Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,100 --> 00:00:15,100
Yeah. Yeah. Wait.
2
00:00:15,120 --> 00:00:16,119
I thought you were here.
3
00:00:16,219 --> 00:00:17,540
Oh, okay. All right.
4
00:00:18,020 --> 00:00:21,380
All right. Hey, why don't you grab some
of those wood chips, too? They have
5
00:00:21,380 --> 00:00:23,960
those hickory -flavored ones. Yeah,
that'll be good. That'll give it a good
6
00:00:23,960 --> 00:00:24,960
flavor.
7
00:00:24,980 --> 00:00:25,980
All right, man.
8
00:00:26,660 --> 00:00:27,259
Hi, bro.
9
00:00:27,260 --> 00:00:28,400
Oh, and some beer.
10
00:00:28,780 --> 00:00:30,940
Yeah, yeah, yeah. Just... No, not a lot.
11
00:00:31,200 --> 00:00:32,220
Yeah. Okay.
12
00:00:32,500 --> 00:00:33,339
All right, man.
13
00:00:33,340 --> 00:00:34,239
All right.
14
00:00:34,240 --> 00:00:35,019
See you soon.
15
00:00:35,020 --> 00:00:36,020
All right.
16
00:01:02,480 --> 00:01:03,059
there, Peter.
17
00:01:03,060 --> 00:01:04,379
Oh, hey, hey, Lee. How are you?
18
00:01:05,019 --> 00:01:10,060
I'm great. You know, I didn't know that
you were invited to stay over today.
19
00:01:10,400 --> 00:01:13,280
Oh, yeah, yeah. Your dad's having a few
of the guys over. Oh, really?
20
00:01:13,520 --> 00:01:19,060
Yeah. I mean, it's going to be James and
Steve and, you know, myself and, you
21
00:01:19,060 --> 00:01:21,480
know, we're just going to, I think we're
just going to play a little bit of
22
00:01:21,480 --> 00:01:26,160
poker, have a little bit of barbecue,
you know, just make it a family guy
23
00:01:26,160 --> 00:01:27,540
Memorial Day.
24
00:01:32,590 --> 00:01:34,370
I thought that you were really good with
your hands.
25
00:01:36,130 --> 00:01:37,350
Thank you.
26
00:01:38,670 --> 00:01:42,610
How long do you think my dad's going to
be gone?
27
00:01:42,970 --> 00:01:48,570
Well, I just spoke with him on the
phone, and, you know, he's at the store
28
00:01:48,570 --> 00:01:49,570
now.
29
00:01:50,070 --> 00:01:53,490
Yeah, he should be back any moment.
30
00:01:55,690 --> 00:02:01,150
Do you think that we'd have some time at
all together?
31
00:02:03,820 --> 00:02:09,820
I mean, I think she could be pulling up
any second now.
32
00:02:10,820 --> 00:02:14,540
Maybe I could help you with the cooking.
33
00:02:14,960 --> 00:02:18,280
Oh, no. No, you don't have to worry
about the grill. I mean, it is kind of
34
00:02:18,280 --> 00:02:21,900
dirty, and I've got to clean it up a
little bit. But, you know, it would be
35
00:02:21,900 --> 00:02:23,160
okay. Okay.
36
00:02:24,860 --> 00:02:26,800
I'm really good with my hands.
37
00:02:28,380 --> 00:02:29,380
I believe that.
38
00:02:29,460 --> 00:02:31,580
I really do. I really believe that.
39
00:02:32,339 --> 00:02:36,940
If you really don't want my help, I
guess I'll just have to go inside for
40
00:02:38,040 --> 00:02:42,760
Okay, you know, it's a little hot out
here, so, you know, maybe, you know, I
41
00:02:42,760 --> 00:02:48,380
don't want you to, you know, sweat or
get overheated, so, yeah, maybe go back
42
00:02:48,380 --> 00:02:49,380
inside would be good.
43
00:02:49,700 --> 00:02:51,700
Okay? We'll see you in a little while.
Okay.
44
00:03:39,210 --> 00:03:40,210
his meat.
45
00:03:45,350 --> 00:03:46,890
Just look at that.
46
00:03:48,450 --> 00:03:50,990
Why can't he toast my buns?
47
00:03:52,950 --> 00:03:55,630
I know he doesn't need my help.
48
00:03:56,630 --> 00:03:59,290
Oh, I tenderize his meat.
49
00:04:02,650 --> 00:04:06,070
Why can't he toast my buns?
50
00:05:12,300 --> 00:05:13,300
Stop working at me.
51
00:05:22,960 --> 00:05:25,860
I let you round me with your sausage.
52
00:05:26,600 --> 00:05:29,780
Oh, I'm so bad.
53
00:06:00,810 --> 00:06:01,810
My dad's right.
54
00:06:55,530 --> 00:06:58,410
Sure, sure, I would. Hey man, let me
call you back, alright?
55
00:06:58,830 --> 00:07:00,570
Yeah, yeah, alright. I'll see you.
56
00:07:05,210 --> 00:07:07,770
What do you need? How's it going? It's
just a diamond right here.
57
00:07:08,990 --> 00:07:09,990
It?
58
00:07:10,410 --> 00:07:12,510
Yeah. What do you need to do with it?
59
00:07:13,310 --> 00:07:18,490
Well, I want you to grab it, and I just
want you to pull it back.
60
00:07:18,810 --> 00:07:20,110
I'll let you know when you've gone far.
61
00:07:20,970 --> 00:07:22,250
Just pull it back?
62
00:07:22,570 --> 00:07:23,570
Yeah. Really?
63
00:07:28,270 --> 00:07:29,270
Is that good?
64
00:07:29,350 --> 00:07:31,070
No, I need it a little further.
65
00:07:31,290 --> 00:07:32,290
Alright.
66
00:07:34,530 --> 00:07:36,370
No, a little further.
67
00:07:39,990 --> 00:07:40,990
How about that?
68
00:07:41,010 --> 00:07:42,010
Oh, that's perfect.
69
00:07:42,070 --> 00:07:43,070
Okay.
70
00:07:43,950 --> 00:07:46,810
Is there anything else you need help
with?
71
00:07:47,470 --> 00:07:48,470
Yeah.
72
00:07:49,030 --> 00:07:50,550
I need help with one more thing.
73
00:07:50,970 --> 00:07:52,310
Okay, what else?
74
00:07:56,800 --> 00:07:58,680
Oh, Liam, what are you doing?
75
00:07:59,380 --> 00:08:01,520
I thought you were looking at me
outside.
76
00:08:02,920 --> 00:08:09,160
Are you looking on that grill all day?
You can't be doing this.
77
00:08:09,420 --> 00:08:10,420
Why not?
78
00:08:10,680 --> 00:08:16,080
I just called my dad, and he told me the
traffic is really busy right now.
79
00:08:16,100 --> 00:08:18,140
You're going to be away for a whole
hour.
80
00:08:18,360 --> 00:08:23,240
Yeah, okay, but I mean, your dad's my
best friend.
81
00:08:23,900 --> 00:08:25,880
I can't...
82
00:08:26,510 --> 00:08:27,710
We just can't do this.
83
00:08:27,910 --> 00:08:30,530
It just means that he has a really good
taste.
84
00:08:32,190 --> 00:08:34,090
Yeah, um...
85
00:08:34,090 --> 00:08:40,809
Do you want to be my
86
00:08:40,809 --> 00:08:47,170
friend? Oh, I already am your friend. I
mean, we just... Oh, I feel like we
87
00:08:47,170 --> 00:08:49,430
could be very good friends.
88
00:08:50,250 --> 00:08:53,410
Oh, my God.
89
00:08:54,170 --> 00:08:55,370
Yeah, um...
90
00:09:23,690 --> 00:09:24,690
Thank you.
91
00:10:19,600 --> 00:10:20,760
You really shouldn't be doing this.
92
00:10:22,900 --> 00:10:24,280
Everyone's not fair.
93
00:10:24,480 --> 00:10:26,160
We're both consenting adults.
94
00:10:28,820 --> 00:10:31,280
Yeah, but you're like my best friend's
daughter.
95
00:10:53,070 --> 00:10:54,070
my boyfriend's...
96
00:11:50,090 --> 00:11:51,090
They said that they're right now.
97
00:17:07,700 --> 00:17:08,700
I can't believe we're doing this.
98
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
can find you.
99
00:29:09,390 --> 00:29:10,650
To fucking my dad's friend.
100
00:30:21,070 --> 00:30:22,070
Don't you pussy? Yeah.
101
00:32:06,730 --> 00:32:07,830
filled your pussy full of gum.
102
00:32:09,270 --> 00:32:14,950
Hey, promise me one thing.
103
00:32:15,590 --> 00:32:17,930
You and Dad can never find out about
this.
104
00:32:18,670 --> 00:32:19,670
Alright?
105
00:32:21,050 --> 00:32:24,130
Let's just have a good barbecue and act
like nothing happened, okay?
7123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.