All language subtitles for Axe Cop S01E02 Zombie Island... In Space (1280x720) [Phr0stY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,170 --> 00:00:06,830 There he is! What are you doing? 2 00:00:07,230 --> 00:00:08,610 Where are you taking me? 3 00:00:12,350 --> 00:00:13,370 Adolf Hitler. 4 00:00:13,670 --> 00:00:18,490 I had a feeling you were behind all this. Of course you did, Chemist M. 5 00:00:18,790 --> 00:00:22,950 You are the smartest man in the world. Yes, I am. 6 00:00:23,170 --> 00:00:25,570 But whatever you want from me, forget it. 7 00:00:25,950 --> 00:00:28,850 I'll never help you. Don't help me. 8 00:00:29,520 --> 00:00:30,520 Help her! 9 00:00:32,280 --> 00:00:33,820 Isabella, no! 10 00:00:34,160 --> 00:00:40,880 Now, Chemist Bell, you are going to build me an evil army. An evil, 11 00:00:41,060 --> 00:00:47,580 unstoppable army. An evil, unstoppable army of zombies 12 00:00:47,580 --> 00:00:52,440 on Zombie Island in Spain! 13 00:00:56,280 --> 00:00:58,520 One day. 14 00:00:58,890 --> 00:01:02,270 The scene of the fire. The cop found the perfect act. 15 00:01:02,730 --> 00:01:05,790 That was the day he became a cop. 16 00:01:06,550 --> 00:01:08,190 I need a partner now. 17 00:01:08,510 --> 00:01:12,630 So he had tryouts and hired a partner. My name is Fleet Gunner. We have a gang 18 00:01:12,630 --> 00:01:16,390 of evil dinosaurs to kill. I will chop your heads off! 19 00:01:18,120 --> 00:01:21,480 I understand we returned it late, but can you just wait till late for you this 20 00:01:21,480 --> 00:01:25,760 time? I'm not saying it's your fault, man. I'm not raising my voice. I'm 21 00:01:25,760 --> 00:01:28,380 to talk over you because you won't stop talking. 22 00:01:29,420 --> 00:01:30,620 Axe Cop, can you get that? 23 00:01:30,880 --> 00:01:32,860 I'm on the phone with the Dinosaur Horn store. 24 00:01:33,180 --> 00:01:36,860 Axe Cop, what are you doing? I'm imagining myself with different hair and 25 00:01:36,860 --> 00:01:37,860 mustache styles. 26 00:01:38,180 --> 00:01:39,180 I'll have to call you back. 27 00:01:40,680 --> 00:01:41,680 Oh, hi. 28 00:01:42,020 --> 00:01:44,560 Can I help you? Are you the one they call Axe Cop? 29 00:01:44,760 --> 00:01:47,180 No, I am. What's wrong with your voice? 30 00:01:47,840 --> 00:01:51,600 Nothing. Everyone from London, England has to talk like this. My name is 31 00:01:51,600 --> 00:01:55,740 Isabella M. My father was... Chemist M, the smartest man in the world. He was 32 00:01:55,740 --> 00:01:59,720 kidnapped by Nazis and no one, not even me, knows where they took him. It's a 33 00:01:59,720 --> 00:02:04,880 mystery. Was a mystery. I recently uncovered these lost Nazi files. 34 00:02:05,160 --> 00:02:10,620 They contain my father's exact location. Your father is on Zombie Island in 35 00:02:10,620 --> 00:02:14,960 space? And even if there is only the slightest chance he's still alive, I 36 00:02:14,960 --> 00:02:15,960 to know for sure. 37 00:02:16,040 --> 00:02:17,019 Axe cop. 38 00:02:17,020 --> 00:02:22,420 Will you help me? Only if you tell me how you think I'd look with a mohawk and 39 00:02:22,420 --> 00:02:23,420 handlebar mustache. 40 00:02:23,820 --> 00:02:28,700 Honestly, I think you'd look better with crazy pizza hair and a super curly 41 00:02:28,700 --> 00:02:31,420 beard and mustache with a robot ghost inside. 42 00:02:32,100 --> 00:02:33,100 That is correct. 43 00:02:33,580 --> 00:02:34,580 Wex, turn! 44 00:02:35,500 --> 00:02:36,500 Let's go. 45 00:02:36,880 --> 00:02:38,360 How much longer? 46 00:02:38,760 --> 00:02:39,760 Ten minutes. 47 00:02:40,240 --> 00:02:41,580 Fifteen at the most. 48 00:02:41,920 --> 00:02:43,000 Wrong. We're here. 49 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 What was that? 50 00:02:56,940 --> 00:02:59,000 Thank you. 51 00:02:59,620 --> 00:03:00,640 I'm married. 52 00:03:02,000 --> 00:03:03,220 What the heck? 53 00:03:03,540 --> 00:03:05,720 A jetpack wearing zombie? 54 00:03:06,420 --> 00:03:08,060 I'll chop your head off! 55 00:03:15,280 --> 00:03:16,280 Killing zombies. 56 00:03:21,100 --> 00:03:22,019 Something's weird. 57 00:03:22,020 --> 00:03:24,520 Zombies always fight me till I chop off their heads. 58 00:03:25,620 --> 00:03:27,500 Come back here, zombies! 59 00:03:28,560 --> 00:03:29,800 We're not safe here. 60 00:03:30,120 --> 00:03:31,760 Let's hide in that dark cave. 61 00:03:33,460 --> 00:03:36,340 Oh, my goodness. It's Father's Laboratory. 62 00:03:36,960 --> 00:03:41,480 This is Father's Laboratory. It's just like the laboratory he had back at home. 63 00:03:41,540 --> 00:03:42,499 Look at this. 64 00:03:42,500 --> 00:03:43,920 Now, I'm no videologist. 65 00:03:44,480 --> 00:03:48,680 But maybe this VHS tape can tell us what happened to your father. Oh, ripping. 66 00:03:50,280 --> 00:03:51,280 Daddy. 67 00:03:51,540 --> 00:03:56,700 That's my daddy on the telly. Which is what we call a television in London, 68 00:03:56,760 --> 00:03:58,460 England. It's day 28. 69 00:03:58,920 --> 00:04:03,260 Even though Adolf Hitler sent me here from London, England to create an evil 70 00:04:03,260 --> 00:04:07,600 zombie army, I have been working on a cure. A secret potion that will turn 71 00:04:07,600 --> 00:04:12,060 zombies good. My secret potion is almost complete. All it needs is a bit of 72 00:04:12,060 --> 00:04:14,000 cinnamon. Oh, bloody heck. 73 00:04:14,380 --> 00:04:15,580 No! No! 74 00:04:15,960 --> 00:04:17,260 No! No! 75 00:04:17,820 --> 00:04:19,959 My brilliant brain! 76 00:04:20,600 --> 00:04:21,600 No! 77 00:04:22,240 --> 00:04:24,380 Oh, Daddy! Oh, God! 78 00:04:32,460 --> 00:04:37,660 Zombies are too stupid to build a giant 300 -foot zombie robot on their own. A 79 00:04:37,660 --> 00:04:41,980 bad guy must be controlling them. A really smart bad guy. 80 00:04:45,770 --> 00:04:46,770 Attention, zombies. 81 00:04:47,750 --> 00:04:52,810 Thanks to you, my zombie robot is finally ready for launch. 82 00:04:53,290 --> 00:04:54,290 Axe Cop, come in. 83 00:04:54,630 --> 00:04:58,050 What? We have good news and bad news. The good news, Chemist Sam was working 84 00:04:58,050 --> 00:05:01,510 a potion to turn zombies into good guys. The bad news... Let me guess. No, let 85 00:05:01,510 --> 00:05:05,030 me just tell you. The bad news is his brain was eaten by a zombie before he 86 00:05:05,030 --> 00:05:06,050 finished it. Well, yeah. 87 00:05:06,330 --> 00:05:10,890 How did you know? Because the zombie who ate the world's smartest brain took the 88 00:05:10,890 --> 00:05:12,310 world's smartest poop. 89 00:05:12,590 --> 00:05:13,259 That's impossible! 90 00:05:13,260 --> 00:05:15,840 Zombies don't poop. Tell that to Mr. 91 00:05:16,080 --> 00:05:17,380 Doodoo. That's Dr. 92 00:05:17,740 --> 00:05:19,900 Doodoo to you, axe cop. 93 00:05:20,140 --> 00:05:25,640 I've come too far to have you stop me from completing my plan, which is to go 94 00:05:25,640 --> 00:05:30,960 London, England, marry the queen, and use her scepter to take over the world. 95 00:05:31,660 --> 00:05:32,660 Zombies! 96 00:05:48,140 --> 00:05:51,280 Dr. Doodoo is flying to London, England. London, England? 97 00:05:51,660 --> 00:05:52,660 But why? 98 00:05:53,020 --> 00:05:55,420 Because that's where poop gets its power. 99 00:05:55,760 --> 00:05:56,760 Let's go. No. 100 00:05:57,260 --> 00:06:01,600 I'm staying. Your father's brain was eaten. He's a zombie now. There's 101 00:06:01,600 --> 00:06:03,020 more you can do. 102 00:06:03,380 --> 00:06:06,580 Yes, there is. I can finish my father's work. 103 00:06:06,880 --> 00:06:10,060 I can create a potion that will turn zombies good. 104 00:06:10,510 --> 00:06:14,870 Then I can find my zombie father, let him eat my brain so I can turn into a 105 00:06:14,870 --> 00:06:19,470 zombie too, and then I will pour the potion onto both of us and turn us both 106 00:06:19,470 --> 00:06:21,930 into good zombies. That's a gross plan. 107 00:06:22,330 --> 00:06:27,650 Isabella, are you sure? I've been without my father my whole life, and 108 00:06:27,650 --> 00:06:29,730 the only way I can be reunited with him. 109 00:06:29,970 --> 00:06:35,050 Now, go to London, England, where I am from, and save the world. 110 00:06:35,590 --> 00:06:36,730 Seriously, I'm married. 111 00:06:43,240 --> 00:06:45,660 How dare you, zombie robot? 112 00:06:45,920 --> 00:06:48,900 I am the Queen of London, England. 113 00:06:49,860 --> 00:06:52,260 And I am Dr. 114 00:06:52,580 --> 00:06:55,080 Doodoo, your new husband. 115 00:06:56,400 --> 00:07:02,420 Do you, the Queen of London, England, take this man to be your husband? 116 00:07:02,780 --> 00:07:03,780 I do. 117 00:07:04,810 --> 00:07:08,910 Do you, Dr. Doodoo, take this woman to be your wife? 118 00:07:09,230 --> 00:07:15,230 Yes, yes. Come on, hurry this along. I now pronounce you King and Queen of 119 00:07:15,230 --> 00:07:16,310 London, England. 120 00:07:16,570 --> 00:07:19,930 Queen. You may give him your scepter. 121 00:07:20,550 --> 00:07:25,130 And now, to complete my plan. 122 00:07:25,630 --> 00:07:30,530 Husband, what are you doing? I am making everyone in the world poop their pants. 123 00:07:30,970 --> 00:07:31,970 That's ridiculous. 124 00:07:32,030 --> 00:07:33,030 Shh. 125 00:07:44,999 --> 00:07:46,200 Oh, no! 126 00:07:46,780 --> 00:07:49,300 Everyone in the world has pooped themselves to death! 127 00:07:50,080 --> 00:07:51,680 This is only the beginning. 128 00:08:03,240 --> 00:08:05,440 That's Isabella and her father. They're good zombies. 129 00:08:05,680 --> 00:08:07,420 I can tell by their smile. 130 00:08:07,780 --> 00:08:09,580 They're coming to help us. 131 00:08:09,860 --> 00:08:11,400 Her gross plan worked. 132 00:08:20,260 --> 00:08:25,640 We need to go kill Dr. Doodoo. To the queen! 133 00:08:36,650 --> 00:08:38,770 this moment my entire life. 134 00:08:40,610 --> 00:08:46,850 Today, I, Dr. Doodoo, will make the Great Axe Cop 135 00:08:46,850 --> 00:08:49,350 poop his butt to death! 136 00:08:51,810 --> 00:08:53,890 What the bloody heck? 137 00:08:55,910 --> 00:09:02,330 Why aren't you pooping? My body is 100 % efficient and uses everything I eat. 138 00:09:02,510 --> 00:09:03,730 What? I don't poop. 139 00:09:10,410 --> 00:09:13,530 You let your own dinosaur light you on fire. 140 00:09:13,790 --> 00:09:19,870 I am not concerned with fire. It just turns me into... XCOM FIRE! 141 00:09:22,550 --> 00:09:29,370 I hope you like 142 00:09:29,370 --> 00:09:31,010 being dead, Dr. Doodoo. 143 00:09:39,180 --> 00:09:40,200 We're switching boots. 144 00:09:41,000 --> 00:09:46,660 Axe Cop has saved London, England, where we all live. 145 00:09:46,900 --> 00:09:53,820 Wow. To show my royal appreciation, I grant Axe Cop 146 00:09:53,820 --> 00:10:00,320 one new wish. I wish for all poop to go into space and for no one to poop 147 00:10:00,320 --> 00:10:01,320 ever again. 148 00:10:11,959 --> 00:10:13,240 Unnecessary. I enjoy a good poop. 10945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.