All language subtitles for Amor.Bandido.2021-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,266 --> 00:01:42,535 I don't stay the same � Of course I change 2 00:01:42,602 --> 00:01:45,205 When the music changes I will dance in a different way 3 00:01:45,271 --> 00:01:47,640 I have the courage to face it 4 00:01:47,707 --> 00:01:50,310 And I can adjust and fly I'm not afraid of contact 5 00:01:50,376 --> 00:01:52,579 Everything is difficult and life is fragile 6 00:01:52,645 --> 00:01:55,081 I know I'm made of glass And I break easily 7 00:01:55,148 --> 00:01:57,550 I'm not delusional, but almost 8 00:01:57,617 --> 00:01:59,886 I'm not delusional, but I know 9 00:01:59,953 --> 00:02:02,722 There are blows I can take And others don't 10 00:02:02,789 --> 00:02:05,158 And if I fall, I can't get up 11 00:02:05,225 --> 00:02:07,360 I just want to sleep curled up like a cat 12 00:02:07,427 --> 00:02:10,363 Appear in my dreams So we can talk 13 00:02:10,430 --> 00:02:11,831 I'm not afraid to admit it 14 00:02:11,898 --> 00:02:15,268 That despite working with words Today, I have nothing to say 15 00:02:15,335 --> 00:02:18,638 What's the use of lying? I'd rather feel... 16 00:02:21,674 --> 00:02:23,710 IT WAS FUN I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU 17 00:02:23,776 --> 00:02:26,145 I DON'T THINK ABOUT ANYTHING ELSE. WHEN CAN I SEE YOU? 18 00:02:26,212 --> 00:02:27,247 IS IT THERE? LONGING! 19 00:02:29,682 --> 00:02:31,985 Sorry, my love, if this hurt your feelings 20 00:02:32,051 --> 00:02:34,554 I tried to die of love But I couldn't 21 00:02:34,621 --> 00:02:37,056 Maybe I only think of myself In being well 22 00:02:37,123 --> 00:02:39,292 And that is what makes me incapable of love 23 00:03:09,689 --> 00:03:10,823 Good morning. 24 00:03:10,890 --> 00:03:12,058 Sit down. 25 00:03:20,333 --> 00:03:21,434 It's good. 26 00:03:21,501 --> 00:03:22,502 Is that it? 27 00:03:22,569 --> 00:03:23,937 Yes thanks. I'm late. 28 00:03:24,003 --> 00:03:26,039 - See, Ins. Thanks. - Yes sir. 29 00:03:28,775 --> 00:03:30,677 Your coach called me. 30 00:03:30,743 --> 00:03:33,947 Said he hasn't been to training for a month. 31 00:03:34,013 --> 00:03:35,348 Is it true? 32 00:03:36,716 --> 00:03:37,750 Yes. 33 00:03:41,688 --> 00:03:44,390 While living in this house, will do what I say. 34 00:03:45,024 --> 00:03:46,092 Is it clear? 35 00:03:47,560 --> 00:03:49,228 Believe me, Joan. 36 00:03:49,295 --> 00:03:50,296 Believe him. 37 00:03:51,230 --> 00:03:53,700 Your dad stopped being funny many years ago. 38 00:03:55,068 --> 00:03:56,436 I am going. I'm tired of you. 39 00:03:58,104 --> 00:03:59,839 And a kiss? 40 00:03:59,906 --> 00:04:01,808 No, mother, I'm in a hurry. 41 00:04:33,573 --> 00:04:35,208 Collect this, Urquijo. 42 00:04:35,975 --> 00:04:37,210 To the monitors, let's go. 43 00:04:42,081 --> 00:04:43,716 Hurry, Urquijo. 44 00:04:46,653 --> 00:04:50,490 Several teachers told me that in the morning you are like a zombie. 45 00:04:51,691 --> 00:04:55,395 I was your age too and we didn't have internet. 46 00:04:55,461 --> 00:04:58,531 But keep the wind up, or else it won't pass the year. 47 00:04:59,899 --> 00:05:03,069 Go and take this comic book character. 48 00:05:03,136 --> 00:05:04,737 It's Poseidon, you ignorant bastard. 49 00:05:06,172 --> 00:05:07,740 Don't forget the diploma. 50 00:05:07,807 --> 00:05:09,809 Right! Hold on. 51 00:05:09,876 --> 00:05:12,345 Sign here. One of the teachers leaves. 52 00:05:12,945 --> 00:05:14,547 Your colleagues have already signed. 53 00:05:19,285 --> 00:05:21,054 Is Professor Luciana leaving? 54 00:05:21,721 --> 00:05:23,389 Yes, today is the last day. 55 00:05:25,792 --> 00:05:27,994 But it was supposed to stay until the end of the year. 56 00:05:29,062 --> 00:05:30,596 She has to go. Sign it. 57 00:06:53,679 --> 00:06:55,114 Can you give me one? 58 00:06:55,181 --> 00:06:57,150 - Yes. Clear. - Thanks. 59 00:06:58,017 --> 00:06:59,485 To class, children. 60 00:06:59,552 --> 00:07:01,220 It's my favorite. 61 00:07:01,287 --> 00:07:03,456 - I don't like that one. - No? 62 00:07:14,500 --> 00:07:16,269 Okay, gang. 63 00:07:20,039 --> 00:07:22,175 you have to deliver work anyway. 64 00:07:23,609 --> 00:07:26,512 Yes. I will miss you too. 65 00:07:26,579 --> 00:07:28,247 Show, Mica. 66 00:07:28,314 --> 00:07:30,149 We're going to miss her anyway. 67 00:07:34,554 --> 00:07:36,055 Let's see this group. 68 00:07:36,856 --> 00:07:40,960 They studied the artists whose I told you last week, didn't I? 69 00:07:41,027 --> 00:07:42,027 Right. 70 00:07:42,495 --> 00:07:45,565 Why should they think 71 00:07:45,631 --> 00:07:49,235 in representing them in a more metaphorical way. 72 00:07:49,302 --> 00:07:52,872 Not as explicit, I mean. 73 00:07:54,006 --> 00:07:55,575 Keep working. 74 00:07:56,175 --> 00:07:57,176 Good job. 75 00:08:12,658 --> 00:08:13,926 What happened here? 76 00:08:40,119 --> 00:08:41,487 I didn't have to do that. 77 00:08:41,554 --> 00:08:44,090 Now you're going to ask me what happened. 78 00:08:45,591 --> 00:08:47,960 Speak, boy! We don't have much time. 79 00:08:50,229 --> 00:08:52,598 - Why you do this with me? - What am I doing with you? 80 00:08:57,503 --> 00:09:00,039 Go to that address at 20:00. 81 00:09:01,607 --> 00:09:03,342 Shall we stay together there? 82 00:09:15,121 --> 00:09:16,222 Not here. 83 00:09:33,973 --> 00:09:35,708 What are you going to do over the weekend? 84 00:09:35,775 --> 00:09:39,045 My father and I are going to Pinamar, Come with us. 85 00:09:39,412 --> 00:09:40,813 Perhaps yes. 86 00:09:40,880 --> 00:09:43,115 Come spend the night. 87 00:09:43,182 --> 00:09:44,216 Call you latter. 88 00:09:44,283 --> 00:09:46,185 - Come on! - Call you latter. 89 00:09:46,252 --> 00:09:47,520 Okay, but call. 90 00:12:25,778 --> 00:12:26,779 Hello. 91 00:12:27,413 --> 00:12:28,781 Where are you? 92 00:12:59,111 --> 00:13:00,111 Hey. 93 00:13:02,548 --> 00:13:03,548 Hey. 94 00:13:07,987 --> 00:13:09,555 Have you arranged everything? 95 00:13:10,689 --> 00:13:14,260 I sent everything yesterday, what's left is in the car. 96 00:13:19,932 --> 00:13:21,167 Do you regret it? 97 00:13:22,468 --> 00:13:23,468 Yes. 98 00:13:29,275 --> 00:13:30,676 But not for you. 99 00:13:32,511 --> 00:13:34,747 I regret being so stupid. 100 00:13:35,514 --> 00:13:39,351 Because I knew it was wrong, but I couldn't 101 00:13:39,418 --> 00:13:42,555 because it was so good... 102 00:13:43,489 --> 00:13:45,257 No. He arrives. 103 00:13:45,324 --> 00:13:47,793 - He arrives. - Luciana, please don't leave me. 104 00:13:48,694 --> 00:13:49,694 Don't go, don't leave me. 105 00:13:50,329 --> 00:13:52,865 Can't you see you have no future with me? 106 00:13:52,932 --> 00:13:54,633 You have to find a girl your age. 107 00:13:54,700 --> 00:13:55,734 No! 108 00:13:56,502 --> 00:13:58,070 You are all I care about. 109 00:13:58,971 --> 00:14:01,106 - Just it. - I'm bad for you. 110 00:14:02,041 --> 00:14:03,175 You are not. 111 00:14:06,078 --> 00:14:07,513 I'm not fine. 112 00:14:07,580 --> 00:14:10,516 I'm in anguish, I cry every night. 113 00:14:10,583 --> 00:14:13,719 I kept imagining us going to my mother's house in Cordoba... 114 00:14:13,786 --> 00:14:16,121 and staying there forever. 115 00:14:16,789 --> 00:14:18,457 We never came back. 116 00:14:21,727 --> 00:14:22,962 Let's go! 117 00:14:24,663 --> 00:14:25,998 Let's go now! 118 00:14:26,999 --> 00:14:28,167 Luciana! 119 00:14:28,500 --> 00:14:29,702 - Let's go together! - No! 120 00:14:30,336 --> 00:14:33,439 - I'll take you home. - No! Luciana, please! 121 00:14:39,478 --> 00:14:41,146 - Luciana, can you stop? - No. 122 00:14:41,914 --> 00:14:44,583 I'm begging you, let's talk. 123 00:14:44,650 --> 00:14:47,386 - Luciana, please stop! - No! 124 00:14:53,826 --> 00:14:56,362 Listening. � Easter. 125 00:14:57,529 --> 00:14:58,530 Let's go. 126 00:14:59,331 --> 00:15:01,800 - What if they notice? - No one will notice. 127 00:15:03,435 --> 00:15:05,104 We deserve it. 128 00:15:05,971 --> 00:15:07,740 Let whatever happens happen. 129 00:15:08,907 --> 00:15:10,175 But let's go. 130 00:15:40,239 --> 00:15:42,207 - Let me out too. - No. 131 00:15:42,274 --> 00:15:45,244 No. It's stressful enough. Please stay. 132 00:15:45,311 --> 00:15:46,311 Right. 133 00:16:30,956 --> 00:16:33,192 - Is it good? - Very good. 134 00:16:33,258 --> 00:16:36,095 Right. A little beer? 135 00:16:36,161 --> 00:16:37,763 Yes please. 136 00:16:41,433 --> 00:16:42,768 Shit! 137 00:16:42,835 --> 00:16:44,203 I want my beer! 138 00:16:44,269 --> 00:16:45,971 - Here! - Come on! 139 00:16:46,038 --> 00:16:47,706 It's splashing on me! 140 00:16:48,707 --> 00:16:50,476 It's my school uniform. 141 00:16:54,146 --> 00:16:55,414 Thanks. 142 00:17:00,052 --> 00:17:02,388 I love this song! 143 00:17:05,958 --> 00:17:09,428 I never dared to tell you 144 00:17:09,495 --> 00:17:12,998 I never dared to show my love 145 00:17:13,065 --> 00:17:16,869 I never entered your gaze 146 00:17:21,607 --> 00:17:27,312 ecstasy, everybody wants ecstasy 147 00:17:27,379 --> 00:17:32,284 A mystery of love A form of happiness 148 00:17:57,976 --> 00:17:59,344 Are you sleepy? 149 00:18:01,847 --> 00:18:02,847 No. 150 00:18:05,951 --> 00:18:09,755 Yes, I think I... I'm kind of falling asleep. 151 00:18:10,622 --> 00:18:12,624 It's okay, don't worry. 152 00:18:12,691 --> 00:18:14,927 I'll wake you up when we get there. 153 00:18:15,761 --> 00:18:16,862 He is sure? 154 00:18:17,429 --> 00:18:18,630 Don't you mind? 155 00:18:20,165 --> 00:18:21,767 Actually yes. 156 00:18:21,834 --> 00:18:23,202 It bothers me... 157 00:18:24,303 --> 00:18:25,537 very. 158 00:19:11,350 --> 00:19:12,784 You scared me! 159 00:19:13,685 --> 00:19:15,187 We're almost there. 160 00:19:16,655 --> 00:19:18,357 Did I sleep all night? 161 00:19:19,024 --> 00:19:23,028 Yes. see you for shopping and came back. 162 00:19:23,095 --> 00:19:24,630 - Really? - Yes. 163 00:19:25,831 --> 00:19:27,733 I didn't notice. 164 00:19:27,799 --> 00:19:29,001 Is it really? 165 00:19:51,390 --> 00:19:53,525 Way home! Whose was it? 166 00:19:53,592 --> 00:19:54,660 From my grandparents. 167 00:19:54,726 --> 00:19:57,429 I have no idea what I'm going to do with this huge house. 168 00:20:06,638 --> 00:20:07,773 Let's go! 169 00:20:08,707 --> 00:20:09,942 It's free. 170 00:20:14,713 --> 00:20:16,782 Don't you have brothers to help you? 171 00:20:16,848 --> 00:20:17,848 No. 172 00:20:21,887 --> 00:20:24,022 - Are you okay? - Yes. 173 00:20:25,090 --> 00:20:27,593 Just one beer and you're already dizzy! 174 00:20:27,659 --> 00:20:29,995 Shut up. I'm not dizzy. 175 00:20:30,062 --> 00:20:32,097 I just need fresh air. 176 00:20:35,400 --> 00:20:38,937 I brought clothes from home, maybe something will suit you. 177 00:20:40,305 --> 00:20:42,207 - Right. - Did you see the pool? 178 00:20:44,176 --> 00:20:47,145 - What about her? - Take a look. 179 00:21:36,795 --> 00:21:38,096 I don't believe it! 180 00:22:01,853 --> 00:22:02,853 Luciana! 181 00:22:24,509 --> 00:22:26,745 Quick! You'll catch a cold! 182 00:22:29,748 --> 00:22:32,017 Are you enjoying it? 183 00:22:33,318 --> 00:22:36,021 Quick, I don't want it to get any colder. 184 00:22:36,088 --> 00:22:37,088 No! 185 00:22:39,324 --> 00:22:41,259 It's freezing. 186 00:22:41,326 --> 00:22:43,361 Hurry, hurry! 187 00:22:45,130 --> 00:22:47,899 I don't believe it. I am an idiot! 188 00:22:50,802 --> 00:22:52,704 It doesn't matter, I want hot water! 189 00:22:52,771 --> 00:22:55,607 - That's bad. - It's okay. Nevermind. 190 00:22:55,674 --> 00:22:56,942 Let's go. 191 00:23:23,235 --> 00:23:26,138 Honey, I need to lie down for a while. 192 00:23:26,204 --> 00:23:27,472 Do you mind? 193 00:23:28,273 --> 00:23:30,041 Of course, you need to rest. 194 00:23:30,942 --> 00:23:32,344 You drove a lot. 195 00:23:35,147 --> 00:23:36,681 It's a great kid. 196 00:23:38,884 --> 00:23:40,352 I'm not a boy. 197 00:23:42,287 --> 00:23:43,421 I know. 198 00:23:46,925 --> 00:23:48,460 Can you hug me? 199 00:25:08,673 --> 00:25:09,875 Did you sleep well? 200 00:25:11,243 --> 00:25:12,377 Like a baby. 201 00:25:18,083 --> 00:25:19,184 Great. 202 00:25:22,921 --> 00:25:24,856 And it's great that we got away. 203 00:25:27,559 --> 00:25:31,363 let's go to the village buy something for tonight. 204 00:25:32,497 --> 00:25:34,299 - To the village? - Yes. 205 00:25:34,366 --> 00:25:35,767 Now? 206 00:25:35,834 --> 00:25:39,204 Yes! Let's buy some pudding, something cool... 207 00:25:40,472 --> 00:25:42,474 I can make flan... 208 00:25:43,708 --> 00:25:45,610 or pudding. Want pudding? 209 00:25:45,677 --> 00:25:47,479 - I do. - No. I want to visit the village. 210 00:25:49,214 --> 00:25:51,449 Letting them see us is not a good idea. 211 00:25:52,384 --> 00:25:53,919 Then I go alone. 212 00:25:58,890 --> 00:25:59,958 Are you going to drive? 213 00:26:15,507 --> 00:26:16,942 You drive very well. 214 00:26:18,510 --> 00:26:20,178 Who taught you? 215 00:26:20,245 --> 00:26:22,747 Hernín's father, inside. 216 00:26:25,951 --> 00:26:27,218 I love driving. 217 00:27:07,926 --> 00:27:09,060 Where are you going? 218 00:27:12,664 --> 00:27:14,299 I'll get you anyway. 219 00:27:23,108 --> 00:27:24,442 I got! 220 00:28:18,430 --> 00:28:19,430 Sorry. 221 00:29:25,864 --> 00:29:27,866 When did you first notice me? 222 00:29:29,634 --> 00:29:31,803 No, you say it first. 223 00:29:33,438 --> 00:29:35,473 When I found out that you played the cello. 224 00:29:35,540 --> 00:29:36,941 - Really? - Yes. 225 00:29:39,010 --> 00:29:42,914 It was an imposition at first, but then I liked it. 226 00:29:43,848 --> 00:29:46,451 The vibration you feel when you touch... 227 00:29:47,852 --> 00:29:50,889 It's like electricity running through your body. 228 00:29:50,955 --> 00:29:52,157 It's amazing. 229 00:29:52,223 --> 00:29:53,992 You are a comedy. 230 00:29:54,058 --> 00:29:55,059 It's serious. 231 00:29:55,126 --> 00:29:57,362 Say, when did you first notice me? 232 00:29:58,396 --> 00:30:00,498 It's been since the first time I saw you. 233 00:30:01,633 --> 00:30:03,601 - Liar. - It's true. 234 00:30:03,668 --> 00:30:06,371 Interest. I said, "Who is that teacher?" 235 00:31:10,702 --> 00:31:12,136 Good morning. 236 00:31:12,203 --> 00:31:13,771 You were here. 237 00:31:14,839 --> 00:31:16,174 All good? 238 00:31:16,241 --> 00:31:19,844 Yes. I was on the phone, but lost signal. 239 00:31:21,512 --> 00:31:22,680 Your husband? 240 00:32:05,123 --> 00:32:06,357 Hey! 241 00:32:06,424 --> 00:32:07,892 Can I help you? 242 00:33:05,783 --> 00:33:06,818 They're visiting. 243 00:33:06,884 --> 00:33:08,786 - Can I have a minute? - Clear! 244 00:33:13,157 --> 00:33:14,425 Are you an idiot? 245 00:33:15,193 --> 00:33:16,260 Why? 246 00:33:16,327 --> 00:33:18,730 How can you bring these people? 247 00:33:18,796 --> 00:33:21,366 What's the matter? They're cool. 248 00:33:21,432 --> 00:33:24,202 I don't even fucking care! Get them out of here now! 249 00:33:24,268 --> 00:33:25,603 Wait! Listening. 250 00:33:25,670 --> 00:33:28,940 Want to buy a big house inside. 251 00:33:29,006 --> 00:33:31,976 I said they could talk to the owner. Maybe I can sell. 252 00:33:32,710 --> 00:33:34,846 How come you don't understand who is underage 253 00:33:34,912 --> 00:33:36,914 and you are at my house? 254 00:33:37,415 --> 00:33:40,084 You are a 16 year old kid. 255 00:33:41,352 --> 00:33:43,454 You're right. Sorry. 256 00:33:44,055 --> 00:33:47,558 Thank you for everything. Nice to meet you. 257 00:33:49,827 --> 00:33:50,827 Bye Bye. 258 00:33:58,936 --> 00:34:01,172 Luciana, where are you going? 259 00:34:01,239 --> 00:34:02,373 I'm going to pack my suitcase. 260 00:34:02,440 --> 00:34:04,208 - Luciana, please listen. - What? 261 00:34:04,275 --> 00:34:05,443 I love you! 262 00:34:07,512 --> 00:34:10,014 Sorry if I fucked up. 263 00:34:10,081 --> 00:34:11,315 I already said that. 264 00:34:11,382 --> 00:34:12,683 Let's stay here! 265 00:34:14,118 --> 00:34:15,887 Let's stay here. 266 00:34:15,953 --> 00:34:17,955 We're not going anywhere or seeing anyone. 267 00:34:18,723 --> 00:34:20,324 But please don't go. 268 00:34:21,426 --> 00:34:23,327 I've never been so happy. 269 00:34:24,495 --> 00:34:26,998 I'll come for you and we'll be together. 270 00:34:27,865 --> 00:34:28,933 I swear. 271 00:34:36,140 --> 00:34:37,675 I love you too. 272 00:37:39,790 --> 00:37:41,859 Beautiful, I didn't mean to wake you, 273 00:37:41,926 --> 00:37:43,928 you were so beautiful. 274 00:37:44,662 --> 00:37:46,230 I couldn't sleep at all. 275 00:37:46,964 --> 00:37:49,400 I'm going to the village. Kisses. 276 00:41:46,470 --> 00:41:47,771 Keep holding me! 277 00:41:50,107 --> 00:41:51,107 Let's go. 278 00:41:58,015 --> 00:42:00,384 Come on boy. Help us. 279 00:42:02,519 --> 00:42:03,821 Shit! 280 00:42:08,826 --> 00:42:10,561 Bring the first aid kit. 281 00:42:10,628 --> 00:42:12,963 - What happened? - After I explain. 282 00:42:14,598 --> 00:42:15,598 Don't touch me! 283 00:42:24,642 --> 00:42:25,642 Come on. 284 00:42:26,577 --> 00:42:28,078 Pass the scissors. 285 00:42:29,079 --> 00:42:31,782 Calm. Stay still. 286 00:42:35,586 --> 00:42:36,587 Slowly! 287 00:42:37,588 --> 00:42:38,889 - Anything else? - No. 288 00:42:38,956 --> 00:42:40,424 Go to the bedroom. I'm coming. 289 00:42:41,492 --> 00:42:42,559 Go Go. 290 00:42:50,034 --> 00:42:51,735 Who is this guy, Luciana? 291 00:42:52,369 --> 00:42:53,671 He's my brother. 292 00:42:54,371 --> 00:42:55,506 Your brother? 293 00:42:56,674 --> 00:42:58,342 Said he had no brothers. 294 00:42:59,109 --> 00:43:02,780 I never see him, but here he is. 295 00:43:05,282 --> 00:43:06,884 What happened to his leg? 296 00:43:07,618 --> 00:43:10,087 I don't know. He got caught on something. 297 00:43:10,154 --> 00:43:12,356 He is always involved on suspicious things. 298 00:43:14,325 --> 00:43:15,359 And now? 299 00:43:16,460 --> 00:43:18,262 He will stay for a few days. 300 00:43:20,197 --> 00:43:23,167 What do I do? Should I stay? 301 00:43:24,601 --> 00:43:26,937 I can't leave you like this. 302 00:43:27,571 --> 00:43:30,841 - Right. - I'd rather you stay... 303 00:43:31,642 --> 00:43:34,812 if you can. I don't want to be alone with him. 304 00:43:34,878 --> 00:43:35,913 Clear. No problem. 305 00:43:36,947 --> 00:43:38,682 I'll stay with you. 306 00:43:40,484 --> 00:43:42,252 - Thanks. - You are welcome. 307 00:44:06,744 --> 00:44:08,946 Want to take him to the big bed? 308 00:44:09,013 --> 00:44:10,180 No. Leave it there. 309 00:44:10,914 --> 00:44:13,984 I'm going to sleep in the next room in case he needs anything. 310 00:44:15,019 --> 00:44:16,019 Right. 311 00:44:17,654 --> 00:44:19,223 Can we eat something? 312 00:44:23,761 --> 00:44:26,764 Let's eat together for us to get to know each other. 313 00:44:42,780 --> 00:44:44,448 Does your foot still hurt? 314 00:44:50,687 --> 00:44:52,456 Ankle pain is the worst. 315 00:44:53,157 --> 00:44:55,459 I already sprained my ankle playing rugby. 316 00:44:57,995 --> 00:44:59,163 It sucks. 317 00:45:00,731 --> 00:45:02,399 Yes, it sucks. 318 00:45:03,467 --> 00:45:07,204 Hope you guys are hungry. I made a lot of food. 319 00:45:07,271 --> 00:45:09,173 You can't say I didn't try. 320 00:45:10,140 --> 00:45:11,241 It smells great! 321 00:45:11,875 --> 00:45:12,875 Such a smell... 322 00:45:19,383 --> 00:45:21,318 - Pass your plate. - Thanks. 323 00:45:23,120 --> 00:45:25,422 Kind of you to serve the boy first. 324 00:45:34,565 --> 00:45:35,565 Wine? 325 00:45:37,434 --> 00:45:39,203 Yes please. 326 00:45:40,337 --> 00:45:42,139 Aren't you too young to drink wine? 327 00:45:44,708 --> 00:45:47,544 - Pass your plate, Gustavo. - Yes. Yes, yes. 328 00:45:47,611 --> 00:45:49,113 - Wine? - Yes. 329 00:45:58,555 --> 00:45:59,555 Thanks. 330 00:46:04,328 --> 00:46:07,364 - Let's eat? - No. First let's pray. 331 00:46:17,941 --> 00:46:19,009 Don't you pray at home? 332 00:46:20,711 --> 00:46:21,945 No. 333 00:46:22,012 --> 00:46:23,080 "No?" 334 00:46:25,983 --> 00:46:28,886 Not even ours, it's messing with you. 335 00:46:34,024 --> 00:46:35,492 However, it should start. 336 00:46:41,732 --> 00:46:43,000 How's my brother-in-law? 337 00:46:45,969 --> 00:46:47,504 Does he know about it? 338 00:46:49,840 --> 00:46:51,208 That was unnecessary. 339 00:46:51,275 --> 00:46:53,710 Sorry. I didn't mean to offend your girlfriend. 340 00:46:53,777 --> 00:46:55,412 Let's have dinner in peace. 341 00:46:55,479 --> 00:46:56,613 A toast. 342 00:47:01,385 --> 00:47:03,520 - What I said? - You're an asshole. 343 00:47:03,587 --> 00:47:04,788 - Am I? - Yes. 344 00:47:30,414 --> 00:47:32,482 I brought you dinner, boy. 345 00:47:36,019 --> 00:47:37,921 Sorry, I was rude. 346 00:47:38,555 --> 00:47:40,290 Let's Chill. OK? 347 00:48:31,141 --> 00:48:32,542 Coffee? 348 00:48:32,609 --> 00:48:34,044 No thanks. 349 00:48:35,979 --> 00:48:37,080 What it was? 350 00:48:38,248 --> 00:48:39,248 Anything. 351 00:48:40,217 --> 00:48:43,086 Of course there's a problem. Say. 352 00:48:44,655 --> 00:48:46,523 I bother him, I can see it. 353 00:48:47,791 --> 00:48:50,193 It's his house. He has a right to be here. 354 00:48:50,260 --> 00:48:51,728 I'm the one who should go. 355 00:48:54,031 --> 00:48:55,632 How can you say that? 356 00:48:56,300 --> 00:48:59,736 You have everything here, hot food, warm bed, 357 00:48:59,803 --> 00:49:01,004 hot cunt. 358 00:49:01,772 --> 00:49:05,275 - Why don't you go fuck yourself? - I thought we were going to stay calm. 359 00:49:05,342 --> 00:49:07,911 Don't worry. I'm leaving on the first bus. 360 00:49:10,647 --> 00:49:12,115 Can you let me through? 361 00:49:12,182 --> 00:49:13,417 Yes of course. 362 00:49:36,707 --> 00:49:38,642 - Can you let me through? - Yes of course. 363 00:50:52,282 --> 00:50:53,283 Hey! 364 00:50:54,885 --> 00:50:56,453 Luciana! 365 00:50:56,520 --> 00:50:58,188 Let me out! 366 00:51:13,437 --> 00:51:15,505 Let me out! 367 00:51:21,044 --> 00:51:22,245 Fucking kid! 368 00:51:22,312 --> 00:51:23,580 Come help me! 369 00:51:27,417 --> 00:51:28,418 Luciana? 370 00:51:28,485 --> 00:51:29,553 Luciana! 371 00:51:33,590 --> 00:51:36,460 Please sleep. Sleep... 372 00:51:43,733 --> 00:51:45,101 What's going on? 373 00:51:45,569 --> 00:51:47,304 - Stay calm. - Get it off me! 374 00:51:48,171 --> 00:51:50,373 Take it away from me, Luciana, please! 375 00:51:51,341 --> 00:51:52,442 Skirt. 376 00:51:53,376 --> 00:51:54,544 Skirt! 377 00:51:59,549 --> 00:52:00,650 Let me see. 378 00:52:01,818 --> 00:52:04,921 - Don't touch me! - Let me see or it will be worse. 379 00:52:07,257 --> 00:52:09,192 You were lucky, it's nothing. 380 00:52:11,328 --> 00:52:12,429 Let me go. 381 00:52:14,531 --> 00:52:16,900 - Let me go! - Not yet, kid. 382 00:52:18,935 --> 00:52:20,537 Why did you tie me up? 383 00:52:21,204 --> 00:52:22,439 Why? 384 00:52:22,506 --> 00:52:24,774 I won't tell you what you did, I swear! 385 00:52:24,841 --> 00:52:26,276 That's for sure. 386 00:52:28,211 --> 00:52:29,913 Do you know who my father is? 387 00:52:31,414 --> 00:52:32,983 I wish I didn't know. 388 00:52:33,049 --> 00:52:34,217 How about you? 389 00:52:34,284 --> 00:52:36,219 Do you know what kind of father you have? 390 00:52:37,220 --> 00:52:39,900 Let me go or you'll remember this for the rest of your fucking life! 391 00:52:40,924 --> 00:52:43,159 Has courage. That's for sure. 392 00:52:44,628 --> 00:52:46,530 It's because I'm with her, isn't it? 393 00:52:46,596 --> 00:52:49,466 Does it bother you? I love being with her! 394 00:52:49,533 --> 00:52:51,167 And you're her brother, psychopath! 395 00:52:51,234 --> 00:52:54,037 You pretend to be tough, but he's just a kid. 396 00:52:54,771 --> 00:52:58,174 So you ate her? He was? 397 00:52:58,241 --> 00:53:00,010 Show. 398 00:53:00,076 --> 00:53:01,611 She lets go of me. Leave me! 399 00:53:01,678 --> 00:53:04,781 - Shows what you know. - Let me go, please. 400 00:53:04,848 --> 00:53:06,182 Let me go! 401 00:53:06,249 --> 00:53:08,618 - Let me go! - So much for that? 402 00:53:09,653 --> 00:53:11,922 Let me go! Let me go! 403 00:53:13,823 --> 00:53:16,960 - No. No! - Do you like it that way? 404 00:53:17,861 --> 00:53:18,862 No! 405 00:53:46,056 --> 00:53:47,924 A smile for mom, let's go. 406 00:53:49,125 --> 00:53:51,461 Please release me! 407 00:53:56,800 --> 00:53:58,401 Will you behave? 408 00:53:59,402 --> 00:54:00,437 Yes. 409 00:54:15,151 --> 00:54:16,519 I lied. 410 00:54:17,087 --> 00:54:18,421 It's not so bad. 411 00:54:26,496 --> 00:54:27,530 Let's go. 412 00:54:31,668 --> 00:54:32,702 Let's go! 413 00:55:19,249 --> 00:55:21,718 Let me go! Please let go of me! 414 00:56:25,281 --> 00:56:27,317 You have a right to be angry. 415 00:56:33,256 --> 00:56:35,158 You are very important to me. 416 00:56:38,361 --> 00:56:41,464 I beg you please do whatever he says. 417 00:56:44,100 --> 00:56:46,202 For this all to end soon. 418 01:02:27,210 --> 01:02:28,845 Wait, Joan! 419 01:02:32,548 --> 01:02:34,417 Stop, please! 420 01:02:36,786 --> 01:02:38,521 I need you! 421 01:02:40,723 --> 01:02:41,891 Joan! 422 01:02:44,260 --> 01:02:45,661 I love you! 423 01:02:49,932 --> 01:02:53,002 It's a liar! Stop lying to me! 424 01:02:54,403 --> 01:02:56,038 Who is that guy? 425 01:02:56,105 --> 01:02:57,440 Who is he? 426 01:02:58,207 --> 01:03:00,176 I can't get rid of it. 427 01:03:01,277 --> 01:03:03,913 Come. I'm afraid he'll kill me. 428 01:03:05,248 --> 01:03:07,049 Let's go! 429 01:03:07,116 --> 01:03:08,518 Let's go while we can. 430 01:03:08,584 --> 01:03:11,220 - Go? - Yes! We are in danger here. 431 01:03:20,229 --> 01:03:21,497 Shit! 432 01:03:21,564 --> 01:03:24,167 Come help me! 433 01:03:27,970 --> 01:03:29,438 Fucking brat! 434 01:03:30,273 --> 01:03:31,274 Help. 435 01:03:54,497 --> 01:03:56,933 - Very good! - Well done, man! 436 01:03:58,267 --> 01:03:59,936 - How it was? - Great! 437 01:04:00,002 --> 01:04:02,038 The suckers didn't want to let go, but look. 438 01:04:02,104 --> 01:04:04,607 that's why that son of a bitch is so rich. 439 01:04:04,674 --> 01:04:06,576 It just keeps getting better! 440 01:04:06,642 --> 01:04:07,977 Let's go! 441 01:04:23,859 --> 01:04:25,261 What are you going to do with me? 442 01:04:26,696 --> 01:04:27,797 What do you think? 443 01:04:32,068 --> 01:04:34,637 Let me go, please! I won't say anything! 444 01:04:34,704 --> 01:04:36,839 I won't say anything! Please! 445 01:04:36,906 --> 01:04:38,307 Nothing about what? 446 01:04:43,879 --> 01:04:47,149 - What about the boy? - Look what I found. Was it good? 447 01:04:47,216 --> 01:04:48,317 Where is he? 448 01:04:48,384 --> 01:04:49,652 In the hut. 449 01:04:50,519 --> 01:04:52,088 Pretty boy, isn't he? 450 01:04:52,855 --> 01:04:55,491 I just wanted to be with Luciana. That's all. 451 01:04:55,558 --> 01:04:57,193 "Luciana?" 452 01:04:57,260 --> 01:04:58,661 Who is Luciana? 453 01:05:03,799 --> 01:05:06,135 You don't even know her name. 454 01:05:08,404 --> 01:05:10,640 No! Why? 455 01:05:10,706 --> 01:05:12,008 Luciana! 456 01:05:12,074 --> 01:05:13,342 What are you doing? 457 01:05:14,677 --> 01:05:15,677 What's your problem? 458 01:05:16,145 --> 01:05:18,080 - What it was? - Don't worry, buddy. 459 01:05:18,147 --> 01:05:20,349 He saw my face and it was his fault. 460 01:05:20,783 --> 01:05:22,451 - It's the end. - Don't you dare. 461 01:05:22,518 --> 01:05:25,321 is guarding him for a goodbye fuck, bitch? 462 01:05:25,388 --> 01:05:27,189 - He is going to screw it up! - Get out! 463 01:05:27,523 --> 01:05:28,891 - Luciana! - Get out! 464 01:05:28,958 --> 01:05:31,961 - Luciana, please! Luciana! - Assume. 465 01:05:32,028 --> 01:05:33,028 Luciana! 466 01:05:36,465 --> 01:05:38,501 Do you think I look good in a hat? 467 01:05:43,939 --> 01:05:44,940 Am I handsome or not? 468 01:05:46,142 --> 01:05:47,777 - No. - No? 469 01:05:49,912 --> 01:05:50,912 Right. 470 01:05:52,648 --> 01:05:53,849 And the haircut? 471 01:05:56,352 --> 01:05:57,787 Answer, kid. 472 01:06:03,059 --> 01:06:04,560 Get off me! 473 01:06:04,627 --> 01:06:06,762 - Get off me! - I'm not doing anything. 474 01:06:06,829 --> 01:06:08,898 Your father loves money a lot, doesn't he? 475 01:06:09,799 --> 01:06:12,768 Hard to bend, that motherfucker. 476 01:06:13,936 --> 01:06:16,405 But that thing with your dad excited me. 477 01:06:17,773 --> 01:06:21,477 - Get off me! - You are so beautiful. 478 01:06:22,278 --> 01:06:26,282 It's a shame to be like this. Anyway... 479 01:06:26,349 --> 01:06:28,250 No, please don't. 480 01:06:28,317 --> 01:06:29,685 Please don't! 481 01:06:32,488 --> 01:06:34,190 No! No! 482 01:06:36,258 --> 01:06:38,594 Wants to know? I don't want to get dirty. 483 01:06:40,129 --> 01:06:44,200 Don't try to play smart. Get up! Come on! 484 01:06:44,266 --> 01:06:48,003 Get up, man! Take the canvas. Come on boy! 485 01:06:48,070 --> 01:06:53,409 Open it, step on it and let's all be clean. 486 01:07:09,525 --> 01:07:12,528 Where are you going? We have to go! Shit! 487 01:07:38,154 --> 01:07:39,422 What you mean? 488 01:07:39,488 --> 01:07:42,091 Who fell in love with the kid, you asshole? Let's go! 489 01:07:42,158 --> 01:07:44,693 Hey! Let her go! 490 01:07:44,760 --> 01:07:47,163 Come on, shoot her, motherfucker! 491 01:07:47,229 --> 01:07:49,432 Let her go or I'll kill you, motherfucker! 492 01:07:49,498 --> 01:07:51,834 - Shoot her, asshole! - I'll kill you, I swear! 493 01:07:51,901 --> 01:07:53,936 Shoot, you little shit. Don't you dare! 494 01:11:10,199 --> 01:11:15,170 THE JUDGE'S SON WAS RELEASED 495 01:11:43,832 --> 01:11:47,036 I just wanted you to go home safely. 496 01:11:47,903 --> 01:11:50,539 But after what happened, we have to run away... 497 01:11:50,606 --> 01:11:52,074 flee the country. 498 01:11:53,809 --> 01:11:54,943 Joan... 499 01:11:55,944 --> 01:11:57,246 What are you doing? 500 01:11:58,914 --> 01:12:00,215 What are you doing? 501 01:12:00,282 --> 01:12:02,851 For. It's going too fast! 502 01:12:02,918 --> 01:12:04,953 Wait! What are you doing? 503 01:12:05,020 --> 01:12:08,490 - Am I going fast? - Yes, it is! Can stop? 504 01:12:08,557 --> 01:12:09,557 Can stop? 505 01:12:19,802 --> 01:12:20,836 Leaves. 506 01:12:22,071 --> 01:12:23,238 No, wait. 507 01:12:24,006 --> 01:12:26,709 - Don't do this to me. - Get out, Luciana. 508 01:12:28,010 --> 01:12:29,578 Get out of the car! 509 01:12:29,645 --> 01:12:30,813 I love you. 510 01:12:32,614 --> 01:12:34,483 If it's true, let's go now. 511 01:12:35,317 --> 01:12:36,885 But the bag stays there. 512 01:12:36,952 --> 01:12:38,220 I don't want her. 513 01:20:10,739 --> 01:20:12,674 Translation: Gabriel Alves 33408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.