00:02:43,336 [Ethan] Wait, hey, I don't have to give up my orgasms, right? 58 00:02:45,404 --> 00:02:48,173 [funky music] 59 00:02:58,083 --> 00:02:59,818 You know, I never really 60 00:02:59,852 --> 00:03:01,420 understood the point of this game. 61 00:03:01,954 --> 00:03:02,788 It's fun. 62 00:03:02,821 --> 00:03:03,756 What's fun about it? 63 00:03:04,189 --> 00:03:05,858 -[laughter] -The point is it's supposed to 64 00:03:05,924 --> 00:03:07,125 tell you how people really think. 65 00:03:07,293 --> 00:03:08,794 Mm hmm. 66 00:03:09,161 --> 00:03:10,329 How's it do that? 67 00:03:10,996 --> 00:03:14,267 It just tells us, like, what you would choose if you had a 68 00:03:14,300 --> 00:03:15,601 gun pointed to your head. 69 00:03:15,768 --> 00:03:16,869 Life or death, baby. 70 00:03:16,969 --> 00:03:17,803 Exactly. 71 00:03:17,836 --> 00:03:18,837 [Lin] But how does it do that? 72 00:03:18,871 --> 00:03:21,774 I mean, I could lie. 73 00:03:21,874 --> 00:03:22,708 I would lie. 74 00:03:23,108 --> 00:03:26,645 Like, why would I tell anyone what I'm really thinking, hmm? 75 00:03:26,679 --> 00:03:27,646 [Brina] No, no, no, no, no. 76 00:03:27,813 --> 00:03:29,448 The fun is in telling the truth. 77 00:03:29,815 --> 00:03:32,551 Seems to me like it's about being disgusting. 78 00:03:32,718 --> 00:03:34,853 You know, it's bullshit anyway, because 79 00:03:35,354 --> 00:03:36,855 who really knows 80 00:03:37,189 --> 00:03:38,657 what they'd do if it were life or death. 81 00:03:39,024 --> 00:03:40,659 -Hmm? -Too much talking. 82 00:03:42,027 --> 00:03:44,330 [rock music] 83 00:03:51,570 --> 00:03:52,905 [Jeremy] Brina is short term. 84 00:03:53,906 --> 00:03:55,508 All right, Danny, 85 00:03:56,909 --> 00:03:58,311 who'd you rather have sex with? 86 00:03:58,344 --> 00:03:59,177 Jeremy... 87 00:03:59,211 --> 00:04:00,646 [nervous laughter] 88 00:04:00,746 --> 00:04:01,580 Oh? 89 00:04:02,981 --> 00:04:04,216 ...or your mother? 90 00:04:05,150 --> 00:04:07,720 Jesus, you are sick! 91 00:04:08,321 --> 00:04:10,255 Your girlfriend is sick, man. 92 00:04:10,356 --> 00:04:12,425 Oh, she's got your number, man. 93 00:04:12,691 --> 00:04:13,892 [Danny] She's got you whipped. 94 00:04:13,926 --> 00:04:15,060 Answer the question! 95 00:04:22,901 --> 00:04:24,903 Oh, would you look at the time? 96 00:04:24,937 --> 00:04:26,038 [everyone else] Oh! 97 00:04:26,739 --> 00:04:27,840 Well, 98 00:04:30,509 --> 00:04:33,346 Yeah, I think we got this thing down. 99 00:04:33,679 --> 00:04:37,049 [chuckles] You mean, we're not professional 100 00:04:37,082 --> 00:04:39,752 level, but we're still pretty good. 101 00:04:40,686 --> 00:04:43,689 -Bullshit. "Not professional?" -[Brina laughs] 102 00:04:44,557 --> 00:04:48,794 If we made a porn video, we'd sell 50,000 downloads, easy. 103 00:04:49,194 --> 00:04:51,263 Well, come on. You're a con artist. 104 00:04:51,630 --> 00:04:53,399 You don't the boobs be a porn star. 105 00:04:53,966 --> 00:04:55,601 [Ethan] Do you think porn stars were born with 106 00:04:55,634 --> 00:04:56,969 boobs of porn stars? 107 00:04:57,536 --> 00:04:59,605 So you'd want me to get a boob job? 108 00:05:01,206 --> 00:05:03,208 -It's for your career. -Oh? 109 00:05:03,308 --> 00:05:04,577 We all have to make sacrifices. 110 00:05:04,743 --> 00:05:06,779 Well, I'd have to work on my ass, too. 111 00:05:06,879 --> 00:05:08,246 Aw, what's wrong with your ass? 112 00:05:09,548 --> 00:05:11,550 You're sweet. [giggles] 113 00:05:16,154 --> 00:05:17,756 -[distant screaming] -[distant gunshots] 114 00:05:24,897 --> 00:05:25,964 Did you hear that? 115 00:05:27,766 --> 00:05:29,735 -[rumbling] -[explosions] 116 00:05:30,969 --> 00:05:32,771 -[sirens] -[helicopter whirring] 117 00:05:33,338 --> 00:05:34,407 [Lin] What is this place? 118 00:05:35,107 --> 00:05:36,108 [Danny] If we do it right, 119 00:05:37,743 --> 00:05:38,811 fortress. 120 00:05:41,980 --> 00:05:43,616 [Brina] Let's hope it's not The Alamo. 121 00:05:49,755 --> 00:05:51,857 [tense music] 122 00:06:06,472 --> 00:06:07,540 We good, bro? 123 00:06:12,310 --> 00:06:13,512 -Fuckin' A. -[both smirk] 124 00:06:14,012 --> 00:06:15,313 [metal scraping] 125 00:06:20,018 --> 00:06:21,286 Yeah. No one's coming in through here. 126 00:06:24,890 --> 00:06:26,124 We need to check the rest of the place. 127 00:06:27,993 --> 00:06:31,363 Hey, keep your eyes and ears open, all right? 128 00:06:31,897 --> 00:06:36,034 -All it takes is one mistake. -We're gonna make it, okay. 129 00:06:36,068 --> 00:06:38,471 I don't care what we have to do, as long as we're safe. 130 00:06:39,838 --> 00:06:40,706 All right. 131 00:06:40,739 --> 00:06:41,640 Come on. 132 00:06:49,982 --> 00:06:51,717 [tense music] 133 00:07:04,497 --> 00:07:06,231 [tense music continues] 134 00:07:08,066 --> 00:07:09,702 [door creaks] 135 00:07:09,768 --> 00:07:11,169 [Danny whistles in astonishment] 136 00:07:14,206 --> 00:07:15,508 [Lin] How many of these do they have? 137 00:07:17,676 --> 00:07:19,512 [Danny] Smells like my high school locker room. 138 00:07:25,450 --> 00:07:27,285 [eerie music] 139 00:07:30,022 --> 00:07:31,123 [Ethan] Hey! Hey! 140 00:07:35,694 --> 00:07:36,695 Keep this close. 141 00:07:37,229 --> 00:07:40,065 If Lin or Danny show any sign of... 142 00:07:41,466 --> 00:07:42,400 you know. 143 00:07:48,040 --> 00:07:49,608 [eerie music continues] 144 00:07:53,979 --> 00:07:56,081 [Danny] Okay, I want you two 145 00:07:56,114 --> 00:07:58,584 to stay here while Ethan and I go check out 146 00:07:58,617 --> 00:07:59,552 the rest of the building. 147 00:07:59,585 --> 00:08:00,753 Bullshit, we will. 148 00:08:02,487 --> 00:08:03,589 Okay with me. 149 00:08:06,091 --> 00:08:08,226 What? I don't need to be a hero. 150 00:08:12,665 --> 00:08:14,066 [eerie music continues] 151 00:08:23,141 --> 00:08:25,443 Are you sure that we'll be safe here? 152 00:08:26,311 --> 00:08:27,846 I'm not sure of anything. 153 00:08:30,916 --> 00:08:32,250 [Lin] The government... 154 00:08:32,651 --> 00:08:34,286 they gotta come soon, right? 155 00:08:35,754 --> 00:08:38,023 [Brina] There's no government anymore, okay? 156 00:08:38,090 --> 00:08:39,024 We're on our own. 157 00:08:39,124 --> 00:08:39,958 [Lin] The police! 158 00:08:40,425 --> 00:08:41,159 The police, they-- 159 00:08:41,426 --> 00:08:42,294 They're here. 160 00:08:42,494 --> 00:08:44,029 When you were getting ready, I was watching CNN. 161 00:08:46,131 --> 00:08:47,966 They showed the police chasing this... 162 00:08:49,334 --> 00:08:50,435 this guy. 163 00:08:52,037 --> 00:08:53,371 All of them had... 164 00:08:56,108 --> 00:08:57,475 turned into those things. 165 00:09:03,882 --> 00:09:05,450 [door creaking] 166 00:09:10,322 --> 00:09:11,690 [eerie music continues] 167 00:09:16,662 --> 00:09:17,730 [Danny] Bingo. 168 00:09:22,701 --> 00:09:27,072 I was gonna help you out back there, but Brina kept going. 169 00:09:27,706 --> 00:09:28,707 I didn't want to leave her. 170 00:09:30,208 --> 00:09:32,044 I don't know how much help you'd have been anyway. 171 00:09:34,412 --> 00:09:35,814 The hell's that supposed to mean? 172 00:09:36,581 --> 00:09:38,717 Nothing. It's just. 173 00:09:40,653 --> 00:09:42,087 You're kind of squeamish, man. 174 00:09:45,323 --> 00:09:46,725 [sighs] Chill out, bro. 175 00:09:47,425 --> 00:09:50,028 Now's not the time to go all sensitive. 176 00:09:50,996 --> 00:09:52,765 Probably not the time to be a dick, either. 177 00:09:54,933 --> 00:09:55,934 Fair enough. 178 00:09:56,501 --> 00:09:59,071 Anyways, I don't think we should stay here. 179 00:10:00,205 --> 00:10:02,007 You have an idea for someplace better? 180 00:10:02,507 --> 00:10:04,843 Maybe a hospital? Fallout shelter? 181 00:10:05,844 --> 00:10:08,013 The President's got his own bunker, and we ain't heard from 182 00:10:08,046 --> 00:10:10,015 those sons of bitches since this all started. 183 00:10:10,548 --> 00:10:12,084 For all we know, he's infected. 184 00:10:12,785 --> 00:10:14,920 You ask me, the fewer people 185 00:10:14,953 --> 00:10:17,055 there are around us, the better. 186 00:10:17,589 --> 00:10:19,291 [chain rattling] 187 00:10:24,462 --> 00:10:25,864 That's the only other way in. 188 00:10:27,532 --> 00:10:28,633 I think we're good. 189 00:10:30,135 --> 00:10:31,269 [Ethan] Hey. Uh... 190 00:10:32,104 --> 00:10:33,772 Really think Jeremy's okay? 191 00:10:37,209 --> 00:10:39,211 Jeremy's tougher than all of us put together. 192 00:10:42,414 --> 00:10:44,049 [tense music] 193 00:10:48,286 --> 00:10:50,588 I tried to call my mom just before we left. 194 00:10:51,123 --> 00:10:52,925 I'm not getting any service. 195 00:10:53,591 --> 00:10:55,460 [Brina] Circuits are probably overloaded. 196 00:10:56,394 --> 00:10:57,662 Everything's breaking down. 197 00:10:58,731 --> 00:11:00,432 Who knows how long we'll have lights 198 00:11:03,101 --> 00:11:04,169 or water. 199 00:11:05,237 --> 00:11:07,940 When those go, we're basically back to living in caves. 200 00:11:12,945 --> 00:11:14,312 Reverse evolution. 201 00:11:18,817 --> 00:11:20,185 [eerie music] 202 00:11:30,495 --> 00:11:31,529 Should have stopped at that 203 00:11:31,596 --> 00:11:33,431 damn gun store like Jeremy wanted. 204 00:11:33,999 --> 00:11:35,167 What? Fight that mob? 205 00:11:37,002 --> 00:11:37,970 Keep it cool. 206 00:11:38,336 --> 00:11:39,371 We're doing all right. 207 00:11:41,940 --> 00:11:43,608 See that Water? 208 00:11:44,142 --> 00:11:46,478 My entire apartment was overrun with those things. 209 00:11:47,880 --> 00:11:52,150 I don't even know where my mom or my brothers are. 210 00:11:54,352 --> 00:11:56,021 Tell me how that's so all right. 211 00:12:03,195 --> 00:12:04,529 -[Ethan] Hey. -Hey. 212 00:12:05,663 --> 00:12:08,300 [Danny] Okay. Doors were all locked. 213 00:12:08,901 --> 00:12:09,835 Nobody's getting in. 214 00:12:10,803 --> 00:12:11,837 I think we're safe. 215 00:12:12,470 --> 00:12:13,371 For how long? 216 00:12:14,006 --> 00:12:15,240 Yeah, we can't stay in the city. 217 00:12:16,174 --> 00:12:18,176 Yeah, we'll have to leave by foot. 218 00:12:18,343 --> 00:12:20,846 It'll probably be safest if we travel by night. 219 00:12:21,213 --> 00:12:22,347 What about Jeremy? 220 00:12:22,580 --> 00:12:23,748 We can't leave without Jeremy! 221 00:12:23,816 --> 00:12:24,716 Chill the fuck out. 222 00:12:24,883 --> 00:12:26,218 Ethan and I'll go look for him. 223 00:12:26,751 --> 00:12:27,652 Wait. What? 224 00:12:27,853 --> 00:12:29,321 [Danny] If we're lucky, he's still close by. 225 00:12:29,922 --> 00:12:31,824 Maybe he stopped at that gun store. 226 00:12:32,490 --> 00:12:34,692 [Ethan] Dude, you sure about this? 227 00:12:35,060 --> 00:12:36,594 You have to find Jeremy. 228 00:12:36,661 --> 00:12:37,896 I know. I-- I know. 229 00:12:38,163 --> 00:12:40,598 Bro, I'm gonna need you to man up. 230 00:12:40,665 --> 00:12:41,666 I know, okay? 231 00:12:41,699 --> 00:12:43,035 -I just don't. -He's dead! 232 00:12:47,439 --> 00:12:48,340 What was that? 233 00:12:51,543 --> 00:12:52,878 He's dead. 234 00:12:56,414 --> 00:12:57,582 How exactly do you know that? 235 00:12:57,615 --> 00:12:58,516 [Brina] I saw it. 236 00:12:58,884 --> 00:13:00,018 [Danny] What did you see? 237 00:13:00,452 --> 00:13:02,087 It was right where those guys were pulling the high school 238 00:13:02,120 --> 00:13:02,921 girls out of the car. 239 00:13:02,955 --> 00:13:04,122 You told us to keep running! 240 00:13:04,422 --> 00:13:05,858 There wasn't shit we could do for them. 241 00:13:05,891 --> 00:13:07,059 [Brina] Yeah, well, I looked back and 242 00:13:07,092 --> 00:13:08,560 Jeremy had gone back to help them. 243 00:13:09,227 --> 00:13:11,529 -Idiot! -Fucking boy Scout! 244 00:13:11,763 --> 00:13:12,931 Doesn't make any sense. 245 00:13:13,565 --> 00:13:14,732 Why would he go back? 246 00:13:14,933 --> 00:13:16,468 Nothing makes sense anymore. 247 00:13:18,370 --> 00:13:21,106 Last thing I saw, he was surrounded and... 248 00:13:23,308 --> 00:13:24,709 they were pulling him down. 249 00:13:28,881 --> 00:13:29,882 Liar! 250 00:13:32,250 --> 00:13:34,052 You're a liar. 251 00:13:35,420 --> 00:13:36,621 Liar! 252 00:13:37,122 --> 00:13:39,257 [screaming] He's alive! 253 00:13:39,958 --> 00:13:41,659 He is still alive! 254 00:13:42,427 --> 00:13:44,129 -Let me go! -[tense music] 255 00:13:44,229 --> 00:13:45,931 Let me go! 256 00:13:57,442 --> 00:13:58,410 Hey. 257 00:14:02,147 --> 00:14:03,982 Don't worry. She'll be all right. 258 00:14:07,685 --> 00:14:08,820 Can't believe it. 259 00:14:12,590 --> 00:14:13,658 Jeremy? 260 00:14:19,464 --> 00:14:20,465 Babe? 261 00:14:22,000 --> 00:14:23,635 Why didn't you say anything sooner? 262 00:14:25,603 --> 00:14:26,538 I didn't. 263 00:14:29,474 --> 00:14:30,976 I wasn't sure how to tell Lin. 264 00:14:36,014 --> 00:14:37,682 why is this happening? 265 00:14:39,617 --> 00:14:40,652 I don't know. 266 00:14:44,389 --> 00:14:46,624 We'll make it, right, Yeah? 267 00:14:47,825 --> 00:14:48,693 We'll make it. 268 00:14:51,196 --> 00:14:53,065 Nothing else matters as long as we live. 269 00:14:53,898 --> 00:14:54,866 You understand? 270 00:14:57,402 --> 00:14:58,903 Try to get some rest, all right? 271 00:14:59,537 --> 00:15:00,872 We're leaving tonight. 272 00:15:12,350 --> 00:15:13,018 Yes. 273 00:15:16,989 --> 00:15:18,590 He can't be gone. 274 00:15:22,227 --> 00:15:22,995 I know. 275 00:15:26,731 --> 00:15:27,765 Maybe they're right. 276 00:15:30,535 --> 00:15:31,336 Who? 277 00:15:33,571 --> 00:15:34,772 Religious people. 278 00:15:39,611 --> 00:15:42,780 They say we're paying for our sins. 279 00:15:46,251 --> 00:15:48,120 I say it's the end of the world. 280 00:15:50,055 --> 00:15:50,922 Yeah. 281 00:15:53,458 --> 00:15:54,359 Wow. 282 00:15:58,363 --> 00:15:59,231 Fuck Jeremy. 283 00:16:05,703 --> 00:16:07,105 [somber music] 284 00:16:31,729 --> 00:16:33,631 [eerie music] 285 00:17:14,372 --> 00:17:15,707 There's someone in here. 286 00:17:16,774 --> 00:17:18,110 Shit! 287 00:17:24,048 --> 00:17:24,982 Come out of there! 288 00:17:26,384 --> 00:17:27,819 Get the fuck out! 289 00:17:31,323 --> 00:17:33,125 Get out now or I'll fucking kill you! 290 00:17:43,501 --> 00:17:44,669 Who are you? 291 00:17:46,904 --> 00:17:47,739 Cut her off! 292 00:17:52,977 --> 00:17:53,845 What the-- 293 00:17:53,878 --> 00:17:54,679 What are we doing? 294 00:17:54,746 --> 00:17:56,181 [Ethan] Uh, grab the tarp! 295 00:17:57,315 --> 00:17:58,716 [intense music] 296 00:18:00,585 --> 00:18:01,753 [Sarah] Don't hurt me. Please don't hurt me. 297 00:18:02,019 --> 00:18:03,655 I'm sorry. I. I was hungry. 298 00:18:03,688 --> 00:18:05,657 I was just hungry. I really didn't mean anything. 299 00:18:06,658 --> 00:18:07,492 Shut up. 300 00:18:13,598 --> 00:18:14,432 Who is she? 301 00:18:14,866 --> 00:18:16,033 That's not the question. 302 00:18:17,335 --> 00:18:18,236 What is the question? 303 00:18:21,339 --> 00:18:22,507 What do we do with her? 304 00:18:23,608 --> 00:18:24,542 What do you mean? 305 00:18:25,610 --> 00:18:26,611 I don't understand. 306 00:18:28,012 --> 00:18:29,080 Yes, you do. 307 00:18:31,115 --> 00:18:32,184 She might be infected. 308 00:18:33,084 --> 00:18:34,286 But she looks normal. 309 00:18:34,452 --> 00:18:35,687 What if she's not? 310 00:18:36,588 --> 00:18:38,256 Either way, what are we gonna do about it? 311 00:18:44,061 --> 00:18:45,797 So you're some kind of hard ass killer now? 312 00:18:46,898 --> 00:18:48,065 One of us has to be. 313 00:18:54,572 --> 00:18:55,440 What's your name? 314 00:19:01,145 --> 00:19:02,046 Sarah. 315 00:19:03,815 --> 00:19:05,250 Everything's gonna be all right soon. 316 00:19:09,120 --> 00:19:10,288 You asshole. 317 00:19:11,723 --> 00:19:12,824 I'm an asshole, 318 00:19:14,259 --> 00:19:15,560 because I don't think that we should 319 00:19:17,128 --> 00:19:19,664 get rid of an innocent person for no reason. 320 00:19:20,565 --> 00:19:21,633 Better safe than sorry. 321 00:19:22,500 --> 00:19:24,001 Okay. What if she's not infected? 322 00:19:25,503 --> 00:19:26,638 Let's just let her go. 323 00:19:29,741 --> 00:19:30,842 She knows we're here. 324 00:19:31,976 --> 00:19:33,010 She might tell someone. 325 00:19:33,978 --> 00:19:35,447 Better safe than sorry. 326 00:19:45,790 --> 00:19:46,758 What do you think, Lynn? 327 00:19:48,860 --> 00:19:50,194 Should we kill this woman? 328 00:19:52,196 --> 00:19:53,298 Should we take this 329 00:19:54,799 --> 00:19:56,133 and bash your head in? 330 00:19:56,501 --> 00:19:57,835 You're not really going-- 331 00:19:59,837 --> 00:20:00,672 I don't. 332 00:20:01,506 --> 00:20:03,107 I don't want anybody else to die. 333 00:20:03,275 --> 00:20:04,376 -[Brina shushing] -I don't. I don't! 334 00:20:05,677 --> 00:20:06,678 [tense music] 335 00:20:07,845 --> 00:20:08,713 Hey. 336 00:20:10,147 --> 00:20:11,349 You think that settles it? 337 00:20:11,616 --> 00:20:12,650 A tie vote? 338 00:20:13,117 --> 00:20:15,152 Why don't we just keep an eye on her, 339 00:20:16,654 --> 00:20:17,389 see what happens? 340 00:20:17,455 --> 00:20:18,656 [Danny] Man, why does it matter? 341 00:20:19,691 --> 00:20:20,658 Don't you get it? 342 00:20:21,793 --> 00:20:23,395 We can do whatever we want out 343 00:20:23,461 --> 00:20:25,297 here and no one would ever know. 344 00:20:25,830 --> 00:20:26,698 I'd know. 345 00:20:30,502 --> 00:20:31,303 Fine! 346 00:20:33,137 --> 00:20:34,572 Then you fucking watch her. 347 00:20:36,374 --> 00:20:37,842 [eerie music continues] 348 00:20:48,986 --> 00:20:50,588 I can't believe he's gone. 349 00:20:56,027 --> 00:20:57,929 We got into a fight yesterday. 350 00:21:00,832 --> 00:21:02,166 Doesn't matter now. 351 00:21:05,737 --> 00:21:08,506 I thought he was seeing someone else and-- 352 00:21:09,874 --> 00:21:12,544 Anyway, I just should have been better to him. 353 00:21:16,414 --> 00:21:17,582 Come on. 354 00:21:19,784 --> 00:21:20,752 You're right. 355 00:21:22,720 --> 00:21:24,221 Everything's different. 356 00:21:26,391 --> 00:21:28,593 But it does matter. 357 00:21:39,070 --> 00:21:40,137 [Ethan] Okay. Here you go. 358 00:21:51,949 --> 00:21:54,118 I'm sorry about all this. 359 00:21:55,987 --> 00:21:57,054 We'll work it out. 360 00:21:59,557 --> 00:22:00,658 They'll come around. 361 00:22:01,158 --> 00:22:02,159 You'll see. 362 00:22:05,129 --> 00:22:06,398 Try and get some rest. 363 00:22:21,345 --> 00:22:22,814 [pensive music] 364 00:22:28,986 --> 00:22:30,622 [distant rumbling] 365 00:22:57,281 --> 00:22:58,883 [explosion] 366 00:23:03,521 --> 00:23:05,156 [Lin exhales] 367 00:23:19,671 --> 00:23:21,072 I don't understand 368 00:23:21,973 --> 00:23:23,708 why God did this to us. 369 00:23:25,743 --> 00:23:27,679 I got no answers. I just-- 370 00:23:28,646 --> 00:23:31,082 I know that no one's gonna come help us figure a way out. 371 00:23:34,051 --> 00:23:35,319 You know, I-- 372 00:23:36,420 --> 00:23:38,690 I never really thought that I was gonna... 373 00:23:41,092 --> 00:23:42,193 die. 374 00:23:46,230 --> 00:23:47,364 I know. 375 00:23:50,234 --> 00:23:51,669 And I keep thinking 376 00:23:52,770 --> 00:23:55,006 that this isn't even the worst that could happen. 377 00:24:02,714 --> 00:24:03,615 Lin-- 378 00:24:03,715 --> 00:24:07,351 [Lin] The worst would be what this will do to us. 379 00:24:09,186 --> 00:24:10,121 If we make it, 380 00:24:14,191 --> 00:24:15,793 it's gonna change us. 381 00:24:20,598 --> 00:24:21,599 We'll be okay. 382 00:24:22,534 --> 00:24:23,568 Okay? 383 00:24:25,937 --> 00:24:27,605 We'll be the same as we've always been. 384 00:24:30,441 --> 00:24:31,876 [Danny] Get some rest. 385 00:24:34,045 --> 00:24:35,880 I'll need all our energy tonight. 386 00:24:54,732 --> 00:24:56,834 [distant rumbling] 387 00:25:09,413 --> 00:25:11,515 [eerie music] 388 00:25:36,708 --> 00:25:38,843 [eerie music continues] 389 00:26:16,648 --> 00:26:18,750 [eerie music continues] 390 00:26:20,918 --> 00:26:23,721 [Sarah gagging] 391 00:26:29,827 --> 00:26:30,995 Danny? 392 00:26:31,929 --> 00:26:33,564 -[eerie music] -[Danny growling] 393 00:26:35,599 --> 00:26:37,168 [Brina gasping] 394 00:26:37,902 --> 00:26:39,436 [growling] 395 00:26:42,339 --> 00:26:43,875 [Brina panting] 396 00:26:49,914 --> 00:26:51,115 -[Ethan grunts] -[bat impacts] 397 00:26:58,790 --> 00:27:00,024 What happened? 398 00:27:00,591 --> 00:27:01,793 I don't know. 399 00:27:02,459 --> 00:27:08,065 I was asleep and then he woke me up and he was just-- 400 00:27:08,365 --> 00:27:10,367 Is he... dead? 401 00:27:11,302 --> 00:27:13,470 [demonic growling] 402 00:27:16,407 --> 00:27:18,976 No! 403 00:27:27,651 --> 00:27:29,453 [Danny coughing] 404 00:27:31,388 --> 00:27:33,257 Not dead! 405 00:27:36,160 --> 00:27:40,131 But if you want to live, 406 00:27:43,234 --> 00:27:45,002 you better kill him. 407 00:27:45,903 --> 00:27:47,271 This isn't happening. 408 00:27:47,438 --> 00:27:50,141 [Danny] Oh, it really is. 409 00:27:51,008 --> 00:27:53,778 You thought you could escape. 410 00:27:54,846 --> 00:28:00,184 But don't you know that wherever there is man, 411 00:28:01,252 --> 00:28:04,621 we have a gate into this world. 412 00:28:05,122 --> 00:28:06,490 Oh, God. 413 00:28:06,623 --> 00:28:08,993 Oh, God's not here. 414 00:28:10,027 --> 00:28:12,363 He died, and his life is gone. 415 00:28:12,930 --> 00:28:17,134 Now, we don't have to wait in the shadows! 416 00:28:17,368 --> 00:28:21,505 We can take whatever we want. 417 00:28:21,538 --> 00:28:24,141 Just like I took 418 00:28:24,275 --> 00:28:25,977 [laughing] this body. 419 00:28:28,946 --> 00:28:30,181 Danny, 420 00:28:31,348 --> 00:28:33,851 please... [Danny] "Danny, 421 00:28:35,352 --> 00:28:37,688 please." 422 00:28:39,190 --> 00:28:42,860 Hah! Danny's left the building. 423 00:28:44,461 --> 00:28:47,231 If you're not Danny, then who are you? 424 00:28:51,068 --> 00:28:52,703 The... [growling] 425 00:28:54,839 --> 00:28:58,910 human tongue cannot say my name. 426 00:28:59,811 --> 00:29:01,478 Just as well. 427 00:29:02,713 --> 00:29:05,316 If you were to hear it, 428 00:29:07,051 --> 00:29:09,153 you'd slit your own throat. 429 00:29:10,554 --> 00:29:11,856 What did you do to him? 430 00:29:13,090 --> 00:29:14,691 Nothing. I didn't do anything. 431 00:29:14,758 --> 00:29:15,860 You must have done something to him. 432 00:29:15,893 --> 00:29:17,161 He was fine before he got near you. 433 00:29:17,228 --> 00:29:19,196 [Sarah] No, I-- I swear I didn't do anything. 434 00:29:19,263 --> 00:29:20,564 [Lin] She didn't do anything! 435 00:29:21,098 --> 00:29:22,033 Leave her alone. 436 00:29:22,099 --> 00:29:23,034 You don't know that. 437 00:29:23,267 --> 00:29:24,201 She could have infected him. 438 00:29:24,235 --> 00:29:25,502 She could be infecting us right now. 439 00:29:30,041 --> 00:29:31,275 That did? 440 00:29:31,742 --> 00:29:33,377 [grunting] 441 00:29:34,511 --> 00:29:38,182 You think that this 442 00:29:40,284 --> 00:29:42,119 is an infection? 443 00:29:43,620 --> 00:29:45,022 What would you call it? 444 00:29:46,590 --> 00:29:47,959 [growling] 445 00:29:52,429 --> 00:29:54,765 Why, you don't believe? 446 00:29:57,034 --> 00:29:58,435 Not now. 447 00:30:02,406 --> 00:30:03,574 Not yet. 448 00:30:05,409 --> 00:30:06,610 What are we going to do? 449 00:30:10,747 --> 00:30:11,615 Kill it. 450 00:30:13,384 --> 00:30:14,952 [demonic giggling] 451 00:30:15,819 --> 00:30:17,054 That's the spirit! 452 00:30:19,656 --> 00:30:20,724 No, I. 453 00:30:21,292 --> 00:30:22,793 I don't think we should 454 00:30:24,962 --> 00:30:25,897 do that. 455 00:30:26,763 --> 00:30:27,965 My daddy is-- 456 00:30:28,499 --> 00:30:29,833 He's gone. 457 00:30:30,601 --> 00:30:33,938 Maybe. Maybe someone is coming up with a cure. 458 00:30:33,971 --> 00:30:37,909 You're not safe in here with that. 459 00:30:38,342 --> 00:30:40,912 [Danny] You should really listen to her. 460 00:30:40,945 --> 00:30:42,113 Shut up! 461 00:30:45,016 --> 00:30:46,650 Do you really want to stay here with that thing? 462 00:30:47,518 --> 00:30:49,286 [Lin] He's tied up! 463 00:30:50,121 --> 00:30:51,588 Can he really hurt us? 464 00:30:52,756 --> 00:30:53,991 She has a good point. 465 00:30:54,358 --> 00:30:55,659 We don't know what all they can do. 466 00:30:56,093 --> 00:30:57,428 Also a good point. 467 00:30:59,430 --> 00:31:00,797 What did have to happen to him? 468 00:31:01,265 --> 00:31:02,299 Why does it matter? 469 00:31:02,466 --> 00:31:05,369 Because if we knew why, maybe we could help him. 470 00:31:05,536 --> 00:31:06,603 Are you crazy? 471 00:31:07,138 --> 00:31:08,505 You can't help that. 472 00:31:08,872 --> 00:31:09,440 We don't know what. 473 00:31:09,440 --> 00:31:11,142 That's the Devil. 474 00:31:11,308 --> 00:31:13,177 You can't help that. 475 00:31:14,111 --> 00:31:16,013 He's tied up! 476 00:31:16,647 --> 00:31:19,183 [Sarah] The devil is inside of him, 477 00:31:20,017 --> 00:31:22,119 and he is going to be the end of us all. 478 00:31:22,819 --> 00:31:24,688 He's going to do what the devil does. 479 00:31:25,822 --> 00:31:26,958 And what's that? 480 00:31:28,325 --> 00:31:29,493 Lie! 481 00:31:30,361 --> 00:31:32,463 Turn us against each other with deception. 482 00:31:33,730 --> 00:31:37,568 Fill us with hate and turn our hearts black. 483 00:31:43,540 --> 00:31:45,876 If you are what you say you are, 484 00:31:48,379 --> 00:31:51,248 then get out of that chair and attack us. 485 00:31:54,185 --> 00:31:55,552 Hmph. 486 00:31:56,353 --> 00:31:58,422 [Danny gurgling] 487 00:31:59,223 --> 00:32:01,325 [tense music] 488 00:32:01,993 --> 00:32:04,061 [Danny grunting] 489 00:32:07,898 --> 00:32:10,001 [Danny growling] 490 00:32:19,710 --> 00:32:21,778 [Danny laughing] 491 00:32:24,181 --> 00:32:25,549 We need to gather supplies. 492 00:32:25,882 --> 00:32:29,186 Food, water, whatever we can carry. 493 00:32:30,287 --> 00:32:31,955 We're leaving here as soon as we can. 494 00:32:32,789 --> 00:32:34,125 What about Danny? 495 00:32:36,360 --> 00:32:39,396 If you stay here, 496 00:32:42,599 --> 00:32:44,768 you'll all die! 497 00:32:48,372 --> 00:32:52,143 If there's still a part of you in there, tell me. 498 00:32:53,410 --> 00:32:54,711 It's still you. 499 00:32:56,980 --> 00:32:58,382 I know it is. 500 00:33:01,152 --> 00:33:02,419 Talk to me. 501 00:33:03,120 --> 00:33:04,388 [Danny gasping] 502 00:33:11,762 --> 00:33:14,565 [Danny laughing] 503 00:33:19,670 --> 00:33:20,737 He's gone. 504 00:33:20,771 --> 00:33:22,739 You wanted to know 505 00:33:23,674 --> 00:33:26,677 if your friend was still in here. 506 00:33:28,179 --> 00:33:30,981 [Danny laughing] 507 00:33:33,016 --> 00:33:34,951 Yes. 508 00:33:37,588 --> 00:33:39,490 Everything. 509 00:33:41,692 --> 00:33:43,260 No. 510 00:33:46,763 --> 00:33:48,332 I know! 511 00:33:50,201 --> 00:33:51,502 It's not true. 512 00:33:52,436 --> 00:33:54,138 Several months ago, 513 00:33:55,506 --> 00:34:03,480 you told this human that you thought your lover was cheating 514 00:34:03,547 --> 00:34:05,015 on you. 515 00:34:07,718 --> 00:34:09,820 And this human 516 00:34:11,122 --> 00:34:13,524 told you you were imagining it. 517 00:34:17,894 --> 00:34:19,163 You... 518 00:34:20,531 --> 00:34:21,565 did it? 519 00:34:23,033 --> 00:34:26,337 Lies! 520 00:34:29,406 --> 00:34:30,374 He was. 521 00:34:32,042 --> 00:34:33,244 He told me 522 00:34:36,980 --> 00:34:40,517 it was with someone close to you. 523 00:34:42,219 --> 00:34:45,822 Someone you know! 524 00:34:47,491 --> 00:34:50,194 It was-- 525 00:34:50,261 --> 00:34:51,528 Shut up! 526 00:34:55,499 --> 00:34:56,767 He's lying. 527 00:34:59,536 --> 00:35:00,704 Tell me. 528 00:35:03,106 --> 00:35:04,775 Tell me you did it! 529 00:35:05,242 --> 00:35:06,210 I didn't! 530 00:35:06,543 --> 00:35:07,711 I would-- I would never-- 531 00:35:07,744 --> 00:35:10,046 I'm so guilty. 532 00:35:10,247 --> 00:35:13,284 He told me the whole thing. 533 00:35:15,252 --> 00:35:20,724 He loved fucking her, [laughs] 534 00:35:22,459 --> 00:35:26,930 but he couldn't bring himself to leave you. 535 00:35:27,898 --> 00:35:30,567 He said you were weak. 536 00:35:32,035 --> 00:35:34,471 Too weak. 537 00:35:36,307 --> 00:35:40,777 He didn't know what you would do, and he didn't want it on 538 00:35:40,811 --> 00:35:41,878 his conscience. 539 00:35:41,912 --> 00:35:44,381 But you? 540 00:35:46,817 --> 00:35:50,254 You said you'd leave Ethan in a second. 541 00:35:50,754 --> 00:35:52,323 The sex was so-- 542 00:35:52,389 --> 00:35:53,324 Shut up! 543 00:36:07,238 --> 00:36:08,239 Truth 544 00:36:09,940 --> 00:36:10,907 hurts! 545 00:36:11,007 --> 00:36:12,509 [demonic laughing] 546 00:36:15,078 --> 00:36:17,914 -Yeah! -[Ethan] It's what it wants. 547 00:36:18,415 --> 00:36:19,783 Then let's give it to it. 548 00:36:20,817 --> 00:36:22,919 Freedom. Freedom. 549 00:36:23,119 --> 00:36:25,188 [demonic laughter] 550 00:36:25,289 --> 00:36:27,358 [Ethan shouting indistinctly] 551 00:36:28,459 --> 00:36:30,427 [tense music] 552 00:36:31,462 --> 00:36:33,530 [demonic laughter] 553 00:36:39,670 --> 00:36:44,174 Look, God, whatever it is that does this to people... 554 00:36:45,776 --> 00:36:47,043 that did this to Danny... 555 00:36:47,478 --> 00:36:48,979 it obviously affects them mentally. 556 00:36:51,147 --> 00:36:52,148 You're right. 557 00:36:52,816 --> 00:36:54,217 It's trying to get us to fight. 558 00:36:57,187 --> 00:36:59,356 I don't know where it's coming out with what it's saying, but 559 00:36:59,856 --> 00:37:01,157 we can't let it get to us. 560 00:37:01,492 --> 00:37:02,859 [Lin] So what do we do? 561 00:37:04,328 --> 00:37:05,629 Get ready to move. 562 00:37:08,799 --> 00:37:09,966 You want some real clothes? 563 00:37:12,135 --> 00:37:13,870 [pensive music] 564 00:37:27,684 --> 00:37:28,885 [Brina] Hey. 565 00:37:34,525 --> 00:37:35,592 How's it going? 566 00:37:39,696 --> 00:37:41,565 I was looking for some containers. 567 00:37:42,399 --> 00:37:43,367 We'll need water. 568 00:37:47,871 --> 00:37:49,072 It's not true. 569 00:37:52,275 --> 00:37:53,844 [tools rattling] 570 00:37:57,448 --> 00:37:58,849 Let's just get through this. 571 00:38:00,417 --> 00:38:01,952 We can worry about that bullshit later 572 00:38:09,860 --> 00:38:12,028 [unsettling music] 573 00:38:14,398 --> 00:38:16,099 Fuck! [sobbing] 574 00:38:26,242 --> 00:38:30,647 That... thing. He's a liar. 575 00:38:35,452 --> 00:38:37,788 Do you think Danny was a bad person? 576 00:38:39,255 --> 00:38:40,123 What? 577 00:38:40,824 --> 00:38:43,326 Do you think this is happening to him because he was 578 00:38:43,394 --> 00:38:44,327 a bad person? 579 00:38:46,129 --> 00:38:48,399 I don't know why this is happening to anyone. 580 00:38:50,000 --> 00:38:51,602 I don't think he was a bad person. 581 00:38:53,470 --> 00:38:55,572 Just like I don't think you're a bad person. 582 00:38:58,909 --> 00:39:00,844 Like, I'm not a bad person. 583 00:39:05,081 --> 00:39:06,349 What are you saying? 584 00:39:07,751 --> 00:39:09,185 I'm saying that 585 00:39:10,821 --> 00:39:13,790 being good is just not enough. 586 00:39:17,461 --> 00:39:19,930 [sighs] Lin, I-- 587 00:39:20,130 --> 00:39:22,433 [Lin] Because you could spend your life 588 00:39:23,133 --> 00:39:24,768 minding your own business 589 00:39:25,301 --> 00:39:27,270 not bothering anyone, just trying to do right. 590 00:39:30,774 --> 00:39:32,609 But bad things still come for you. 591 00:39:35,979 --> 00:39:37,814 -[water splashing] -[unsettling music] 592 00:39:48,158 --> 00:39:49,225 [Ethan] Sorry. 593 00:39:51,895 --> 00:39:52,863 It's okay. 594 00:40:02,539 --> 00:40:03,874 We need to 595 00:40:05,008 --> 00:40:06,510 get fresh water while we can. 596 00:40:07,978 --> 00:40:09,980 No telling how much longer we'll have power. 597 00:40:18,421 --> 00:40:19,422 Thank you. 598 00:40:23,927 --> 00:40:24,928 For what? 599 00:40:26,329 --> 00:40:27,864 For protecting me. 600 00:40:30,433 --> 00:40:31,735 [tense music] 601 00:40:46,850 --> 00:40:48,852 You want something? 602 00:40:51,555 --> 00:40:53,089 Why do you think we should leave? 603 00:40:55,091 --> 00:40:55,892 Leave? 604 00:40:59,462 --> 00:41:01,031 Stay. 605 00:41:04,100 --> 00:41:05,636 [chuckles] 606 00:41:06,737 --> 00:41:08,772 What do I care? 607 00:41:09,372 --> 00:41:11,141 Because earlier you said we should leave. 608 00:41:11,207 --> 00:41:12,075 Why? 609 00:41:15,078 --> 00:41:16,079 Well, 610 00:41:16,913 --> 00:41:19,983 it's a great big party out there. 611 00:41:21,918 --> 00:41:24,454 I wouldn't want you to miss it. 612 00:41:28,324 --> 00:41:30,493 [tap running] 613 00:41:36,399 --> 00:41:38,268 I don't blame you for not trusting me. 614 00:41:40,637 --> 00:41:42,138 You're very forgiving. 615 00:41:42,973 --> 00:41:44,908 [Sarah] I can't afford to hold a grudge. 616 00:41:47,077 --> 00:41:50,781 I mean, everyone I know is gone. 617 00:41:58,822 --> 00:42:00,023 I'm scared. 618 00:42:05,696 --> 00:42:06,997 We all are. 619 00:42:08,464 --> 00:42:10,100 [sobs] Your friend. 620 00:42:11,935 --> 00:42:16,006 After the devil got inside of him, he told me something. 621 00:42:18,541 --> 00:42:20,644 He told me that... 622 00:42:20,811 --> 00:42:22,545 that they're waiting for us 623 00:42:24,514 --> 00:42:25,448 outside. 624 00:42:27,383 --> 00:42:28,384 Who is? 625 00:42:29,786 --> 00:42:30,987 I don't know. 626 00:42:33,857 --> 00:42:35,025 What do you mean? 627 00:42:36,526 --> 00:42:39,996 It says that there's something out there waiting for us. 628 00:42:40,530 --> 00:42:41,564 Like what? 629 00:42:42,532 --> 00:42:43,566 I don't know. 630 00:42:43,900 --> 00:42:45,068 [Brina] It tells us to leave and her to stay. 631 00:42:45,235 --> 00:42:46,637 What does it really want? 632 00:42:49,172 --> 00:42:51,975 [Ethan] I think if it says that we should go, 633 00:42:53,076 --> 00:42:54,377 then something must be up. 634 00:42:55,245 --> 00:42:56,479 We can't leave. 635 00:42:57,413 --> 00:42:59,716 You really want to stay here with that thing? 636 00:43:00,416 --> 00:43:01,985 This is so fucked up. 637 00:43:02,886 --> 00:43:04,087 Your friend is gone. 638 00:43:04,154 --> 00:43:05,856 He's been possessed by a demon, and it's playing tricks 639 00:43:05,889 --> 00:43:06,723 on you. 640 00:43:06,857 --> 00:43:08,091 Oh, God. 641 00:43:11,427 --> 00:43:13,029 You don't believe there's a demon in there? 642 00:43:16,166 --> 00:43:17,033 That's Danny. 643 00:43:18,735 --> 00:43:19,870 He's still our friend. 644 00:43:21,872 --> 00:43:22,839 Let's ask him. 645 00:43:24,007 --> 00:43:25,275 [tense music] 646 00:43:28,912 --> 00:43:29,746 Oh, 647 00:43:30,947 --> 00:43:32,182 was it, um, 648 00:43:32,949 --> 00:43:34,550 something I said? 649 00:43:35,719 --> 00:43:37,187 Why do you want us to leave? 650 00:43:40,090 --> 00:43:43,894 This conversation is getting 651 00:43:45,195 --> 00:43:46,930 boring. -[Brina] You need to tell us! 652 00:43:47,798 --> 00:43:48,899 [Danny] Or 653 00:43:49,632 --> 00:43:50,801 what? 654 00:43:51,968 --> 00:43:56,072 Oh, are you gonna get all tough on me, Ethan? 655 00:44:01,577 --> 00:44:03,146 Don't make me do this. 656 00:44:03,880 --> 00:44:05,248 Huh? 657 00:44:06,149 --> 00:44:13,323 You should be thanking me for turning you into a man. 658 00:44:14,257 --> 00:44:15,291 [Lin] Guys, 659 00:44:16,226 --> 00:44:17,627 why can't we just leave? 660 00:44:18,394 --> 00:44:19,462 Danny, 661 00:44:20,764 --> 00:44:21,631 please, 662 00:44:23,133 --> 00:44:24,400 just tell me. 663 00:44:26,502 --> 00:44:27,971 "Please". 664 00:44:29,605 --> 00:44:33,977 Albert, you're really turning her on now, huh? 665 00:44:34,477 --> 00:44:35,645 -[hand smacks] -[Danny grunts] 666 00:44:37,247 --> 00:44:38,181 Talk! 667 00:44:40,083 --> 00:44:41,317 It doesn't matter. 668 00:44:42,452 --> 00:44:47,623 If I told you what we're doing, you couldn't stop it anyway. 669 00:44:50,493 --> 00:44:51,762 [fist thuds] 670 00:45:01,872 --> 00:45:07,377 Maybe if you were this tough before, she wouldn't have 671 00:45:07,477 --> 00:45:09,145 fucked around on you. 672 00:45:10,213 --> 00:45:12,849 -Hit him! -[fists thud] 673 00:45:14,117 --> 00:45:16,152 [Ethan grunting] 674 00:45:17,520 --> 00:45:20,656 Stop, stop, stop! 675 00:45:20,957 --> 00:45:22,358 [Ethan] Get her out of here! 676 00:45:36,572 --> 00:45:38,308 You're gonna talk. 677 00:45:40,210 --> 00:45:43,246 I know what you're scared of. 678 00:45:45,381 --> 00:45:46,549 That right? 679 00:45:46,883 --> 00:45:48,051 [Danny giggles] 680 00:45:48,985 --> 00:45:49,920 Yeah. 681 00:45:53,857 --> 00:45:54,991 It's true. 682 00:45:55,992 --> 00:45:57,393 Mm-hm. 683 00:45:59,429 --> 00:46:03,733 She loved fucking him much better than you. 684 00:46:03,733 --> 00:46:05,168 -[fist impacts] -[Ethan yelling] 685 00:46:08,671 --> 00:46:10,406 [eerie music] 686 00:46:11,607 --> 00:46:13,877 [women grunting] 687 00:46:16,612 --> 00:46:17,881 You can't do this! 688 00:46:18,181 --> 00:46:19,449 It's still Danny in there. 689 00:46:19,549 --> 00:46:20,350 No, it's not. 690 00:46:20,450 --> 00:46:21,551 It is! [grunting] 691 00:46:26,689 --> 00:46:28,925 You're all insane. 692 00:46:32,228 --> 00:46:33,429 Stay here with her. 693 00:46:40,403 --> 00:46:41,804 [door squeaks and thuds] 694 00:46:46,409 --> 00:46:47,377 Ethan? 695 00:46:55,952 --> 00:46:57,487 [unsettling music] 696 00:47:16,506 --> 00:47:17,473 Ethan? 697 00:47:25,481 --> 00:47:26,983 [unsettling music continues] 698 00:47:33,756 --> 00:47:34,958 Are you okay? 699 00:47:36,492 --> 00:47:37,961 [Ethan] No. [wincing] 700 00:47:43,934 --> 00:47:45,435 Did something happen? 701 00:47:47,337 --> 00:47:48,304 [distorted voice] Yes. 702 00:47:49,172 --> 00:47:50,273 Something 703 00:47:51,107 --> 00:47:52,175 definitely 704 00:47:53,509 --> 00:47:54,610 happened! 705 00:47:54,644 --> 00:47:55,711 [growling] 706 00:47:56,779 --> 00:47:58,014 [Brina panting] 707 00:48:00,850 --> 00:48:02,852 [demonic giggling] 708 00:48:06,622 --> 00:48:08,624 [intense music] 709 00:48:10,360 --> 00:48:11,227 [Brina screaming] 710 00:48:17,567 --> 00:48:20,503 -[Brina panting] -[Ethan growling] 711 00:48:20,503 --> 00:48:23,006 -[door slamming] -[metal clanging] 712 00:48:23,806 --> 00:48:27,177 [Ethan roaring] 713 00:48:29,980 --> 00:48:32,382 [intense music continues] 714 00:48:36,252 --> 00:48:38,821 [Ethan growling] 715 00:48:41,091 --> 00:48:43,659 -[door clangs] -[Ethan grunting] 716 00:48:43,759 --> 00:48:45,028 [door clicks] 717 00:48:46,896 --> 00:48:48,898 -[Lin] What's going on? -Help me! 718 00:48:52,902 --> 00:48:55,605 -[heavy breathing] -[door clicking] 719 00:48:57,040 --> 00:48:58,841 [Ethan growling] 720 00:49:02,912 --> 00:49:04,680 [unsettling music] 721 00:49:10,386 --> 00:49:11,887 -[hand slamming] -[intense music] 722 00:49:16,226 --> 00:49:17,060 How do we get out of here? 723 00:49:17,293 --> 00:49:18,561 We go through the back door. 724 00:49:19,062 --> 00:49:20,063 Sealed shut. 725 00:49:20,596 --> 00:49:21,964 There's gotta be another way out of here. 726 00:49:22,765 --> 00:49:23,599 What about Danny? 727 00:49:24,800 --> 00:49:25,868 [heavy breathing] 728 00:49:31,141 --> 00:49:32,575 [eerie music] 729 00:49:36,912 --> 00:49:40,416 [droplets patter] 730 00:49:48,158 --> 00:49:49,392 [Lin] How long's it been? 731 00:49:52,395 --> 00:49:53,563 Maybe an hour. 732 00:49:59,135 --> 00:50:02,972 There's gotta be another way out. Something we missed? 733 00:50:08,244 --> 00:50:09,145 I'll be right back. 734 00:50:11,114 --> 00:50:13,749 [unsettling music] 735 00:50:31,834 --> 00:50:33,136 [chain rattling] 736 00:50:33,336 --> 00:50:34,604 We're not getting through here. 737 00:50:35,004 --> 00:50:37,173 You go down there and I'll check that side. 738 00:50:40,843 --> 00:50:43,012 [eerie music] 739 00:51:04,734 --> 00:51:06,669 [lock clicking] 740 00:51:08,471 --> 00:51:10,640 [eerie music continues] 741 00:51:36,266 --> 00:51:38,434 [eerie music continues] 742 00:51:47,843 --> 00:51:51,414 Sabrina! 743 00:51:51,581 --> 00:51:53,916 [Brina gasping] 744 00:51:55,551 --> 00:51:57,420 I can hear you. 745 00:52:01,291 --> 00:52:02,458 What do you want? 746 00:52:03,726 --> 00:52:04,627 You. 747 00:52:06,596 --> 00:52:07,563 Why? 748 00:52:11,234 --> 00:52:13,736 Because I love you. 749 00:52:16,806 --> 00:52:19,775 Please. Please, just let us go. 750 00:52:21,076 --> 00:52:24,647 But we're supposed to get married. 751 00:52:25,315 --> 00:52:27,082 Are you backing out? 752 00:52:28,318 --> 00:52:30,085 [clattering] 753 00:52:37,059 --> 00:52:38,561 [keys jangling] 754 00:52:41,731 --> 00:52:43,233 [Brina panting] 755 00:52:44,267 --> 00:52:45,835 Why is this happening? 756 00:52:46,569 --> 00:52:50,072 You want the cause or the reason? 757 00:52:51,674 --> 00:52:52,842 What's the difference? 758 00:52:53,743 --> 00:52:55,010 The reason 759 00:52:55,911 --> 00:53:01,751 this happened is because humans are weak, 760 00:53:02,618 --> 00:53:04,687 flawed species 761 00:53:05,120 --> 00:53:08,658 that have always been on the edge of Armageddon. 762 00:53:08,691 --> 00:53:10,293 [demonic laughter] 763 00:53:11,461 --> 00:53:16,198 The cause is that this human broke the rules, 764 00:53:17,867 --> 00:53:23,038 making his flesh forfeit to any demon kind. 765 00:53:23,639 --> 00:53:26,276 [Brina] Please, I am begging you. 766 00:53:26,442 --> 00:53:27,810 Please... [gasping] 767 00:53:29,645 --> 00:53:30,546 let him go. 768 00:53:30,713 --> 00:53:32,448 It's too late for that. 769 00:53:33,283 --> 00:53:38,454 You know, you have to wonder if this couldn't all have been 770 00:53:38,621 --> 00:53:44,360 avoided if you hadn't put yourself in another man's bed. 771 00:53:47,697 --> 00:53:49,965 [Brina sighing] 772 00:54:07,683 --> 00:54:11,354 [gloomy, intense music] 773 00:54:26,336 --> 00:54:27,370 [distant knock] 774 00:54:28,671 --> 00:54:31,907 [unsettling music] 775 00:54:54,430 --> 00:54:57,700 [unsettling music continues] 776 00:55:21,223 --> 00:55:24,460 [unsettling music continues] 777 00:55:37,907 --> 00:55:39,642 [Sarah] Lin? Are you in here 778 00:55:41,577 --> 00:55:42,478 Shh. 779 00:55:42,978 --> 00:55:44,647 It's somewhere in here with us. 780 00:55:56,125 --> 00:55:58,794 [unsettling music continues] 781 00:56:21,484 --> 00:56:24,153 -[faint breathing] -[unsettling music continues] 782 00:56:26,689 --> 00:56:30,225 I see you! [Ethan laughing] 783 00:56:38,300 --> 00:56:40,703 -[door slamming] -[intense music] 784 00:56:42,371 --> 00:56:45,207 Open it. Lin! Open it! 785 00:56:45,575 --> 00:56:46,842 It's stuck! 786 00:56:50,345 --> 00:56:52,214 -[door clanging] -[Brina grunting] 787 00:56:52,314 --> 00:56:54,183 [demonic laughter] 788 00:56:59,689 --> 00:57:00,923 -[metal rattling] -I think I got it! 789 00:57:01,591 --> 00:57:02,525 Run! 790 00:57:03,593 --> 00:57:05,360 -[lock clicks] -[door rattles] 791 00:57:05,728 --> 00:57:07,497 [intense music] 792 00:57:09,599 --> 00:57:11,534 -[knife rattles] -[heavy breathing] 793 00:57:13,035 --> 00:57:15,270 You think that you can run from me? 794 00:57:16,672 --> 00:57:18,741 I'll follow you wherever you go. 795 00:57:20,676 --> 00:57:21,911 I don't want to hurt you. 796 00:57:22,011 --> 00:57:23,913 [Ethan] Oh? Oh? 797 00:57:24,379 --> 00:57:26,281 But what if I want to hurt yo ? 798 00:57:29,785 --> 00:57:31,721 [intense music] 799 00:57:36,091 --> 00:57:37,760 [explosion rumbling] 800 00:57:46,401 --> 00:57:47,970 [ears ringing] 801 00:57:48,704 --> 00:57:50,272 [unsettling music] 802 00:58:01,917 --> 00:58:04,486 [Brina panting] 803 00:58:08,724 --> 00:58:10,292 [unsettling music continues] 804 00:58:12,061 --> 00:58:15,097 [Ethan] Brina! You hurt me. 805 00:58:15,598 --> 00:58:17,933 You stabbed me! [demonic laughter] 806 00:58:18,801 --> 00:58:22,772 First you fuck my friend and then you stab me? 807 00:58:23,839 --> 00:58:26,809 That's no way for a couple to treat each other. 808 00:58:29,511 --> 00:58:31,446 Come on, Baby. 809 00:58:32,414 --> 00:58:34,483 Let's talk. [giggles] 810 00:58:34,750 --> 00:58:36,351 We can work this out. 811 00:58:37,019 --> 00:58:38,788 [growling] 812 00:58:43,325 --> 00:58:45,094 -[growls] -[Brina screaming] 813 00:58:52,267 --> 00:58:54,003 [eerie music] 814 00:59:12,321 --> 00:59:14,056 [eerie music continues] 815 00:59:17,559 --> 00:59:19,328 [Brina panting] 816 00:59:21,997 --> 00:59:23,365 What did you do? 817 00:59:30,172 --> 00:59:31,173 Come on. 818 00:59:32,074 --> 00:59:33,743 [sobbing] I'm sorry. 819 00:59:40,916 --> 00:59:42,217 [intense music] 820 00:59:43,052 --> 00:59:44,353 That was nice. 821 00:59:44,586 --> 00:59:46,188 [demonic laughter] 822 00:59:48,357 --> 00:59:50,660 I can't move my legs? [laughs] 823 00:59:51,260 --> 00:59:52,394 You bitch! 824 00:59:53,395 --> 00:59:54,697 What do you do to me? 825 00:59:55,230 --> 00:59:56,999 I can't move my legs! 826 00:59:57,232 --> 00:59:58,901 [demonic laughter] 827 00:59:59,601 --> 01:00:00,936 You know what they say. 828 01:00:01,570 --> 01:00:04,740 Where there's a will, there's a way. 829 01:00:06,842 --> 01:00:09,544 -[intense music] -[Ethan laughing demonically] 830 01:00:19,789 --> 01:00:21,556 -[door slamming] -[heavy breathing] 831 01:00:22,224 --> 01:00:23,693 Why did you let him out? 832 01:00:23,893 --> 01:00:25,360 I didn't! The door was open. 833 01:00:26,561 --> 01:00:27,697 Oh, fuck you! 834 01:00:27,730 --> 01:00:28,698 I didn't do it! 835 01:00:29,464 --> 01:00:31,233 [Ethan] Brina! You hurt me! 836 01:00:32,301 --> 01:00:34,069 [Sarah wincing] 837 01:00:39,374 --> 01:00:40,743 What? Come back. 838 01:00:42,745 --> 01:00:43,879 [knocking] 839 01:00:50,085 --> 01:00:51,220 [knocking] 840 01:00:51,721 --> 01:00:52,554 Who's out there? 841 01:00:53,088 --> 01:00:55,891 [Lin] Sarah, open the door! 842 01:00:58,728 --> 01:01:00,129 I can't believe you came back. 843 01:01:00,662 --> 01:01:01,931 I brought help. 844 01:01:03,565 --> 01:01:05,901 [unsettling music] 845 01:01:21,583 --> 01:01:22,785 I found it. 846 01:01:23,986 --> 01:01:24,954 What? 847 01:01:25,821 --> 01:01:27,256 A place where we can go to be safe. 848 01:01:27,790 --> 01:01:30,259 Studying our refugee camps just outside the city. 849 01:01:30,993 --> 01:01:31,961 Found a radio. 850 01:01:32,161 --> 01:01:33,662 We were putting supplies together. 851 01:01:34,296 --> 01:01:35,330 Thank the Lord you're here. 852 01:01:35,430 --> 01:01:36,498 [Ethan] Sabrina! 853 01:01:38,968 --> 01:01:39,835 [Jeremy] Is that-- 854 01:01:40,435 --> 01:01:41,336 Is that Ethan? 855 01:01:43,806 --> 01:01:44,974 [Ethan] Open the door. 856 01:01:45,007 --> 01:01:46,608 Please. I'm hurt. 857 01:01:47,009 --> 01:01:47,977 Then what are you doing? 858 01:01:48,210 --> 01:01:49,144 Open the door! 859 01:01:49,945 --> 01:01:51,146 He's one of them now. 860 01:01:52,181 --> 01:01:54,483 [Ethan] Please! Brina! 861 01:01:55,785 --> 01:01:56,685 He sounds okay. 862 01:01:56,786 --> 01:01:57,820 [Jeremy] No, no, no, no, no, no. 863 01:01:58,788 --> 01:02:00,289 It's a trick. 864 01:02:02,191 --> 01:02:05,127 Another thing I found out is once they turn into one of 865 01:02:05,160 --> 01:02:06,996 those monsters, they can change back. 866 01:02:07,529 --> 01:02:08,397 [Sarah] Means that any of you 867 01:02:08,463 --> 01:02:09,564 could be one of those devils. 868 01:02:10,032 --> 01:02:12,467 Yeah, well, so could you, bitch, 869 01:02:12,501 --> 01:02:13,803 so just shut the fuck up. 870 01:02:15,170 --> 01:02:16,305 We can't let him out. 871 01:02:17,306 --> 01:02:18,707 We just need to get Danny and go. 872 01:02:21,010 --> 01:02:21,911 Where's Danny? 873 01:02:26,148 --> 01:02:27,316 Fuck, I should've been there. 874 01:02:27,416 --> 01:02:28,317 Fuck. 875 01:02:28,918 --> 01:02:30,152 You couldn't have done anything. 876 01:02:33,055 --> 01:02:33,889 Let's go. 877 01:02:33,923 --> 01:02:34,723 -No. -[Jeremy] Let's go! 878 01:02:34,756 --> 01:02:37,559 No. I'm not leaving him again. 879 01:02:37,726 --> 01:02:39,028 [Lin] It's not him. 880 01:02:42,497 --> 01:02:43,899 No one's who we think they are. 881 01:02:45,835 --> 01:02:47,236 [pensive music] 882 01:02:48,871 --> 01:02:50,039 Let's go. 883 01:02:50,739 --> 01:02:51,573 Wait. 884 01:02:53,843 --> 01:02:54,910 Can't just leave her. 885 01:02:57,212 --> 01:02:59,514 Well, if she wants to stay, then let her! 886 01:03:00,415 --> 01:03:01,350 [Jeremy] What are you doing? 887 01:03:01,683 --> 01:03:02,784 What is she doing? 888 01:03:03,385 --> 01:03:04,386 [gun clicks] 889 01:03:04,786 --> 01:03:05,687 Watch the door. 890 01:03:06,121 --> 01:03:07,222 I'll be back. 891 01:03:13,762 --> 01:03:14,629 What? 892 01:03:15,965 --> 01:03:17,199 Why are you being like this? 893 01:03:19,534 --> 01:03:20,469 What if-- 894 01:03:21,036 --> 01:03:21,971 What if it was her? 895 01:03:24,206 --> 01:03:25,640 What if it was her 896 01:03:27,276 --> 01:03:28,743 that found you tonight? 897 01:03:31,480 --> 01:03:33,115 Would you have come back for me? 898 01:03:35,885 --> 01:03:36,952 What are you talking about? 899 01:03:38,320 --> 01:03:41,056 What I'm talking about is you fucking her, 900 01:03:41,090 --> 01:03:42,124 you piece of shit! 901 01:03:46,428 --> 01:03:47,462 How the fuck did you-- 902 01:03:47,496 --> 01:03:49,398 You don't get to ask questions. 903 01:03:50,732 --> 01:03:52,001 Just answer! 904 01:03:54,603 --> 01:03:56,271 Why did you come back to me? 905 01:03:58,107 --> 01:03:59,474 I couldn't leave you in all of this shit. 906 01:03:59,508 --> 01:04:00,475 Not now. 907 01:04:01,243 --> 01:04:02,011 Before. 908 01:04:04,113 --> 01:04:05,147 Back when you... 909 01:04:06,315 --> 01:04:07,749 you two were together. 910 01:04:10,352 --> 01:04:11,486 Cause I love you. 911 01:04:15,424 --> 01:04:16,691 You're lying. 912 01:04:17,159 --> 01:04:18,193 Jesus Christ, Lin. 913 01:04:18,293 --> 01:04:19,461 -What? -[Lin sighing] 914 01:04:20,462 --> 01:04:22,031 This one you want to talk about right now? 915 01:04:22,864 --> 01:04:24,866 She didn't want you in the end. 916 01:04:26,468 --> 01:04:28,370 That's why you came back to me. 917 01:04:31,440 --> 01:04:33,842 With all of this shit going on around us, this is what you 918 01:04:33,875 --> 01:04:35,010 think matters? 919 01:04:35,310 --> 01:04:37,679 It's when all the bullshit goes down that it matters 920 01:04:37,712 --> 01:04:38,480 the most. 921 01:04:45,120 --> 01:04:46,055 [Ethan] Brina! 922 01:04:49,791 --> 01:04:51,293 Brina! 923 01:04:52,561 --> 01:04:54,796 -Help. -[Brina] Ethan? 924 01:04:55,797 --> 01:04:56,966 [Ethan] There's so much blood. 925 01:04:58,200 --> 01:04:59,634 I think I'm gonna die. 926 01:05:03,038 --> 01:05:04,473 [unsettling music] 927 01:05:11,013 --> 01:05:13,382 [Ethan whimpering] 928 01:05:19,888 --> 01:05:21,056 I'm scared. 929 01:05:22,191 --> 01:05:23,192 Are you? 930 01:05:23,325 --> 01:05:24,359 [Ethan] It's done. 931 01:05:25,227 --> 01:05:27,362 [exhales] I'm sorry, Brina. 932 01:05:28,230 --> 01:05:29,731 It made me grab you. 933 01:05:31,366 --> 01:05:33,268 I couldn't stop it. Sorry. 934 01:05:35,837 --> 01:05:37,672 [Brina] Okay. It's okay. 935 01:05:38,273 --> 01:05:39,941 It's okay. Tell me what happened. 936 01:05:40,342 --> 01:05:42,011 [Ethan gurgling] 937 01:05:42,744 --> 01:05:44,013 I was with Danny. 938 01:05:45,514 --> 01:05:47,382 And I kept hitting him. 939 01:05:49,218 --> 01:05:50,552 I was so angry. 940 01:05:55,690 --> 01:05:56,558 [Brina] What? What? Tell me. 941 01:05:56,791 --> 01:05:57,592 Tell me. 942 01:05:59,428 --> 01:06:00,529 [Ethan] It felt like... 943 01:06:02,464 --> 01:06:03,598 like something grew 944 01:06:05,367 --> 01:06:06,435 inside of me. 945 01:06:08,403 --> 01:06:09,404 Like 946 01:06:10,939 --> 01:06:13,742 something was in my chest and it broke open. 947 01:06:14,709 --> 01:06:16,278 And then it... [labored breathing] 948 01:06:17,779 --> 01:06:18,813 took over. 949 01:06:19,114 --> 01:06:20,382 Shit, I'm so sorry. 950 01:06:20,582 --> 01:06:23,418 -Shh. -I'm here, okay? 951 01:06:24,119 --> 01:06:24,986 I'm good with you. 952 01:06:25,220 --> 01:06:26,221 [Jeremy] What the fuck are you doing? 953 01:06:27,556 --> 01:06:28,557 -Brina? -[Brina] It's gone! 954 01:06:28,623 --> 01:06:29,724 He's okay now. 955 01:06:30,125 --> 01:06:31,093 You don't know that! 956 01:06:31,893 --> 01:06:32,794 He's okay now! 957 01:06:33,228 --> 01:06:34,429 He could change back and forth. 958 01:06:34,496 --> 01:06:35,897 He could still be one of those things. 959 01:06:35,964 --> 01:06:36,765 Get away. 960 01:06:37,966 --> 01:06:39,000 Get away from us. 961 01:06:39,101 --> 01:06:40,335 God damn it, Brina, move! 962 01:06:40,635 --> 01:06:42,003 What's wrong with you? 963 01:06:44,906 --> 01:06:46,408 We're not waiting for you. 964 01:06:50,779 --> 01:06:51,646 Brina. 965 01:06:54,849 --> 01:06:55,850 Go! 966 01:07:04,693 --> 01:07:08,029 [footsteps dissipating] 967 01:07:08,663 --> 01:07:10,365 [Ethan wincing] 968 01:07:11,166 --> 01:07:12,434 You should go, too. 969 01:07:13,502 --> 01:07:14,803 It's too late for that. 970 01:07:15,937 --> 01:07:17,306 You don't understand. 971 01:07:20,109 --> 01:07:24,179 I can feel it moving inside of me. 972 01:07:24,879 --> 01:07:26,215 I can't control it. 973 01:07:27,316 --> 01:07:28,683 You won't hurt me. 974 01:07:31,886 --> 01:07:33,288 I'm thirsty. 975 01:07:37,359 --> 01:07:39,294 I want to leave you here alone. 976 01:07:41,663 --> 01:07:42,631 Please. 977 01:07:43,665 --> 01:07:44,833 [Ethan sniffles] 978 01:07:55,310 --> 01:07:57,679 [eerie music] 979 01:08:01,750 --> 01:08:02,917 [Jeremy] What the fuck, Brina? 980 01:08:03,485 --> 01:08:04,653 [gloomy music] 981 01:08:05,187 --> 01:08:06,555 You really want us to leave you? 982 01:08:08,089 --> 01:08:09,658 I won't let you hurt him. 983 01:08:12,427 --> 01:08:14,163 Listen, why'd you tell Lin about us? 984 01:08:15,164 --> 01:08:15,930 I didn't. 985 01:08:16,165 --> 01:08:17,232 Then how'd she find out? 986 01:08:17,432 --> 01:08:18,400 Why does it matter? 987 01:08:18,600 --> 01:08:19,601 [Jeremy] Come on, Brina! 988 01:08:20,101 --> 01:08:23,572 I know you feel guilty and shit, but is this really what 989 01:08:23,605 --> 01:08:24,673 you want to do? 990 01:08:26,541 --> 01:08:28,377 You think I'm doing this out of guilt? 991 01:08:29,244 --> 01:08:30,445 He's a monster. 992 01:08:31,680 --> 01:08:32,747 Go back to Lin. 993 01:08:36,751 --> 01:08:37,952 You still want me. 994 01:08:38,920 --> 01:08:40,088 I know you do. 995 01:08:42,924 --> 01:08:44,793 Stop. Stop! 996 01:08:45,294 --> 01:08:47,396 -[Lin] Jeremy! -[Brina breathing heavily] 997 01:08:53,268 --> 01:08:54,869 [footsteps clattering] 998 01:09:00,909 --> 01:09:02,211 You're all crazy! 999 01:09:03,077 --> 01:09:04,279 What did you say? 1000 01:09:05,947 --> 01:09:07,048 You know what? 1001 01:09:07,416 --> 01:09:10,585 Maybe you are one of those things. 1002 01:09:11,720 --> 01:09:15,123 We were doing all right until you came out of your little 1003 01:09:15,156 --> 01:09:16,225 hiding place. 1004 01:09:16,325 --> 01:09:17,426 What are you talking about? 1005 01:09:18,460 --> 01:09:19,428 We should have done it. 1006 01:09:20,495 --> 01:09:24,833 We should have killed you when we had the chance! 1007 01:09:25,667 --> 01:09:27,168 [Sarah] You all stay away from me. All of you! 1008 01:09:27,336 --> 01:09:28,570 -[hammer cocks] -You're devils. 1009 01:09:29,238 --> 01:09:30,939 [Lin laughing] 1010 01:09:31,940 --> 01:09:34,142 You're gonna shoot u ? 1011 01:09:35,344 --> 01:09:36,311 Shut up. 1012 01:09:38,447 --> 01:09:39,948 -Give it back. -[Sarah sniveling] 1013 01:09:40,181 --> 01:09:42,150 You know, you're the one that's crazy! 1014 01:09:42,617 --> 01:09:45,754 You're crazy and you're weak. 1015 01:09:46,321 --> 01:09:47,422 And you know what? 1016 01:09:48,490 --> 01:09:51,526 You'll be the one worst of them all. 1017 01:09:52,093 --> 01:09:53,628 The worst of them all! 1018 01:09:53,662 --> 01:09:54,963 No! Stop it! 1019 01:09:55,597 --> 01:09:57,198 [Lin] What are you waiting for, huh? 1020 01:09:58,199 --> 01:09:59,033 Shoot me. 1021 01:09:59,100 --> 01:09:59,934 Shut up! 1022 01:10:00,635 --> 01:10:01,536 Shoot me! 1023 01:10:06,341 --> 01:10:07,276 [gunshot echoes] 1024 01:10:17,986 --> 01:10:19,888 -[grim music] -[Jeremy] God! 1025 01:10:24,225 --> 01:10:26,060 One less thing to worry about. 1026 01:10:36,705 --> 01:10:37,572 Now, 1027 01:10:38,973 --> 01:10:41,042 you have a decision to make. 1028 01:10:42,744 --> 01:10:45,179 Are you going to come with me? 1029 01:10:46,681 --> 01:10:47,482 Or... 1030 01:10:49,651 --> 01:10:50,752 are you going to stay... 1031 01:10:54,389 --> 01:10:55,424 with her? 1032 01:10:59,027 --> 01:11:00,529 -What's wrong with you? -[Lin gasps] 1033 01:11:01,730 --> 01:11:03,264 Oh, come on. 1034 01:11:05,199 --> 01:11:06,401 Old time's sake. 1035 01:11:07,402 --> 01:11:08,770 You've lost your damn mind. 1036 01:11:10,672 --> 01:11:12,441 Brina doesn't want you. 1037 01:11:13,207 --> 01:11:14,543 Stop it, okay? 1038 01:11:16,345 --> 01:11:19,348 She'd rather be with that thing 1039 01:11:20,682 --> 01:11:21,716 than you. 1040 01:11:26,921 --> 01:11:27,889 [Jeremy] Move. 1041 01:11:30,091 --> 01:11:31,192 You know, 1042 01:11:32,527 --> 01:11:35,364 she told us you were dead. 1043 01:11:36,698 --> 01:11:37,599 What? 1044 01:11:38,367 --> 01:11:42,404 She said she saw you killed. 1045 01:11:43,237 --> 01:11:44,473 How does that feel? 1046 01:11:44,806 --> 01:11:45,640 Hmm? 1047 01:11:46,441 --> 01:11:49,043 She wanted you dead. 1048 01:11:49,077 --> 01:11:50,111 Stop it. 1049 01:11:50,311 --> 01:11:52,747 Clearly she found out what I 1050 01:11:52,781 --> 01:11:55,083 already knew about your bedroom talent. 1051 01:11:55,417 --> 01:11:56,385 Stop it. 1052 01:12:00,489 --> 01:12:02,056 Might as well be dead 1053 01:12:04,225 --> 01:12:05,394 for all that. 1054 01:12:05,960 --> 01:12:08,229 No one here wants you! 1055 01:12:08,329 --> 01:12:09,297 Shut the fuck up! 1056 01:12:09,398 --> 01:12:10,799 Okay? Shut up! 1057 01:12:26,314 --> 01:12:27,315 Thank you. 1058 01:12:28,617 --> 01:12:29,684 [distant gunfire] 1059 01:12:31,620 --> 01:12:32,687 What was that? 1060 01:12:34,456 --> 01:12:35,790 Everything's falling apart. 1061 01:12:37,859 --> 01:12:39,160 You'll make it. 1062 01:12:41,095 --> 01:12:42,330 All I wanted 1063 01:12:43,498 --> 01:12:45,299 was to sleep beside you 1064 01:12:47,168 --> 01:12:48,202 every night. 1065 01:12:49,337 --> 01:12:50,371 That's all. 1066 01:12:52,641 --> 01:12:53,875 That's not much. 1067 01:12:55,877 --> 01:12:57,612 I'm sorry. 1068 01:12:59,147 --> 01:13:00,649 I'm so sorry. 1069 01:13:03,017 --> 01:13:04,118 You have to go. 1070 01:13:04,218 --> 01:13:05,954 -No. -[Ethan breathing heavily] 1071 01:13:06,621 --> 01:13:07,789 You have to. 1072 01:13:08,657 --> 01:13:10,224 I can feel it coming back. 1073 01:13:11,560 --> 01:13:12,561 I'm not leaving you. 1074 01:13:12,627 --> 01:13:14,529 I don't care what happens to me anymore. 1075 01:13:14,796 --> 01:13:16,164 Don't let it take me. 1076 01:13:17,466 --> 01:13:18,800 End this for me. 1077 01:13:20,502 --> 01:13:21,703 [Brina gasps] 1078 01:13:25,039 --> 01:13:26,407 I can't do that. 1079 01:13:28,409 --> 01:13:29,811 [Ethan chuckles] 1080 01:13:31,412 --> 01:13:32,747 There's hope for you. 1081 01:13:33,181 --> 01:13:34,215 [Jeremy] Shut up! 1082 01:13:36,317 --> 01:13:38,853 Go see what happened. 1083 01:13:40,421 --> 01:13:41,923 I won't leave you. 1084 01:13:42,857 --> 01:13:44,025 Go on. 1085 01:13:44,526 --> 01:13:45,860 I'll stay right here. 1086 01:13:46,094 --> 01:13:47,896 [Ethan shuddering] 1087 01:14:01,342 --> 01:14:02,911 [gloomy music] 1088 01:14:04,846 --> 01:14:06,414 [heavy breathing] 1089 01:14:14,856 --> 01:14:16,625 -[smooching] -[heavy breathing] 1090 01:14:24,766 --> 01:14:26,735 [unsettling music] 1091 01:14:27,736 --> 01:14:29,137 [Brina gasps] 1092 01:14:29,871 --> 01:14:31,105 You should join us. 1093 01:14:31,405 --> 01:14:34,475 It's better this way. 1094 01:14:34,609 --> 01:14:36,044 [Brina gasping] 1095 01:14:36,745 --> 01:14:38,279 [Jeremy growling] 1096 01:14:40,248 --> 01:14:41,783 [footsteps clomping] 1097 01:14:45,987 --> 01:14:47,155 [eerie music] 1098 01:14:49,558 --> 01:14:50,725 [demonic growl] 1099 01:14:53,762 --> 01:14:54,929 [demonic growl] 1100 01:14:59,300 --> 01:15:01,435 [Brina panting] 1101 01:15:08,309 --> 01:15:10,444 [unsettling music] 1102 01:15:14,015 --> 01:15:16,651 [demonic laughter] 1103 01:15:17,852 --> 01:15:20,989 [distant screaming] 1104 01:15:21,355 --> 01:15:23,925 [Brina panting] 1105 01:15:23,992 --> 01:15:26,260 [demonic laughter] 1106 01:15:28,362 --> 01:15:31,132 -[demonic growling] -[Brina panting] 1107 01:15:47,448 --> 01:15:50,184 [heavy breathing] 1108 01:15:53,688 --> 01:15:55,056 What are you waiting for? 1109 01:15:56,357 --> 01:15:57,892 I won't try and stop you. 1110 01:15:59,160 --> 01:16:00,294 We will. 1111 01:16:03,031 --> 01:16:05,033 The things we will do to you. 1112 01:16:05,399 --> 01:16:06,300 Do it! 1113 01:16:07,401 --> 01:16:08,469 Do it! 1114 01:16:08,970 --> 01:16:11,740 You will beg for death. 1115 01:16:12,173 --> 01:16:13,407 Go on then. 1116 01:16:14,876 --> 01:16:16,845 Back up. Back up! 1117 01:16:17,846 --> 01:16:18,813 I'll do it. 1118 01:16:18,980 --> 01:16:20,715 [demonic hissing] 1119 01:16:23,517 --> 01:16:26,320 You will die! 1120 01:16:30,224 --> 01:16:31,425 You want me to do it? 1121 01:16:32,727 --> 01:16:34,028 Yes, sir. 1122 01:16:34,863 --> 01:16:35,897 Never stop. 1123 01:16:36,264 --> 01:16:37,265 Never! 1124 01:16:37,932 --> 01:16:38,933 What if I don't do it? 1125 01:16:39,533 --> 01:16:40,902 What if I don't do anything? 1126 01:16:41,335 --> 01:16:42,570 [Lin] Then... 1127 01:16:43,171 --> 01:16:45,273 you die. 1128 01:16:45,606 --> 01:16:47,575 [growling] 1129 01:16:49,678 --> 01:16:51,079 Devil lies. 1130 01:16:52,781 --> 01:16:54,448 Bitch will stay. 1131 01:16:58,853 --> 01:17:00,521 [Brina gasping] 1132 01:17:02,957 --> 01:17:03,725 [demonic growling] 1133 01:17:03,892 --> 01:17:05,293 You can't touch me. 1134 01:17:06,060 --> 01:17:08,362 [demonic howling] 1135 01:17:14,268 --> 01:17:16,570 [demonic grunting] 1136 01:17:21,943 --> 01:17:24,245 [demonic growling] 1137 01:17:26,447 --> 01:17:28,149 It's what you want, isn't it? 1138 01:17:30,384 --> 01:17:32,120 That's what you wanted, all along? 1139 01:17:35,323 --> 01:17:36,825 For us to kill. 1140 01:17:39,293 --> 01:17:40,561 That's the key. 1141 01:17:42,130 --> 01:17:43,497 Not kill. 1142 01:17:45,266 --> 01:17:46,600 Murder. 1143 01:17:48,069 --> 01:17:50,739 Don't tell her, you traitor. 1144 01:17:51,272 --> 01:17:52,974 She already knows. 1145 01:17:54,175 --> 01:17:57,979 Besides, they've already lost. [demonic laughter] 1146 01:17:58,813 --> 01:18:01,015 Why tell her the truth? 1147 01:18:01,449 --> 01:18:04,518 [Ethan] Haven't you learned the truth 1148 01:18:05,186 --> 01:18:08,823 hurts these humans more than lies? 1149 01:18:09,323 --> 01:18:11,359 Hmm? 1150 01:18:11,960 --> 01:18:15,029 Tell her what she wishes to know. 1151 01:18:15,663 --> 01:18:16,998 This... 1152 01:18:18,099 --> 01:18:19,768 shall be amusing. 1153 01:18:22,270 --> 01:18:25,306 [Ethan] We have to open the gates. 1154 01:18:26,307 --> 01:18:33,047 The gateway into your world from ours is not made of iron 1155 01:18:33,547 --> 01:18:34,682 or wood. 1156 01:18:37,151 --> 01:18:38,619 It is flesh. 1157 01:18:40,354 --> 01:18:43,157 Human flesh. 1158 01:18:45,159 --> 01:18:46,494 And it is sin, 1159 01:18:47,628 --> 01:18:51,165 mortal sin, that unlocks it. 1160 01:18:53,467 --> 01:18:55,136 Your friend 1161 01:18:56,404 --> 01:18:57,972 was first. 1162 01:18:58,807 --> 01:19:00,574 -I'm so sorry. -[Sarah choking] 1163 01:19:01,242 --> 01:19:03,377 [demonic growling] 1164 01:19:05,179 --> 01:19:10,318 [Lin] That act opened a vessel to us. 1165 01:19:12,753 --> 01:19:13,721 And you? 1166 01:19:14,722 --> 01:19:17,859 [Lin] Your lover was easy. 1167 01:19:18,659 --> 01:19:20,594 -[Ethan grunting] -[fists cracking] 1168 01:19:20,661 --> 01:19:26,734 His act of torture made a simple sacrifice of him. 1169 01:19:31,572 --> 01:19:32,841 And you? 1170 01:19:33,241 --> 01:19:34,742 How did he-- How did you-- 1171 01:19:35,276 --> 01:19:36,510 [Brina panting] 1172 01:19:38,279 --> 01:19:39,513 I told you. 1173 01:19:40,614 --> 01:19:44,385 The shopkeeper let me stay with him. 1174 01:19:44,618 --> 01:19:46,520 -[skull cracking] -[rifle butt thudding] 1175 01:19:46,554 --> 01:19:48,923 But he didn't actually want me to stay. 1176 01:19:50,691 --> 01:19:52,393 I had to confess him. 1177 01:19:54,929 --> 01:19:56,630 [demonic laughter] 1178 01:19:59,033 --> 01:20:00,301 But you didn't do anything. 1179 01:20:01,402 --> 01:20:02,570 You didn't hurt anyone. 1180 01:20:03,204 --> 01:20:07,976 [Ethan] Damnation can occur with the greatest of ease. 1181 01:20:09,043 --> 01:20:11,913 While you were lost in your own guilt. 1182 01:20:12,280 --> 01:20:16,317 It was the simple act of opening a door. 1183 01:20:19,253 --> 01:20:20,321 You did that? 1184 01:20:20,721 --> 01:20:22,423 You wanted him to come for me? 1185 01:20:24,825 --> 01:20:25,793 But we-- 1186 01:20:27,661 --> 01:20:31,399 -We were-- -[Ethan] The seeds of that act 1187 01:20:31,599 --> 01:20:37,505 were planted months before the first time you chose to betray 1188 01:20:37,571 --> 01:20:39,173 your friend. 1189 01:20:42,110 --> 01:20:43,477 I did that to you? 1190 01:20:45,646 --> 01:20:47,148 And nothing happened to me? 1191 01:20:47,748 --> 01:20:51,252 That was done in your own defense. 1192 01:20:51,785 --> 01:20:53,287 Not murder. 1193 01:20:58,159 --> 01:20:58,993 Why? 1194 01:21:00,929 --> 01:21:01,930 Why us? 1195 01:21:04,032 --> 01:21:06,667 We used to rule the earth. 1196 01:21:08,836 --> 01:21:11,772 The true lords of the planet. 1197 01:21:14,108 --> 01:21:21,115 Then The Great Dictator made the clay stand up and walk. 1198 01:21:23,784 --> 01:21:27,055 [demonic growling] 1199 01:21:27,855 --> 01:21:30,891 We were sent to the other place. 1200 01:21:34,495 --> 01:21:40,568 But we knew one day we would take it all back. 1201 01:21:41,369 --> 01:21:43,171 And it would be easy, 1202 01:21:43,871 --> 01:21:45,206 because you... 1203 01:21:46,374 --> 01:21:49,077 are a race of beings 1204 01:21:50,211 --> 01:21:52,246 without conscience. 1205 01:21:52,981 --> 01:21:55,984 [Lin] With no rules. 1206 01:22:03,724 --> 01:22:05,259 You're not afraid of this. 1207 01:22:11,665 --> 01:22:12,866 You can't touch me. 1208 01:22:14,435 --> 01:22:16,737 Our rules. 1209 01:22:17,171 --> 01:22:19,440 [demonic laughter] 1210 01:22:23,711 --> 01:22:30,251 We have never been allowed to harm a human. 1211 01:22:30,951 --> 01:22:31,952 No? 1212 01:22:33,021 --> 01:22:36,357 How many humans have been killed? 1213 01:22:36,690 --> 01:22:38,526 How much destruction? 1214 01:22:38,626 --> 01:22:39,693 Not us. 1215 01:22:40,228 --> 01:22:44,465 The Great Dictator will not allow us to touch you. 1216 01:22:45,233 --> 01:22:46,300 What we do... 1217 01:22:48,269 --> 01:22:49,437 is sew 1218 01:22:49,537 --> 01:22:53,274 fear, hatred, distrust. 1219 01:22:54,142 --> 01:22:57,378 But the violence? The terror? 1220 01:22:58,246 --> 01:23:02,750 That's all your doing. 1221 01:23:03,317 --> 01:23:04,552 No. That can't be right. 1222 01:23:04,618 --> 01:23:05,819 [demonic laughter] 1223 01:23:08,256 --> 01:23:09,957 That's the joke. 1224 01:23:12,426 --> 01:23:14,262 You do it all 1225 01:23:15,596 --> 01:23:17,231 to yourself. 1226 01:23:19,433 --> 01:23:21,069 [gloomy music] 1227 01:23:32,480 --> 01:23:33,981 What are you going to do? 1228 01:23:34,815 --> 01:23:39,087 [Lin] We'll find whatever remains 1229 01:23:39,120 --> 01:23:44,125 of your sorry pride and help you 1230 01:23:44,158 --> 01:23:49,597 put an end to your miserable, disgusting 1231 01:23:50,431 --> 01:23:51,465 shit. 1232 01:23:53,101 --> 01:23:54,102 I meant... 1233 01:23:55,869 --> 01:23:57,371 what are you going to do... 1234 01:23:59,273 --> 01:24:00,274 to me? 1235 01:24:02,276 --> 01:24:03,211 Nothing. 1236 01:24:05,346 --> 01:24:06,847 You've already done it. 1237 01:24:09,983 --> 01:24:11,519 Where am I supposed to go? 1238 01:24:13,321 --> 01:24:14,988 What am I supposed to do? 1239 01:24:16,790 --> 01:24:18,492 Go wherever you like. 1240 01:24:19,560 --> 01:24:21,395 We can't stop you. 1241 01:24:22,863 --> 01:24:24,732 We can't harm you. 1242 01:24:26,234 --> 01:24:32,506 The only thing that can hurt you are those of your kind. 1243 01:24:34,041 --> 01:24:36,210 Doesn't that make you feel safe? 1244 01:24:41,215 --> 01:24:43,884 [demonic growling] 1245 01:24:48,088 --> 01:24:51,058 It's your world! 1246 01:24:53,093 --> 01:24:55,763 It's your world. 1247 01:24:58,932 --> 01:25:02,503 [eerie music] 1248 01:25:16,717 --> 01:25:20,221 -[distant explosions] -[distant helicopter] 1249 01:25:25,359 --> 01:25:28,896 [eerie music continues] 1250 01:25:32,866 --> 01:25:34,535 We'll be together again 1251 01:25:36,470 --> 01:25:38,138 someday soon. 1252 01:25:52,586 --> 01:25:54,922 [intense music] 1253 01:25:58,592 --> 01:26:00,394 We're perfect for each other. 1254 01:26:01,829 --> 01:26:03,597 Nobody's perfect for each other. 1255 01:26:04,965 --> 01:26:07,268 Adam and Eve were made for each other, 1256 01:26:07,935 --> 01:26:09,270 and look how that ended up. 1257 01:26:09,437 --> 01:26:11,004 I don't believe in Adam and Eve. 1258 01:26:12,005 --> 01:26:13,807 Everybody believes in Adam and Eve. 1259 01:26:13,841 --> 01:26:15,343 Mm-mm. Not me. 1260 01:26:15,943 --> 01:26:17,345 No Adam or Eve. 1261 01:26:17,411 --> 01:26:21,349 No angels or demons, God or The Devil. 1262 01:26:22,983 --> 01:26:25,185 No heaven or hell. 1263 01:26:28,422 --> 01:26:29,623 Heaven 1264 01:26:31,191 --> 01:26:33,627 is life with you. 1265 01:26:34,695 --> 01:26:35,996 [chuckles] 1266 01:26:36,497 --> 01:26:37,798 And hell? 1267 01:26:39,032 --> 01:26:40,868 Life without you, Dummy! 1268 01:26:41,702 --> 01:26:43,203 [both chuckling] 1269 01:26:51,111 --> 01:26:52,680 Don't ever leave me again. 1270 01:26:58,552 --> 01:26:59,620 Never. 1271 01:27:01,522 --> 01:27:06,159 [unsettling music] 1272 01:27:34,888 --> 01:27:41,061 [unsettling music continues] 1273 01:29:06,614 --> 01:29:13,654 [unsettling music continues] 1274 01:29:54,394 --> 01:30:01,469 [unsettling music continues] 1275 01:30:47,414 --> 01:30:52,185 [unsettling music fades] 75308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.