All language subtitles for Axe Cop S01E08 Super Axe (1280x720) [Phr0stY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:05,020 My name is Act Cop. 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,600 I live in a house with two invisible doors. 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,140 One for my pet dinosaur, and one for me. 4 00:00:11,540 --> 00:00:16,140 I only wear underwear that has a picture of me chopping off a bad guy's head. 5 00:00:16,340 --> 00:00:20,220 When I turn, the picture of me moves, and chops off his head. 6 00:00:21,040 --> 00:00:25,740 In the morning, I usually find a broken window, and I see a bad guy getting away 7 00:00:25,740 --> 00:00:26,740 in the distance. 8 00:00:27,340 --> 00:00:32,080 I have a rigorous exercise routine. 9 00:00:33,370 --> 00:00:36,450 I can do an infinite amount of reps of everything. 10 00:00:37,350 --> 00:00:42,930 When I arrive at the Axe Cop station, the first thing I do is print out a list 11 00:00:42,930 --> 00:00:46,290 of bad guys to kill, and then I kill them all. 12 00:00:49,750 --> 00:00:55,030 At night, after everyone goes home to be with their families, I go on a night 13 00:00:55,030 --> 00:00:56,030 mission. 14 00:00:57,110 --> 00:00:59,810 I don't work the day shift or the night shift. 15 00:01:00,270 --> 00:01:02,070 I work the always shift. 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,760 Because I'm a hero. 17 00:01:05,140 --> 00:01:09,920 One day, at the scene of the fire, the cop found the perfect axe. 18 00:01:10,300 --> 00:01:13,500 That was the day he became... Axe Cop! 19 00:01:14,120 --> 00:01:15,860 I need a partner now. 20 00:01:16,180 --> 00:01:20,760 So he had tryouts and hired a partner. My name is Fleet Cop. The moon is on 21 00:01:20,760 --> 00:01:24,040 fire! I will chop your heads off! 22 00:01:32,979 --> 00:01:33,979 It's 835. 23 00:01:34,360 --> 00:01:36,580 Yeah, you're usually here by 830. 24 00:01:36,860 --> 00:01:38,300 What are you working, banking hours now? 25 00:01:38,700 --> 00:01:39,639 Nailed it. 26 00:01:39,640 --> 00:01:41,580 No, I was on a night mission. 27 00:01:41,820 --> 00:01:46,100 So what bad guy did you kill last night? Actually, I killed two bad guys. They 28 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 were seventh graders. 29 00:01:47,340 --> 00:01:51,000 Unfortunately, their mom, the evil red -headed woman, got away. 30 00:01:51,360 --> 00:01:54,860 Oh, yeah? They don't sound too bad. What'd they do? They stole the 31 00:01:54,860 --> 00:01:57,820 good guy machine and turned it into a bad guy machine. 32 00:01:58,160 --> 00:01:59,900 Oh, that actually sounds pretty bad. 33 00:02:00,300 --> 00:02:03,560 Socorang, lock the bad guy machine in the unbreakable vault. 34 00:02:03,780 --> 00:02:04,780 Hello, 35 00:02:05,380 --> 00:02:06,380 Flute Cop here. 36 00:02:06,960 --> 00:02:10,259 Oh, Axe Cop, it's the United States President, and he wants to talk to you. 37 00:02:10,900 --> 00:02:12,280 What do you want? 38 00:02:13,600 --> 00:02:14,600 Okay. 39 00:02:14,800 --> 00:02:18,360 What did the president say? He thanked me for getting his bad guy machine back 40 00:02:18,360 --> 00:02:22,620 and is declaring tomorrow National Axe Cop Day. Does that mean we get tomorrow 41 00:02:22,620 --> 00:02:25,760 off? Hey, bros, let's all take a vacation together. 42 00:02:26,060 --> 00:02:31,360 I hate vacations. Come on, Axe Cop. You need a break more than any of us. Not 43 00:02:31,360 --> 00:02:36,320 gonna happen. What if I told you I happen to have this cake coupon right 44 00:02:36,420 --> 00:02:40,340 It's good at any beach resort in the whole world. Yeah, you could think of it 45 00:02:40,340 --> 00:02:41,340 a vacation. 46 00:02:41,560 --> 00:02:43,300 Hmm. A cake vacation? 47 00:02:44,170 --> 00:02:46,030 Flute Cop, we'll use your miles. 48 00:02:49,250 --> 00:02:52,890 I'll have an apple juice, no ice. Do you have chocolate milk? 49 00:02:53,430 --> 00:02:54,690 Oop, this is me. 50 00:02:57,050 --> 00:02:58,750 Just give me my keys. 51 00:02:59,170 --> 00:03:01,110 I'm sorry, your room won't be ready until four. 52 00:03:01,370 --> 00:03:03,970 What am I supposed to do for two hours? 53 00:03:11,880 --> 00:03:17,080 Front desk, how can I assist you? I need 30 TV sets and 30 VCRs brought to my 54 00:03:17,080 --> 00:03:19,500 room so I can watch movies I made of me fighting. 55 00:03:19,900 --> 00:03:21,820 I like to study all my moves. 56 00:03:22,180 --> 00:03:24,040 I'm also going to need a birthday cake. 57 00:03:24,480 --> 00:03:25,580 I have a coupon. 58 00:03:28,140 --> 00:03:33,740 You have got to be kidding me! 59 00:03:34,540 --> 00:03:36,380 Who makes these machines? 60 00:03:36,740 --> 00:03:37,740 Bad guys? 61 00:03:37,960 --> 00:03:39,220 Axe Cop, is that you? 62 00:03:39,500 --> 00:03:40,880 Super Axe? Man! 63 00:03:41,660 --> 00:03:45,580 I haven't seen you since fighting college. If I'm not mistaken, that was 64 00:03:45,580 --> 00:03:49,500 ten years ago. Don't you know it? But nothing has changed. 65 00:03:49,740 --> 00:03:51,080 I'm exactly the same. 66 00:03:51,360 --> 00:03:54,240 Oh, we used to tear it up back then. 67 00:03:54,520 --> 00:03:59,240 All night battles, chopathons. Remember the punching finals? How can I forget? 68 00:03:59,480 --> 00:04:01,820 A kick is a punch from a foot. 69 00:04:02,300 --> 00:04:03,300 Man. 70 00:04:05,530 --> 00:04:07,210 So what brings you to Hawaii? 71 00:04:07,550 --> 00:04:09,370 My team and I are on vacation. 72 00:04:09,890 --> 00:04:10,890 That sounds fun. 73 00:04:10,950 --> 00:04:13,870 What about you? I'm here celebrating my anniversary. 74 00:04:14,090 --> 00:04:16,810 You've chopped 10 million heads already? 75 00:04:17,370 --> 00:04:18,370 Congratulations! 76 00:04:18,709 --> 00:04:21,649 Oh, no, no, no, no, no. I haven't chopped a head in ages. 77 00:04:21,870 --> 00:04:23,410 It's my wedding anniversary. 78 00:04:23,750 --> 00:04:27,930 Ha! You always were super funny, Super Axe. I'm serious. 79 00:04:28,250 --> 00:04:32,130 But you should be out killing bad guys. You're a hero. 80 00:04:32,350 --> 00:04:34,750 Not anymore, I'm not. Now I'm a husband. 81 00:04:35,210 --> 00:04:38,630 Oh, speaking of which, the wife and I have this couple's spa treatment right 82 00:04:38,630 --> 00:04:40,110 about now, so I gotta run. 83 00:04:40,470 --> 00:04:41,470 See you later. 84 00:04:42,190 --> 00:04:43,370 I remember that. 85 00:04:43,810 --> 00:04:46,190 Oh, that's a good move. 86 00:04:48,090 --> 00:04:49,090 What the heck? 87 00:04:49,450 --> 00:04:50,450 Hello! 88 00:04:50,790 --> 00:04:51,709 Axe Cop! 89 00:04:51,710 --> 00:04:55,350 Remember me? Of course I do. You're the evil red -headed woman. 90 00:04:55,570 --> 00:04:58,030 I killed your children because they were evil. 91 00:04:58,250 --> 00:04:59,390 Are you enjoying your vacation? 92 00:04:59,690 --> 00:05:00,689 Now I'm not. 93 00:05:00,690 --> 00:05:02,910 Oh, that's a shame. Because I am. 94 00:05:03,320 --> 00:05:07,120 I spent National Axe Cop days stealing back my bad guy machine. But it was 95 00:05:07,120 --> 00:05:09,100 locked in my unbreakable vault. 96 00:05:09,340 --> 00:05:14,800 A mother with a broken heart can break any unbreakable vault. And now that I 97 00:05:14,800 --> 00:05:19,060 have my bad guy machine, I'm going to go back in time and I'm going to turn 98 00:05:19,060 --> 00:05:22,940 everyone evil. And that includes you. 99 00:05:23,320 --> 00:05:29,220 Oh, I miss my 100 00:05:29,220 --> 00:05:30,420 son. 101 00:05:35,760 --> 00:05:37,780 We need to go on an important mission! 102 00:05:38,060 --> 00:05:38,999 Axe Cop! 103 00:05:39,000 --> 00:05:41,420 I knew you wanted to come down to the beach! 104 00:05:41,720 --> 00:05:45,460 Hey, have you ever had coconut water? It's the water inside a coconut. 105 00:05:45,720 --> 00:05:46,960 And you drink it! 106 00:05:48,160 --> 00:05:49,800 That's too much potassium. 107 00:05:50,540 --> 00:05:51,540 Now let's go! 108 00:05:51,780 --> 00:05:54,740 Hey, come on, Axe Cop. I thought we were on vacation. 109 00:05:55,260 --> 00:05:57,460 Fine. You guys stay here. 110 00:05:57,720 --> 00:06:00,720 I know a real hero that can help save the world. 111 00:06:01,260 --> 00:06:03,740 Super Axe! Oh, hey, Axe Cop! 112 00:06:04,350 --> 00:06:08,850 Tracy, this is my old college buddy I was telling you about. Hey, Axe Cop, 113 00:06:08,850 --> 00:06:12,230 heard so much about you. Pull up a chair and join us. 114 00:06:12,470 --> 00:06:19,010 No time. Super Axe and I are going back in time to the year 0000 to stop the red 115 00:06:19,010 --> 00:06:20,930 -headed woman from turning everyone evil. 116 00:06:21,890 --> 00:06:25,550 Sorry, Axe Cop, but we do not want to miss the luau tonight. 117 00:06:26,130 --> 00:06:30,090 Whoa, buddy, what are you doing? There's kids around. Don't worry. It's a time 118 00:06:30,090 --> 00:06:31,090 portal gun. 119 00:06:33,320 --> 00:06:36,880 Oh, I forgot to put on sunblock. Gray diamond, am I red? Oh, you're getting 120 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 cooked. 121 00:06:38,220 --> 00:06:39,340 This is weird. 122 00:06:39,760 --> 00:06:43,640 The beginning of time should be teeming with talking good animals. 123 00:06:43,860 --> 00:06:47,100 Weird? What's weird is you can't take a hint, Axe Cop. 124 00:06:47,360 --> 00:06:49,320 I'm not a hero anymore. 125 00:06:49,560 --> 00:06:54,740 Of course you are. Don't you remember what Professor Teville taught us? Once a 126 00:06:54,740 --> 00:06:56,640 hero, always a hero. 127 00:06:56,920 --> 00:07:01,100 But I traded my axe for a wedding ring. Don't you remember what else he taught 128 00:07:01,100 --> 00:07:04,290 us? Always carry a spare axe. 129 00:07:05,610 --> 00:07:06,610 Fine. 130 00:07:07,430 --> 00:07:09,610 Axe cop, over here. Talking fraud. 131 00:07:10,230 --> 00:07:12,910 Where are all your good brothers and sisters? 132 00:07:13,210 --> 00:07:17,770 The red -headed woman captured them. She turned them all evil. I alone have 133 00:07:17,770 --> 00:07:19,830 escaped to tell you. Where is she now? 134 00:07:20,070 --> 00:07:22,730 She's up there, at the center of all time. 135 00:07:23,150 --> 00:07:24,870 I'll take you. All right, let's go. 136 00:07:25,270 --> 00:07:28,670 Boy, I'm glad you guys got here when you did. The only reason I survived this 137 00:07:28,670 --> 00:07:32,630 long is because I buried myself in the dead carcass of my brother. But now that 138 00:07:32,630 --> 00:07:34,130 you're here, I know I'm safe. 139 00:07:34,370 --> 00:07:35,790 Oh, no, an evil Griffith! 140 00:07:38,050 --> 00:07:39,050 Let's go! 141 00:07:40,610 --> 00:07:46,010 Once I put this good frog through the bad guy machine, everyone throughout 142 00:07:46,010 --> 00:07:48,630 will be turned evil for... 143 00:07:49,450 --> 00:07:53,430 Stop right there, evil red -headed woman. You're too late, Axe Cop. 144 00:07:55,390 --> 00:07:56,670 Help me, Axe Cop. 145 00:07:58,350 --> 00:08:02,290 Everyone throughout time is now evil. 146 00:08:02,670 --> 00:08:04,790 Who wants to fight? 147 00:08:05,030 --> 00:08:07,990 I do. No, we do. 148 00:08:32,240 --> 00:08:33,720 riding a gorilla, riding a lion. 149 00:08:34,780 --> 00:08:37,740 Remember our senior thesis from fighting college? 150 00:08:38,039 --> 00:08:41,679 You mean when you put two axes together, it forms a super blue diamond axe? 151 00:08:41,960 --> 00:08:43,380 But that was just a theory. 152 00:08:43,940 --> 00:08:44,940 No! 153 00:08:49,640 --> 00:08:53,980 Bye -bye, red -headed woman. Don't you mean dead -headed woman. 154 00:08:55,000 --> 00:08:56,340 Oh, man. 155 00:08:56,840 --> 00:09:00,960 I knew you still had it in you. This was actually pretty fun. 156 00:09:01,310 --> 00:09:05,710 I can't wait to tell Tracy that her husband still has a little hero left in 157 00:09:05,810 --> 00:09:07,010 You can't tell Tracy. 158 00:09:07,330 --> 00:09:10,710 What do you mean, X -Cot? We've killed everyone at the beginning of time. 159 00:09:10,990 --> 00:09:13,090 Tracy doesn't exist anymore. 160 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 What? 161 00:09:14,630 --> 00:09:15,630 Oh, no. 162 00:09:16,790 --> 00:09:21,510 Terrible. I know, but don't worry. We can find more bad guys to kill on other 163 00:09:21,510 --> 00:09:23,610 planets. Have you ever killed an alien? 164 00:09:23,830 --> 00:09:25,510 It's different, but still fun. 165 00:09:25,810 --> 00:09:27,010 I can't believe it. 166 00:09:32,300 --> 00:09:34,880 I thought you were a hero, Super Axe. 167 00:09:38,560 --> 00:09:41,400 Super Axe, what's going on? Tracy! 168 00:09:41,680 --> 00:09:46,460 Axe Cop showed up right before the pork was coming out and transported me here? 169 00:09:46,620 --> 00:09:51,060 He said something about me and you living at the center of time and 170 00:09:51,060 --> 00:09:52,060 the world? 171 00:09:52,360 --> 00:09:55,040 God, you were right. He is crazy. 172 00:09:55,540 --> 00:09:56,720 He's not crazy. 173 00:09:57,680 --> 00:09:59,320 He's a hero. 174 00:10:03,180 --> 00:10:05,240 Some people have other things to do. 175 00:10:05,880 --> 00:10:06,879 Not me. 176 00:10:06,880 --> 00:10:07,980 Hey honey, I'm home. 177 00:10:08,280 --> 00:10:09,600 Some people have families. 178 00:10:10,320 --> 00:10:12,900 Not me. Some people even have friends. 179 00:10:13,320 --> 00:10:14,540 Not me. 180 00:10:15,880 --> 00:10:17,460 My name is Axe Cop. 181 00:10:18,080 --> 00:10:22,740 I don't work the day shift or the night shift. I work the always shift. 182 00:10:23,340 --> 00:10:24,680 Because I'm a hero. 183 00:10:25,240 --> 00:10:27,420 And everyone else isn't. 13639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.