All language subtitles for Axe Cop S01E01 Night Mission (1280x720) [Phr0stY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:04,940 One day, the scene of the fire, the cop found the perfect act. 2 00:00:05,360 --> 00:00:08,580 That was the day he became... X -Cop! 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,860 I need a partner now. 4 00:00:11,140 --> 00:00:15,680 So he had trials and hired a partner. My name is Fleet Cop. We've got some bad 5 00:00:15,680 --> 00:00:16,680 guys to kill. 6 00:00:16,880 --> 00:00:18,940 I will chop your heads off! 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,080 What a day. 8 00:00:22,500 --> 00:00:23,640 Good night, X -Cop. 9 00:00:24,920 --> 00:00:28,320 Hey, you know what? If you're not doing anything, you want to come over, uh... 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,140 For dinner? I don't eat dinner. 11 00:00:30,380 --> 00:00:32,340 Are you sure? Because Anita's making grilled cheese. 12 00:00:32,580 --> 00:00:35,040 And let me tell you, Anita knows a thing or two about cheese. 13 00:00:35,480 --> 00:00:38,360 And grilling it. Turn off the lights on your way out. 14 00:00:38,860 --> 00:00:39,860 All right, buddy. 15 00:00:43,980 --> 00:00:46,920 Time for Axe Cop to go on a night mission. 16 00:00:47,400 --> 00:00:49,000 Axe Cop night mission! 17 00:01:10,190 --> 00:01:11,830 What are you doing lurking in the shadows? 18 00:01:12,070 --> 00:01:13,630 And why are you crying? 19 00:01:14,070 --> 00:01:17,850 All my friends are gone. Someone stole them. First, stop crying. 20 00:01:18,150 --> 00:01:21,670 I don't like it. Second, did you say your friends were stolen? 21 00:01:21,970 --> 00:01:24,770 Yes. What kind of guy steals someone's friends? 22 00:01:25,090 --> 00:01:26,090 A bad guy. 23 00:01:26,170 --> 00:01:27,250 A very bad guy. 24 00:01:27,530 --> 00:01:29,930 No, the king of all bad guys. 25 00:01:30,150 --> 00:01:34,010 And lucky for you, I know how to defeat him and get your friends back. 26 00:01:34,290 --> 00:01:35,290 You do? How? 27 00:01:35,530 --> 00:01:37,490 With a giant dinosaur horn. 28 00:01:38,000 --> 00:01:39,300 Is there a dinosaur horn store? 29 00:01:39,600 --> 00:01:40,600 Don't you know it? 30 00:01:40,760 --> 00:01:45,420 It's on another planet. There. See it twinkle? Yeah, that's nice. 31 00:01:45,820 --> 00:01:46,738 Let's go. 32 00:01:46,740 --> 00:01:47,740 Great, we'll take my car. 33 00:01:47,940 --> 00:01:49,620 No, we'll take my car. 34 00:01:49,900 --> 00:01:54,160 It's cooler, and I know a shortcut over that awesome ramp. 35 00:01:54,900 --> 00:01:55,900 Come on! 36 00:01:56,040 --> 00:01:57,040 Move it! 37 00:01:57,440 --> 00:01:58,700 Can't he see we're on a night mission? 38 00:01:59,000 --> 00:02:03,020 Give me a sec, would you, fella? I gotta jump this ramp to prove to my best 39 00:02:03,020 --> 00:02:04,300 friend that I'm not chicken. 40 00:02:04,720 --> 00:02:09,139 My best friend is so cool. One time we were at this pizza place... Shh! We 41 00:02:09,139 --> 00:02:13,240 have time to hear about your friend. This guy's friends were stolen by the 42 00:02:13,240 --> 00:02:15,000 of all bad guys. Did you say stolen? 43 00:02:15,260 --> 00:02:17,560 Oh, boy. That's the worst. 44 00:02:17,820 --> 00:02:20,880 You don't have to ask me twice. I'm helping you on this mission. 45 00:02:21,680 --> 00:02:25,700 Buckle up, boys. The jump leads to space, and that's really high. 46 00:02:35,950 --> 00:02:39,930 I just want to rent a dinosaur horn. The only reason I'm recommending you buy it 47 00:02:39,930 --> 00:02:44,330 is to save you money. But it's cheaper to rent. For most people, yes, but not 48 00:02:44,330 --> 00:02:47,730 when you keep returning them late. I mean, just do the math, all right? I 49 00:02:47,730 --> 00:02:50,390 do the math, and it's cheaper to rent. 50 00:02:50,590 --> 00:02:52,290 Get your dinosaur horn already. 51 00:02:54,130 --> 00:02:58,350 Listen, this man's friends were stolen by the king of all bad guys, and I'm 52 00:02:58,350 --> 00:02:59,910 helping him get them back. 53 00:03:00,130 --> 00:03:02,270 So give me a minute. His friends were stolen? 54 00:03:03,010 --> 00:03:05,570 Really? That's the saddest thing I ever heard. 55 00:03:05,790 --> 00:03:10,070 My best friend, Sergeant T, was killed in the war. Okay, look, bro, we don't 56 00:03:10,070 --> 00:03:15,390 have time for your backstory, right? Go on. You see, I wasn't always a dog. 57 00:03:15,630 --> 00:03:17,010 I used to be an army man. 58 00:03:17,230 --> 00:03:18,710 And I had a pet chihuahua. 59 00:03:18,970 --> 00:03:21,710 Then, one day, I got a telephone call. 60 00:03:22,350 --> 00:03:23,850 Hello? A war? 61 00:03:24,490 --> 00:03:25,490 I'll be right there. 62 00:03:25,970 --> 00:03:32,910 I met up with my best friend, 63 00:03:33,070 --> 00:03:34,070 Sergeant T. 64 00:03:34,590 --> 00:03:35,890 We were at war with Chickenhead. 65 00:03:36,190 --> 00:03:38,150 He was a huge chicken with a human head. 66 00:03:38,610 --> 00:03:42,290 He had an army of chicks that chopped drills out of their mouths. They would 67 00:03:42,290 --> 00:03:43,670 bite you if you got too close. 68 00:03:44,930 --> 00:03:46,730 But Sergeant T was brave. 69 00:03:46,990 --> 00:03:48,290 Careful out there, Sergeant T! 70 00:03:48,490 --> 00:03:53,050 But what we didn't know was that Chickenhead could also shoot giant 71 00:03:53,050 --> 00:03:54,050 of his mouth. 72 00:03:56,290 --> 00:03:58,870 Chickenhead killed Sergeant T with one blast. 73 00:03:59,210 --> 00:04:00,930 You killed my best friend! 74 00:04:01,210 --> 00:04:02,210 Erre! 75 00:04:03,820 --> 00:04:06,700 I was so mad, I killed Chickenhead with one grenade. 76 00:04:08,580 --> 00:04:14,360 I won the war and returned home only to discover I hadn't fed my pet chihuahua. 77 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 Oh, no. 78 00:04:15,820 --> 00:04:17,779 I forgot to feed you. 79 00:04:18,240 --> 00:04:24,820 That was the day I gained the ability to turn into a chihuahua when I'm ready to 80 00:04:24,820 --> 00:04:29,920 fight. That reminds me of my best friend. Quick story here. So you can 81 00:04:29,920 --> 00:04:33,080 into a man whenever you want? Only when I'm not ready to fight. 82 00:04:33,470 --> 00:04:34,490 Which is almost never. 83 00:04:34,790 --> 00:04:39,530 Now, allow me to honor the memory of Sergeant T by joining in your mission. 84 00:04:39,750 --> 00:04:41,570 Great. We're going to have to act fast. 85 00:04:41,930 --> 00:04:43,850 This horn has to be back in an hour. 86 00:04:44,690 --> 00:04:47,450 That must be the bad guy king's secret lab. 87 00:04:47,790 --> 00:04:51,790 It's where he makes his bad guys. I bet they know where my friends are. Let's 88 00:04:51,790 --> 00:04:52,850 go. Not so fast. 89 00:04:53,070 --> 00:04:56,430 I have the perfect secret attack to use for such an occasion. 90 00:04:56,650 --> 00:04:58,750 The free poison soda secret attack. 91 00:05:10,820 --> 00:05:13,020 Now let's split up and look for clues. 92 00:05:13,600 --> 00:05:18,640 How did you survive my free poison soda secret attack? 93 00:05:19,580 --> 00:05:22,120 But soda is better than juice. 94 00:05:22,440 --> 00:05:24,440 To everybody. 95 00:05:25,540 --> 00:05:30,340 Now you tell me where Bat Warthog Man's friends are or I will chop your head 96 00:05:30,340 --> 00:05:31,340 off. 97 00:05:32,860 --> 00:05:37,360 So my friends are... Dead? Now, will you let me go? 98 00:05:37,640 --> 00:05:40,160 No. Soda is better than chew. 99 00:05:40,780 --> 00:05:44,000 Hey, army chihuahua, throw the head in the head trash. 100 00:05:46,820 --> 00:05:47,820 Dead. 101 00:05:48,280 --> 00:05:50,120 All my friends are dead. 102 00:05:50,880 --> 00:05:52,280 Cheer up, bat warthog man. 103 00:05:52,480 --> 00:05:53,439 Cheer up. 104 00:05:53,440 --> 00:05:57,700 Without friends, I'm all alone in this world. I have no reason to go on. I want 105 00:05:57,700 --> 00:06:02,160 you to listen very carefully. Friends are great, but there is something even 106 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 better than friends. 107 00:06:03,630 --> 00:06:06,050 Killing the guy who killed your friends. 108 00:06:08,470 --> 00:06:11,790 You see that enormous guy with the crown? 109 00:06:12,050 --> 00:06:15,510 In case there's any question, that's the king of all bad guys. 110 00:06:15,790 --> 00:06:18,190 He's asleep because it's past his bedtime. 111 00:06:18,630 --> 00:06:19,690 Now here's the plan. 112 00:06:20,270 --> 00:06:25,150 We're gonna sneak into his ear and use this giant horn to summon the dinosaurs 113 00:06:25,150 --> 00:06:26,470 to eat his brains. 114 00:06:26,990 --> 00:06:27,990 There it is. 115 00:06:28,670 --> 00:06:32,150 We're gonna have to be quiet. I'm talking to you, Gray Diamond. Okay, bro. 116 00:06:40,780 --> 00:06:42,960 I'm never getting this horn back on time. 117 00:06:46,260 --> 00:06:52,400 All right, Gray Diamond. You can tell your story now. Oh, for real? Oh, you're 118 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 not going to regret this. 119 00:06:54,300 --> 00:07:00,000 Like Army Chihuahua's friend, Sergeant T, I, too, once knew someone in the 120 00:07:00,000 --> 00:07:04,040 Chickenhead War. Totally different dude. His name was Sergeant G. 121 00:07:05,820 --> 00:07:10,680 History will remember him as a great fighter, but I will remember him as the 122 00:07:10,680 --> 00:07:15,540 that was my best friend. At his funeral, his mother gave me his brain, and I 123 00:07:15,540 --> 00:07:16,660 thought, what am I going to do with it? 124 00:07:16,920 --> 00:07:22,220 But then I got an idea. I'm going to make his brain half lion, half man. 125 00:07:22,520 --> 00:07:26,260 And then I decided also there should be some cheetah in there, because cheetahs 126 00:07:26,260 --> 00:07:27,260 are super fast. 127 00:07:27,480 --> 00:07:30,700 So I went to the jungle, and I knocked out a lion. 128 00:07:31,070 --> 00:07:33,910 And a cheetah, because like I mentioned before, they're super fast. 129 00:07:34,130 --> 00:07:39,170 And I put that brain into a cybernetic body with a lion's head and created the 130 00:07:39,170 --> 00:07:43,650 ultimate soldier slash best friend. I called him Liborg. 131 00:07:45,310 --> 00:07:47,930 Okay, so where is this Liborg now? 132 00:07:48,150 --> 00:07:52,450 Well, before we all got captured, I happened to push this button on my best 133 00:07:52,450 --> 00:07:53,610 friend calling watch. 134 00:07:53,850 --> 00:07:57,650 So he should be here right about now. 135 00:07:59,600 --> 00:08:00,600 LIBORG! 136 00:08:00,840 --> 00:08:05,000 Whoa, what took you so long, bro? Just kidding. Thanks for getting here so 137 00:08:05,040 --> 00:08:07,260 man. High five. Thanks for giving me half a cheated break. 138 00:08:08,580 --> 00:08:13,040 With the help of your friend Liborg, we just may get this horn back on time 139 00:08:13,040 --> 00:08:13,999 after all. 140 00:08:14,000 --> 00:08:18,140 Now I will summon the dinosaurs to eat the king's brains. 141 00:08:37,039 --> 00:08:37,859 Get out of here. 142 00:08:37,860 --> 00:08:38,860 Follow me. 143 00:08:41,059 --> 00:08:45,700 I can't see a thing. We're in the stomach. 144 00:08:46,460 --> 00:08:47,460 This is bile. 145 00:08:47,680 --> 00:08:48,680 Gross. 146 00:08:49,360 --> 00:08:50,360 Oh, my God. 147 00:08:50,520 --> 00:08:52,520 That warthog man, is that you? 148 00:08:52,960 --> 00:08:57,960 Joanie, Patsy, Richie, Ralph, Mel, oh, my gosh. My friends, you're all alive. 149 00:08:58,660 --> 00:09:01,220 Hey, what's that? The dinosaurs are eating his brains. 150 00:09:05,500 --> 00:09:07,240 There's no way out. We're all going to die. 151 00:09:07,580 --> 00:09:11,880 Wrong. There's one hole out of here, and I know where it is. 152 00:09:13,200 --> 00:09:14,580 We're going out the butthole. 153 00:09:18,360 --> 00:09:20,320 Mission accomplished. 154 00:09:20,880 --> 00:09:22,160 We're alive. We did it. 155 00:09:22,480 --> 00:09:27,360 Well, it looks like everyone is finally happy and reunited with their friends. 156 00:09:27,660 --> 00:09:29,360 But what about the king of all bad guys? 157 00:09:29,620 --> 00:09:33,460 Don't worry about him. The more brain those dinosaurs eat, the dumber he gets. 158 00:09:33,600 --> 00:09:35,240 But won't he still be evil? 159 00:09:35,460 --> 00:09:40,510 Nope. His brain is made mostly of bad brain cells, so he'll be a good guy from 160 00:09:40,510 --> 00:09:41,309 now on. 161 00:09:41,310 --> 00:09:43,210 A really dumb good guy. 162 00:09:44,030 --> 00:09:49,670 I know I speak for everybody when I say thank you, X -Cup. No time for thank 163 00:09:49,670 --> 00:09:51,570 yous. There's something I gotta do. 164 00:09:54,210 --> 00:09:57,710 X -Cup? What are you doing here? It's the middle of the night. I want to take 165 00:09:57,710 --> 00:09:59,450 you and Anita up on that dinner. 166 00:09:59,750 --> 00:10:00,750 Now? 167 00:10:00,870 --> 00:10:02,490 Uh... Oh, okay. 168 00:10:02,830 --> 00:10:06,010 I think we still have some buttered noodles left in the fridge. Why don't 169 00:10:06,010 --> 00:10:10,670 come on in? No, I'll take it to go. I've got to get this dinosaur horn back to 170 00:10:10,670 --> 00:10:12,710 the dinosaur horn store in 15 minutes. 171 00:10:13,030 --> 00:10:16,070 Oh, you want it to go. All right. Well, we have a Tupperware. I'll just put it 172 00:10:16,070 --> 00:10:17,070 in a Tupperware thing. 173 00:10:17,210 --> 00:10:21,110 Anita, where's the Tupperware? If I knew you were going to stick me with these 174 00:10:21,110 --> 00:10:25,230 hidden costs, don't you think I would have just bought one? It's not a hidden 175 00:10:25,230 --> 00:10:28,210 cost. It's a late fee. That's why it's called a late fee. 13729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.