All language subtitles for EPORNER.COM - [Ept6hUBDn6B] La Therapeute(2022).FRENCH.XXX (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,130 --> 00:00:34,130
J 'ai l 'air tendu.
2
00:00:38,130 --> 00:00:39,130
Il a vu moi.
3
00:00:39,710 --> 00:00:40,710
Bah vas -y, rajoute -en.
4
00:00:41,610 --> 00:00:46,470
Comment ça, rajoute -en ? Comment t 'as
habillé ? T 'as vu comment t 'as habillé
5
00:00:46,470 --> 00:00:48,690
? Je suis habillée comme ça tous les
jours, mon amour.
6
00:00:49,150 --> 00:00:51,730
Tous les jours ? Toutes les filles s
'habillent comme ça.
7
00:00:51,970 --> 00:00:55,470
Non, toutes les filles. Ça te plaît pas
? En tout cas, ça c 'est sûr. Sa fille
8
00:00:55,470 --> 00:00:56,470
était contente.
9
00:00:56,880 --> 00:00:58,360
Tous les mecs qu 'on a croisés, on va y
arriver.
10
00:00:58,600 --> 00:01:01,420
C 'est plateur pour toi, tu devrais être
très fier d 'être avec une belle femme.
11
00:01:02,320 --> 00:01:03,320
Oui, c 'est ça.
12
00:01:03,920 --> 00:01:04,959
Allez, détends -toi.
13
00:01:06,760 --> 00:01:07,760
Bonjour.
14
00:01:08,080 --> 00:01:09,920
Bonjour. Monsieur et madame Gapalda.
Tout à fait.
15
00:01:10,820 --> 00:01:11,820
Allez,
16
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
tiens.
17
00:01:14,160 --> 00:01:17,740
On va chanter ? Oui, on chante.
18
00:01:34,859 --> 00:01:36,920
Alors, je vous écoute.
19
00:01:38,400 --> 00:01:39,660
C 'est quand même facile à juger.
20
00:01:40,680 --> 00:01:44,100
Voilà. Elle t 'habille toujours comme
ça. Et toi, on va se convaincre.
21
00:01:44,940 --> 00:01:46,920
Tout le monde va dans la rue.
22
00:01:48,460 --> 00:01:50,760
Tout le monde qui profite de son corps.
23
00:01:51,020 --> 00:01:52,040
Je trouve que c 'est magnifique.
24
00:01:52,260 --> 00:01:53,260
On est ensemble.
25
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
Il n 'y a pas d 'offre à prendre.
26
00:01:55,020 --> 00:01:57,560
Moi, je considère qu 'il y a un minimum
de...
27
00:01:58,260 --> 00:02:01,880
Deux choses à cacher pour son homme. Et
d 'y faire part. Ne me balade pas, ne me
28
00:02:01,880 --> 00:02:02,880
remueille pas.
29
00:02:04,280 --> 00:02:07,220
Donc, en fait, c 'est ça. C 'est ça en
permanence, sauf qu 'à la maison,
30
00:02:07,440 --> 00:02:11,080
forcément, là, il est plus doux parce qu
'il vous avoue en face.
31
00:02:11,420 --> 00:02:16,920
Mais voilà, il manque crucialement, on
va dire, de diplomatie et de douceur
32
00:02:16,920 --> 00:02:19,220
ses termes, dans ses propos.
33
00:02:20,260 --> 00:02:23,120
Limite, il a le doigt dans ses côtés,
là, c 'est ça, quoi. Alors qu 'il n 'y a
34
00:02:23,120 --> 00:02:26,520
rien de salope dans ma tenue, quoi. Je
veux dire, on voit ni mon sexe ni mes
35
00:02:26,520 --> 00:02:29,160
seins, quoi. Je veux dire, c 'est juste
petit, c 'est plat, non ? C 'est pas le
36
00:02:29,160 --> 00:02:33,280
problème. Voilà, on pourrait vraiment
tout déchirer par pleine rue.
37
00:02:34,200 --> 00:02:35,620
Vous pourriez juste avoir votre
attention.
38
00:02:36,220 --> 00:02:38,800
J 'aimerais que vous nous parliez de
vous, M. Daval.
39
00:02:39,040 --> 00:02:42,840
Comment vous voyez l 'image de la femme
? Comment vous vous représentez ? Mes
40
00:02:42,840 --> 00:02:45,980
mamans étaient toujours très bien
habillées, très bien apprêtées.
41
00:02:46,420 --> 00:02:48,220
Mes parents ne sortaient jamais l 'un
devant l 'autre.
42
00:02:51,060 --> 00:02:55,080
Pas comme ma femme, qui, voilà,
régulièrement, part toute seule sans
43
00:02:55,080 --> 00:02:58,240
me dire où elle va, habillée plutôt des
habits comme ça.
44
00:02:58,660 --> 00:03:01,280
Et non, moi, j 'ai une enfance où,
effectivement, le...
45
00:03:01,700 --> 00:03:04,100
Le mari était là, la femme à la maison.
46
00:03:04,600 --> 00:03:07,480
Quand il est parti, il porte en robe. Et
maman, toujours, c 'est super bien dit.
47
00:03:08,980 --> 00:03:09,980
Rien de provocateur.
48
00:03:10,420 --> 00:03:15,180
Et là, contre le postage, je lui ai dit,
on est dans... Donc, il est resté dans
49
00:03:15,180 --> 00:03:19,440
le schéma années 60 où la femme doit
être en tailleur, où elle doit avoir le
50
00:03:19,440 --> 00:03:22,680
chignon en sécuterie. C 'est très
primaire.
51
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
On n 'est pas au chignon.
52
00:03:25,600 --> 00:03:29,680
Sinon, tu avais été marié avec ta mère.
En tout cas, à un moment donné... Saviez
53
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
-vous que...
54
00:03:30,760 --> 00:03:35,320
6100 rapports sexuels ont lieu chaque
seconde sur la planète, soit près de 190
55
00:03:35,320 --> 00:03:36,380
milliards par an.
56
00:03:36,640 --> 00:03:40,800
Et d 'après vous, quel est le problème
majeur de ces individus ? La
57
00:03:40,800 --> 00:03:47,520
? Dépendance affective ? Infidélité ?
Vaginisme ? Anorgasmie ?
58
00:03:47,520 --> 00:03:53,520
Éjaculation trop rapide ? La sexualité a
ceci de paradoxal, qu 'elle fait partie
59
00:03:53,520 --> 00:03:54,520
de notre vie à tous.
60
00:03:54,620 --> 00:03:57,920
Elle est la source même de notre vie,
mais elle est encore, pour beaucoup d
61
00:03:57,920 --> 00:03:59,060
'entre nous, totalement taboue.
62
00:03:59,320 --> 00:04:03,530
Ah, au fait, Je m 'appelle Céline
Marquand et je suis sexologue. Et j 'ai
63
00:04:03,530 --> 00:04:06,890
ces cinq dernières années à aider des
centaines de couples.
64
00:04:07,750 --> 00:04:12,310
Mais sans m 'en rendre compte, ma seule
sexualité est devenue celle des autres.
65
00:04:30,010 --> 00:04:32,090
Très bien. Je vous dis à jeudi prochain.
66
00:04:32,310 --> 00:04:35,330
Je vous remercie. Vraiment
professionnelle, très compétente.
67
00:04:35,950 --> 00:04:37,570
Je vous dis à tout le long pas de vous.
68
00:04:37,790 --> 00:04:40,450
Je vous remercie infiniment. Je vous
raccompagne. Merci.
69
00:04:45,970 --> 00:04:46,970
Merci beaucoup.
70
00:04:47,270 --> 00:04:49,150
Merci à vous. Et à la prochaine journée.
71
00:04:49,890 --> 00:04:50,890
Et à jeudi prochain.
72
00:04:51,270 --> 00:04:53,530
Au revoir. Au revoir.
73
00:05:22,320 --> 00:05:23,520
Au moins, ça s 'est fait.
74
00:05:23,820 --> 00:05:25,020
Ce n 'est pas grave.
75
00:05:25,900 --> 00:05:30,600
95 % des hommes admettent se masturber
contre 89 % des femmes. Chez les
76
00:05:30,600 --> 00:05:32,460
personnes mariées, le pourcentage est
équitable.
77
00:05:32,720 --> 00:05:36,020
70 % des hommes et femmes disent se
masturber.
78
00:05:36,660 --> 00:05:41,300
Plus de 40 % des hommes et 22 % des
femmes admettent se masturber tous les
79
00:05:41,300 --> 00:05:45,760
jours. 55 % des hommes et 48 % des
femmes se masturbent au moins une fois
80
00:05:45,760 --> 00:05:46,760
semaine.
81
00:05:47,620 --> 00:05:50,900
Regarder un film porno dans une chambre
d 'hôtel dure en moyenne 12 minutes.
82
00:05:51,310 --> 00:05:55,190
le temps de faire sa petite affaire. 53
% des femmes font usage de vie
83
00:05:55,190 --> 00:05:56,810
promasseur quand elles se masturbent.
84
00:05:57,270 --> 00:06:01,310
17 % des hommes y ont aussi recours lors
de leurs petits plaisirs solitaires.
85
00:06:02,930 --> 00:06:07,350
Et là, tu vas me sortir des chiffres,
des théories, c 'est ça ? Je ne comptais
86
00:06:07,350 --> 00:06:10,890
pas te donner des chiffres, mais la
masturbation est un plaisir personnel,
87
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
pas égoïste.
88
00:06:12,870 --> 00:06:13,870
Si, c 'est égoïste.
89
00:06:15,430 --> 00:06:18,470
Oui, c 'est égoïste. Et même que l
'égoïste, ce n 'est pas moi, mais c 'est
90
00:06:19,430 --> 00:06:20,490
C 'est ce que je veux dire.
91
00:06:21,080 --> 00:06:26,060
Ce que je veux dire, c 'est que j 'en ai
marre d 'être avec une prof, une
92
00:06:26,060 --> 00:06:28,400
évangéliste du cul, une nonne.
93
00:06:30,300 --> 00:06:34,140
Je ne comprends pas pourquoi tu t
'énerves. Est -ce qu 'on peut en
94
00:06:34,140 --> 00:06:37,660
minute ? Vas -y, prends -moi pour un de
tes patients.
95
00:06:38,520 --> 00:06:39,520
Non, mais je suis con.
96
00:06:39,740 --> 00:06:42,020
Parce que si j 'étais un de tes
patients, je baiserais de plus.
97
00:06:43,760 --> 00:06:48,500
Baiser plus ? Tu trouves qu 'on n 'a pas
assez de rapport ? On ne baisse pas
98
00:06:48,500 --> 00:06:53,460
assez. Rappelle -moi, c 'était quand la
dernière fois déjà ? Je ne sais pas, je
99
00:06:53,460 --> 00:06:57,000
crois que c 'était la semaine... Le mois
dernier.
100
00:06:57,480 --> 00:07:00,840
Qu 'est -ce que tu lui dirais, toi, à la
femme de ce mec qui se tente de baiser
101
00:07:00,840 --> 00:07:03,820
qu 'une fois par mois ? Analyse -toi,
là.
102
00:07:05,040 --> 00:07:07,940
Écoute, là, Thierry, je ne comprends
vraiment pas pourquoi tu te mets en
103
00:07:07,980 --> 00:07:09,440
La situation n 'est pas si grave.
104
00:07:10,340 --> 00:07:11,340
J 'ai baisé Lara.
105
00:07:13,120 --> 00:07:17,920
Attends. Lara, la femme de Max ? La
femme de Max, ouais.
106
00:07:18,880 --> 00:07:22,680
Mais quoi ? Qu 'est -ce que je croyais ?
Je croyais que t 'étais trop bien pour
107
00:07:22,680 --> 00:07:28,960
être trompé toi aussi ? Que t 'étais au
-dessus de toi ? Et la fille, c 'est
108
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
arrivé.
109
00:07:57,870 --> 00:07:58,870
J 'ai été consulter.
110
00:08:00,650 --> 00:08:07,070
Je ne sais pas, tu as consulté ? Oui, j
'ai consulté pour comprendre pourquoi ma
111
00:08:07,070 --> 00:08:08,070
femme ne me faisait plus bander.
112
00:08:09,850 --> 00:08:13,990
Tu sais ce qui est marrant aussi ? C
'est quand il y a des gens qui me
113
00:08:13,990 --> 00:08:14,990
ce que tu fais comme métier.
114
00:08:15,570 --> 00:08:16,910
Et je leur réponds que tu es sexologue.
115
00:08:17,350 --> 00:08:18,850
C 'est quoi ? C 'est toujours la même
réponse.
116
00:08:19,230 --> 00:08:20,230
Bien idiote.
117
00:08:20,370 --> 00:08:21,830
Ah ben tu ne dois pas t 'ennuyer toi.
118
00:08:22,610 --> 00:08:25,330
Et ben justement si, c 'est ça le
problème. C 'est que je m 'ennuie.
119
00:08:26,060 --> 00:08:28,960
Parce que à force de t 'occuper des culs
des autres, bah t 'as oublié que t 'en
120
00:08:28,960 --> 00:08:30,540
avais un toi aussi, et que tu pouvais t
'en servir.
121
00:08:31,700 --> 00:08:34,340
C 'est quoi ? C 'est une arnaque. Une
exproquerie.
122
00:08:36,860 --> 00:08:37,839
Euh, non.
123
00:08:37,840 --> 00:08:41,620
Mais t 'as ce que tu racontes ? Bah si,
regarde.
124
00:08:43,480 --> 00:08:45,680
Tu donnes des conseils aux autres, mais
tu pratiques pas.
125
00:08:46,120 --> 00:08:48,480
C 'est quoi ça ? C 'est une exproquerie.
126
00:08:50,000 --> 00:08:53,360
Tes carnets, ils sont pleins. Ça, t
'écris. Ça, pour écrire, c 'est parfait.
127
00:08:54,620 --> 00:08:56,540
Par contre, t 'as vu, elle est creuse.
Il se passe rien.
128
00:08:57,220 --> 00:08:58,220
Rien.
129
00:09:01,380 --> 00:09:02,940
Bah tu vois, t 'es patient.
130
00:09:04,040 --> 00:09:06,460
Au lieu de leur parler, il ferait mieux
de les écouter.
131
00:09:07,740 --> 00:09:09,180
Et puis de faire comme eux aussi.
132
00:09:09,860 --> 00:09:10,860
Ce serait quand même.
133
00:09:11,980 --> 00:09:17,660
Tu sais, pour le voyage à Washington,
134
00:09:18,220 --> 00:09:20,680
je vais y aller seul.
135
00:09:20,940 --> 00:09:21,960
C 'est pas la peine de manger.
136
00:09:23,720 --> 00:09:26,440
Attends. Tu parles de moi ? Ouais, de
moi.
137
00:09:27,180 --> 00:09:28,560
De moi et ça va nous faire du bien.
138
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
Allez, bonne journée.
139
00:09:58,760 --> 00:10:04,340
Comment s 'est passé cette dernière
semaine ? On l 'a fait.
140
00:10:04,820 --> 00:10:07,260
C 'est -à -dire ? Elle s 'est fait
baisser par un autre.
141
00:10:08,680 --> 00:10:11,700
Et pourquoi toi tu ne l 'as pas fait ? C
'était ton idée.
142
00:10:12,720 --> 00:10:16,480
Mon idée ? Je te rappelle, tu m 'as
trompé.
143
00:10:16,980 --> 00:10:20,140
Du coup, c 'est toi qui fixe les règles
maintenant, c 'est ça ? Alors, il n 'y a
144
00:10:20,140 --> 00:10:24,080
pas de règles dans le sexe. Il faut
assumer ses préférences sexuelles. S
145
00:10:24,080 --> 00:10:26,800
à l 'instant présent pour avoir de
nouvelles expériences.
146
00:10:27,339 --> 00:10:28,740
Avec un nouveau partenaire.
147
00:10:29,820 --> 00:10:32,680
Vu comme elle a hurlé, elle était bien
ouverte.
148
00:10:33,260 --> 00:10:37,880
De ce que j 'ai entendu, vous vous êtes
bien amusés aussi. Une fois qu 'on a
149
00:10:37,880 --> 00:10:41,120
terminé et qu 'on s 'est rejoints, elle
n 'arrêtait pas de t 'embrasser.
150
00:10:41,720 --> 00:10:44,520
Ah ouais, d 'accord. Toi, tu te fais
enculer par son mari, moi, elle m
151
00:10:44,520 --> 00:10:45,419
et c 'est un problème.
152
00:10:45,420 --> 00:10:51,640
Et ça vous a gêné ? Des baisers,
153
00:10:51,640 --> 00:10:53,540
c 'est des sentiments.
154
00:10:54,400 --> 00:10:55,339
Quoi ?
155
00:10:55,339 --> 00:10:58,620
Mais n 'importe quoi. Enfin, docteur,
dites -lui quelque chose. C 'est pas
156
00:10:58,620 --> 00:11:01,480
possible de dire des choses pareilles.
Je sais très bien que ça n 'a rien à
157
00:11:01,480 --> 00:11:02,059
avec ça.
158
00:11:02,060 --> 00:11:03,980
Je veux dire, c 'est pas une question de
sentiment.
159
00:11:04,400 --> 00:11:05,620
Non, mais vraiment.
160
00:11:05,980 --> 00:11:08,120
Non, tu l 'as appelé chérie à un moment.
161
00:11:08,360 --> 00:11:10,820
Chérie ? Chérie ? Mais j 'appelle
personne.
162
00:11:11,280 --> 00:11:14,780
Parce qu 'à force de t 'occuper des
autres, t 'as oublié que t 'en avais un,
163
00:11:14,780 --> 00:11:15,920
aussi. Et que tu pouvais t 'en servir.
164
00:11:16,800 --> 00:11:18,580
Tu vas me sortir souvent, ça ?
165
00:11:18,810 --> 00:11:21,750
Hein ? Ça va revenir ? Ça va ? Calme
-toi, s 'il te plaît. Mais non, mais c
166
00:11:21,750 --> 00:11:24,310
pas possible. T 'es calme non plus dans
ce genre de situation. Fais un docteur.
167
00:11:24,430 --> 00:11:27,330
Oui, s 'il vous plaît. Fais quelque
chose. Fais quelque chose. Alors,
168
00:11:27,330 --> 00:11:27,969
un moment.
169
00:11:27,970 --> 00:11:28,970
J 'ai une idée.
170
00:11:29,350 --> 00:11:32,970
Comme dit mon mari, la théorie c 'est
bien, mais la pratique c 'est mieux.
171
00:11:34,050 --> 00:11:37,550
Euh... Qu 'est -ce que vous faites ? On
va voir à 21h.
172
00:11:38,870 --> 00:11:40,230
21h ? Euh... Non.
173
00:11:40,630 --> 00:11:41,630
Quoi ? Ouais.
174
00:11:41,750 --> 00:11:42,750
Parfait.
175
00:11:44,400 --> 00:11:48,760
La séance est terminée ? La séance est
terminée. On se revoit ce soir à 21h.
176
00:11:49,140 --> 00:11:50,400
Ce soir, 21h.
177
00:11:50,880 --> 00:11:53,080
On va revenir avec vos plus belles
tenues.
178
00:11:54,540 --> 00:11:55,540
Merci.
179
00:11:57,560 --> 00:12:00,800
Je suis devant. Les algécos sont fermés.
180
00:12:01,340 --> 00:12:04,480
Il va falloir faire quelque chose. Si
vous mettez une équipe sur l 'autre site
181
00:12:04,480 --> 00:12:07,100
et que celui -ci reste à ne rien faire,
ça ne sert à rien.
182
00:12:07,560 --> 00:12:08,680
On divise le temps par deux.
183
00:12:09,550 --> 00:12:12,730
Mais ouais, les AGCO, je suis devant,
là. Les AGCO sont fermés, il n 'y a
184
00:12:12,730 --> 00:12:13,730
personne.
185
00:12:14,370 --> 00:12:17,350
Alors, maintenant, au niveau
organisation, ça ne va pas du tout, là.
186
00:12:17,730 --> 00:12:18,730
Mais oui.
187
00:12:19,090 --> 00:12:22,130
Alors, rappelle -moi, mais là, les gars,
il va falloir vous énerver un peu, ça
188
00:12:22,130 --> 00:12:23,130
ne peut pas le faire.
189
00:12:23,450 --> 00:12:24,450
Allez.
190
00:12:54,000 --> 00:12:55,260
pourquoi pas les
191
00:12:55,260 --> 00:13:02,160
mecs qu 'est -ce que vous faites
192
00:13:02,160 --> 00:13:04,480
là c 'est pas bon là on va jamais être
dans les temps
193
00:13:24,900 --> 00:13:31,500
Alors, on te présente, Rose Arnaud, mon
mari Joss, et
194
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
Georges.
195
00:13:34,580 --> 00:13:36,740
Salut Joss, enchanté. Enchanté.
196
00:13:38,280 --> 00:13:43,680
Alors, comme je te l 'ai dit, Rose et
Arnaud sont des anciens patients à Moix,
197
00:13:43,940 --> 00:13:46,080
qui adorent tenter de nouvelles paroles.
198
00:13:46,600 --> 00:13:47,620
Oui, c 'est vrai.
199
00:13:51,160 --> 00:13:52,460
Comme le séparatisme.
200
00:13:53,180 --> 00:13:54,180
Le séparatisme.
201
00:13:54,620 --> 00:13:55,740
Le 2 plus 2.
202
00:13:57,860 --> 00:13:59,040
Le 2 plus 2.
203
00:13:59,280 --> 00:14:05,660
Le 2 plus 2, c 'est quand on est
séparés. Toi, tu couches avec Rose et
204
00:14:05,660 --> 00:14:08,660
couche également avec Arnaud.
205
00:14:10,180 --> 00:14:11,180
Voilà.
206
00:14:12,140 --> 00:14:18,960
C 'est pire, hein ? C 'est
207
00:14:18,960 --> 00:14:19,960
pire.
208
00:14:37,260 --> 00:14:44,120
C 'est joli, je
209
00:14:44,120 --> 00:14:45,760
vais peut -être aller visiter par là.
210
00:14:48,040 --> 00:14:50,700
Mais tu crois pas ? Mais qu 'est -ce qui
te prend ? Tu veux que je baise la
211
00:14:50,700 --> 00:14:51,689
femme de ce gars ?
212
00:14:51,690 --> 00:14:54,590
C 'était toi qui t 'es décidée de voir
une vidéo avec une nana.
213
00:14:54,950 --> 00:14:56,770
Donc moi, j 'essayais tout simplement de
trouver des solutions.
214
00:14:57,090 --> 00:14:58,090
J 'en savais rien.
215
00:14:58,430 --> 00:15:02,330
Mais non, mais non, c 'est trop exprès.
Je suis un homme, on ne fonctionne pas
216
00:15:02,330 --> 00:15:05,590
pareil. Qu 'est -ce qu 'on peut leur
dire ? Si tu vois bien, ils sont trop
217
00:15:05,590 --> 00:15:06,590
chauds.
218
00:15:07,170 --> 00:15:11,470
Qu 'est -ce qu 'il t 'a pris ? Je
pensais te faire plaisir, je suis
219
00:15:11,730 --> 00:15:16,070
Alors les amoureux, vous faites les
tines ? Non, ça va, ça va.
220
00:15:16,370 --> 00:15:18,570
On m 'invite à t 'en dans la pièce d 'à
côté.
221
00:15:29,770 --> 00:15:33,090
C 'était bien dur hein ! Dépends -toi.
222
00:15:34,590 --> 00:15:35,590
Fais pas le son.
223
00:15:47,970 --> 00:15:48,970
Regarde -moi.
224
00:15:59,660 --> 00:16:01,660
Oh là là, j 'adore les grosses plumes.
225
00:16:02,040 --> 00:16:04,120
J 'ai trop l 'habitude, j 'aime trop ça.
226
00:16:08,280 --> 00:16:12,340
C 'est pas la première fois en plus.
227
00:16:33,770 --> 00:16:36,890
qui est en train de se faire démonter,
là. Ah, juste à côté, t 'as un mal.
228
00:16:39,030 --> 00:16:40,030
T 'as du mal.
229
00:16:40,470 --> 00:16:41,650
T 'as du mal. T 'as du mal.
230
00:16:42,050 --> 00:16:43,050
T 'as du mal.
231
00:16:43,650 --> 00:16:44,670
T 'as du mal.
232
00:16:46,210 --> 00:16:47,210
T 'as du mal.
233
00:16:47,310 --> 00:16:49,090
T 'as du mal.
234
00:16:49,750 --> 00:16:56,410
T 'as du mal.
235
00:17:04,079 --> 00:17:08,920
J 'adore le cul. J 'adore qu 'on me
prenne le cul. J 'adore me faire
236
00:17:10,579 --> 00:17:11,579
Ah,
237
00:17:16,240 --> 00:17:21,540
regarde -moi.
238
00:17:21,839 --> 00:17:23,020
Oh, c 'est fumé ici.
239
00:17:26,940 --> 00:17:29,280
Baise -moi la bouche. T 'es chaud.
240
00:18:47,140 --> 00:18:49,760
La thérapeute est prête, est -ce que je
vois ? Oui.
241
00:18:52,180 --> 00:18:54,720
Désolée, je n 'ai pas vraiment l
'habitude.
242
00:18:55,060 --> 00:18:57,320
Il n 'y a pas de souci, il n 'y a pas de
souci. Je suis un peu gênée. Ah, mais
243
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
viens, viens, viens.
244
00:18:59,660 --> 00:19:00,660
Viens, prends place.
245
00:19:01,900 --> 00:19:03,860
Ah oui, la thérapeute est un petit peu
gênée.
246
00:19:04,420 --> 00:19:05,420
Mais ce n 'est pas grave.
247
00:19:05,980 --> 00:19:07,140
On va la dérider un petit peu.
248
00:19:07,540 --> 00:19:09,500
On va la dérider un petit peu.
249
00:19:10,500 --> 00:19:11,660
Oui, tiens, regarde, regarde.
250
00:19:12,040 --> 00:19:14,920
Qu 'est -ce qu 'il y a dans la glace, là
? C 'est qui ?
251
00:19:15,560 --> 00:19:17,320
C 'est qui, tu vois qui, là ? Céline.
252
00:19:17,720 --> 00:19:19,340
Hein ? Céline et toi.
253
00:19:19,780 --> 00:19:23,440
Ouais, une coquine, une vraie coquine.
254
00:19:24,560 --> 00:19:27,980
Hein ? En quelle coquine ? Oui.
255
00:19:28,260 --> 00:19:31,860
Oui, hein ? Bon, un petit peu gênée,
mais moi, ça me plaît.
256
00:19:33,060 --> 00:19:34,060
Oh, oui.
257
00:19:36,480 --> 00:19:42,020
Oui, hein ? Et tu sais ce qui se passe à
côté ? Tu veux que je te raconte ? Oui,
258
00:19:42,080 --> 00:19:42,539
je veux.
259
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
Oui, tu veux ?
260
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
Et à côté, il y a ton mari.
261
00:19:46,060 --> 00:19:49,120
Il est en train de se faire pomper par
ma femme.
262
00:19:49,660 --> 00:19:53,120
Et ce n 'est pas pour me déplaire, en
fait.
263
00:20:00,860 --> 00:20:01,900
Regarde -toi dans la glace.
264
00:20:03,720 --> 00:20:07,240
Qu 'est -ce que tu vois ? Je vois... C
'est une victoire.
265
00:20:08,940 --> 00:20:11,060
Moi, je vois une vraie coquine.
266
00:20:13,680 --> 00:20:16,400
Un peu intimidé, mais qui a très envie.
267
00:20:17,680 --> 00:20:19,560
On va te dérider un petit peu.
268
00:20:46,700 --> 00:20:50,460
de gauche à droite et de bas à haut j
'aimerais tellement que mon mari me
269
00:20:50,460 --> 00:20:57,240
de cette façon tu as des doigts de fée c
270
00:20:57,240 --> 00:21:02,200
'est incroyable
271
00:21:48,080 --> 00:21:49,440
Joli doigt de fée, tu sais.
272
00:21:49,980 --> 00:21:50,980
Merci.
273
00:23:39,440 --> 00:23:42,200
Est -ce que tu es gourmand ? Alors tu l
'aimes beaucoup ?
274
00:24:10,120 --> 00:24:11,120
C 'est trop bien !
275
00:24:49,450 --> 00:24:50,930
Sous -titrage ST'
276
00:24:59,530 --> 00:25:01,110
501
277
00:25:21,070 --> 00:25:22,430
Je suis sûre que tu vas réussir à me
faire gérer.
278
00:25:22,710 --> 00:25:26,110
T 'en es capable, hein ? Vas -y, baisse
-moi.
279
00:25:26,450 --> 00:25:27,990
Baisse -moi, baisse -moi, baisse -moi,
baisse -moi.
280
00:25:28,510 --> 00:25:29,510
Baisse -moi.
281
00:25:29,710 --> 00:25:30,710
Baisse -moi.
282
00:25:32,630 --> 00:25:33,630
Oh,
283
00:25:36,070 --> 00:25:37,890
j 'adore. Tu me laisses trop bien.
284
00:25:38,250 --> 00:25:39,450
Tu me laisses trop bien.
285
00:25:40,630 --> 00:25:41,630
Oh, la mort.
286
00:25:42,130 --> 00:25:45,210
Tu sais que j 'ai envie de me faire
enculer, non pas ? J 'ai envie de sentir
287
00:25:45,210 --> 00:25:46,210
grosse église.
288
00:25:46,490 --> 00:25:49,530
Vas -y, dis -le -moi. Dis -le -moi.
289
00:25:50,870 --> 00:25:52,910
Tendez -moi au culet. Dis -le -moi
encore.
290
00:25:53,250 --> 00:25:54,250
Dis -le -moi.
291
00:25:54,270 --> 00:25:55,189
Oh la la.
292
00:25:55,190 --> 00:25:58,150
Ça me fait jouir du cul. Oh la la.
293
00:25:58,790 --> 00:26:00,530
Oh la la.
294
00:26:01,410 --> 00:26:04,430
Vas -y. Vas -y. Vas -y.
295
00:26:04,770 --> 00:26:06,350
Vas -y. Vas -y.
296
00:27:03,950 --> 00:27:04,950
Putain, putain.
297
00:28:13,720 --> 00:28:17,480
c 'est trop bien dans
298
00:28:17,480 --> 00:28:34,200
le
299
00:28:34,200 --> 00:28:37,940
cul je vais te la remettre dans le cul
300
00:28:39,240 --> 00:28:44,860
Oh oui, oh oui, oh oui, oh
301
00:28:44,860 --> 00:28:46,460
oui.
302
00:29:41,740 --> 00:29:43,080
Fais -moi du temps le pied.
303
00:29:43,720 --> 00:29:45,940
Fais -moi du temps le pied, putain.
304
00:29:46,380 --> 00:29:47,380
Vas -y.
305
00:29:48,580 --> 00:29:50,940
Vas -y, vas -y, vas -y. J 'ai peur,
putain.
306
00:29:51,260 --> 00:29:52,480
J 'ai peur, putain.
307
00:30:01,420 --> 00:30:02,940
Putain. Putain. Putain. Putain.
308
00:30:03,280 --> 00:30:04,280
Putain.
309
00:30:05,280 --> 00:30:06,280
Putain.
310
00:30:06,760 --> 00:30:07,760
Putain.
311
00:30:09,720 --> 00:30:10,720
Putain.
312
00:30:13,160 --> 00:30:14,540
Oh, j 'ai le temps.
313
00:30:22,200 --> 00:30:22,920
J 'ai le
314
00:30:22,920 --> 00:30:29,920
temps.
315
00:30:41,210 --> 00:30:42,210
Ah, d 'accord.
316
00:31:29,070 --> 00:31:30,450
Et nous, je me suis dit...
317
00:33:02,540 --> 00:33:06,680
Elle est bonne ma chatte. Et mon cul est
dans le cul.
318
00:33:30,670 --> 00:33:31,770
Sous -titrage ST' 501
319
00:36:00,160 --> 00:36:01,260
C 'est trop bien.
320
00:36:03,760 --> 00:36:08,320
Tu l 'entends, ta femme ? Regarde
comment elle joue, cette grosse
321
00:36:12,460 --> 00:36:19,100
Je suis désolé, je ne peux pas. C 'est
de l 'enfance, je ne suis pas habitué. C
322
00:36:19,100 --> 00:36:24,260
'était super sympa, mais je ne peux pas.
323
00:36:25,970 --> 00:36:28,410
Mais toi tu laisses comme ça, ok ?
324
00:36:28,410 --> 00:36:35,270
Est -ce que tu es gourmande
325
00:36:35,270 --> 00:36:37,590
? Alors tu l 'aimes beaucoup ?
326
00:37:12,940 --> 00:37:14,060
Elle est délicieuse.
327
00:37:15,340 --> 00:37:16,780
Très gourmande.
328
00:37:18,080 --> 00:37:21,140
Le docteur est du gourmandise.
329
00:37:22,040 --> 00:37:23,480
Ce soir.
330
00:37:46,700 --> 00:37:48,100
la langage et la thérapeute.
331
00:37:51,600 --> 00:37:52,680
Appelez -moi docteur.
332
00:38:42,320 --> 00:38:44,000
Je pourrais vous cister pendant des
heures.
333
00:38:44,300 --> 00:38:45,300
Oh, mais je dirais pas non.
334
00:39:29,040 --> 00:39:30,440
Si je m 'occupais du docteur...
335
00:40:51,370 --> 00:40:53,870
C 'était très ambitieux. Vous me
connaissez.
336
00:40:54,490 --> 00:40:56,290
Ah oui ? Vous me connaissez.
337
00:41:01,370 --> 00:41:02,650
Eh bien, allons -y alors.
338
00:41:03,030 --> 00:41:04,030
Allons -y.
339
00:42:40,659 --> 00:42:43,700
Elle saute bien, en plus.
340
00:42:44,620 --> 00:42:46,340
Elle est bien profonde.
341
00:45:09,360 --> 00:45:12,580
J 'adore ton repas.
342
00:45:13,440 --> 00:45:17,920
De quelque chose ? De quelque chose.
343
00:45:20,260 --> 00:45:25,200
Quelque chose très salope, je dirais.
Faites travailler votre imagination.
344
00:45:29,560 --> 00:45:36,040
Si vous imaginez, comment sentez -vous
la chose ? Je la sens bien, je la sens
345
00:45:36,040 --> 00:45:38,120
chaudement. Les cheveux, j 'en sais
rien.
346
00:45:38,820 --> 00:45:40,480
Moi, ils sont lourds. Ils sont durs.
347
00:45:41,180 --> 00:45:43,100
Tendus. Oh, oui.
348
00:45:43,620 --> 00:45:44,620
Oh,
349
00:45:45,900 --> 00:45:46,900
oui.
350
00:45:48,840 --> 00:45:49,840
Ferme.
351
00:45:52,180 --> 00:45:54,440
J 'ai goûté une arme.
352
00:45:57,600 --> 00:45:59,060
Humide. Humide, oui.
353
00:45:59,300 --> 00:46:00,300
Humide, c 'est ça.
354
00:46:13,520 --> 00:46:14,520
Oui, une nouvelle position.
355
00:46:15,780 --> 00:46:16,920
C 'est quel environnement.
356
00:47:03,440 --> 00:47:04,660
Il y a une autre qui gueule.
357
00:47:05,540 --> 00:47:06,740
Elle vient se passer à côté.
358
00:47:07,340 --> 00:47:08,340
Elle est morte.
359
00:47:09,160 --> 00:47:10,160
Tout le monde est content.
360
00:48:51,470 --> 00:48:52,750
Est -ce que vous avez pu s 'arrêter ?
Oui,
361
00:48:53,490 --> 00:48:54,510
j 'ai pu s 'arrêter.
362
00:50:07,920 --> 00:50:08,940
Mais quand j 'ai pas, quand j 'ai pas...
363
00:51:39,540 --> 00:51:40,540
thérapie.
364
00:51:40,800 --> 00:51:45,260
On a appris beaucoup de choses dans la
pratique.
365
00:51:46,860 --> 00:51:49,160
Qu 'est -ce qu 'on fait ?
366
00:52:29,880 --> 00:52:32,760
Voilà. C 'est un peu le bordel, ça. C
'est un peu le bordel parce que hier,
367
00:52:32,760 --> 00:52:33,820
ont livré le béton à 17h.
368
00:52:34,360 --> 00:52:36,280
Ouais. 17h15, il pleuvait, on n 'a pas
pu le trouver.
369
00:52:36,540 --> 00:52:40,600
Ouais. Et tu peux me mettre une équipe
de nuit, là ? J 'ai tous les gars de l
370
00:52:40,600 --> 00:52:42,920
'agence d 'intérim qui viennent d
'arriver, donc je peux voir si on peut
371
00:52:42,920 --> 00:52:44,880
faire travailler de nuit, mais le
problème, c 'est qu 'il faut demander l
372
00:52:44,880 --> 00:52:46,120
'autorisation à la mairie pour fermer la
rue.
373
00:52:46,480 --> 00:52:50,100
Bah écoute, de toute façon, on a des
gars sur la cathédrale, donc on peut pas
374
00:52:50,100 --> 00:52:51,220
nous refuser ça. Ok, ça va.
375
00:52:51,640 --> 00:52:53,720
On s 'en occupe ? Tu es en courant ?
Ouais, ok, tu m 'appelles. Ça n 'a l
376
00:52:53,720 --> 00:52:54,760
pas texto, hein ? Ouais, ouais.
377
00:52:56,980 --> 00:52:57,980
Ouais. Ah.
378
00:52:59,880 --> 00:53:00,880
OK ?
379
00:56:16,480 --> 00:56:21,320
Allô ? Bonjour, c 'est le docteur
Marcand. Je ne sais pas si vous vous
380
00:56:21,320 --> 00:56:24,160
de moi, mais vous aviez consulté l 'an
dernier.
381
00:56:24,580 --> 00:56:26,580
Ah oui, bonjour, la sexologue.
382
00:56:27,460 --> 00:56:29,880
Désolée de ne pas vous avoir prévenu,
mais c 'est qu 'en fait, ça va beaucoup
383
00:56:29,880 --> 00:56:30,718
mieux maintenant.
384
00:56:30,720 --> 00:56:32,080
Je suis très heureuse pour vous.
385
00:56:32,440 --> 00:56:34,140
Justement, je voulais vous inviter ce
soir.
386
00:56:35,140 --> 00:56:38,240
Oui, pourquoi pas, mais comme je vous
dis, tout va mieux maintenant.
387
00:56:39,200 --> 00:56:43,660
Alors, ça va paraître bizarre, mais j
'aurais bien voulu que vous partagiez
388
00:56:43,660 --> 00:56:45,820
votre expérience avec moi.
389
00:56:46,270 --> 00:56:48,430
Ah, d 'accord. Bon, bah, si vous voulez.
390
00:56:48,770 --> 00:56:53,090
Super. Alors, on se dit ce soir à 20h. J
'aimerais justement que l 'on discute
391
00:56:53,090 --> 00:56:54,530
avant que mon mari arrive.
392
00:56:55,350 --> 00:56:58,370
Votre mari ? Oui, je vous expliquerai.
393
00:56:58,650 --> 00:57:00,870
Je vous dis ce soir à 20h. À ce soir.
394
00:57:06,070 --> 00:57:07,070
Allez.
395
00:57:52,170 --> 00:57:53,670
Salut. Salut.
396
00:57:56,270 --> 00:57:57,270
Alors,
397
00:57:57,990 --> 00:57:59,930
ce soir, j 'ai une surprise.
398
00:58:00,470 --> 00:58:02,730
Encore ? Oui.
399
00:58:03,610 --> 00:58:05,750
J 'ai un couple de l 'occasion.
400
00:58:06,630 --> 00:58:10,370
Sa femme, elle s 'est fait reprendre
devant son homme.
401
00:58:10,770 --> 00:58:16,530
Donc, j 'ai très, très, très envie que
ce soir, tu l 'apprennes devant moi.
402
00:58:17,190 --> 00:58:21,170
Et donc, les spectateurs seront touchés.
403
00:58:21,640 --> 00:58:24,700
Et moi ? Moi, c 'est Véné, sa femme.
404
00:58:25,440 --> 00:58:27,940
Oui. Et toi, c 'est Edouard, toi.
405
00:58:28,480 --> 00:58:29,480
Oui.
406
00:58:30,060 --> 00:58:31,900
Et ? Et j 'ai pas envie.
407
00:58:33,120 --> 00:58:39,660
Pourquoi ? Je ne sais pas quoi raconter,
mais je... Mais ça, pourtant, c 'était
408
00:58:39,660 --> 00:58:40,479
bien l 'année.
409
00:58:40,480 --> 00:58:41,480
On n 'en a plus.
410
00:58:42,100 --> 00:58:43,100
Oui.
411
00:58:43,600 --> 00:58:48,120
On est très, très, très conviés.
412
00:58:49,080 --> 00:58:50,080
Ok, merci.
413
00:59:04,460 --> 00:59:07,420
Alors comme ça, avec votre mari, vous n
'avez jamais rien fait de tous les trucs
414
00:59:07,420 --> 00:59:08,420
qu 'on fait.
415
00:59:08,860 --> 00:59:12,240
Non. Enfin si, depuis 48 heures.
416
00:59:13,780 --> 00:59:18,020
Ah, c 'est bon. Vous êtes notre propre,
mais en fait vous ne nous connaissez
417
00:59:18,020 --> 00:59:24,340
rien. Alors théoriquement, si, nous nous
connaissons suffisamment. Mais dans la
418
00:59:24,340 --> 00:59:25,960
pratique, c 'est clairement compliqué.
419
00:59:26,640 --> 00:59:30,860
Vous avez besoin de plus d 'espace sur
ce sujet.
420
00:59:31,460 --> 00:59:32,460
Ah ouais.
421
00:59:33,960 --> 00:59:37,920
C 'est dingo, ça ! Donc, vous n 'avez
jamais vu votre mari baiser l 'autre
422
00:59:37,920 --> 00:59:44,420
devant vous ? Euh... Oui... Oui, c 'est
pas vrai. Si, j 'ai baisé l 'autre meuf
423
00:59:44,420 --> 00:59:46,780
devant toi. C 'est arrivé.
424
00:59:47,980 --> 00:59:52,980
Et vous avez kiffé ? Oui, j 'ai kiffé.
425
00:59:53,280 --> 00:59:55,460
Tu avais connu ? Oui, j 'ai aimé.
426
00:59:55,940 --> 00:59:58,680
Et le contraire ? Bien sûr.
427
00:59:59,320 --> 01:00:00,760
Ah non, t 'es pas encore arrivée.
428
01:00:04,810 --> 01:00:05,810
Oui. Non.
429
01:00:06,750 --> 01:00:07,950
Quand vous voulez.
430
01:00:10,170 --> 01:00:13,450
Et puis, vous savez, Alex adore les fées
du chat.
431
01:00:14,130 --> 01:00:17,210
Toutes les filles attendent au club rien
que pour ça, pour qu 'il leur bouffe la
432
01:00:17,210 --> 01:00:18,250
chatte. C 'est bon.
433
01:00:19,330 --> 01:00:23,990
Tu veux, Laurent ? Oui.
434
01:00:24,450 --> 01:00:25,570
Ça va commencer à s 'asséler.
435
01:00:27,310 --> 01:00:29,330
Evidemment qu 'elle veut... Je suis née.
436
01:00:32,350 --> 01:00:33,198
Écoutez -vous.
437
01:00:33,200 --> 01:00:35,000
Il y a l 'absence de film à la fin de l
'histoire.
438
01:00:37,240 --> 01:00:39,360
C 'est bon.
439
01:00:40,080 --> 01:00:40,959
C 'est bon.
440
01:00:40,960 --> 01:00:41,618
C 'est bon.
441
01:00:41,620 --> 01:00:42,620
C 'est bon.
442
01:01:30,080 --> 01:01:33,020
C 'est bon.
443
01:01:50,190 --> 01:01:51,330
Je vous remercie.
444
01:01:51,530 --> 01:01:52,850
Je vous remercie.
445
01:02:23,150 --> 01:02:25,510
Vous n 'aimez pas porter la chape comme
ça ?
446
01:04:55,080 --> 01:04:56,080
Merci à vous.
447
01:04:57,420 --> 01:04:59,700
Merci à vous.
448
01:05:29,799 --> 01:05:30,799
Merci à tous.
449
01:15:54,830 --> 01:15:55,830
Je vous en prie.
450
01:16:25,200 --> 01:16:25,959
C 'est bon.
451
01:16:25,960 --> 01:16:26,960
C
452
01:16:26,960 --> 01:16:40,840
'est
453
01:16:40,840 --> 01:16:46,120
bon.
454
01:16:54,990 --> 01:16:59,170
Je suis là, je crois que c 'est bon pour
nous.
455
01:18:01,680 --> 01:18:03,300
Oh !
456
01:18:32,680 --> 01:18:35,480
Ah !
457
01:19:10,140 --> 01:19:15,200
C 'est ça que tu veux ? Je t 'utilise
comme ça devant ton mec ? Ah oui.
458
01:19:15,460 --> 01:19:18,180
Comme un objet ? C 'est plus ce que tu
vois ? Oui.
459
01:19:24,660 --> 01:19:28,040
C 'est vrai.
460
01:19:42,410 --> 01:19:43,510
Il est là -dessous.
461
01:20:29,559 --> 01:20:31,540
C 'est très bien.
462
01:20:59,260 --> 01:21:00,600
Oh, on ne va pas trop.
463
01:21:01,240 --> 01:21:02,240
Très beau.
464
01:21:04,480 --> 01:21:05,520
Je vais m 'insulter.
465
01:21:06,400 --> 01:21:07,140
Je vais m
466
01:21:07,140 --> 01:21:25,560
'insulter.
467
01:21:42,390 --> 01:21:46,630
C 'est quoi ce test ? C 'est ça ?
468
01:22:06,160 --> 01:22:07,160
C 'est trop bien.
469
01:23:09,240 --> 01:23:10,700
C 'est la moelle qui a tortillé.
470
01:23:16,910 --> 01:23:19,310
... ... ...
471
01:23:19,310 --> 01:23:25,570
...
472
01:24:05,540 --> 01:24:06,540
Oh,
473
01:24:07,060 --> 01:24:08,060
oh, oh, oh !
474
01:24:59,860 --> 01:25:00,900
On va y aller, on va y aller.
475
01:25:50,220 --> 01:25:51,220
Ferme -toi, tu vas bien.
476
01:26:21,640 --> 01:26:22,640
C 'est pas genre de livre.
477
01:26:22,900 --> 01:26:23,900
C 'est un film.
478
01:26:24,540 --> 01:26:25,540
C 'est un film.
479
01:26:27,740 --> 01:26:28,740
C 'est un film.
480
01:26:32,500 --> 01:26:33,500
C 'est un film.
481
01:26:34,420 --> 01:26:35,520
C 'est un film.
482
01:29:12,460 --> 01:29:13,460
C 'est vrai, c 'est vrai.
483
01:29:15,240 --> 01:29:18,100
C 'est vrai, c 'est vrai.
484
01:30:15,560 --> 01:30:16,620
Il a un bel afflux de bouche.
485
01:31:55,760 --> 01:31:56,800
Tu es toujours le ciel.
486
01:31:58,120 --> 01:31:59,120
Ne bouge pas.
487
01:31:59,300 --> 01:32:00,300
Ne bouge pas.
488
01:32:00,760 --> 01:32:02,200
Tu es toujours le ciel.
489
01:32:03,520 --> 01:32:04,520
Tu es toujours le ciel.
490
01:32:06,980 --> 01:32:08,160
Tu es toujours le ciel.
491
01:32:47,760 --> 01:32:49,120
Tu es content ? Parfait.
492
01:32:50,380 --> 01:32:52,060
J 'ai aimé ce qu 'il est fait.
493
01:32:52,800 --> 01:32:53,800
J 'ai aimé.
494
01:32:54,240 --> 01:32:55,240
J 'ai aimé.
495
01:32:59,000 --> 01:33:05,840
De toute façon, les autres sont en
anglais.
496
01:33:06,460 --> 01:33:10,820
Quand je les reçois, je te fais une
légère traduction. Ça va bien se passer.
497
01:33:19,980 --> 01:33:23,780
C 'est pas possible à distance.
498
01:33:24,120 --> 01:33:25,220
Il faut que je le surpasse.
499
01:33:25,520 --> 01:33:31,900
Alors l 'idée... C 'est quoi ? Tu sais,
500
01:33:32,080 --> 01:33:36,600
si l 'Amérique a besoin de moi, je pense
que l 'Amérique a besoin de toi aussi.
501
01:33:37,640 --> 01:33:39,200
Tu dois vraiment filmer avec moi.
502
01:33:47,180 --> 01:33:53,060
Et mes patients ? Ah bah tes patients,
écoute, vu comment t 'as chamboulé notre
503
01:33:53,060 --> 01:33:56,760
groupe en trois jours, bah moi je pense
qu 'il faut que les Américains
504
01:33:56,760 --> 01:33:57,760
connaissent toi aussi.
36898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.