Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,080
{\an8}Oi. Ol�!
2
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
{\an8}Angi!
3
00:00:14,600 --> 00:00:17,200
MAR�A �NGELES MOLINA "ANGI"
TER� CUMPRIDO SUA SENTEN�A
4
00:00:17,280 --> 00:00:20,120
ALGUNS MESES AP�S O LAN�AMENTO
DESTA S�RIE DOCUMENTAL
5
00:00:21,240 --> 00:00:25,360
Angi � acusada de tentar
cometer o crime perfeito.
6
00:00:25,440 --> 00:00:27,280
UM CRIME PERFEITO
7
00:00:27,360 --> 00:00:31,440
DEZENAS DE PESSOAS SE RECUSARAM
A CONCEDER ENTREVISTAS
8
00:00:31,520 --> 00:00:32,720
Assassina!
9
00:00:32,800 --> 00:00:35,440
O promotor est�
pedindo 24 anos de pris�o.
10
00:00:37,360 --> 00:00:39,640
Ela tinha mania de grandeza.
11
00:00:39,720 --> 00:00:41,920
Dizia que se casaria
com algu�m rico,
12
00:00:42,440 --> 00:00:43,720
algu�m com dinheiro.
13
00:00:43,800 --> 00:00:46,840
Todo o dinheiro
n�o era suficiente para ela.
14
00:00:48,360 --> 00:00:51,760
Ela criou um personagem
que n�o existia.
15
00:00:54,280 --> 00:00:56,640
Ela construiu uma vida de fic��o.
16
00:00:56,720 --> 00:00:58,880
{\an8}Pensar nela me d� calafrios.
17
00:00:58,960 --> 00:01:02,520
{\an8}ASSASSINA SE PASSOU POR OUTRA
POR DINHEIRO JOVEM ACHADA MORTA
18
00:01:03,240 --> 00:01:05,680
Ela tem um olhar como se estivesse
poupando sua vida.
19
00:01:05,760 --> 00:01:07,640
AP�S 2 ANOS DE INVESTIGA��O,
20
00:01:07,720 --> 00:01:11,040
REUNIMOS OS RELATOS NECESS�RIOS
PARA CONTAR ESTA HIST�RIA
21
00:01:11,120 --> 00:01:14,160
Roubo de identidade,
grande quantidade de dinheiro,
22
00:01:14,240 --> 00:01:16,920
pistas falsas e um assassinato.
23
00:01:17,000 --> 00:01:20,120
Voc� queria dinheiro,
por isso matou Ana P�ez?
24
00:01:20,720 --> 00:01:22,280
Era muito manipuladora.
25
00:01:22,360 --> 00:01:26,600
Ent�o, se n�o est� acostumada
� manipula��o, voc� cai.
26
00:01:26,680 --> 00:01:28,760
� um monstro.
Tenho um monstro em casa.
27
00:02:02,320 --> 00:02:04,440
ANGI: CRIME E MENTIRA
28
00:02:23,520 --> 00:02:25,920
No dia 21 de fevereiro de 2008,
29
00:02:26,000 --> 00:02:27,720
o Dep. de Homic�dio me ligou,
30
00:02:27,800 --> 00:02:33,200
{\an8}e me disseram que tinham encontrado
uma pessoa morta em um loft,
31
00:02:33,280 --> 00:02:34,520
{\an8}no bairro da Gr�cia.
32
00:02:35,160 --> 00:02:38,800
RUA CAMPROD�N
33
00:02:38,880 --> 00:02:42,800
Naquele dia, a pessoa que estava
no apartamento ia fazer check-out,
34
00:02:42,880 --> 00:02:46,640
e os novos h�spedes
estavam chegando.
35
00:02:47,520 --> 00:02:49,840
O check-out � �s 11h da manh�
36
00:02:49,920 --> 00:02:51,760
para as hospedagens tur�sticas.
37
00:02:57,320 --> 00:03:00,560
No in�cio, achei que era um rapaz
que estava b�bado.
38
00:03:00,640 --> 00:03:04,200
Para mim, tinha se embebedado
� noite e estava dormindo.
39
00:03:08,560 --> 00:03:10,760
Agora,
a previs�o do tempo para hoje.
40
00:03:10,840 --> 00:03:13,040
No sul da prov�ncia�
41
00:03:18,600 --> 00:03:21,280
Ainda estava l�, e pensei:
"N�o estou gostando disso."
42
00:03:21,360 --> 00:03:24,520
"Oi. Tudo�" Ele n�o respondia.
43
00:03:25,240 --> 00:03:28,200
Ent�o, sa� e chamei a pol�cia.
44
00:03:28,280 --> 00:03:30,480
Para que viessem e averiguassem.
45
00:03:44,120 --> 00:03:46,520
A equipe de homic�dios
foi ao endere�o.
46
00:03:47,360 --> 00:03:54,000
O que encontramos foi um loft
com um c�modo �nico e um quarto em cima.
47
00:03:55,600 --> 00:03:58,760
{\an8}E, em cima do sof�,
estava o corpo nu
48
00:03:59,840 --> 00:04:01,160
{\an8}de uma mulher.
49
00:04:04,120 --> 00:04:07,600
Ela tinha um saco
pl�stico na cabe�a,
50
00:04:08,320 --> 00:04:12,720
preso em torno do pesco�o
com fita isolante.
51
00:04:14,840 --> 00:04:18,000
LAUDO FORENSE
PARA REMO��O DO CORPO
52
00:04:18,080 --> 00:04:22,120
Era um apartamento
que se aluga por hora, por dia.
53
00:04:22,200 --> 00:04:25,520
N�o sei por que, mas achei
muito limpo. Ent�o comentamos.
54
00:04:28,120 --> 00:04:32,440
N�o havia roupas,
malas ou documentos da mulher.
55
00:04:32,520 --> 00:04:33,760
{\an8}COZINHA
56
00:04:35,480 --> 00:04:39,840
Nem sinais de viol�ncia no corpo,
pelo menos n�o visualmente.
57
00:04:42,080 --> 00:04:46,120
Lembro que havia um par
de botas pretas ao lado do sof�
58
00:04:47,040 --> 00:04:52,000
e uma peruca preta
ao lado da cabe�a dela.
59
00:04:53,240 --> 00:04:59,360
Fez parecer que talvez fosse
um jogo er�tico envolvendo asfixia.
60
00:04:59,440 --> 00:05:01,760
Uma pr�tica
sexual que acabou mal.
61
00:05:01,840 --> 00:05:05,880
O ato de sufocar a outra pessoa
para alcan�ar um maior prazer.
62
00:05:06,680 --> 00:05:11,120
Sobre o cad�ver, havia
um tipo de subst�ncia, j� seca.
63
00:05:11,200 --> 00:05:13,120
Achamos que podia ser s�men.
64
00:05:13,200 --> 00:05:18,920
{\an8}O que, de in�cio, sustentaria a hip�tese
de que o assassino poderia ser homem.
65
00:05:20,320 --> 00:05:23,600
Neste caso,
havia s�men de duas pessoas.
66
00:05:23,680 --> 00:05:27,640
Ent�o cortamos o tecido
e enviamos ao laborat�rio.
67
00:05:34,520 --> 00:05:36,880
T�nhamos um cad�ver
n�o identificado.
68
00:05:36,960 --> 00:05:40,240
E, para n�s, era vital
saber quem era essa pessoa.
69
00:05:42,840 --> 00:05:47,360
Naquele momento, a �nica informa��o
que t�nhamos para conseguir uma pista,
70
00:05:47,440 --> 00:05:50,640
para identificar o corpo,
era o aluguel do apartamento.
71
00:05:54,080 --> 00:05:57,440
Quando falamos com as pessoas
que tinham alugado o loft,
72
00:05:57,520 --> 00:06:00,560
descobrimos que havia
um contrato de aluguel.
73
00:06:00,878 --> 00:06:02,878
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
74
00:06:02,880 --> 00:06:07,760
O apartamento foi alugado
no nome de Ana P�ez Capit�n.
75
00:06:09,640 --> 00:06:12,560
Checamos o banco de dados
e encontramos familiares
76
00:06:12,640 --> 00:06:16,960
que tinham notificado o desaparecimento
da filha, da namorada�
77
00:06:17,440 --> 00:06:20,840
Eles n�o tinham not�cias dela
desde o dia 19 do mesmo m�s.
78
00:06:22,400 --> 00:06:26,080
E confirmamos a identidade dela
por fotografias.
79
00:06:28,000 --> 00:06:29,400
{\an8}VISTA FRONTAL DA CABE�A
80
00:06:29,480 --> 00:06:30,479
{\an8}MUITA FITA ADESIVA?
81
00:06:30,480 --> 00:06:33,160
{\an8}Os familiares dela�
82
00:06:33,240 --> 00:06:34,680
confirmaram que sim.
83
00:06:34,760 --> 00:06:39,200
Que o corpo encontrado
no loft da rua Camprod�n
84
00:06:39,280 --> 00:06:43,680
era o da namorada, da filha,
Ana Mar�a P�ez Capit�n.
85
00:06:47,160 --> 00:06:51,840
Toni, o irm�o, no mesmo dia, no dia 19,
conversou com ela quando estava no trem,
86
00:06:51,920 --> 00:06:55,280
porque, naquela �poca,
Ana estava trabalhando em Matar�.
87
00:06:55,360 --> 00:06:58,560
Mas ele n�o notou nada estranho.
88
00:06:59,880 --> 00:07:03,600
Falei com a Ana
no dia em que ela desapareceu.
89
00:07:04,120 --> 00:07:06,520
Estava saindo
de Matar� ap�s o trabalho.
90
00:07:07,240 --> 00:07:11,240
E me disse que ia se encontrar
com uma amiga para jantar.
91
00:07:11,320 --> 00:07:15,240
Acho que para mostrar
um loft que tinha alugado.
92
00:07:17,800 --> 00:07:21,400
Mas ela disse ao namorado
que ia se encontrar com Angi.
93
00:07:22,200 --> 00:07:24,920
Com uma ex-colega de trabalho,
�ngeles Molina.
94
00:07:27,000 --> 00:07:32,040
O local de trabalho da Ana era
uma empresa t�xtil em Matar�.
95
00:07:34,400 --> 00:07:39,000
Angi tinha sido chefe dela
numa outra empresa t�xtil
96
00:07:39,080 --> 00:07:40,560
onde ambas trabalharam.
97
00:07:40,640 --> 00:07:41,599
DEPOIMENTO
98
00:07:41,600 --> 00:07:44,640
Ela foi uma das pessoas
que veio prestar depoimento.
99
00:07:44,720 --> 00:07:46,400
�LTIMA PESSOA A
VER ANA P�EZ COM VIDA
100
00:07:52,000 --> 00:07:55,800
Ao chegar � delegacia, informamos
que hav�amos achado o corpo da mo�a.
101
00:07:55,880 --> 00:07:58,720
Perguntamos se a conhecia,
pois foi uma das pessoas
102
00:07:58,800 --> 00:08:01,440
a ter contato com Ana Mar�a P�ez
103
00:08:01,520 --> 00:08:04,040
durante as �ltimas
horas de sua vida.
104
00:08:06,960 --> 00:08:10,960
Em seu depoimento, ela nos disse
que n�o tinham se encontrado.
105
00:08:12,720 --> 00:08:15,600
Disse que recebeu uma liga��o
de Ana, a v�tima,
106
00:08:15,680 --> 00:08:18,880
dizendo: "Vai na minha ideia."
107
00:08:19,600 --> 00:08:21,440
"VAI NA MINHA IDEIA"
108
00:08:21,520 --> 00:08:23,520
Queria nos convencer
que tinha uma vida dupla
109
00:08:23,600 --> 00:08:26,040
e a estava usando como �libi.
110
00:08:26,120 --> 00:08:28,040
Achava que ela tinha um amante.
111
00:08:29,960 --> 00:08:32,880
Ela mostrou o celular
com o registro das chamadas.
112
00:08:32,960 --> 00:08:35,600
Acho que foi �s 19h55.
113
00:08:35,680 --> 00:08:39,840
Mar�a �ngeles disse
que recebeu a liga��o da Ana
114
00:08:39,920 --> 00:08:41,760
enquanto voltava de Zaragoza.
115
00:08:42,920 --> 00:08:47,560
Ela tinha ido a Zaragoza buscar
as cinzas da m�e que tinha falecido.
116
00:08:47,640 --> 00:08:50,760
Achamos que ela tinha falecido
h� poucos dias.
117
00:08:52,480 --> 00:08:56,120
Percebemos que ela era uma pessoa
dif�cil de se conversar.
118
00:08:57,840 --> 00:08:59,880
Ela cortava as frases, ria,
119
00:08:59,960 --> 00:09:02,160
como se n�o entendesse
a gravidade.
120
00:09:03,560 --> 00:09:06,440
Tivemos que repassar
seu depoimento v�rias vezes.
121
00:09:06,520 --> 00:09:09,240
Durou duas horas.
Ela nos deixou nervosos.
122
00:09:09,320 --> 00:09:12,160
NOME: MAR�A �NGELES
MOLINA FERN�NDEZ
123
00:09:13,200 --> 00:09:16,880
Angi � uma pessoa que morava
num apartamento de alto padr�o.
124
00:09:19,640 --> 00:09:21,080
VE�CULOS: 4 ESTADO CIVIL: VI�VA
125
00:09:21,160 --> 00:09:24,120
Ela tinha v�rios carros,
inclusive um Porsche.
126
00:09:25,960 --> 00:09:28,880
E circulava em c�rculos sociais
com dinheiro.
127
00:09:33,240 --> 00:09:35,760
ANOS 80
128
00:09:35,840 --> 00:09:38,600
Sua m�e era dona de casa,
e acho que costurava.
129
00:09:38,680 --> 00:09:39,800
O pai era taxista.
130
00:09:41,080 --> 00:09:43,520
Eram pessoas modestas,
mas trabalhadoras.
131
00:09:43,600 --> 00:09:47,560
Ela quis sair de casa
porque n�o suportava os pais.
132
00:09:49,120 --> 00:09:52,840
Eu morava
em um apartamento na zona alta.
133
00:09:52,920 --> 00:09:58,440
Ela foi morar comigo. A verdade
� que nos d�vamos muito bem.
134
00:10:02,480 --> 00:10:05,480
Conheci a Angi
em uma boate em Barcelona.
135
00:10:08,800 --> 00:10:11,720
Na �poca, era moda comprar
uma garrafa inteira.
136
00:10:12,640 --> 00:10:15,680
No bar,
se comprasse uma garrafa inteira,
137
00:10:15,760 --> 00:10:18,320
isso te dava mais status.
138
00:10:18,400 --> 00:10:21,720
Se dissesse que queria uma garrafa,
eles te atendiam primeiro.
139
00:10:24,320 --> 00:10:27,560
Ent�o, a garrafa nos uniu.
140
00:10:32,720 --> 00:10:34,000
�ramos unha e carne.
141
00:10:39,640 --> 00:10:40,800
Ela gostava de dinheiro.
142
00:10:41,640 --> 00:10:44,440
Nos restaurantes,
gostava de pedir o mais caro.
143
00:10:44,520 --> 00:10:46,040
Gostava de aparentar.
144
00:10:46,120 --> 00:10:49,360
Ela se importava com o que diziam
dela, com a apar�ncia.
145
00:10:51,480 --> 00:10:55,120
A primeira vez que soube que estava
numa rela��o com um homem,
146
00:10:55,200 --> 00:11:00,960
foi quando, um dia, ela apareceu
com um casaco de vison e um Cartier.
147
00:11:01,040 --> 00:11:05,120
Eu disse: "O que � isto?" Ela disse:
"Conheci algu�m, e ele me deu."
148
00:11:05,200 --> 00:11:09,200
� isso, ela sempre dizia que ia
se casar com um homem rico.
149
00:11:09,280 --> 00:11:12,600
Sempre achou que se casaria
com algu�m com dinheiro.
150
00:11:21,040 --> 00:11:23,280
Angi conheceu
Juan nas Ilhas Can�rias.
151
00:11:28,000 --> 00:11:31,360
{\an8}Juan era o gerente
do bar The Garage,
152
00:11:31,440 --> 00:11:36,320
{\an8}o n�mero um da zona tur�stica
da Playa del Ingl�s, em Maspalomas.
153
00:11:44,320 --> 00:11:47,960
Era um homem atraente.
N�o fumava, n�o bebia.
154
00:11:48,040 --> 00:11:50,760
Encantador, ele era encantador.
155
00:11:51,600 --> 00:11:55,960
Muito elegante,
muito cavalheiro, respons�vel,
156
00:11:56,040 --> 00:11:59,320
uma pessoa de confian�a,
uma pessoa trabalhadora
157
00:11:59,400 --> 00:12:02,520
e empoderada
com o que se comprometia a fazer.
158
00:12:02,600 --> 00:12:07,360
Muito centrado. Sempre muito
pontual. Sempre atento a tudo.
159
00:12:07,440 --> 00:12:10,240
Cumpria suas obriga��es,
pagava a todos sem problema.
160
00:12:10,320 --> 00:12:12,120
Era uma pessoa de bem.
161
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
Juan!
162
00:12:15,680 --> 00:12:20,720
O bar faturava
entre 1,5 a 2 milh�es de pesetas,
163
00:12:20,800 --> 00:12:22,920
que seriam uns 12
mil euros por dia.
164
00:12:26,640 --> 00:12:28,000
A noite � a noite.
165
00:12:28,080 --> 00:12:32,120
Era muita gente viciada.
A noite � pesada.
166
00:12:32,200 --> 00:12:35,320
Por isso, ficamos surpresos
com a nobreza de Juan.
167
00:12:35,400 --> 00:12:38,920
Era um rapaz que n�o fumava,
n�o bebia, n�o usava drogas
168
00:12:39,000 --> 00:12:40,320
e gostava de esportes.
169
00:12:42,480 --> 00:12:44,640
Meu irm�o era muito conhecido.
170
00:12:44,720 --> 00:12:49,280
Estava sempre em clubes esportivos,
gostava de jogar futebol.
171
00:12:50,280 --> 00:12:54,600
Uma das principais caracter�sticas
do Juan � seu sorriso
172
00:12:54,680 --> 00:12:56,320
e sua capacidade
de fazer amizades.
173
00:13:01,200 --> 00:13:03,320
Uma madrugada,
saindo do The Garage,
174
00:13:03,400 --> 00:13:06,840
ele estava em um t�xi
e viu um acidente.
175
00:13:07,600 --> 00:13:08,800
Era a Angi.
176
00:13:08,880 --> 00:13:12,360
Ele saiu do t�xi
e a levou para o hospital.
177
00:13:12,440 --> 00:13:17,280
Ele a conheceu por acaso,
por causa de um acidente de carro.
178
00:13:17,360 --> 00:13:20,440
Acho que ele
a resgatou da estrada.
179
00:13:20,520 --> 00:13:23,560
E como Angi n�o conhecia ningu�m
aqui nas Can�rias,
180
00:13:24,200 --> 00:13:27,240
Juan ia visit�-la no hospital.
181
00:13:28,840 --> 00:13:33,680
Ele come�ou a ir todos os dias
porque gostou da garota,
182
00:13:33,760 --> 00:13:35,760
e foi assim que a rela��o
come�ou.
183
00:13:37,360 --> 00:13:43,520
Ela disse que era
filha de um tabeli�o
184
00:13:43,600 --> 00:13:49,400
e que n�o trabalhava, pois ganhava
uma mesada de um milh�o de pesetas.
185
00:13:49,480 --> 00:13:52,200
Que a fam�lia dela
era muito abastada.
186
00:13:52,280 --> 00:13:54,800
Que eram aristocratas,
187
00:13:54,880 --> 00:13:56,640
que o pai era magistrado.
188
00:13:58,120 --> 00:14:01,080
Ap�s se conhecerem,
ele a apresentou como namorada.
189
00:14:01,160 --> 00:14:02,960
Eles terminavam e voltavam.
190
00:14:06,960 --> 00:14:09,600
No mesmo ano,
alguns meses depois,
191
00:14:09,680 --> 00:14:14,200
ele ligou para a minha m�e
para avis�-la que tinha se casado.
192
00:14:14,680 --> 00:14:17,360
Minha m�e ficou chocada.
193
00:14:17,440 --> 00:14:19,680
E disse: "Com quem se casou?"
194
00:14:20,680 --> 00:14:23,920
Ela n�o tinha nem ideia.
195
00:14:24,000 --> 00:14:26,440
Ele disse:
"Como com quem? Com a Angi."
196
00:14:41,600 --> 00:14:44,800
Deram uma festa em Gran Canaria,
e os pais dela n�o vieram,
197
00:14:44,880 --> 00:14:47,760
pois achavam, segundo ela,
198
00:14:47,840 --> 00:14:50,680
que Juan n�o estava � altura
da filha de um tabeli�o.
199
00:14:50,760 --> 00:14:53,240
N�o tinha ningu�m
da fam�lia dela.
200
00:14:53,320 --> 00:14:55,160
Eram todos do c�rculo do Juan.
201
00:14:55,240 --> 00:14:57,400
E isso chamou aten��o, n�o?
202
00:15:00,680 --> 00:15:02,600
Pouco ap�s se conhecerem,
203
00:15:02,680 --> 00:15:05,320
Juan a apresentava como namorada.
204
00:15:05,400 --> 00:15:07,160
Uns meses depois, se casaram.
205
00:15:08,040 --> 00:15:10,160
Juan comprou uma casa,
se mudaram,
206
00:15:10,240 --> 00:15:12,040
e em seguida nasceu a beb�.
207
00:15:12,760 --> 00:15:16,200
Eu estava no parto e filmei tudo.
208
00:15:16,280 --> 00:15:19,880
Fiquei at� tonta vendo a beb�
sair. Estava segurando a c�mera�
209
00:15:19,960 --> 00:15:22,760
Quase tiveram
que cuidar mais de mim que dela.
210
00:15:26,760 --> 00:15:31,040
Na �poca, fomos l�, a visitamos.
211
00:15:35,240 --> 00:15:37,880
Quando a beb� nasceu,
ele se dedicou muito.
212
00:15:37,960 --> 00:15:40,080
Era apaixonado por ela.
213
00:15:42,920 --> 00:15:44,840
Era um pai amoroso,
214
00:15:44,920 --> 00:15:47,320
carinhoso, afetuoso,
215
00:15:47,400 --> 00:15:49,160
muito dedicado � filha.
216
00:15:50,440 --> 00:15:53,640
No auge de sua vida profissional,
217
00:15:53,720 --> 00:15:56,360
no auge de sua vida econ�mica.
218
00:15:56,440 --> 00:15:58,600
Ol�, pessoal. Como v�o?
219
00:15:58,680 --> 00:16:02,720
As roupas da Angi.
Ela tem muitos sapatos, como eu.
220
00:16:04,040 --> 00:16:06,840
Acho que ela se acomodou um pouco
com o Juan�
221
00:16:07,680 --> 00:16:10,000
para ter esse n�vel de vida.
222
00:16:11,600 --> 00:16:15,120
Ela queria se parecer
com a esposa do Manolo,
223
00:16:15,200 --> 00:16:16,640
o chefe do Juan.
224
00:16:16,720 --> 00:16:21,040
Angi queria ser igual � Eli, ter
o mesmo estilo de vida que Eli.
225
00:16:21,760 --> 00:16:23,560
Angi tinha inveja dela.
226
00:16:23,640 --> 00:16:27,560
Ela era uma mulher
cujo marido tinha muito dinheiro.
227
00:16:27,640 --> 00:16:29,360
Ela merecia
o dinheiro e a classe.
228
00:16:33,520 --> 00:16:35,600
Gran Canaria � um lugar pequeno,
229
00:16:35,680 --> 00:16:38,560
e �ramos clientes na Loewe.
230
00:16:38,640 --> 00:16:40,160
Eli e Manolo ainda mais.
231
00:16:40,880 --> 00:16:43,240
Ent�o, disseram � Eli:
232
00:16:43,320 --> 00:16:48,400
"A mulher do dono
do The Garage esteve aqui."
233
00:16:48,480 --> 00:16:53,040
N�s nos entreolhamos
e dissemos: "Quem era?"
234
00:16:53,120 --> 00:16:56,320
"Sim, uma mo�a ruiva,
Mar�a �ngeles, sabe?"
235
00:17:00,440 --> 00:17:02,560
"Mas a mulher do Manolo sou eu."
236
00:17:04,280 --> 00:17:06,720
Eli e eu rimos e brincamos
237
00:17:06,800 --> 00:17:09,560
que Angi queria
roubar a identidade.
238
00:17:10,200 --> 00:17:11,440
Foi uma premoni��o.
239
00:17:16,520 --> 00:17:21,120
Eles n�o tinham um bom
relacionamento no casamento.
240
00:17:21,720 --> 00:17:25,520
Era vis�vel o quanto maltratava
os amigos do meu irm�o.
241
00:17:25,600 --> 00:17:26,960
N�o falava bem deles.
242
00:17:28,000 --> 00:17:30,160
Esse tipo de coisa o incomodava.
243
00:17:30,920 --> 00:17:34,160
Um dia, estava fazendo
um churrasco em casa.
244
00:17:35,000 --> 00:17:37,040
Ele foi com ela,
245
00:17:37,120 --> 00:17:39,840
e ela foi brincar
com minha filha.
246
00:17:40,880 --> 00:17:45,040
Juan come�ou a xingar
de um jeito que n�o vou repetir.
247
00:17:45,800 --> 00:17:48,760
"Ei, para com essa merda,
vem ficar com a gente."
248
00:17:49,720 --> 00:17:50,840
E outras coisas.
249
00:17:53,000 --> 00:17:54,680
Ele era muito fria.
250
00:17:54,760 --> 00:17:59,080
Ela sempre mantinha dist�ncia
e sempre desconfiava de tudo.
251
00:18:00,440 --> 00:18:01,960
Tinha umas manias.
252
00:18:02,040 --> 00:18:04,960
"N�o vou comer esse presunto,
pois n�o foi cortado com faca.
253
00:18:05,040 --> 00:18:05,959
Vou devolver."
254
00:18:05,960 --> 00:18:09,280
Era como se estivesse
em um n�vel superior.
255
00:18:09,360 --> 00:18:12,280
Ela tratava todos como servi�ais.
256
00:18:15,360 --> 00:18:17,600
Est�vamos fazendo
compras em Can�rias.
257
00:18:17,680 --> 00:18:20,200
Ela agiu muito mal comigo
no Corte Ingl�s.
258
00:18:20,280 --> 00:18:24,080
�amos comer no restaurante,
e me disse pra sentar em outra mesa.
259
00:18:24,160 --> 00:18:25,560
E Juan n�o permitiu.
260
00:18:26,560 --> 00:18:29,120
"Como manda sua amiga
sentar em outra mesa?"
261
00:18:29,200 --> 00:18:30,960
"Olha como est� vestida."
262
00:18:31,040 --> 00:18:32,640
Eu tenho meu estilo,
263
00:18:32,720 --> 00:18:35,680
e n�o � a roupa que te faz
ter classe, me entende?
264
00:18:35,760 --> 00:18:38,640
Ent�o, claro,
ela me fez chorar naquele dia.
265
00:18:41,640 --> 00:18:44,680
Ele estava apaixonado,
pois ela era manipuladora.
266
00:18:44,760 --> 00:18:47,720
Quando estava com ela,
ela conseguia o que queria.
267
00:18:49,400 --> 00:18:53,920
Meu irm�o sempre confidenciou coisas
ao meu pai, que sempre o apoiava.
268
00:18:54,000 --> 00:18:58,880
O �nico conselho que deu a ele
foi: "Se voc� a ama, voc� a ama."
269
00:19:05,040 --> 00:19:06,920
Quando tive not�cias
dela ap�s um tempo,
270
00:19:07,000 --> 00:19:10,120
Angi me ligou e disse:
"Voltei pra Barcelona."
271
00:19:10,640 --> 00:19:14,080
Eu disse: "S�rio? Como assim?"
Ela disse: "Sim.
272
00:19:14,160 --> 00:19:17,360
Porque o Juan morreu."
E eu: "Como?"
273
00:19:17,440 --> 00:19:21,520
Eu atendi ao telefone
e disse: "Oi, Angi."
274
00:19:21,600 --> 00:19:23,640
E ela disse: "Seu irm�o morreu."
275
00:19:29,480 --> 00:19:31,320
O que estamos comemorando hoje?
276
00:19:32,240 --> 00:19:34,760
Parab�ns pra voc�!
277
00:19:40,320 --> 00:19:43,160
Foi uma trag�dia terr�vel.
278
00:19:43,240 --> 00:19:44,480
Muito dolorosa.
279
00:19:44,560 --> 00:19:47,720
Foi quando a hist�ria
da nossa fam�lia mudou.
280
00:19:51,640 --> 00:19:55,960
Ningu�m via nada suspeito, mas eu
via coisas que n�o faziam sentido.
281
00:19:57,960 --> 00:20:01,600
A quest�o principal foi
como ela mudou radicalmente
282
00:20:01,680 --> 00:20:03,400
ap�s a morte do meu irm�o.
283
00:20:04,040 --> 00:20:05,840
Ela fechou tudo nas Can�rias
284
00:20:05,920 --> 00:20:08,640
e foi viver uma vida
nova em Barcelona.
285
00:20:23,680 --> 00:20:27,080
Tudo nos levava a pensar
que a situa��o era estranha.
286
00:20:27,160 --> 00:20:28,760
N�o era o comum.
287
00:20:28,840 --> 00:20:33,280
A princ�pio, pensamos ter sido
um jogo sexual,
288
00:20:33,360 --> 00:20:35,840
mas que tinha
acontecido algo mais aqui.
289
00:20:37,040 --> 00:20:38,520
Algum ato criminoso.
290
00:20:41,360 --> 00:20:44,600
As informa��es do contrato
de loca��o, al�m de um nome,
291
00:20:44,680 --> 00:20:47,120
tamb�m inclu�am
um endere�o residencial.
292
00:20:48,240 --> 00:20:49,560
INFORMA��ES DO H�SPEDE
293
00:20:49,640 --> 00:20:51,640
Rua Balmes, 308.
294
00:20:55,960 --> 00:20:58,520
Conversamos com os moradores
do apartamento.
295
00:20:58,600 --> 00:21:01,440
Era um casal
que morava l� fazia anos.
296
00:21:01,520 --> 00:21:04,440
N�o faziam ideia
de quem era Ana P�ez nem nada.
297
00:21:09,640 --> 00:21:11,320
O pr�dio tinha um porteiro.
298
00:21:12,240 --> 00:21:16,640
E ele disse que andava recebendo
correspond�ncias
299
00:21:17,760 --> 00:21:20,280
para esse nome, Ana Mar�a P�ez.
300
00:21:24,320 --> 00:21:26,880
Acontece que o porteiro guardou
umas cartas.
301
00:21:26,960 --> 00:21:29,800
Uma era de uma empresa
telef�nica. Acho que Movistar.
302
00:21:30,840 --> 00:21:34,480
Foi quando vimos
que havia liga��es
303
00:21:34,560 --> 00:21:37,880
feitas para v�rias
ag�ncias de seguros.
304
00:21:40,600 --> 00:21:43,560
A outra carta era de um banco,
305
00:21:44,400 --> 00:21:47,080
referente a um empr�stimo.
306
00:21:48,440 --> 00:21:49,359
VALOR TOTAL
307
00:21:49,360 --> 00:21:51,520
Acho que de uns 15 mil euros.
308
00:21:51,600 --> 00:21:55,240
Um empr�stimo que, na �poca,
se conseguia sem fiador.
309
00:21:56,560 --> 00:22:02,360
Imediatamente, grampeamos todos
os telefones ligados � Ana P�ez.
310
00:22:03,920 --> 00:22:05,560
Analisando as liga��es,
311
00:22:05,640 --> 00:22:10,240
deduzimos que ela tinha ligado a v�rios
gigol�s, profissionais de sexo.
312
00:22:10,760 --> 00:22:12,920
Pessoas oferecendo
sexo por dinheiro.
313
00:22:15,000 --> 00:22:17,480
Encontramos duas pessoas
314
00:22:18,160 --> 00:22:21,000
que se lembraram de uma mulher
315
00:22:21,080 --> 00:22:25,520
que havia pedido servi�os
um tanto estranhos.
316
00:22:28,960 --> 00:22:31,920
DIA DO DESAPARECIMENTO
DE ANA P�EZ
317
00:22:34,440 --> 00:22:37,200
�s 9h55 da manh�,
318
00:22:37,280 --> 00:22:41,760
houve um saque
de 600 euros da conta.
319
00:22:43,080 --> 00:22:47,160
A quest�o � que ela estava no trabalho
e n�o havia registro de sa�da.
320
00:22:50,720 --> 00:22:53,960
A partir da�,
o pr�ximo passo foi contactar
321
00:22:54,040 --> 00:22:56,080
o Dep. de Seguran�a do banco
322
00:22:56,160 --> 00:22:59,400
e checar se havia imagens
nas c�meras de seguran�a.
323
00:23:02,200 --> 00:23:05,440
E vimos uma mulher
entrando nessa ag�ncia.
324
00:23:05,520 --> 00:23:09,440
Ela tinha cabelos pretos lisos
at� os ombros,
325
00:23:09,520 --> 00:23:14,320
e notamos que ela levava
uma bolsa pendurada no antebra�o
326
00:23:14,400 --> 00:23:16,320
da marca Louis Vuitton.
327
00:23:18,720 --> 00:23:22,800
Quando mostramos as fotografias
�s pessoas que alugavam esse loft,
328
00:23:22,880 --> 00:23:25,000
reconheceram
a pessoa de cabelo liso
329
00:23:25,800 --> 00:23:30,200
como sendo a que havia feito
a reserva e o pagamento antecipado.
330
00:23:31,440 --> 00:23:34,360
Mostramos as fotografias
ao namorado de Ana.
331
00:23:35,080 --> 00:23:38,400
Ele disse que n�o era Ana Mar�a,
n�o era a namorada dele.
332
00:23:38,480 --> 00:23:41,000
Olhando para a foto, eu disse:
333
00:23:41,080 --> 00:23:44,880
"Essa n�o � a mulher
que prestou depoimento ontem?"
334
00:23:57,480 --> 00:24:00,760
Carlos disse: "N�o � a Ana P�ez.
Essa mo�a � a Angi."
335
00:24:02,480 --> 00:24:05,040
Sim, exatamente. � a Angi.
336
00:24:08,400 --> 00:24:13,120
Mar�a �ngeles Molina se tornou
a principal suspeita e a investigada.
337
00:24:13,200 --> 00:24:15,920
Foi o divisor de �guas,
por assim dizer.
338
00:24:25,880 --> 00:24:30,360
Algumas pessoas pr�ximas �s v�timas
perguntavam constantemente
339
00:24:30,440 --> 00:24:32,920
se t�nhamos
progredido na investiga��o,
340
00:24:33,000 --> 00:24:34,800
se j� t�nhamos algum suspeito.
341
00:24:36,440 --> 00:24:40,520
Ent�o, o namorado de Ana sugeriu,
perguntou,
342
00:24:41,200 --> 00:24:44,800
se podia falar com Mar�a �ngeles
para ver se tirava algo dela,
343
00:24:44,880 --> 00:24:46,400
se ela estava envolvida.
344
00:24:46,480 --> 00:24:48,680
Esse tipo de ajuda � bem-vinda,
345
00:24:48,760 --> 00:24:50,800
porque ele colaborou muito, sabe?
346
00:24:56,200 --> 00:25:00,360
Ele se encontrou com Angi
para falar com ela num fast-food.
347
00:25:10,760 --> 00:25:13,040
Claro que enviamos
membros da equipe,
348
00:25:13,120 --> 00:25:15,680
para ter certeza
de que n�o haveria problema
349
00:25:15,760 --> 00:25:19,560
e para escutar
a conversa que eles teriam.
350
00:25:21,200 --> 00:25:23,480
Durante a conversa,
351
00:25:23,560 --> 00:25:27,000
ele disse que a pol�cia tinha
mostrado fotos de uma pessoa
352
00:25:27,080 --> 00:25:31,040
entrando num banco para sacar
dinheiro da conta da Ana
353
00:25:32,880 --> 00:25:34,800
e que essa pessoa n�o era a Ana.
354
00:25:34,880 --> 00:25:38,600
Isso a deixou nervosa,
muito nervosa.
355
00:25:38,680 --> 00:25:42,160
A cor do rosto mudou. Ela
se levantou e disse que precisava ir.
356
00:25:44,520 --> 00:25:45,600
A partir da�,
357
00:25:46,760 --> 00:25:50,880
vimos que tudo
se acelerou um pouco.
358
00:25:52,800 --> 00:25:56,840
N�s a vigi�vamos
para ver se contactava algu�m,
359
00:25:56,920 --> 00:25:59,320
para ver com quem se relacionava.
360
00:26:04,640 --> 00:26:08,920
Como ela tinha um carro de luxo,
n�s o identific�vamos rapidamente.
361
00:26:09,000 --> 00:26:10,120
Ela dirigia bem?
362
00:26:11,640 --> 00:26:12,680
Dirigia r�pido.
363
00:26:17,360 --> 00:26:18,840
Dirigia muito r�pido.
364
00:26:22,360 --> 00:26:26,600
Nossos carros n�o eram t�o potentes,
ent�o era dif�cil segui-la.
365
00:26:29,080 --> 00:26:30,080
At� que um dia,
366
00:26:31,440 --> 00:26:33,640
enquanto a segu�amos,
367
00:26:33,720 --> 00:26:37,640
n�s a vimos entrar numa companhia
de seguros na Av. Diagonal.
368
00:26:39,320 --> 00:26:41,160
Sa�a de uma e entrava em outra.
369
00:26:41,240 --> 00:26:44,880
Ia dirigindo o Porsche, parando
e fazendo suas transa��es.
370
00:26:46,680 --> 00:26:49,080
Desses 10 ou 12 seguros de vida,
371
00:26:49,160 --> 00:26:52,200
a maioria era de 150 mil euros.
372
00:26:52,800 --> 00:26:54,760
Era cerca de um milh�o de euros.
373
00:26:54,840 --> 00:26:56,800
Todos em nome de Ana P�ez,
374
00:26:56,880 --> 00:26:58,760
no caso da morte de Ana P�ez.
375
00:27:04,360 --> 00:27:09,800
Todas essas companhias de seguro
estavam num raio relativamente perto
376
00:27:09,880 --> 00:27:11,640
da casa de Mar�a �ngeles,
377
00:27:11,720 --> 00:27:14,360
do loft onde
o corpo foi encontrado
378
00:27:14,440 --> 00:27:16,400
e nas imedia��es da Av. Diagonal.
379
00:27:18,200 --> 00:27:20,320
Tomamos
depoimentos de funcion�rios.
380
00:27:21,040 --> 00:27:24,520
No meio de uma das conversas
e depoimentos,
381
00:27:24,600 --> 00:27:26,920
um deles mencionou
382
00:27:28,280 --> 00:27:30,240
que essa pessoa usava uma peruca.
383
00:27:35,480 --> 00:27:39,080
No dia em que removemos o corpo,
encontramos uma peruca preta.
384
00:27:40,360 --> 00:27:44,280
Era a peruca que ela usava
para fazer os saques,
385
00:27:44,360 --> 00:27:46,760
para ir aos bancos
386
00:27:46,840 --> 00:27:50,680
e tamb�m para fazer os seguros
de vida em nome de Ana P�ez.
387
00:27:53,000 --> 00:27:55,360
Angi e minha irm�
n�o se pareciam.
388
00:27:55,440 --> 00:27:58,800
Nem com peruca,
nem de qualquer outra forma.
389
00:27:58,880 --> 00:28:01,840
Ent�o n�o entendemos
como os bancos deram a ela
390
00:28:01,920 --> 00:28:05,720
tantos empr�stimos sem perceber
que n�o era essa pessoa.
391
00:28:05,800 --> 00:28:09,600
Era uma mo�a bem-vestida, chegava
de Porsche e o parava na porta.
392
00:28:09,680 --> 00:28:12,360
Imagino que ela
aparentava ser confi�vel.
393
00:28:16,040 --> 00:28:20,120
T�nhamos provas para acus�-la
de roubo de identidade e fraude.
394
00:28:20,200 --> 00:28:23,400
Mas n�o t�nhamos certeza
de que eram provas suficientes
395
00:28:23,480 --> 00:28:26,200
para conden�-la
por homic�dio, por assassinato.
396
00:28:26,280 --> 00:28:27,560
�LIBI EM ZARAGOZA
397
00:28:33,960 --> 00:28:38,520
O �libi de Mar�a �ngeles foi
a viagem a Zaragoza.
398
00:28:39,040 --> 00:28:43,800
Ela tinha ido a Zaragoza buscar
as cinzas de sua m�e que tinha morrido.
399
00:28:43,880 --> 00:28:47,000
Presumimos que tivesse falecido
h� poucos dias.
400
00:28:47,080 --> 00:28:48,760
FUNER�RIA
401
00:28:48,840 --> 00:28:51,680
DIA DO DESAPARECIMENTO
DE ANA P�EZ
402
00:28:51,760 --> 00:28:55,320
Entramos em contato por telefone
com o gerente da funer�ria,
403
00:28:55,400 --> 00:28:58,640
e ele confirmou que Mar�a
�ngeles havia ido buscar
404
00:28:58,720 --> 00:29:00,440
as cinzas da m�e dela.
405
00:29:05,600 --> 00:29:09,440
Achei estranho ela ter demorado
um ano para vir buscar as cinzas.
406
00:29:09,520 --> 00:29:13,240
A m�e dela morreu em 2007,
e ela s� veio buscar em 2008.
407
00:29:18,240 --> 00:29:21,880
Pedimos os dados
dos ped�gios autom�ticos
408
00:29:21,960 --> 00:29:25,440
e, em um dos ped�gios
de ida a Zaragoza,
409
00:29:25,520 --> 00:29:26,720
o Porsche havia passado.
410
00:29:31,080 --> 00:29:32,080
Mas n�o voltou.
411
00:29:32,120 --> 00:29:34,840
N�o tinha registro
de pagamento da volta.
412
00:29:34,920 --> 00:29:37,960
N�o passou pelo ped�gio.
Voltou por outro lugar.
413
00:29:41,720 --> 00:29:44,760
Entre Barcelona
e Zaragoza s�o 300 km,
414
00:29:44,840 --> 00:29:47,320
duas horas e 45 ou tr�s horas,
415
00:29:47,400 --> 00:29:48,880
no limite de velocidade.
416
00:29:52,040 --> 00:29:57,360
Mas ela teria tido tempo de ir,
voltar, assassin�-la e ir para casa.
417
00:29:59,440 --> 00:30:00,480
�LIBI EM ZARAGOZA
418
00:30:00,560 --> 00:30:02,000
Come�amos a considerar,
419
00:30:02,080 --> 00:30:07,040
com a autoriza��o da ju�za, a realiza��o
de uma busca e apreens�o em seu domic�lio.
420
00:30:10,000 --> 00:30:13,400
N�s a abordamos
e nos identificamos como policiais.
421
00:30:13,480 --> 00:30:17,240
"Temos que realizar uma busca
em seu domic�lio.
422
00:30:17,320 --> 00:30:18,960
Por favor, nos acompanhe."
423
00:30:20,280 --> 00:30:21,720
MANDADO DE BUSCA E APREENS�O
424
00:30:21,800 --> 00:30:23,360
ENDERE�O DA ANGI
425
00:30:28,680 --> 00:30:32,480
Lembro-me de muitas cartas
e documentos. Nenhuma casa tem tantas.
426
00:30:35,040 --> 00:30:37,320
Encontramos extratos banc�rios,
427
00:30:37,400 --> 00:30:41,320
uma fotoc�pia da identidade
de Ana Mar�a P�ez Capit�n.
428
00:30:45,520 --> 00:30:46,880
Encontramos uma peruca loira.
429
00:30:48,320 --> 00:30:50,200
PERUCA LOIRA
430
00:30:51,240 --> 00:30:55,880
Eu me lembro do guarda-roupa,
da sapateira, das roupas dela.
431
00:30:55,960 --> 00:30:58,360
Uma cole��o de bolsas de luxo.
432
00:31:00,240 --> 00:31:04,560
At� comentamos
que poderiam ser falsas.
433
00:31:04,640 --> 00:31:08,680
"Devem ser imita��es." E ela
disse: "N�o tem nada de imita��o."
434
00:31:08,760 --> 00:31:11,720
Ela ficou indignada.
Disse que era tudo verdadeiro.
435
00:31:14,880 --> 00:31:18,360
N�o � normal agir assim
enquanto sua casa � vasculhada.
436
00:31:19,200 --> 00:31:20,760
Ela nem se abalou.
437
00:31:21,360 --> 00:31:22,400
N�o era normal,
438
00:31:23,000 --> 00:31:25,960
pois estava sendo acusada
de um crime grave,
439
00:31:26,040 --> 00:31:27,440
a morte de uma pessoa,
440
00:31:27,520 --> 00:31:29,640
e ela nos olhava com arrog�ncia.
441
00:31:31,960 --> 00:31:35,160
Achamos a embalagem
do cart�o que vinha com o chip
442
00:31:35,240 --> 00:31:39,360
do telefone que ela usou
para alugar o loft na rua Camprod�n.
443
00:31:40,920 --> 00:31:44,360
Foi o celular que ela usou
para se passar por Ana P�ez.
444
00:31:45,840 --> 00:31:50,280
Em um dos arm�rios embutidos,
me lembro de um vidro de clorof�rmio.
445
00:31:53,040 --> 00:31:56,280
Poder�amos supor que, devido
� aus�ncia de sinais de viol�ncia,
446
00:31:56,360 --> 00:31:58,240
tanto no corpo
447
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
como na cena�
448
00:32:01,600 --> 00:32:06,080
Ana n�o p�de se defender
e n�o se defendeu.
449
00:32:06,560 --> 00:32:11,120
INSPE��O VISUAL
450
00:32:12,760 --> 00:32:16,080
N�o h� nada mais importante
do que colocar a pessoa
451
00:32:16,160 --> 00:32:17,360
na cena do crime.
452
00:32:25,720 --> 00:32:29,520
Tinha uma mensagem de texto
na hora dos acontecimentos.
453
00:32:29,600 --> 00:32:33,760
Colocou Angi a 300 metros
da rua Camprod�n,
454
00:32:33,840 --> 00:32:35,360
que � a cena do crime.
455
00:32:35,440 --> 00:32:36,440
Ela esteve l�.
456
00:32:41,200 --> 00:32:44,040
Paralelamente,
nossos companheiros da per�cia
457
00:32:44,120 --> 00:32:48,000
acharam um fio de cabelo na peruca
que estava ao lado de Ana P�ez.
458
00:32:51,040 --> 00:32:54,200
Isso nos forneceu DNA,
que posteriormente comparamos.
459
00:32:56,240 --> 00:33:00,120
Pela an�lise, vimos
que correspondia ao cabelo da Angi.
460
00:33:00,200 --> 00:33:01,240
AMOSTRA
461
00:33:01,320 --> 00:33:03,920
Gra�as ao DNA, pudemos colocar
462
00:33:04,000 --> 00:33:07,480
a autora do crime
na cena do crime.
463
00:33:08,960 --> 00:33:13,760
Ent�o, t�nhamos uma pessoa
como a autora do homic�dio de Ana.
464
00:33:13,840 --> 00:33:18,280
Mas, supostamente, ela havia tido
rela��es sexuais com dois homens.
465
00:33:21,480 --> 00:33:22,720
Ela n�o queria sexo.
466
00:33:22,800 --> 00:33:26,080
Ela tinha feito uma aposta
com uma ou mais amigas,
467
00:33:26,160 --> 00:33:27,880
que transaria com um gigol�
468
00:33:27,960 --> 00:33:34,040
e, para provar,
teria que levar o s�men deles.
469
00:33:34,120 --> 00:33:36,560
Fizemos
um reconhecimento fotogr�fico
470
00:33:36,640 --> 00:33:40,640
e identificaram Mar�a �ngeles Molina
como quem contratou os servi�os.
471
00:33:42,440 --> 00:33:47,840
Evidentemente, o s�men que achamos
na cavidade bucal e na vagina da v�tima
472
00:33:47,920 --> 00:33:49,040
era desses homens.
473
00:33:49,880 --> 00:33:53,720
N�o t�nhamos certeza do tipo
de pessoa com quem est�vamos lidando.
474
00:33:57,760 --> 00:34:00,520
USURPA��O - MANIPULA��O
FALSIFICA��O - ASSASSINATO
475
00:34:01,720 --> 00:34:04,800
Isso refor�ou as evid�ncias
de que ela era respons�vel.
476
00:34:04,880 --> 00:34:09,360
Ela foi detida
pelo assassinato de Ana P�ez.
477
00:34:18,240 --> 00:34:22,360
Angi � acusada de tentar
cometer o crime perfeito.
478
00:34:22,440 --> 00:34:27,040
Segundo o promotor, ela asfixiou
a amiga e tentou fazer parecer estupro,
479
00:34:27,120 --> 00:34:29,880
uma morte casual
em uma orgia com dois homens.
480
00:34:36,280 --> 00:34:38,920
Minha irm� me ligou
e disse: "Liga a TV."
481
00:34:39,000 --> 00:34:42,800
Isso ap�s ter feito empr�stimos
se passando pela amiga
482
00:34:42,880 --> 00:34:46,120
e de ter resgatado uma ap�lice
de seguro ap�s sua morte.
483
00:34:46,200 --> 00:34:50,520
Soube da garota em Barcelona
porque saiu em todos os jornais.
484
00:34:50,600 --> 00:34:51,960
Saiu em todo canto.
485
00:34:53,160 --> 00:34:54,400
Quando disseram quem�
486
00:34:54,480 --> 00:34:56,840
Mar�a �ngeles Molina Fern�ndez,
ou Angi,
487
00:34:56,920 --> 00:35:00,600
� acusada de roubar a identidade
de sua ex-funcion�ria, Ana Mar�a P�ez.
488
00:35:00,680 --> 00:35:05,720
Silvia me ligou e disse: "Veja
o que aconteceu com a Angi."
489
00:35:05,800 --> 00:35:09,840
Naquele momento, eu pensei: "Bem,
as desconfian�as que eu tinha,
490
00:35:09,920 --> 00:35:13,240
todas as d�vidas que eu tinha
come�aram a fazer sentido."
491
00:35:13,320 --> 00:35:14,920
Virou uma caixa de Pandora.
492
00:35:17,320 --> 00:35:20,720
Em seguida, as pessoas daqui
que n�o fal�vamos h� tempos,
493
00:35:20,800 --> 00:35:22,000
entraram em contato,
494
00:35:22,680 --> 00:35:25,440
e pensamos
que tudo o que tinha acontecido�
495
00:35:27,960 --> 00:35:31,800
tudo o que t�nhamos pensado
e conjecturado�
496
00:35:33,840 --> 00:35:36,200
� um monstro.
Tenho um monstro em casa.
497
00:35:37,280 --> 00:35:39,680
Era tudo estranho,
muito estranho.
498
00:35:42,120 --> 00:35:44,720
E a� come�ou outra hist�ria.
499
00:35:47,920 --> 00:35:51,280
Meu amigo,
eu acredito em tudo isso.
500
00:35:54,040 --> 00:35:56,880
Foi uma pista que seguimos
e que nos surpreendeu
501
00:35:56,960 --> 00:35:59,280
porque n�o sab�amos
o que �amos encontrar ao final.
502
00:36:03,960 --> 00:36:06,880
23 DE NOVEMBRO DE 1996
503
00:36:08,440 --> 00:36:10,240
Aten��o, todas as unidades.
504
00:36:10,320 --> 00:36:12,720
Recebemos a confirma��o
de que um corpo foi encontrado
505
00:36:12,800 --> 00:36:14,000
em uma casa em Maspalomas.
506
00:36:17,440 --> 00:36:21,800
Solicitamos refor�os para remo��o
do corpo de Juan Antonio �lvarez Litben.
507
00:37:14,480 --> 00:37:16,640
Legendas: M�nica Guiselini
42511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.