All language subtitles for Axe Cop S01E04 Babysitter Uni-Baby (1280x720) [Phr0stY]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,940
One day, the scene of the fire, the cop
found the perfect act.
2
00:00:05,300 --> 00:00:10,860
That was the day he became... I need a
partner now.
3
00:00:11,120 --> 00:00:15,380
So he had tryouts and hired a partner.
My name is Fleet Cop. Get ready for a
4
00:00:15,380 --> 00:00:16,980
life of killing bad guys.
5
00:00:17,260 --> 00:00:19,320
I will chop your heads off!
6
00:00:22,040 --> 00:00:26,400
This is Rockin' Robin on your 8 -0 dial.
Music for Parking in the Dark while in
7
00:00:26,400 --> 00:00:27,400
Rock Creek Park.
8
00:00:29,419 --> 00:00:30,740
Seriously, we're out of gas.
9
00:00:31,380 --> 00:00:33,900
So, uh, what you wanna do now?
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,240
Wait, what?
11
00:00:36,700 --> 00:00:41,640
You just chopped my girlfriend's head
off! She was on my list of all bad guys.
12
00:00:42,020 --> 00:00:45,800
See? Okay, wait, wait, wait. Her real
name was Poison Poison?
13
00:00:46,000 --> 00:00:48,420
And her power was poison punches?
14
00:00:49,040 --> 00:00:50,040
Wow.
15
00:00:50,320 --> 00:00:52,820
Thanks, Axe Cop. That's why I spy on
people.
16
00:00:53,440 --> 00:00:55,760
Axe Cop, this is Flute Cop. Do you read
me? Come in.
17
00:00:56,000 --> 00:00:57,300
What do you want, Flute Cop?
18
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
I'm on a night mission.
19
00:00:58,740 --> 00:01:02,360
I'm sorry to bother you, but do you know
how I've been saving my money to get
20
00:01:02,360 --> 00:01:04,019
$100? Well, guess what?
21
00:01:04,239 --> 00:01:05,500
I did it. Yeah.
22
00:01:05,700 --> 00:01:09,500
So I was thinking of taking Anita on a
little romantic getaway for our
23
00:01:09,500 --> 00:01:15,320
anniversary. So could you possibly
babysit Unibaby for us? How much are you
24
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
going to pay me?
25
00:01:16,540 --> 00:01:19,200
I can pay you $15.
26
00:01:19,760 --> 00:01:20,940
I'll be right there.
27
00:01:25,000 --> 00:01:26,380
Flute Cop's taking me to Hawaii.
28
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Isn't he romantic?
29
00:01:28,140 --> 00:01:31,680
How would I know? I mean, can you think
of a better place to go on vacation?
30
00:01:32,020 --> 00:01:36,020
Yes. Uh, so the baby food is in the
fridge, and the fresh diapers are in the
31
00:01:36,020 --> 00:01:41,280
dresser. Oh, and don't mess with
Unibaby's horn, um, as it holds great
32
00:01:41,640 --> 00:01:43,780
Okay, see you in a couple of days.
33
00:01:44,020 --> 00:01:47,000
Okay, see you later. Just don't mess
with the Unibaby's horn. It holds great
34
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
power.
35
00:01:48,660 --> 00:01:54,040
Gross. She already pooped. I'm not
feeding you any more food. You poop too
36
00:01:54,540 --> 00:01:57,200
From now on, you just get one small meal
a day.
37
00:01:59,260 --> 00:02:00,320
What the hell?
38
00:02:02,340 --> 00:02:07,180
You know what? I don't like you. I'm
going to hide this until your parents
39
00:02:07,180 --> 00:02:08,180
home.
40
00:02:08,500 --> 00:02:09,759
Babies are so dumb.
41
00:02:17,060 --> 00:02:18,240
Sockerang on the telephone!
42
00:02:18,600 --> 00:02:21,460
Sockerang. I'm at Flutecop's house
babysitting.
43
00:02:21,680 --> 00:02:23,020
Oh, I love babies!
44
00:02:23,500 --> 00:02:24,620
I'll be right there!
45
00:02:25,180 --> 00:02:28,660
Oh, man, Flutecop has the best snacks!
46
00:02:29,240 --> 00:02:31,360
So, uh, where's the, uh, where's the
baby?
47
00:02:31,580 --> 00:02:35,460
I locked her in the closet because she
poops and cries too much. Ah, smart.
48
00:02:35,740 --> 00:02:39,560
Now let's look around the house and see
if there's anything cool to play with.
49
00:02:40,980 --> 00:02:45,420
Hey, Socorang, look what I drew. I call
it Magic World.
50
00:02:45,700 --> 00:02:46,700
We should go there!
51
00:02:47,080 --> 00:02:48,059
I know.
52
00:02:48,060 --> 00:02:48,959
But how?
53
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
With this!
54
00:02:50,400 --> 00:02:53,000
Great! Let's go to Magic World!
55
00:02:53,360 --> 00:02:56,500
Oh, wait! What about Unibaby? She won't
die. She ate a small meal.
56
00:02:56,780 --> 00:02:58,280
Now, we can't just leave her here alone.
57
00:02:58,500 --> 00:03:02,500
No, but we can create cyborg versions of
ourselves to watch over her.
58
00:03:07,600 --> 00:03:12,140
I programmed the cyborgs to watch
Unibaby and to punch her if she cries.
59
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
See?
60
00:03:14,700 --> 00:03:16,280
When I have a baby...
61
00:03:16,540 --> 00:03:20,920
You're babysitting. Not unless you have
$15, I'm not.
62
00:03:21,180 --> 00:03:23,500
X -Cup Magic World!
63
00:03:29,680 --> 00:03:31,660
Magic World is so magical!
64
00:03:31,940 --> 00:03:33,060
I could cry!
65
00:03:33,380 --> 00:03:35,500
Not me. I never cry.
66
00:03:37,940 --> 00:03:38,940
Intruders!
67
00:03:59,370 --> 00:04:02,850
Of course we did. The magic police are
the slowest police.
68
00:04:03,310 --> 00:04:07,030
Oh, my gosh, look!
69
00:04:07,410 --> 00:04:09,570
The big magic show is about to start.
70
00:04:09,870 --> 00:04:10,829
Let's go watch!
71
00:04:10,830 --> 00:04:11,990
I've got a better idea.
72
00:04:15,350 --> 00:04:22,050
Ladies and gentlemen, prepare to be
amazed at our amazing
73
00:04:22,050 --> 00:04:23,250
magic show.
74
00:04:23,690 --> 00:04:24,669
This is ridiculous.
75
00:04:24,670 --> 00:04:25,870
Where are their wands?
76
00:04:26,190 --> 00:04:27,350
And now...
77
00:04:27,610 --> 00:04:28,790
for our first trick.
78
00:04:31,330 --> 00:04:32,330
Boo!
79
00:04:33,590 --> 00:04:35,930
They tore our historic tent!
80
00:04:36,410 --> 00:04:39,490
Maza -la -pa -pel -baba -lel -laba -lel
-saba -sel!
81
00:04:39,770 --> 00:04:41,470
Make that whole filly well!
82
00:04:42,170 --> 00:04:44,490
Ah, see, now that's what I expect.
83
00:04:44,750 --> 00:04:48,370
The unexpected. And now for our final
trick!
84
00:04:50,210 --> 00:04:55,610
Baba -shal -lel. Make a hundred dollars
appear in every hand.
85
00:04:58,410 --> 00:05:02,150
I'm saying that rhetorically. I don't
want to know. I love magic. Now for our
86
00:05:02,150 --> 00:05:03,370
other final trick.
87
00:05:03,650 --> 00:05:06,330
A thousand, thousand, pow, pow, pow,
pow, pow.
88
00:05:08,350 --> 00:05:09,430
This is an outrage.
89
00:05:09,710 --> 00:05:12,970
But now they're richer than we are. We
win. You lose.
90
00:05:13,870 --> 00:05:17,990
Ladies and gentlemen, these are fake
magicians.
91
00:05:18,410 --> 00:05:19,410
Let's kill them.
92
00:05:27,500 --> 00:05:29,700
Buy something that makes something
invisible.
93
00:05:30,080 --> 00:05:32,000
Yeah, that's a great idea. I know a guy.
94
00:05:32,660 --> 00:05:34,640
I see something I want.
95
00:05:36,440 --> 00:05:37,440
Awesome.
96
00:05:37,700 --> 00:05:39,220
Hi, Chubby Wubby, you.
97
00:05:40,140 --> 00:05:41,680
Chubby Tall is the best.
98
00:05:41,940 --> 00:05:42,940
Yes, he is.
99
00:05:43,060 --> 00:05:44,060
Come in, Axe Cop.
100
00:05:44,140 --> 00:05:47,600
Axe Cop, I just wanted to check in on
Unibaby. I'm trying. Just give me a
101
00:05:47,600 --> 00:05:50,300
second. No, because you're judging me.
You don't have to say anything. It's
102
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
look. Hey,
103
00:05:52,140 --> 00:05:55,480
I think we should go back home and check
on Unibaby. No.
104
00:05:56,040 --> 00:05:57,300
Send Chubby Doll back.
105
00:05:57,540 --> 00:06:01,020
That way we can stay here in Magic World
and have even more fun.
106
00:06:06,680 --> 00:06:09,440
I'm going to blow this baby's head off.
Do it.
107
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
What the heck?
108
00:06:14,620 --> 00:06:17,960
Ratscop, the computer brains of those
cyborgs have turned evil.
109
00:06:18,360 --> 00:06:20,360
They're gonna kill the baby!
110
00:06:21,020 --> 00:06:22,840
Come on, let's go save the baby.
111
00:06:23,080 --> 00:06:24,600
No, I don't want to.
112
00:06:25,040 --> 00:06:26,700
We're not done having fun yet.
113
00:06:27,440 --> 00:06:29,420
You are under arrest.
114
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
Abracadabra.
115
00:06:31,900 --> 00:06:32,900
Fine.
116
00:06:33,400 --> 00:06:35,360
We'll go check on Yuna, baby.
117
00:06:39,440 --> 00:06:40,520
Isn't it great?
118
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
Oh, great.
119
00:06:42,080 --> 00:06:48,680
Yeah. It's amazing what $100 can buy
you. Or $100 minus $15. So $85.
120
00:06:49,220 --> 00:06:49,979
Oh, look.
121
00:06:49,980 --> 00:06:51,820
Coconut. Watch this.
122
00:06:57,800 --> 00:06:59,100
It's so beautiful.
123
00:06:59,640 --> 00:07:01,100
Oh, man, I love you.
124
00:07:01,420 --> 00:07:05,540
Honey, can't we just try Axe Cop again?
See how Unibaby is doing?
125
00:07:06,000 --> 00:07:09,960
I'm sure she's fine.
126
00:07:10,740 --> 00:07:14,760
She's with Axe Cop.
127
00:07:15,260 --> 00:07:19,760
What could possibly happen?
128
00:07:39,400 --> 00:07:40,880
Flute Cop, I'm babysitting.
129
00:07:41,220 --> 00:07:42,220
It's Flute Cop.
130
00:07:42,940 --> 00:07:44,260
Yes, she's fine.
131
00:07:44,880 --> 00:07:46,360
Okay, we will. Bye.
132
00:07:46,840 --> 00:07:49,460
Flute Cop said we should take Unibaby to
the park.
133
00:07:50,800 --> 00:07:52,480
I hate babysitting.
134
00:07:55,420 --> 00:07:59,380
Are you thinking what I'm thinking? We
should drop a bang. Yes.
135
00:08:03,180 --> 00:08:05,200
Why won't you and a baby stop crying?
136
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
It's so annoying.
137
00:08:06,560 --> 00:08:10,880
Well, she's probably hungry. We haven't
fed her all day. Too bad. I don't want
138
00:08:10,880 --> 00:08:12,600
her pooping. Oh, I hear that.
139
00:08:13,080 --> 00:08:16,380
Hey, cop. Hey, cop. Come here. This is
the chief of the normal police. It's the
140
00:08:16,380 --> 00:08:17,700
chief of the normal police.
141
00:08:17,920 --> 00:08:18,920
What do you want?
142
00:08:19,060 --> 00:08:21,100
Why are you and Saga Ray robbing a bank?
143
00:08:21,380 --> 00:08:24,640
Hmm? What are you talking about? We're
not robbing a bank.
144
00:08:25,480 --> 00:08:27,560
But I think I know who is.
145
00:08:30,280 --> 00:08:30,879
It's now.
146
00:08:30,880 --> 00:08:34,220
Let's go buy more guns to rob more
banks.
147
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
Yes.
148
00:08:35,820 --> 00:08:39,580
Come on, axe cop. Let's go get them.
I'll chop your head.
149
00:08:39,820 --> 00:08:42,080
Oh, no. I left my axe at the house.
150
00:08:42,400 --> 00:08:43,559
What are we going to do?
151
00:08:44,580 --> 00:08:48,560
Quiet, baby. This is no time for eating
or pooping. Shh.
152
00:08:48,920 --> 00:08:52,700
She's trying to tell us something. This
hole in the stroller, it's a cannon. But
153
00:08:52,700 --> 00:08:56,340
there's no trigger. There's no trigger.
Because it's a poop cannon.
154
00:08:56,560 --> 00:08:59,020
It's controlled by pooping. Oh, wait.
155
00:09:00,140 --> 00:09:01,660
Ugh, fine.
156
00:09:04,020 --> 00:09:05,880
Eat, Unibaby, eat!
157
00:09:11,040 --> 00:09:16,800
Hey, cyborgs, look at this present we
got you!
158
00:09:17,320 --> 00:09:19,240
I love pregnant.
159
00:09:24,960 --> 00:09:28,220
The baby saved the day!
160
00:09:29,520 --> 00:09:30,740
I'm chubby woman, you.
161
00:09:31,160 --> 00:09:35,660
So, Axe Cop, do you still think babies
are dumb?
162
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
Of course I do.
163
00:09:39,800 --> 00:09:41,140
Aloha, we're back.
164
00:09:41,720 --> 00:09:45,700
Oh my gosh, we had such an amazing time.
This volcano was about to erupt and
165
00:09:45,700 --> 00:09:51,020
everyone was like, we're going to die.
But Flute Cop used his flute to charm
166
00:09:51,020 --> 00:09:54,500
volcano. Let's just say it'll never
erupt again.
167
00:09:54,800 --> 00:10:00,040
Did you miss daddy? Did you miss daddy?
Yes, you did. Say daddy. Can you say
168
00:10:00,040 --> 00:10:01,040
daddy?
169
00:10:02,420 --> 00:10:06,080
Yeah, she said daddy. We all heard it.
170
00:10:06,380 --> 00:10:07,380
I heard it.
171
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
Daddy.
172
00:10:10,000 --> 00:10:12,780
The sound in here is weird. That'll be
$15.
12152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.