All language subtitles for Amityville.Backrooms.2024.720p.WEB.TbV.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,891 --> 00:00:07,829 We all know about the lore of Amityville. 2 00:00:07,830 --> 00:00:11,189 A more recent phenomenon or urban legend is the back rooms. 3 00:00:11,190 --> 00:00:13,619 This is a place that is out of normal time and space, 4 00:00:13,620 --> 00:00:15,059 a parallel world of sorts. 5 00:00:15,060 --> 00:00:17,129 What would happen if these two mismerged? 6 00:00:17,130 --> 00:00:19,889 We are going to discuss all of this and more on the podcast, 7 00:00:19,890 --> 00:00:21,940 and I want to hear your thoughts as well. 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,259 Apparently there's been an abandoned home 9 00:00:28,260 --> 00:00:31,499 in Amityville for a number of years. 10 00:00:31,500 --> 00:00:33,329 The property has just sat vacant 11 00:00:33,330 --> 00:00:36,363 because realtors have been unable to sell it. 12 00:00:37,440 --> 00:00:40,859 However, more than one neighbor walking past this 13 00:00:40,860 --> 00:00:44,489 darkened domain has claimed to have seen people, 14 00:00:44,490 --> 00:00:49,293 or what look like people, in the windows. 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,469 Some people appear to look outside, 16 00:00:52,470 --> 00:00:54,809 while others have been seen rocking back 17 00:00:54,810 --> 00:00:58,323 and forth in an almost trance-like manner. 18 00:00:59,760 --> 00:01:02,159 Inspections of the home have shown 19 00:01:02,160 --> 00:01:05,013 however that it is indeed vacant. 20 00:01:05,911 --> 00:01:08,411 (eerie music) 21 00:01:25,436 --> 00:01:28,752 [Keith] I know I'm not getting out of here. 22 00:01:28,753 --> 00:01:29,753 I know that. 23 00:01:31,577 --> 00:01:36,182 I know I'm never getting out of here. 24 00:01:36,183 --> 00:01:40,090 I know I'm never getting out of here! 25 00:01:40,091 --> 00:01:43,591 I know that I'm never getting out of here! 26 00:01:46,198 --> 00:01:48,698 I'm never getting out of here! 27 00:01:54,890 --> 00:01:57,390 (eerie music) 28 00:02:00,780 --> 00:02:03,449 A family in Amityville is still baffled 29 00:02:03,450 --> 00:02:05,669 about the disappearance of a family member. 30 00:02:05,670 --> 00:02:08,579 Edgar Brink apparently left work 31 00:02:08,580 --> 00:02:11,039 at 5:00 AM and never came home. 32 00:02:11,040 --> 00:02:13,229 This was four days ago. 33 00:02:13,230 --> 00:02:14,669 Nobody has heard from him. 34 00:02:14,670 --> 00:02:16,379 His car hasn't turned up anywhere. 35 00:02:16,380 --> 00:02:19,349 His bank and debit cards have not been used either. 36 00:02:19,350 --> 00:02:21,959 At present, the family has not answering any questions, 37 00:02:21,960 --> 00:02:23,909 and nobody from the family is a 38 00:02:23,910 --> 00:02:26,503 suspect in the disappearance. 39 00:02:27,796 --> 00:02:30,296 (eerie music) 40 00:02:41,447 --> 00:02:43,947 (dog howling) 41 00:04:56,867 --> 00:04:59,367 (dog howling) 42 00:05:19,488 --> 00:05:21,432 Listen, I know you're panicking a little bit. 43 00:05:21,433 --> 00:05:23,184 I don't want you to panic. 44 00:05:23,185 --> 00:05:26,369 Listen, interest rates are always gonna be like this. 45 00:05:26,370 --> 00:05:29,399 They're high right now, you know they're gonna go low. 46 00:05:29,400 --> 00:05:30,569 But here's the deal. 47 00:05:30,570 --> 00:05:33,059 You're actually gonna save money on this house, 48 00:05:33,060 --> 00:05:36,693 simply because the price of the home has to go down. 49 00:05:37,740 --> 00:05:38,640 No, no, 50 00:05:38,641 --> 00:05:41,039 you're not understanding what I'm saying. 51 00:05:41,040 --> 00:05:43,499 You are getting more of a deal on this 52 00:05:43,500 --> 00:05:46,529 than anyone's gonna get with a lower interest rate. 53 00:05:46,530 --> 00:05:48,479 Trust me on this, I know what I'm talking about. 54 00:05:48,480 --> 00:05:49,803 This is what I do. 55 00:05:50,700 --> 00:05:54,089 You're gonna pay more if you have a lower interest rate 56 00:05:54,090 --> 00:05:56,553 overall because of the price of the home. 57 00:05:58,080 --> 00:05:59,309 Correct, correct. 58 00:05:59,310 --> 00:06:00,539 So here's the deal. 59 00:06:00,540 --> 00:06:02,099 We're gonna get you that property. 60 00:06:02,100 --> 00:06:03,929 I don't want you to worry about a thing. 61 00:06:03,930 --> 00:06:05,579 I want you to go out tonight. 62 00:06:05,580 --> 00:06:07,709 I want you to have a nice dinner with your old lady. 63 00:06:07,710 --> 00:06:08,879 I want you to enjoy yourself. 64 00:06:08,880 --> 00:06:09,770 You smoke a cigar if you have to. 65 00:06:09,771 --> 00:06:12,179 You like to smoke cigars? 66 00:06:12,180 --> 00:06:14,249 I got one for you, I got a connection. 67 00:06:14,250 --> 00:06:15,659 He's from the Dominican Republic. 68 00:06:15,660 --> 00:06:17,099 He's gonna give you some Cubans. 69 00:06:17,100 --> 00:06:18,749 You like Cubans? 70 00:06:18,750 --> 00:06:19,979 Well, you're gonna have one now, 71 00:06:19,980 --> 00:06:21,633 my friend, it's gonna be great. 72 00:06:22,500 --> 00:06:26,459 They're interested in closing escrow as soon as possible, 73 00:06:26,460 --> 00:06:28,169 and I know you're anxious to get in there. 74 00:06:28,170 --> 00:06:29,309 I don't want you to worry about that. 75 00:06:29,310 --> 00:06:30,389 We're gonna work that out, 76 00:06:30,390 --> 00:06:32,549 it is, not to worry. 77 00:06:32,550 --> 00:06:34,349 Now I'm gonna give them a call, okay? 78 00:06:34,350 --> 00:06:36,749 And when I call him, what I want you 79 00:06:36,750 --> 00:06:37,713 to do is just sit by the phone, 80 00:06:37,714 --> 00:06:39,689 and I'm gonna call them right now. 81 00:06:39,690 --> 00:06:41,789 Now, if there's nothing on the properties, 82 00:06:41,790 --> 00:06:42,899 there shouldn't be a problem. 83 00:06:42,900 --> 00:06:45,000 We'll look into it as quickly as possible. 84 00:06:46,260 --> 00:06:47,279 Don't, relax. 85 00:06:47,280 --> 00:06:48,659 Listen, listen. 86 00:06:48,660 --> 00:06:50,099 I'm telling you, relax. 87 00:06:50,100 --> 00:06:53,039 It's taken care of, it's a done deal. 88 00:06:53,040 --> 00:06:54,149 This is your property. 89 00:06:54,150 --> 00:06:56,429 You know what I want you to do tonight? 90 00:06:56,430 --> 00:06:58,499 Go out with your wife and go look for rugs. 91 00:06:58,500 --> 00:06:59,729 Can you do that for me? 92 00:06:59,730 --> 00:07:03,149 Look for a nice rug, look for some furniture for this place. 93 00:07:03,150 --> 00:07:04,379 You go look for those rugs. 94 00:07:04,380 --> 00:07:06,029 You send me the bill, I'll pay for 'em. 95 00:07:06,030 --> 00:07:09,033 That's how confident I am knowing this is your home. 96 00:07:10,800 --> 00:07:11,633 Yes. 97 00:07:11,634 --> 00:07:13,743 I'm gonna send you down to a place, okay? 98 00:07:15,900 --> 00:07:20,159 I'm gonna have my secretary send you to a place, okay? 99 00:07:20,160 --> 00:07:20,993 Hey, listen. 100 00:07:20,994 --> 00:07:22,443 I want some smiles on that face. 101 00:07:29,460 --> 00:07:30,479 Listen, Bob, 102 00:07:30,480 --> 00:07:31,529 Bob, let me, 103 00:07:31,530 --> 00:07:33,179 I'm gonna cut you off real quick. 104 00:07:33,180 --> 00:07:34,589 I understand what you're saying. 105 00:07:34,590 --> 00:07:35,699 I understand that your wife's 106 00:07:35,700 --> 00:07:37,469 nervous about this whole process. 107 00:07:37,470 --> 00:07:39,449 But let me tell you something, Bob. 108 00:07:39,450 --> 00:07:40,450 I know you. 109 00:07:44,058 --> 00:07:45,962 I know that, listen, 110 00:07:45,963 --> 00:07:48,155 there's a time in a man's life 111 00:07:48,156 --> 00:07:50,114 that he has to make that decision. 112 00:07:50,115 --> 00:07:52,919 Now, I want you to go over to her and tell her this, 113 00:07:52,920 --> 00:07:55,020 okay, write this down if you've got a pen, 114 00:07:56,160 --> 00:07:57,160 I'll hold. 115 00:07:59,940 --> 00:08:01,559 We are buying, this is what you write down. 116 00:08:01,560 --> 00:08:03,059 We are buying this house. 117 00:08:03,060 --> 00:08:06,659 Underline "we", we are buying this house. 118 00:08:06,660 --> 00:08:07,590 And that's it. 119 00:08:07,591 --> 00:08:09,479 You go and give her that note. 120 00:08:09,480 --> 00:08:12,149 Say it to her and give her the note, Bob, 121 00:08:12,150 --> 00:08:14,579 'cause this is a once in a lifetime chance. 122 00:08:14,580 --> 00:08:15,989 You know it and I know it. 123 00:08:15,990 --> 00:08:17,549 I'll tell you what, Bob. 124 00:08:17,550 --> 00:08:18,450 Bob, Bob, 125 00:08:18,451 --> 00:08:20,879 I want you to listen to me, buddy. 126 00:08:20,880 --> 00:08:23,459 If she's got a problem or has any questions, 127 00:08:23,460 --> 00:08:25,799 you put her on the phone with me right away. 128 00:08:25,800 --> 00:08:27,250 Put her on the phone with me. 129 00:08:28,110 --> 00:08:28,943 Bob, listen. 130 00:08:28,944 --> 00:08:30,239 We're gonna put you into a home. 131 00:08:30,240 --> 00:08:31,379 Do you wanna be in a home or do 132 00:08:31,380 --> 00:08:32,459 you wanna rent your whole life? 133 00:08:32,460 --> 00:08:34,619 You gonna stand up to this? 134 00:08:34,620 --> 00:08:37,199 Bob, let me tell you something about me. 135 00:08:37,200 --> 00:08:40,319 What I do is I make dreams happen. 136 00:08:40,320 --> 00:08:41,969 I put you into homes. 137 00:08:41,970 --> 00:08:44,789 I'm the guy who's gonna sell you this home that you want. 138 00:08:44,790 --> 00:08:45,869 You want this house, Bob? 139 00:08:45,870 --> 00:08:48,599 You don't even have to answer that, I know it's yes. 140 00:08:48,600 --> 00:08:50,669 We're gonna put you into that home, Bob. 141 00:08:50,670 --> 00:08:52,169 I'm putting you into that home. 142 00:08:52,170 --> 00:08:53,879 I'm personally gonna do it. 143 00:08:53,880 --> 00:08:56,339 I'm gonna pick you up, put you over my shoulder, 144 00:08:56,340 --> 00:08:58,079 and throw you into that house. 145 00:08:58,080 --> 00:08:59,366 Then I'm gonna throw a bunch of furniture in there 146 00:08:59,367 --> 00:09:01,694 and I'm gonna make you live a good life. 147 00:09:01,695 --> 00:09:03,389 (tense music) 148 00:09:03,390 --> 00:09:05,669 [Narrator] What would you do to make a sale? 149 00:09:05,670 --> 00:09:07,739 What would you do for money? 150 00:09:07,740 --> 00:09:09,853 Just know you are doing it. 151 00:09:10,724 --> 00:09:13,224 (tense music) 152 00:09:46,613 --> 00:09:49,280 (phone ringing) 153 00:09:51,793 --> 00:09:52,626 Hello? 154 00:09:52,627 --> 00:09:55,376 (animal roaring) 155 00:10:21,540 --> 00:10:22,535 Okay, good. 156 00:10:22,535 --> 00:10:23,535 Good. 157 00:10:25,045 --> 00:10:26,045 Lists? 158 00:10:27,673 --> 00:10:28,673 Good. 159 00:10:34,967 --> 00:10:35,967 Finished. 160 00:11:05,843 --> 00:11:08,676 (urine splashing) 161 00:11:32,959 --> 00:11:35,792 (toilet flushing) 162 00:11:59,041 --> 00:12:01,541 (dog howling) 163 00:12:04,666 --> 00:12:05,666 Uh... 164 00:12:11,669 --> 00:12:13,086 Where am I? What? 165 00:12:14,512 --> 00:12:15,512 What? 166 00:12:16,503 --> 00:12:18,929 This is not my door. 167 00:12:18,930 --> 00:12:19,930 This... 168 00:12:23,010 --> 00:12:24,010 Okay. 169 00:12:26,188 --> 00:12:28,021 This is not my office. 170 00:12:29,345 --> 00:12:30,345 This is... 171 00:12:32,340 --> 00:12:33,340 Dude 172 00:12:37,740 --> 00:12:40,053 This is not? 173 00:12:42,420 --> 00:12:44,410 What happened to this? 174 00:12:49,560 --> 00:12:50,793 What is going on? 175 00:12:52,898 --> 00:12:54,123 Hold on, think. 176 00:12:57,090 --> 00:13:00,779 Okay, you were in your office and you got in your car. 177 00:13:00,780 --> 00:13:04,379 No, this is that. 178 00:13:04,380 --> 00:13:06,209 This is that house. 179 00:13:06,210 --> 00:13:08,043 This is not my office. 180 00:13:14,070 --> 00:13:15,213 What is going on? 181 00:13:18,510 --> 00:13:20,193 Okay, office. 182 00:13:23,400 --> 00:13:26,776 Okay, I wasn't in my office. 183 00:13:26,777 --> 00:13:27,777 Okay. 184 00:13:28,688 --> 00:13:30,599 (breathing heavily) 185 00:13:30,600 --> 00:13:33,093 This isn't right, something's wrong. 186 00:13:34,800 --> 00:13:35,633 Dude, okay, 187 00:13:35,634 --> 00:13:38,069 okay, okay, 188 00:13:38,070 --> 00:13:39,599 okay, focus, 189 00:13:39,600 --> 00:13:42,689 focus, focus. 190 00:13:42,690 --> 00:13:45,359 Where's the door, where's the door? 191 00:13:45,360 --> 00:13:47,099 Where's the door? 192 00:13:47,100 --> 00:13:48,100 Where's the door? 193 00:13:55,920 --> 00:13:59,000 I know this place, I can see out here. 194 00:14:00,884 --> 00:14:05,739 I can see out here. 195 00:14:05,740 --> 00:14:08,673 I can remember this, I remember that. 196 00:14:10,198 --> 00:14:13,409 I remember the, okay. 197 00:14:13,410 --> 00:14:14,643 Alright, focus. 198 00:14:17,032 --> 00:14:18,989 How did I get here? 199 00:14:18,990 --> 00:14:20,669 How did I get here? 200 00:14:20,670 --> 00:14:24,929 I'm in my office and I'm here. 201 00:14:24,930 --> 00:14:25,930 That? 202 00:14:27,540 --> 00:14:29,399 That's not possible. 203 00:14:29,400 --> 00:14:33,029 That's not possible. 204 00:14:33,030 --> 00:14:34,139 Okay. 205 00:14:34,140 --> 00:14:35,223 Okay, I know. 206 00:14:37,230 --> 00:14:38,230 Okay. 207 00:14:39,804 --> 00:14:42,471 (siren ringing) 208 00:14:45,278 --> 00:14:47,879 (siren ringing) 209 00:14:47,880 --> 00:14:48,880 Okay. 210 00:14:51,630 --> 00:14:54,989 This is, that is outside. 211 00:14:54,990 --> 00:14:58,953 This is not my office, this is that house. 212 00:15:00,840 --> 00:15:02,849 Okay, focus. 213 00:15:02,850 --> 00:15:03,850 Focus. 214 00:15:04,680 --> 00:15:07,409 You're not in your office, you're here. 215 00:15:07,410 --> 00:15:09,029 How did you get here? 216 00:15:09,030 --> 00:15:11,279 Follow the steps. 217 00:15:11,280 --> 00:15:15,689 You go inside, you turn off the light and then I'm here. 218 00:15:15,690 --> 00:15:18,239 No, what happened? 219 00:15:18,240 --> 00:15:20,429 What happened, okay. 220 00:15:20,430 --> 00:15:25,430 I go into my office, go into my office. 221 00:15:25,728 --> 00:15:27,543 I go into my office and I come up. 222 00:15:30,491 --> 00:15:33,158 (phone ringing) 223 00:15:43,015 --> 00:15:46,015 (instinct chatting) 224 00:16:02,674 --> 00:16:05,841 There's gotta be something this way. 225 00:16:12,150 --> 00:16:13,150 Okay. 226 00:16:17,370 --> 00:16:19,503 Where is this door? 227 00:16:24,900 --> 00:16:26,223 I know it's here. 228 00:16:28,572 --> 00:16:29,405 What? 229 00:16:29,406 --> 00:16:31,488 (groans) 230 00:16:34,320 --> 00:16:36,333 Okay, focus. 231 00:16:37,770 --> 00:16:39,577 How do you get outta here? 232 00:16:39,578 --> 00:16:40,578 All right. 233 00:16:42,984 --> 00:16:44,489 I need to get out. 234 00:16:44,490 --> 00:16:46,319 There needs to be a door in here, 235 00:16:46,320 --> 00:16:49,593 not just blank walls everywhere I look. 236 00:16:50,580 --> 00:16:51,580 Okay. 237 00:16:52,290 --> 00:16:55,139 The door is not here, 238 00:16:55,140 --> 00:16:58,739 but let's check just in case. 239 00:16:58,740 --> 00:17:01,739 That is a restroom. 240 00:17:01,740 --> 00:17:04,769 This is a bar, sink. 241 00:17:04,770 --> 00:17:05,770 That's it. 242 00:17:08,190 --> 00:17:09,923 Okay, the backyard. 243 00:17:09,924 --> 00:17:12,153 That's how I get out, the backyard. 244 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Okay! 245 00:17:16,129 --> 00:17:18,199 Okay, okay. 246 00:17:18,200 --> 00:17:21,200 (suspenseful music) 247 00:17:33,345 --> 00:17:35,404 That's right. 248 00:17:35,405 --> 00:17:36,572 Come on, okay. 249 00:17:37,600 --> 00:17:38,600 I'm outside. 250 00:17:41,874 --> 00:17:43,679 This is good. 251 00:17:43,680 --> 00:17:44,680 This is good. 252 00:17:46,800 --> 00:17:48,753 Outside, let's start. 253 00:17:50,280 --> 00:17:51,303 I recognize that. 254 00:17:52,337 --> 00:17:53,337 And this. 255 00:17:55,175 --> 00:17:56,175 And that. 256 00:17:57,715 --> 00:18:02,715 Where am I going. 257 00:18:06,227 --> 00:18:07,227 Okay, okay, 258 00:18:17,278 --> 00:18:19,833 Great, just great. 259 00:18:26,579 --> 00:18:27,579 Okay, okay. 260 00:18:35,925 --> 00:18:36,925 Okay. 261 00:18:54,253 --> 00:18:55,920 This is weird, okay. 262 00:19:04,322 --> 00:19:07,072 (dramatic music) 263 00:19:08,146 --> 00:19:11,549 Okay, okay. 264 00:19:11,550 --> 00:19:13,173 Now I'm back here again. 265 00:19:14,190 --> 00:19:16,409 Okay, I was outside. 266 00:19:16,410 --> 00:19:18,123 I had my hand on the doorknob. 267 00:19:19,586 --> 00:19:20,586 What? 268 00:19:22,770 --> 00:19:25,473 I don't understand, now I'm back here. 269 00:19:26,970 --> 00:19:28,534 Okay, focus. 270 00:19:28,535 --> 00:19:29,535 Focus. 271 00:19:30,625 --> 00:19:33,419 Focus, okay. 272 00:19:33,420 --> 00:19:37,079 You're back in the house, alright, 273 00:19:37,080 --> 00:19:39,209 you're back in this place. 274 00:19:39,210 --> 00:19:40,210 Okay. 275 00:19:44,829 --> 00:19:45,829 Okay! 276 00:19:48,810 --> 00:19:51,509 We've gotta get out of this house. 277 00:19:51,510 --> 00:19:54,543 So we're getting out of this house. 278 00:19:56,310 --> 00:19:58,859 We are getting out of this house. 279 00:19:58,860 --> 00:20:01,409 There's outside, it's right there. 280 00:20:01,410 --> 00:20:04,443 I can see it, I can see outside. 281 00:20:05,280 --> 00:20:08,043 So there's a solution to every problem. 282 00:20:09,518 --> 00:20:11,969 And I'm finding that solution. 283 00:20:11,970 --> 00:20:13,409 I know it's happening, 284 00:20:13,410 --> 00:20:15,930 but the problem is I can't get outside. 285 00:20:18,627 --> 00:20:20,283 I'm getting outside. 286 00:20:21,450 --> 00:20:25,229 I can't just get outside here. 287 00:20:25,230 --> 00:20:29,189 I've gotta find the magic place where outside is, 288 00:20:29,190 --> 00:20:31,319 which I can see right there. 289 00:20:31,320 --> 00:20:32,639 But I can't get outside. 290 00:20:32,640 --> 00:20:37,640 'Cause there's this mystery door to get out there. 291 00:20:37,800 --> 00:20:40,739 I'm gonna find that door. 292 00:20:40,740 --> 00:20:43,109 I'm getting outside. 293 00:20:43,110 --> 00:20:44,703 I can see it. 294 00:20:53,539 --> 00:20:54,779 Okay. 295 00:20:54,780 --> 00:20:56,793 Okay, here's the kitchen. 296 00:20:57,750 --> 00:21:00,839 There's our phones, non-working phones. 297 00:21:00,840 --> 00:21:02,223 Fantastic. 298 00:21:06,120 --> 00:21:09,659 Non-working phones sitting on the kitchen countertop. 299 00:21:09,660 --> 00:21:12,483 Here's the phones, non-working phones, 300 00:21:13,830 --> 00:21:15,243 right in front of me. 301 00:21:16,560 --> 00:21:18,299 No door. 302 00:21:18,300 --> 00:21:20,639 Non-working phones, no door. 303 00:21:20,640 --> 00:21:24,453 Maybe I could call no one to find out where no door is! 304 00:21:30,583 --> 00:21:33,750 But I did make it out in the backyard. 305 00:21:35,280 --> 00:21:37,220 This time I'm getting outta here. 306 00:21:39,171 --> 00:21:41,309 I'm getting outta here. 307 00:21:41,310 --> 00:21:42,310 This is gonna work. 308 00:21:44,270 --> 00:21:46,559 Okay! 309 00:21:46,560 --> 00:21:48,929 Okay, this is getting old. 310 00:21:48,930 --> 00:21:51,513 Every time, every time, 311 00:21:52,350 --> 00:21:53,849 this is where I end up. 312 00:21:53,850 --> 00:21:56,249 We tried the backyard, we touched the knob, 313 00:21:56,250 --> 00:21:58,293 we come back here, not every time. 314 00:21:59,220 --> 00:22:01,259 I'm finding the way out here. 315 00:22:01,260 --> 00:22:03,010 Oh, you can try to keep me in here, 316 00:22:04,230 --> 00:22:06,119 but it ain't gonna happen. 317 00:22:06,120 --> 00:22:08,073 I'm finding a way out! 318 00:22:09,600 --> 00:22:10,600 All right. 319 00:22:12,354 --> 00:22:13,354 Okay. 320 00:22:14,070 --> 00:22:15,783 Try something you haven't tried. 321 00:22:17,730 --> 00:22:19,653 A new thing, a new game. 322 00:22:20,841 --> 00:22:21,841 A new game. 323 00:22:23,057 --> 00:22:25,060 I know, I know. 324 00:22:35,728 --> 00:22:38,478 (static hissing) 325 00:23:03,547 --> 00:23:06,047 (tense music) 326 00:23:10,596 --> 00:23:12,013 Well, this place? 327 00:23:13,518 --> 00:23:14,430 (laughs) 328 00:23:14,431 --> 00:23:17,283 Amityville sucks. 329 00:23:18,300 --> 00:23:19,979 This place? 330 00:23:19,980 --> 00:23:22,319 Yeah, nice home. 331 00:23:22,320 --> 00:23:24,569 How much are you selling it for, two nickels? 332 00:23:24,570 --> 00:23:25,817 Nope, too pricey. 333 00:23:29,273 --> 00:23:30,273 Okay. 334 00:23:32,661 --> 00:23:34,832 I'm getting out of here. 335 00:23:34,833 --> 00:23:37,416 (bell ringing) 336 00:24:06,715 --> 00:24:07,798 What is this? 337 00:24:12,180 --> 00:24:14,847 (door creaking) 338 00:24:19,087 --> 00:24:20,087 All right. 339 00:24:33,378 --> 00:24:37,083 Good thing they got the 1968 popcorn ceiling. 340 00:24:38,220 --> 00:24:42,539 I need paint, and slap on an eight palm. 341 00:24:42,540 --> 00:24:45,093 That's always nice to see a plant hanger from 1987. 342 00:24:48,180 --> 00:24:50,853 Alright, what do we do in constructions? 343 00:24:53,370 --> 00:24:55,679 Paint, pick that off. 344 00:24:55,680 --> 00:24:57,719 We're gonna need some new fixtures. 345 00:24:57,720 --> 00:25:00,693 That's interesting, so we're gonna have to move that. 346 00:25:02,250 --> 00:25:03,896 We wanna look in here. 347 00:25:03,897 --> 00:25:05,313 Oh, great. 348 00:25:06,330 --> 00:25:09,303 Kitchen remodel, cabinets, 349 00:25:10,290 --> 00:25:13,169 stove top, sink, 350 00:25:13,170 --> 00:25:16,379 countertops, whole bit. 351 00:25:16,380 --> 00:25:17,380 Okay. 352 00:25:19,650 --> 00:25:20,763 This is old. 353 00:25:22,320 --> 00:25:26,099 I wonder if asbestos is a problem. 354 00:25:26,100 --> 00:25:28,169 We don't wanna tell anybody about that. 355 00:25:28,170 --> 00:25:30,449 All right, ceiling fan. 356 00:25:30,450 --> 00:25:32,452 Dirty, fix that. 357 00:25:32,453 --> 00:25:33,929 What do we got here? 358 00:25:33,930 --> 00:25:34,930 Okay. 359 00:25:35,790 --> 00:25:37,893 Foundation cracks. 360 00:25:38,730 --> 00:25:40,799 Toilet downstairs won't flush. 361 00:25:40,800 --> 00:25:42,359 Well, we'll get it flushing. 362 00:25:42,360 --> 00:25:43,460 We're not fixing that. 363 00:25:46,140 --> 00:25:47,140 And... 364 00:25:52,770 --> 00:25:55,103 I'm not even gonna look up there, what do we have here? 365 00:25:56,460 --> 00:25:59,819 Hardwood floors, perfect for a basement. 366 00:25:59,820 --> 00:26:01,323 Good thing they don't flood. 367 00:26:11,340 --> 00:26:14,825 All right, new air vents, 368 00:26:14,826 --> 00:26:15,826 drapes. 369 00:26:17,070 --> 00:26:18,363 These windows? 370 00:26:19,530 --> 00:26:21,753 New windows, possibly. 371 00:26:23,010 --> 00:26:27,483 And I love that there is one coat of paint in this room. 372 00:26:30,510 --> 00:26:32,133 There's enough here. 373 00:26:33,990 --> 00:26:37,923 Just enough to make a little money. 374 00:26:38,820 --> 00:26:42,603 But that's gonna be a little bit of work. 375 00:26:45,720 --> 00:26:50,459 Fixtures, open house. 376 00:26:50,460 --> 00:26:54,629 Alright, maybe we can make this work. 377 00:26:54,630 --> 00:26:56,013 Maybe this will work. 378 00:27:00,764 --> 00:27:04,097 If we took out some more of these doors. 379 00:27:08,460 --> 00:27:09,809 Alright, let's see. 380 00:27:09,810 --> 00:27:10,810 Power? 381 00:27:13,080 --> 00:27:15,814 Power works, not bad. 382 00:27:15,815 --> 00:27:17,482 Sunken tub, not bad. 383 00:27:18,602 --> 00:27:20,658 How's the water? 384 00:27:20,659 --> 00:27:22,769 Okay, water works. 385 00:27:22,770 --> 00:27:24,149 Door? 386 00:27:24,150 --> 00:27:25,469 Yep. 387 00:27:25,470 --> 00:27:26,470 That's awful. 388 00:27:28,320 --> 00:27:30,603 Alright, more one coat of paint. 389 00:27:35,610 --> 00:27:38,943 Maybe, maybe we can make a dollar or two. 390 00:27:41,130 --> 00:27:43,383 What more is there to do? 391 00:27:43,384 --> 00:27:48,384 I mean, you don't tell anybody about bad stuff, 392 00:27:48,777 --> 00:27:51,033 but we can actually make a buck. 393 00:28:37,110 --> 00:28:38,193 Who's filming me? 394 00:28:50,040 --> 00:28:51,213 How'd they get this? 395 00:29:02,405 --> 00:29:04,905 (eerie music) 396 00:29:15,570 --> 00:29:18,179 Parents of an Amityville boy have been searching 397 00:29:18,180 --> 00:29:21,149 for him when he didn't come home from school. 398 00:29:21,150 --> 00:29:25,379 A day ago, he left the house accompanied by his father. 399 00:29:25,380 --> 00:29:27,479 His father dropped him off at school 400 00:29:27,480 --> 00:29:31,229 and the boy was supposed to walk home. 401 00:29:31,230 --> 00:29:33,089 He never showed up. 402 00:29:33,090 --> 00:29:35,249 The only contact they have had is 403 00:29:35,250 --> 00:29:37,499 a phone call from the boy's phone, 404 00:29:37,500 --> 00:29:39,689 But nobody was on the line. 405 00:29:39,690 --> 00:29:42,269 When the mom asked if it was her son, 406 00:29:42,270 --> 00:29:46,233 the phone emitted an old ringer type sound and went silent. 407 00:29:48,119 --> 00:29:50,619 (eerie music) 408 00:29:52,200 --> 00:29:53,797 So what is this, huh? 409 00:29:56,997 --> 00:30:00,729 You're gonna keep me in here? 410 00:30:00,730 --> 00:30:03,658 You think this is it? 411 00:30:03,659 --> 00:30:05,826 You gonna keep me in here? 412 00:30:06,793 --> 00:30:07,793 No. 413 00:30:09,593 --> 00:30:12,063 This is done. 414 00:30:14,340 --> 00:30:17,523 You stop this now or you're gonna regret it. 415 00:30:19,980 --> 00:30:22,199 You don't put somebody in a house 416 00:30:22,200 --> 00:30:25,173 like this and treat 'em this way. 417 00:30:27,300 --> 00:30:29,879 You think this is funny? 418 00:30:29,880 --> 00:30:32,669 Why don't you come out, where you at? 419 00:30:32,670 --> 00:30:34,679 You just gonna stay quiet? 420 00:30:34,680 --> 00:30:36,269 Nothing, huh? 421 00:30:36,270 --> 00:30:37,683 That's what I figured. 422 00:30:39,420 --> 00:30:41,849 Am I being punished for something? 423 00:30:41,850 --> 00:30:45,449 What, did I mention a slab leak? 424 00:30:45,450 --> 00:30:48,059 Oh, I'm not gonna tell anybody? 425 00:30:48,060 --> 00:30:49,229 Is is that what this is? 426 00:30:49,230 --> 00:30:52,379 Punishment because I'm not gonna tell someone? 427 00:30:52,380 --> 00:30:53,729 Well, they'll get it fixed. 428 00:30:53,730 --> 00:30:56,279 It's not like it's gonna be a problem. 429 00:30:56,280 --> 00:30:57,113 Hey, listen, 430 00:30:57,114 --> 00:31:00,273 this is the stuff that happens all the time. 431 00:31:01,650 --> 00:31:04,289 They get it fixed, it works out, 432 00:31:04,290 --> 00:31:06,779 the sun rises. 433 00:31:06,780 --> 00:31:08,763 You're punishing me for this? 434 00:31:10,740 --> 00:31:12,449 For what purpose? 435 00:31:12,450 --> 00:31:14,373 What are you trying to accomplish? 436 00:31:16,020 --> 00:31:18,333 Tell me that I'm supposed to be stuck in here. 437 00:31:19,530 --> 00:31:20,883 I'm gonna find you. 438 00:31:21,960 --> 00:31:23,523 And when I find you, 439 00:31:26,370 --> 00:31:28,071 I'm gonna get out. 440 00:31:28,072 --> 00:31:30,572 (tense music) 441 00:31:35,084 --> 00:31:37,751 (phone ringing) 442 00:32:22,908 --> 00:32:24,158 [Alex] Keith? 443 00:32:27,393 --> 00:32:28,393 Not here. 444 00:32:29,171 --> 00:32:31,037 That's Alex 445 00:32:31,038 --> 00:32:32,038 That's Alex! 446 00:32:40,740 --> 00:32:41,573 Hey, Keith. 447 00:32:41,573 --> 00:32:42,480 It's me again. 448 00:32:42,480 --> 00:32:43,427 It's like the fifth time I've called you. 449 00:32:43,428 --> 00:32:45,753 I'm at your office and you're gone. 450 00:32:46,950 --> 00:32:48,350 Call me back as soon as you can. 451 00:32:48,351 --> 00:32:50,643 I feel like I'm doing all this work myself. 452 00:32:52,440 --> 00:32:53,400 All right, I'm going to, 453 00:32:53,401 --> 00:32:55,979 I'm just gonna close this on my own. 454 00:32:55,980 --> 00:32:56,980 Gimme a call. 455 00:33:06,540 --> 00:33:07,593 Amityville? 456 00:33:17,138 --> 00:33:18,138 Hmm. 457 00:33:19,560 --> 00:33:21,513 You did mention something about this. 458 00:33:24,180 --> 00:33:26,103 Boy, that's a nice piece of property. 459 00:33:41,189 --> 00:33:43,689 (eerie music) 460 00:33:57,360 --> 00:34:02,193 Alright, why would Alex be in that video? 461 00:34:03,630 --> 00:34:06,509 Someone explain to me why he'd be in that video. 462 00:34:06,510 --> 00:34:07,859 Why would Alex be in it? 463 00:34:07,860 --> 00:34:10,439 What's the significance of that? 464 00:34:10,440 --> 00:34:13,383 Who's put that together, who's filming that? 465 00:34:16,440 --> 00:34:17,823 Who's doing this? 466 00:34:18,690 --> 00:34:19,523 Who's doing this? 467 00:34:19,524 --> 00:34:21,003 Someone's doing this to me. 468 00:34:22,560 --> 00:34:24,622 They're doing it to Alex too. 469 00:34:24,623 --> 00:34:26,697 I know they're doing it to Alex. 470 00:34:26,698 --> 00:34:29,075 I gotta call him. 471 00:34:29,076 --> 00:34:30,359 I gotta find out what's going on. 472 00:34:30,360 --> 00:34:34,336 I gotta figure this out, I gotta get outta here. 473 00:34:34,337 --> 00:34:37,625 Will you just lemme get outta here? 474 00:34:37,626 --> 00:34:40,109 I gotta get outta here. 475 00:34:40,110 --> 00:34:41,733 I'm getting outta here. 476 00:34:44,850 --> 00:34:46,762 I'm getting outta here. 477 00:34:46,763 --> 00:34:49,513 (dramatic music) 478 00:35:03,420 --> 00:35:04,420 I'm gonna try it. 479 00:35:09,540 --> 00:35:11,133 Oh, hey! 480 00:35:14,730 --> 00:35:17,013 I'm kind of trapped in this house. 481 00:35:18,630 --> 00:35:20,039 Do you know, like, 482 00:35:20,040 --> 00:35:21,303 is this your house? 483 00:35:25,920 --> 00:35:27,809 I've been stuck here for a while. 484 00:35:27,810 --> 00:35:30,521 I don't know if like you know what's going on, 485 00:35:30,522 --> 00:35:33,779 but there's, I don't know what's going on exactly, 486 00:35:33,780 --> 00:35:37,289 but I need a little help on how to get outta here. 487 00:35:37,290 --> 00:35:38,790 I just want to get outta here. 488 00:35:43,500 --> 00:35:46,533 My name's Keith, I'm a real estate agent. 489 00:35:47,790 --> 00:35:52,790 I just, could you lend me a hand and just show me how to, 490 00:35:54,990 --> 00:35:56,219 I don't know what's happening here, 491 00:35:56,220 --> 00:35:57,670 but I need to get outta here. 492 00:35:58,972 --> 00:36:02,399 And can you help me out and get outta here? 493 00:36:02,400 --> 00:36:03,770 Or are you just, um... 494 00:36:06,913 --> 00:36:09,913 (eerie music music) 495 00:36:51,757 --> 00:36:54,899 (relaxing music) 496 00:36:54,900 --> 00:36:55,900 Hey, Keith. 497 00:36:58,080 --> 00:36:58,965 Keith, buddy, 498 00:36:58,966 --> 00:37:02,238 where are you? 499 00:37:02,239 --> 00:37:03,623 Where are you hiding, buddy? 500 00:37:05,340 --> 00:37:06,513 Keith, are you here? 501 00:37:08,340 --> 00:37:09,363 Not here. 502 00:37:10,693 --> 00:37:12,023 Come on, dude. 503 00:37:13,969 --> 00:37:14,969 Come on. 504 00:37:17,917 --> 00:37:20,099 [Keith] (over voicemail) This is Keith with AC Realty. 505 00:37:20,100 --> 00:37:21,464 Leave me a message and I'll call you right back. 506 00:37:21,465 --> 00:37:22,440 (phone beeping) 507 00:37:22,440 --> 00:37:23,273 Yeah, Keith. 508 00:37:23,273 --> 00:37:24,106 Hey, it's me again. 509 00:37:24,107 --> 00:37:26,969 This is like the fourth or fifth time I've called you. 510 00:37:26,970 --> 00:37:28,465 I'm at your office. 511 00:37:28,466 --> 00:37:30,766 I feel like I'm doing all this work on my own. 512 00:37:32,190 --> 00:37:35,609 I guess I'm just gonna close it all on my own. 513 00:37:35,610 --> 00:37:37,833 So if you can't call me back, 514 00:37:38,688 --> 00:37:39,688 gimme a call. 515 00:37:50,899 --> 00:37:51,899 Huh? 516 00:37:53,940 --> 00:37:56,040 I think he mentioned something about this. 517 00:38:13,110 --> 00:38:15,153 Boy, that's a nice piece of property. 518 00:38:30,358 --> 00:38:32,858 (tense music) 519 00:38:42,751 --> 00:38:45,251 (dog howling) 520 00:38:46,440 --> 00:38:48,940 (tense music) 521 00:39:05,578 --> 00:39:06,578 Alex? 522 00:39:08,022 --> 00:39:09,022 Alex! 523 00:39:21,842 --> 00:39:22,842 Alex, Alex! 524 00:39:24,453 --> 00:39:25,404 Alex? 525 00:39:25,405 --> 00:39:27,237 Can you hear me, Alex? 526 00:39:28,267 --> 00:39:30,201 Alex, can you hear me? 527 00:39:30,202 --> 00:39:32,038 Alex, I'm here. 528 00:39:32,039 --> 00:39:33,576 Alex, I'm right here. 529 00:39:33,577 --> 00:39:34,889 Alex! 530 00:39:34,890 --> 00:39:36,689 Alex, please, 531 00:39:36,690 --> 00:39:38,402 please, Alex. 532 00:39:38,403 --> 00:39:39,403 Alex, Alex! 533 00:39:42,190 --> 00:39:43,273 Alex, please. 534 00:39:46,213 --> 00:39:48,397 (door knocking) 535 00:39:48,398 --> 00:39:49,398 Alex. 536 00:39:57,120 --> 00:39:59,433 Alex, don't leave. 537 00:40:02,309 --> 00:40:05,352 Alex, Alex? 538 00:40:05,353 --> 00:40:06,353 Alex! 539 00:40:08,466 --> 00:40:11,383 (glass shattering) 540 00:40:37,710 --> 00:40:38,883 Hello? 541 00:40:39,990 --> 00:40:41,250 Is anyone in here? 542 00:41:35,827 --> 00:41:38,577 (static buzzing) 543 00:42:11,955 --> 00:42:14,705 (dramatic music) 544 00:42:33,499 --> 00:42:35,999 (tense music) 545 00:42:45,395 --> 00:42:47,895 (tense music) 546 00:42:52,155 --> 00:42:55,238 (footsteps thumping) 547 00:43:31,256 --> 00:43:33,400 (glass shattering) 548 00:43:33,401 --> 00:43:35,901 (dog howling) 549 00:43:40,487 --> 00:43:44,355 And now the news with me, Peter Summers. 550 00:43:44,356 --> 00:43:46,616 An 88-year-old man has disappeared in the quiet 551 00:43:46,617 --> 00:43:49,679 town of Amityville in Long Island. 552 00:43:49,680 --> 00:43:51,029 His family say he went into 553 00:43:51,030 --> 00:43:53,279 the backyard to work in his garden, 554 00:43:53,280 --> 00:43:55,619 but never came back inside. 555 00:43:55,620 --> 00:43:56,819 Now, they've searched the neighborhood, 556 00:43:56,820 --> 00:43:59,279 and as of a week ago, nobody has seen him. 557 00:43:59,280 --> 00:44:01,529 Apparently he claimed to have seen some figures 558 00:44:01,530 --> 00:44:05,399 intermittently in the house that nobody else could see. 559 00:44:05,400 --> 00:44:09,363 The 88-year-old man was recently diagnosed with glaucoma. 560 00:44:10,590 --> 00:44:12,449 More as we have it, now the weather. 561 00:44:12,450 --> 00:44:13,450 Matt? 562 00:44:44,331 --> 00:44:47,081 (animal roaring) 563 00:45:07,297 --> 00:45:09,209 That was my shot. 564 00:45:09,210 --> 00:45:11,313 That was my last shot. 565 00:45:13,470 --> 00:45:18,081 And now he's gone, Alex just drove off. 566 00:45:18,082 --> 00:45:19,582 Done, that was it. 567 00:45:21,088 --> 00:45:23,964 I'm gonna be in here forever. 568 00:45:23,965 --> 00:45:24,965 Okay, okay. 569 00:45:29,641 --> 00:45:32,308 (phone ringing) 570 00:46:11,776 --> 00:46:16,776 (over video) All right, I know I'm not getting outta here. 571 00:46:18,096 --> 00:46:19,445 I know that. 572 00:46:19,446 --> 00:46:22,863 I know that I'm never getting outta here! 573 00:46:26,122 --> 00:46:27,122 Oh my gosh. 574 00:46:28,241 --> 00:46:29,241 Oh my God. 575 00:46:33,693 --> 00:46:35,940 This isn't real, this isn't real. 576 00:46:44,088 --> 00:46:46,921 (static clicking) 577 00:46:51,420 --> 00:46:54,253 (static clicking) 578 00:47:04,974 --> 00:47:07,807 (static clicking) 579 00:47:32,021 --> 00:47:34,854 (static clicking) 580 00:47:43,168 --> 00:47:45,918 (dramatic music) 581 00:48:01,230 --> 00:48:03,539 In an odd story, out of Amityville, 582 00:48:03,540 --> 00:48:05,069 a young boy kept complaining that 583 00:48:05,070 --> 00:48:07,409 he couldn't leave his bedroom. 584 00:48:07,410 --> 00:48:10,079 He told his mom that at times when he tried 585 00:48:10,080 --> 00:48:13,079 to leave his room to go to another part of the house, 586 00:48:13,080 --> 00:48:16,413 he just kept ending up back in his bedroom. 587 00:48:17,310 --> 00:48:21,059 The boy went into his bedroom to try and demonstrate this, 588 00:48:21,060 --> 00:48:22,679 but when he did not return, 589 00:48:22,680 --> 00:48:25,409 his mom went into the room to look for him. 590 00:48:25,410 --> 00:48:26,760 But he was no longer there. 591 00:48:28,166 --> 00:48:30,666 (tense music) 592 00:48:43,860 --> 00:48:44,860 Whoa. 593 00:48:45,870 --> 00:48:47,060 Uh... 594 00:48:55,050 --> 00:48:55,883 [Alex] Hello? 595 00:48:55,884 --> 00:48:57,089 Alex! 596 00:48:57,090 --> 00:48:58,319 Dude. 597 00:48:58,320 --> 00:48:59,759 Okay, I gotta tell you this. 598 00:48:59,760 --> 00:49:01,739 I'm at this house, go to this house. 599 00:49:01,740 --> 00:49:04,559 I go inside, I couldn't get out. 600 00:49:04,560 --> 00:49:07,029 There was all this creepy stuff going on inside, 601 00:49:07,030 --> 00:49:10,533 like, you showed up at the house out front. 602 00:49:11,400 --> 00:49:14,339 The whole time I kept seeing a guy, I kept hearing noises. 603 00:49:14,340 --> 00:49:16,499 The whole house was just crazy. 604 00:49:16,500 --> 00:49:18,239 I didn't know what to think or what to say. 605 00:49:18,240 --> 00:49:20,729 I tried to go in the backyard, tried to see all this, 606 00:49:20,730 --> 00:49:22,139 and again, you were there. 607 00:49:22,140 --> 00:49:23,549 I saw you there! 608 00:49:23,550 --> 00:49:26,189 At one point I tried to leave the house. 609 00:49:26,190 --> 00:49:29,879 I walked outside and I ended up going back into the house. 610 00:49:29,880 --> 00:49:31,019 I couldn't go anywhere. 611 00:49:31,020 --> 00:49:33,359 I was stuck in that house the whole time. 612 00:49:33,360 --> 00:49:35,459 I didn't go there. 613 00:49:35,460 --> 00:49:37,259 I didn't go there. 614 00:49:37,260 --> 00:49:40,109 I just manifested there. 615 00:49:40,110 --> 00:49:42,779 And I know what that sounds like, but I just, 616 00:49:42,780 --> 00:49:45,539 I was here, and then all of a sudden I was there. 617 00:49:45,540 --> 00:49:47,279 I didn't drive, nothing. 618 00:49:47,280 --> 00:49:49,169 I was there. 619 00:49:49,170 --> 00:49:50,789 And I don't know how that happened. 620 00:49:50,790 --> 00:49:53,579 And I know how this sounds, 621 00:49:53,580 --> 00:49:54,413 but, oh, 622 00:49:54,414 --> 00:49:55,439 I don't know what to think. 623 00:49:55,440 --> 00:49:57,269 I don't know if I'm losing my mind. 624 00:49:57,270 --> 00:49:58,103 Think about it. 625 00:49:58,104 --> 00:49:59,489 If you were just sitting at your house 626 00:49:59,490 --> 00:50:01,919 and all of a sudden you just end up at a 7-Eleven! 627 00:50:01,920 --> 00:50:04,173 Wouldn't you think that was a little weird? 628 00:50:05,460 --> 00:50:06,293 [Alex] Hello? 629 00:50:06,294 --> 00:50:07,529 Hello? 630 00:50:07,530 --> 00:50:09,059 [Alex] Hello? 631 00:50:09,060 --> 00:50:10,199 Hello? 632 00:50:10,200 --> 00:50:11,579 Yeah, Alex? 633 00:50:11,580 --> 00:50:12,413 [Alex] Hello? 634 00:50:12,414 --> 00:50:13,589 I'm talking to you. 635 00:50:13,590 --> 00:50:14,819 [Alex] Hello? 636 00:50:14,820 --> 00:50:17,043 Don't keep saying hello, Alex. 637 00:50:18,720 --> 00:50:19,590 Alex. 638 00:50:19,590 --> 00:50:20,423 [Alex] Hello? 639 00:50:20,423 --> 00:50:21,423 Alex! 640 00:50:26,880 --> 00:50:27,880 Okay. 641 00:50:28,556 --> 00:50:31,556 (metallic rattling) 642 00:50:33,975 --> 00:50:36,642 (Keith sighing) 643 00:50:40,745 --> 00:50:42,329 Okay. 644 00:50:42,330 --> 00:50:43,330 Focus. 645 00:50:44,766 --> 00:50:47,366 You're in your office. 646 00:50:47,367 --> 00:50:49,476 You're in your office. 647 00:50:49,477 --> 00:50:51,310 You're in your office. 648 00:50:57,862 --> 00:51:00,362 (tense music) 649 00:51:03,553 --> 00:51:06,220 (Keith sighing) 650 00:51:42,550 --> 00:51:43,550 Alright. 651 00:51:45,533 --> 00:51:48,948 I know I'm not getting outta here. 652 00:51:48,949 --> 00:51:49,949 I know that. 653 00:51:51,836 --> 00:51:54,836 I know I'm never getting outta here. 654 00:51:56,420 --> 00:51:59,420 I know I'm never getting outta here. 655 00:52:00,444 --> 00:52:03,861 I know that I'm never getting outta here! 656 00:52:06,412 --> 00:52:08,912 I am never getting outta here! 657 00:52:10,528 --> 00:52:12,695 Never getting out of here! 658 00:52:14,043 --> 00:52:16,876 (Keith screaming) 659 00:52:20,773 --> 00:52:23,606 (static clicking) 660 00:52:34,590 --> 00:52:35,550 Hey! 661 00:52:35,551 --> 00:52:36,813 Hey, it's Alex again. 662 00:52:37,740 --> 00:52:38,640 Hi. 663 00:52:38,641 --> 00:52:41,193 Yeah, I appreciate you being patient with me. 664 00:52:42,109 --> 00:52:44,583 I can't seem to find Keith either. 665 00:52:45,900 --> 00:52:47,489 Right. 666 00:52:47,490 --> 00:52:50,759 Yeah, I know the paperwork's not completed. 667 00:52:50,760 --> 00:52:52,349 I'm doing my best over here. 668 00:52:52,350 --> 00:52:54,903 I just can't seem to figure out where he's gone. 669 00:52:56,400 --> 00:52:57,869 No, no. 670 00:52:57,870 --> 00:52:59,133 Yeah, we called. 671 00:53:00,360 --> 00:53:02,643 Yeah, they don't seem to have any idea. 672 00:53:04,140 --> 00:53:06,899 So I am kind of stuck here trying 673 00:53:06,900 --> 00:53:09,149 to tie up these loose ends. 674 00:53:09,150 --> 00:53:12,629 He's got seven accounts. 675 00:53:12,630 --> 00:53:15,179 There's seven accounts I'm trying to wrap up right now, 676 00:53:15,180 --> 00:53:17,999 and yours is at the top of the list. 677 00:53:18,000 --> 00:53:19,649 But there are just some things 678 00:53:19,650 --> 00:53:21,809 I can't find here in his office. 679 00:53:21,810 --> 00:53:22,710 Yeah, I know. 680 00:53:22,711 --> 00:53:25,360 You're not telling me something I don't already know. 681 00:53:26,760 --> 00:53:27,869 Look, we've been through this. 682 00:53:27,870 --> 00:53:30,543 I cannot get any further with your account. 683 00:53:31,560 --> 00:53:34,893 No, there's stuff he has that's not here in his office. 684 00:53:35,910 --> 00:53:38,399 I do not have access to it. 685 00:53:38,400 --> 00:53:40,983 I do not have access to his computer, it's gone. 686 00:53:42,270 --> 00:53:43,469 All of his files are gone. 687 00:53:43,470 --> 00:53:45,329 I'm not sure where any of this stuff is. 688 00:53:45,330 --> 00:53:47,373 It's probably with him, wherever he is. 689 00:53:49,050 --> 00:53:50,050 Now look. 690 00:53:51,360 --> 00:53:52,350 Yes, yeah. 691 00:53:52,351 --> 00:53:55,113 You can go to another agency if you want. 692 00:53:56,610 --> 00:53:58,259 But this is almost done. 693 00:53:58,260 --> 00:53:59,969 I mean, I know you're in the process right now. 694 00:53:59,970 --> 00:54:02,099 If you could just give us a little more time. 695 00:54:02,100 --> 00:54:02,933 Yeah, I know, 696 00:54:02,934 --> 00:54:04,741 I know it's almost the end of the week, 697 00:54:04,742 --> 00:54:07,349 where we've made some promises we haven't been able 698 00:54:07,350 --> 00:54:10,683 to keep because of the situation. 699 00:54:12,870 --> 00:54:14,853 Look, if you can gimme till Monday. 700 00:54:15,900 --> 00:54:18,003 I'm trying to find him. 701 00:54:19,500 --> 00:54:20,500 Yes. 702 00:54:21,180 --> 00:54:22,893 Yes, I will do my best. 703 00:54:23,940 --> 00:54:26,073 I know, I know it's frustrating. 704 00:54:27,270 --> 00:54:30,093 I know these things were due last Tuesday, I know that. 705 00:54:31,350 --> 00:54:32,609 Look, Keith was supposed to have 706 00:54:32,610 --> 00:54:36,029 your stuff finalized and sent to you. 707 00:54:36,030 --> 00:54:36,870 It was supposed to be overnighted, 708 00:54:36,871 --> 00:54:39,423 I know that, and we're days behind. 709 00:54:40,530 --> 00:54:41,363 I know! 710 00:54:41,364 --> 00:54:42,989 I know, I know. 711 00:54:42,990 --> 00:54:45,569 No, I don't wanna lose this deal. 712 00:54:45,570 --> 00:54:47,159 I'm not even affected by this deal. 713 00:54:47,160 --> 00:54:49,649 I just work for the company, I'm trying to help you out. 714 00:54:49,650 --> 00:54:53,373 I'm trying to help him out, and he's just gone. 715 00:54:55,290 --> 00:54:56,123 Yeah, I know. 716 00:54:56,123 --> 00:54:57,123 I know. 717 00:55:01,110 --> 00:55:01,943 Right, I know, 718 00:55:01,944 --> 00:55:03,359 I know. 719 00:55:03,360 --> 00:55:04,683 No, you can trust me. 720 00:55:06,570 --> 00:55:09,183 Look, I don't have the answers. 721 00:55:10,410 --> 00:55:11,410 Okay? 722 00:55:12,990 --> 00:55:17,249 Look, I can't get any further with you on this. 723 00:55:17,250 --> 00:55:20,189 We've gotta wait till Keith gets back. 724 00:55:20,190 --> 00:55:23,013 No, of course I don't know when he's gonna be back. 725 00:55:24,810 --> 00:55:26,339 Can you hear me right now? 726 00:55:26,340 --> 00:55:28,413 I am trying to reason with you. 727 00:55:30,757 --> 00:55:33,479 He's not hiding in a corner of this building. 728 00:55:33,480 --> 00:55:36,659 He's not under my desk, he's not under his desk. 729 00:55:36,660 --> 00:55:40,709 I am doing my best to work with you on this. 730 00:55:40,710 --> 00:55:42,693 This isn't even my account. 731 00:55:44,490 --> 00:55:46,079 No. 732 00:55:46,080 --> 00:55:47,699 No! 733 00:55:47,700 --> 00:55:49,893 No, you don't understand my position. 734 00:55:51,990 --> 00:55:53,099 No, I don't. 735 00:55:53,100 --> 00:55:55,289 I don't care, I don't care. 736 00:55:55,290 --> 00:55:58,139 You don't understand that we've got a guy missing. 737 00:55:58,140 --> 00:56:00,753 He was in charge of your account, not me. 738 00:56:02,490 --> 00:56:05,793 No, I'm trying to help you and you're not listening. 739 00:56:07,470 --> 00:56:08,613 Do you understand? 740 00:56:09,720 --> 00:56:11,670 Do you understand what's even going on? 741 00:56:13,320 --> 00:56:15,659 We cannot find this guy. 742 00:56:15,660 --> 00:56:16,799 I know. 743 00:56:16,800 --> 00:56:17,999 Yeah, I know. 744 00:56:18,000 --> 00:56:20,699 I know your escrow is very important, 745 00:56:20,700 --> 00:56:22,349 and getting this thing wrapped up, 746 00:56:22,350 --> 00:56:25,529 and getting it done and signed off is a big deal. 747 00:56:25,530 --> 00:56:27,243 We've got a guy we can't find. 748 00:56:28,440 --> 00:56:29,440 Okay? 749 00:56:30,840 --> 00:56:31,979 You're his client. 750 00:56:31,980 --> 00:56:33,059 I know you're a client of this 751 00:56:33,060 --> 00:56:34,610 company, but he brought you in. 752 00:56:35,910 --> 00:56:36,910 Okay? 753 00:56:37,650 --> 00:56:42,650 I am trying my best to help you, and you're not listening. 754 00:56:42,804 --> 00:56:46,009 (tense music) 755 00:56:46,010 --> 00:56:48,772 [Speaker] You know why you're here? 756 00:56:48,773 --> 00:56:51,473 This is the home you're owning, 757 00:56:51,474 --> 00:56:53,807 and now you're gonna get it. 758 00:56:59,780 --> 00:57:02,363 (Adam sighing) 759 00:57:35,096 --> 00:57:37,763 (phone ringing) 760 00:57:53,545 --> 00:57:56,378 (Keith screaming) 761 00:58:00,165 --> 00:58:05,165 What the hell? 762 00:58:07,133 --> 00:58:09,633 (tense music) 763 00:58:12,549 --> 00:58:15,049 (dog howling) 764 00:58:20,299 --> 00:58:21,466 What the hell? 765 00:58:26,931 --> 00:58:31,931 What the hell's going on? 766 00:58:46,108 --> 00:58:50,020 What the hell is going on? 767 00:58:52,109 --> 00:58:54,026 Hello, is someone here? 768 00:58:55,084 --> 00:58:56,084 Keith? 769 00:58:57,194 --> 00:59:00,027 (static clicking) 770 00:59:01,151 --> 00:59:02,151 Hello? 771 00:59:05,919 --> 00:59:07,172 Keith, are you here? 772 00:59:07,173 --> 00:59:08,313 It's Alex. 773 00:59:14,940 --> 00:59:16,113 Hello? 774 00:59:22,410 --> 00:59:23,913 Keith, it's Alex. 775 00:59:30,930 --> 00:59:31,930 Keith? 776 00:59:43,566 --> 00:59:46,066 (tense music) 777 01:00:04,380 --> 01:00:05,380 Hello? 778 01:00:28,800 --> 01:00:29,800 Hello? 779 01:00:32,395 --> 01:00:34,145 Keith, are you there? 780 01:00:35,906 --> 01:00:36,906 It's Alex. 781 01:01:13,095 --> 01:01:15,928 (static clicking) 782 01:01:18,795 --> 01:01:19,795 Hello? 783 01:01:24,507 --> 01:01:25,507 Keith? 784 01:01:35,878 --> 01:01:36,878 Hello? 785 01:01:38,155 --> 01:01:41,155 (suspenseful music) 786 01:01:50,775 --> 01:01:53,942 (metal door scraping) 787 01:02:53,851 --> 01:02:56,601 (dramatic music) 788 01:03:06,857 --> 01:03:09,357 (dog howling) 789 01:03:27,630 --> 01:03:29,553 What the hell's going on? 790 01:03:31,486 --> 01:03:36,486 Hello? 791 01:03:40,177 --> 01:03:42,604 (static clicking) 792 01:03:42,605 --> 01:03:47,605 Keith, are you here? 793 01:03:50,420 --> 01:03:53,247 Keith? 794 01:03:53,248 --> 01:03:54,278 It's Alex, man. 795 01:03:54,279 --> 01:03:55,362 Are you here? 796 01:03:56,533 --> 01:04:01,533 Is anyone here, hello? 797 01:04:02,124 --> 01:04:05,124 (suspenseful music) 798 01:04:47,602 --> 01:04:50,352 (dramatic music) 799 01:04:54,525 --> 01:04:57,025 (tense music) 800 01:05:25,560 --> 01:05:26,393 Hey, Keith, 801 01:05:26,394 --> 01:05:27,476 are you here? 802 01:05:30,444 --> 01:05:31,777 Dude, it's Alex! 803 01:05:36,703 --> 01:05:37,703 Hello? 804 01:05:41,737 --> 01:05:43,404 Keith, are you here? 805 01:05:45,950 --> 01:05:47,533 Hey man, it's Alex. 806 01:05:50,488 --> 01:05:52,905 I don't know what's going on. 807 01:05:56,675 --> 01:05:59,175 Keith, are you here somewhere? 808 01:06:01,423 --> 01:06:02,423 Hello? 809 01:06:04,710 --> 01:06:05,710 Keith! 810 01:06:17,230 --> 01:06:18,230 Hello? 811 01:06:24,139 --> 01:06:26,639 Keith, are you here somewhere? 812 01:06:35,520 --> 01:06:38,353 (static clicking) 813 01:06:44,179 --> 01:06:45,295 Hey, it's Alex! 814 01:06:45,296 --> 01:06:46,379 Are you here? 815 01:06:52,716 --> 01:06:55,216 (eerie music) 816 01:07:01,501 --> 01:07:02,501 Keith? 817 01:07:14,614 --> 01:07:15,614 Keith? 818 01:07:24,952 --> 01:07:27,231 Keith, are you in here? 819 01:07:27,232 --> 01:07:29,982 (Alex screaming) 820 01:07:35,640 --> 01:07:37,529 Neighbors called the police after hearing 821 01:07:37,530 --> 01:07:41,219 loud screams coming from a home in Amityville. 822 01:07:41,220 --> 01:07:43,769 After calling the police, they investigated the home 823 01:07:43,770 --> 01:07:46,109 only to find that it was empty. 824 01:07:46,110 --> 01:07:50,819 Apparently the pool had been drained and the home abandoned. 825 01:07:50,820 --> 01:07:53,069 Three weeks later, the police were called 826 01:07:53,070 --> 01:07:56,009 when more screams were heard coming from the house. 827 01:07:56,010 --> 01:07:59,453 Again, the police checked it out and found nobody there. 828 01:08:00,680 --> 01:08:03,347 (phone ringing) 829 01:08:14,233 --> 01:08:16,733 (eerie music) 830 01:08:41,980 --> 01:08:44,730 (dramatic music) 54392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.