Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,140 --> 00:01:37,860
[A Forbidden Marriage]
2
00:01:38,979 --> 00:01:40,950
[Episode 19]
3
00:01:50,830 --> 00:01:52,650
Fire Hall Master of the Shengyue Sect?
4
00:01:52,650 --> 00:01:54,479
I was wondering how a mere Demonic Healer
5
00:01:54,479 --> 00:01:55,870
could set up such a scheme.
6
00:01:55,870 --> 00:01:57,700
So you've got a backup plan after all.
7
00:01:57,700 --> 00:01:58,190
Come on.
8
00:01:59,030 --> 00:02:00,480
Let's set up the Seven-star Formation.
9
00:02:00,480 --> 00:02:01,940
Mingyang, run!
10
00:02:01,960 --> 00:02:03,070
You're outnumbered!
11
00:02:03,070 --> 00:02:04,130
Hurry up and leave.
12
00:02:04,430 --> 00:02:06,970
Today, I'll capture
13
00:02:07,070 --> 00:02:09,190
both the Water and Fire Hall Masters
of the Shengyue Sect.
14
00:02:09,190 --> 00:02:10,449
You want to capture me?
15
00:02:10,940 --> 00:02:13,400
I'd like to see
if you've got the skill for it.
16
00:02:14,140 --> 00:02:15,540
I've said it long ago that
17
00:02:16,300 --> 00:02:18,230
those of Yunmen are beyond saving.
18
00:02:18,680 --> 00:02:20,620
How could there ever be
a day of reconciliation
19
00:02:20,620 --> 00:02:22,280
between the Shengyue Sect
and the Central Plains martial world?
20
00:02:22,280 --> 00:02:23,310
Outrageous.
21
00:02:23,800 --> 00:02:25,680
How dare you spout such wild boasts?
22
00:02:25,680 --> 00:02:26,280
Seize him!
23
00:02:26,340 --> 00:02:26,940
Yes!
24
00:02:30,630 --> 00:02:31,190
Grab me.
25
00:02:32,240 --> 00:02:32,870
Junior Yang!
26
00:02:32,870 --> 00:02:33,750
Let go of Wangyue!
27
00:02:33,750 --> 00:02:34,750
Let go of Lingyin!
28
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
Let go of Wangyue!
29
00:02:36,130 --> 00:02:37,810
Don't move, or I'll kill her!
30
00:02:37,840 --> 00:02:38,710
Stay back!
31
00:02:39,310 --> 00:02:40,310
Don't act rashly.
32
00:02:40,400 --> 00:02:43,470
This Fire Hall Master is extremely skilled
and cunning.
33
00:02:43,470 --> 00:02:44,150
Leave.
34
00:02:47,150 --> 00:02:47,810
Don't move!
35
00:02:54,190 --> 00:02:55,560
After him! Go save Wangyue!
36
00:02:55,560 --> 00:02:56,220
-Yes!
-Yes!
37
00:03:02,080 --> 00:03:03,040
Just leave.
38
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Take the side road. Hurry up and leave.
39
00:03:04,120 --> 00:03:05,520
I have to go save Lingyin.
40
00:03:05,680 --> 00:03:06,960
Lingyin ran herself ragged for them.
41
00:03:06,960 --> 00:03:08,610
Why should she endure such injustice?
42
00:03:08,610 --> 00:03:09,520
If you go back now,
43
00:03:09,520 --> 00:03:11,120
not only will Lingyin and I be implicated,
44
00:03:11,120 --> 00:03:12,720
but the Shengyue Sect will suffer as well.
45
00:03:12,720 --> 00:03:13,530
Saintess.
46
00:03:13,800 --> 00:03:15,030
I've told you
47
00:03:15,400 --> 00:03:16,870
those so-called righteous sects
48
00:03:16,870 --> 00:03:18,030
will never accept us.
49
00:03:18,030 --> 00:03:19,079
It's better to rescue Lingyin
50
00:03:19,079 --> 00:03:20,310
and strike straight into Biluo Valley.
51
00:03:20,310 --> 00:03:21,030
Without the Sun Blade,
52
00:03:21,030 --> 00:03:22,340
you won't even be able to
see anyone.
53
00:03:22,340 --> 00:03:23,000
Just leave.
54
00:03:23,150 --> 00:03:25,390
With me here,
nothing will happen to Lingyin.
55
00:03:25,390 --> 00:03:26,560
Mingyang, I command you—
56
00:03:26,560 --> 00:03:28,220
leave Yunyin Village at once.
57
00:03:32,280 --> 00:03:33,150
Saintess.
58
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Please be careful.
59
00:03:34,400 --> 00:03:36,000
I will protect you in secret.
60
00:03:36,630 --> 00:03:37,160
Go.
61
00:03:52,360 --> 00:03:53,090
Young Chief.
62
00:03:53,280 --> 00:03:55,870
We've tampered with the water source
in the back mountain.
63
00:03:55,870 --> 00:03:57,470
If they wish to investigate,
64
00:03:57,620 --> 00:03:59,079
they'll have to come here.
65
00:03:59,240 --> 00:04:01,170
Once anyone drinks from this well,
66
00:04:01,360 --> 00:04:03,820
not a single person from Yunmen
will escape.
67
00:04:04,990 --> 00:04:06,630
Since they dared to kick me out,
68
00:04:06,630 --> 00:04:08,090
they have to pay the price.
69
00:04:09,430 --> 00:04:11,630
"Yunyin Village under Yunmen Mountain
70
00:04:11,710 --> 00:04:14,840
is despised by men and loathed by spirits.
Those who go there never return."
71
00:04:14,840 --> 00:04:17,130
What a fine saying of the mountain ghosts.
72
00:04:17,130 --> 00:04:19,920
Using the flute to scare people
was nothing more than a distraction.
73
00:04:19,920 --> 00:04:21,390
Who would have thought that
74
00:04:21,390 --> 00:04:23,310
it was actually rove beetles
entering the water
75
00:04:23,310 --> 00:04:25,040
that affected people's minds?
76
00:04:25,240 --> 00:04:28,940
I heard the rove beetles were
Gold Hall Master's relic.
77
00:04:29,390 --> 00:04:31,650
Do they really possess such great power?
78
00:04:33,430 --> 00:04:35,270
Although Jin Buhuan was useless,
79
00:04:35,270 --> 00:04:37,070
he did treat me with sincerity,
80
00:04:37,680 --> 00:04:40,210
and the things he gave me were
never ordinary.
81
00:04:41,070 --> 00:04:43,040
The rove beetles of the Shengyue Sect
82
00:04:43,040 --> 00:04:44,670
leave no trace.
83
00:04:45,120 --> 00:04:48,380
Once they latch on,
they're almost impossible to counter.
84
00:04:57,870 --> 00:04:59,020
Why are you back?
85
00:04:59,800 --> 00:05:01,200
How are Mingyang and Yue?
86
00:05:05,600 --> 00:05:06,660
Miss Yang is smart,
87
00:05:07,680 --> 00:05:08,880
and she sneaked back.
88
00:05:10,290 --> 00:05:11,490
What about Mingyang?
89
00:05:14,120 --> 00:05:14,780
He ran away.
90
00:05:15,750 --> 00:05:18,010
He actually dared to abduct Junior Yang.
91
00:05:18,190 --> 00:05:19,350
When I see Mingyang next time,
92
00:05:19,350 --> 00:05:21,120
I'll definitely teach him a lesson!
93
00:05:21,120 --> 00:05:24,120
There isn't a single good person
in the Shengyue Sect.
94
00:05:25,660 --> 00:05:26,990
Yes, yes. You're right.
95
00:05:27,820 --> 00:05:29,430
Every one of us from the Shengyue Sect
96
00:05:29,430 --> 00:05:31,690
is utterly ruthless and wicked.
97
00:05:33,030 --> 00:05:34,560
May I ask, Mr. Jiang,
98
00:05:35,000 --> 00:05:37,330
if you're punishing me for deceiving you?
99
00:05:45,330 --> 00:05:46,890
It's June.
100
00:05:47,240 --> 00:05:48,690
Don't you think it's far too hot,
101
00:05:48,690 --> 00:05:50,000
lighting a fire here?
102
00:05:50,990 --> 00:05:51,840
Mr. Shen said
103
00:05:53,000 --> 00:05:55,440
there must be an open flame
in the courtyard,
104
00:05:55,440 --> 00:05:56,900
or you might try to escape.
105
00:06:18,470 --> 00:06:19,100
Miss Lin.
106
00:06:20,050 --> 00:06:23,070
Are you really the Demonic Healer,
Lingyin?
107
00:06:27,300 --> 00:06:30,610
Your elder has personally exposed
my identity.
108
00:06:31,360 --> 00:06:33,500
Are you doubting your elder
109
00:06:34,159 --> 00:06:35,520
or doubting me?
110
00:06:37,120 --> 00:06:39,610
Do I not look like
111
00:06:40,190 --> 00:06:42,850
the beguiling, charming Demonic Healer
to you?
112
00:06:51,000 --> 00:06:51,560
Miss Lin.
113
00:06:52,360 --> 00:06:54,070
There are many rumors about you
114
00:06:54,070 --> 00:06:55,360
in the martial world,
115
00:06:56,750 --> 00:06:59,280
saying you have white hair
and wrinkled skin,
116
00:06:59,360 --> 00:07:00,690
and practice dark arts;
117
00:07:02,150 --> 00:07:03,480
saying you're ruthless
118
00:07:04,430 --> 00:07:05,360
and terrifying;
119
00:07:07,380 --> 00:07:09,040
saying your beauty comes from
120
00:07:09,800 --> 00:07:11,730
drinking the blood of other girls,
121
00:07:14,280 --> 00:07:17,340
that you are a seductive demon
growing from skeletons.
122
00:07:18,560 --> 00:07:19,000
I...
123
00:07:24,510 --> 00:07:26,040
I've also spoken ill of you.
124
00:07:32,390 --> 00:07:33,650
What we said was wrong.
125
00:07:34,360 --> 00:07:38,850
Miss Lin, you're a gentle and kind woman.
126
00:07:40,080 --> 00:07:41,080
You once helped me
127
00:07:41,659 --> 00:07:43,720
and saved my junior fellow disciple.
128
00:07:45,040 --> 00:07:48,020
Please forgive my past boastfulness
129
00:07:48,790 --> 00:07:49,990
and lack of judgment.
130
00:07:54,080 --> 00:07:55,540
You want me to forgive you?
131
00:07:56,680 --> 00:07:57,210
Alright.
132
00:07:59,900 --> 00:08:02,140
Then let me go right now,
133
00:08:03,070 --> 00:08:05,210
and we'll let bygones be bygones—
134
00:08:05,870 --> 00:08:07,070
wipe the slate clean.
135
00:08:07,270 --> 00:08:08,400
How does that sound?
136
00:08:09,120 --> 00:08:09,720
I'm sorry.
137
00:08:12,340 --> 00:08:13,310
I can't do that.
138
00:08:15,480 --> 00:08:16,240
Hypocrite.
139
00:08:18,560 --> 00:08:20,760
It's my fault. I'll correct my mistake.
140
00:08:21,630 --> 00:08:22,870
Miss, I'll always
141
00:08:23,360 --> 00:08:25,090
keep your kindness in my heart.
142
00:08:25,340 --> 00:08:28,870
It's just Yunmen and the Shengyue Sect
have always been at odds,
143
00:08:29,430 --> 00:08:32,130
and Yunyin Village was nearly wiped out.
144
00:08:32,270 --> 00:08:34,730
As for the past,
let justice take its course.
145
00:08:35,750 --> 00:08:37,080
I, Jiang Yan, just hope
146
00:08:37,980 --> 00:08:39,320
you can stick to
147
00:08:41,390 --> 00:08:43,720
your original intentions forever, Miss.
148
00:09:06,200 --> 00:09:07,130
Yunmen actually
149
00:09:08,390 --> 00:09:10,450
nurtured such an innocent disciple.
150
00:09:12,380 --> 00:09:13,140
How silly.
151
00:09:22,550 --> 00:09:23,280
Who's there?
152
00:09:28,420 --> 00:09:29,150
Junior Yang?
153
00:09:30,240 --> 00:09:31,170
Why are you here?
154
00:09:31,870 --> 00:09:33,000
Why are you here too?
155
00:09:33,660 --> 00:09:35,280
I remember Elder Shen said
156
00:09:35,480 --> 00:09:38,010
we're not allowed to
enter the back mountain.
157
00:09:39,030 --> 00:09:40,690
Junior Yang, do you want some?
158
00:09:42,850 --> 00:09:44,000
I just wanted to see
159
00:09:44,150 --> 00:09:45,550
if I could find Lin...
160
00:09:46,910 --> 00:09:50,630
I mean, the queen beetle that
Demonic Healer Lingyin mentioned.
161
00:09:52,710 --> 00:09:55,050
Senior Jiang, is it that
162
00:09:55,180 --> 00:09:57,240
you can't bear to see Lingyin suffer?
163
00:09:57,360 --> 00:09:59,290
Don't talk nonsense, Junior Yang.
164
00:09:59,910 --> 00:10:01,570
Didn't the Demonic Healer say
165
00:10:01,750 --> 00:10:04,360
the queen beetle can be used
as the guiding drug?
166
00:10:04,360 --> 00:10:05,870
Moreover, the queen beetle
167
00:10:05,870 --> 00:10:07,320
will lay worker beetles nearby,
168
00:10:07,320 --> 00:10:08,250
not too far away.
169
00:10:08,410 --> 00:10:09,630
As long as we search carefully,
170
00:10:09,630 --> 00:10:11,230
we'll find the queen beetle.
171
00:10:11,320 --> 00:10:14,180
Isn't that what you were thinking too,
Junior Yang?
172
00:10:15,160 --> 00:10:15,960
Senior Jiang.
173
00:10:16,210 --> 00:10:17,540
It should be over there.
174
00:10:18,750 --> 00:10:20,450
Junior Zhao and the others
175
00:10:20,480 --> 00:10:22,140
have already searched there,
176
00:10:22,150 --> 00:10:24,810
saying
they were investigating some evidence.
177
00:10:24,960 --> 00:10:26,410
But Lingyin also said
178
00:10:26,480 --> 00:10:29,360
as long as one accidentally consumes
the worker beetles, they'll hallucinate.
179
00:10:29,360 --> 00:10:30,440
The things that enter the body
180
00:10:30,440 --> 00:10:32,970
are nothing more than water, food,
and fruit.
181
00:10:38,340 --> 00:10:39,070
Junior Yang!
182
00:10:41,950 --> 00:10:44,440
[Yunyin Village]
183
00:10:44,440 --> 00:10:45,040
Demoness.
184
00:10:45,720 --> 00:10:46,750
At this point,
185
00:10:46,960 --> 00:10:49,480
you still won't tell me
where your accomplices are?
186
00:10:49,480 --> 00:10:51,500
No matter how many times you ask,
187
00:10:52,370 --> 00:10:53,900
my answer remains the same.
188
00:10:54,790 --> 00:10:55,870
If you're smart,
189
00:10:56,670 --> 00:10:59,530
take your Yunmen disciples
and leave immediately.
190
00:11:01,080 --> 00:11:02,840
Otherwise, who knows
191
00:11:03,060 --> 00:11:05,550
when you might encounter
those rove beetles,
192
00:11:05,550 --> 00:11:06,590
lose your mind,
193
00:11:07,550 --> 00:11:08,880
and end up dead?
194
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
I mean, all of you.
195
00:11:12,000 --> 00:11:12,600
Demoness!
196
00:11:13,000 --> 00:11:15,390
You're spreading deceitful lies
to mislead us!
197
00:11:15,390 --> 00:11:16,010
Mr. Shen!
198
00:11:16,120 --> 00:11:17,180
Mr. Shen, bad news!
199
00:11:17,670 --> 00:11:19,000
Junior Zhao passed out!
200
00:11:19,000 --> 00:11:20,170
And for some reason, Junior Jiang
201
00:11:20,170 --> 00:11:21,270
suddenly looks very unwell!
202
00:11:21,270 --> 00:11:21,790
What?
203
00:11:24,930 --> 00:11:26,130
What did I tell you?
204
00:11:27,050 --> 00:11:28,950
I told you to leave,
but you wouldn't listen.
205
00:11:28,950 --> 00:11:30,280
Now look what happened.
206
00:11:31,950 --> 00:11:35,400
I wonder what kind of karma
your Yunmen has brought upon yourselves
207
00:11:35,400 --> 00:11:37,200
to get into this kind of trouble.
208
00:11:37,270 --> 00:11:38,800
I'm actually curious to see
209
00:11:39,080 --> 00:11:40,440
who will die first,
210
00:11:41,080 --> 00:11:42,390
you or me.
211
00:11:43,200 --> 00:11:45,000
Demoness, cease your arrogance!
212
00:11:45,000 --> 00:11:45,740
Mr. Shen!
213
00:11:50,870 --> 00:11:51,570
Mr. Shen.
214
00:11:51,960 --> 00:11:53,030
I went to find Yang Wangyue,
215
00:11:53,030 --> 00:11:54,250
but she was suddenly abducted
by something,
216
00:11:54,250 --> 00:11:55,750
and her whereabouts are unknown.
217
00:11:55,750 --> 00:11:57,350
What happened to your mouth?
218
00:11:58,960 --> 00:11:59,630
I don't know where,
219
00:11:59,630 --> 00:12:01,090
but I provoked those bugs.
220
00:12:03,080 --> 00:12:04,150
Other than Jiang Yan,
221
00:12:04,150 --> 00:12:05,760
all other disciples come with me.
222
00:12:05,760 --> 00:12:08,270
Even if we have to dig three feet into
the ground, we must find Yang Wangyue!
223
00:12:08,270 --> 00:12:08,790
Yes!
224
00:12:09,570 --> 00:12:10,180
Mr. Shen.
225
00:12:10,790 --> 00:12:12,240
We can't delay
the matter with Yunyin Village any longer.
226
00:12:12,240 --> 00:12:14,030
Should we ask Mr. Yang for help?
227
00:12:14,320 --> 00:12:16,270
Elder Yang has been sent to Biluo Valley
by Sect Leader.
228
00:12:16,270 --> 00:12:17,390
I don't think he's back yet.
229
00:12:17,390 --> 00:12:18,630
I'll take care of this.
230
00:12:18,630 --> 00:12:19,440
Focus on recovering.
231
00:12:19,440 --> 00:12:21,570
You don't have to worry about the rest.
232
00:12:24,120 --> 00:12:24,650
Let's go!
233
00:12:34,780 --> 00:12:36,060
Did you see clearly?
234
00:12:36,110 --> 00:12:37,360
Are you sure it was our people
from the Shengyue Sect
235
00:12:37,360 --> 00:12:38,450
who abducted Yue?
236
00:12:40,880 --> 00:12:41,910
Jiang Yan, say something!
237
00:12:41,910 --> 00:12:42,770
I'm asking you!
238
00:12:43,110 --> 00:12:44,670
You have every right to be mad at me
for deceiving you,
239
00:12:44,670 --> 00:12:46,120
but I, Lingyin, have never done anything
240
00:12:46,120 --> 00:12:47,000
to wrong you.
241
00:12:47,000 --> 00:12:47,960
Neither has Yue.
242
00:12:48,140 --> 00:12:49,200
Say something!
243
00:12:50,840 --> 00:12:52,840
We chased into the woods yesterday,
244
00:12:52,900 --> 00:12:54,790
and Junior Yang immediately got tied up.
245
00:12:54,790 --> 00:12:56,030
It must have been the work
of the Shengyue Sect.
246
00:12:56,030 --> 00:12:58,030
Who else would have set a trap there?
247
00:12:58,120 --> 00:12:59,180
It must be that Junior Yang escaped
248
00:12:59,180 --> 00:13:00,760
from Mingyang's hands yesterday,
249
00:13:00,760 --> 00:13:02,990
and Mingyang was harboring a grudge
against her.
250
00:13:02,990 --> 00:13:03,830
Mingyang?
251
00:13:04,870 --> 00:13:06,600
Mingyang would never hurt Yue.
252
00:13:07,120 --> 00:13:08,070
Don't try to blame everything
253
00:13:08,070 --> 00:13:09,320
on our Shengyue Sect.
254
00:13:12,720 --> 00:13:14,450
I wanted to go save Junior Yang,
255
00:13:14,570 --> 00:13:17,630
but I suddenly got such a bad headache
that I collapsed.
256
00:13:17,670 --> 00:13:18,470
When I woke up,
257
00:13:18,840 --> 00:13:20,200
Junior Yang was already gone.
258
00:13:20,200 --> 00:13:20,980
You're a grown man,
259
00:13:20,980 --> 00:13:22,480
yet you couldn't even protect a woman.
260
00:13:22,480 --> 00:13:23,410
What use are you?
261
00:13:25,000 --> 00:13:26,130
I'm useless indeed.
262
00:13:26,790 --> 00:13:27,320
Alright.
263
00:13:27,790 --> 00:13:30,320
Now is not the time to talk about
whether you're useful or not.
264
00:13:30,320 --> 00:13:31,980
Doesn't your Yunmen have that
265
00:13:32,200 --> 00:13:33,270
cloud-whistle communication device?
266
00:13:33,270 --> 00:13:34,130
Why don't you take it out and use it
267
00:13:34,130 --> 00:13:35,530
to ask Yang Qing for help?
268
00:13:35,790 --> 00:13:36,590
Hurry up.
269
00:13:37,130 --> 00:13:38,840
Mr. Yang is busy with something else.
270
00:13:38,840 --> 00:13:39,500
Mr. Shen...
271
00:13:39,520 --> 00:13:41,030
Mr. Shen. It's Mr. Shen again.
272
00:13:41,030 --> 00:13:42,030
At a time like this,
273
00:13:42,030 --> 00:13:43,120
you're still listening to him?
274
00:13:43,120 --> 00:13:43,980
If this goes on,
275
00:13:44,080 --> 00:13:46,080
I'm telling you, Yue is going to die!
276
00:13:46,080 --> 00:13:46,750
Hurry up!
277
00:13:55,180 --> 00:13:57,910
[Yunmen]
278
00:14:01,440 --> 00:14:02,170
Sect Leader.
279
00:14:09,590 --> 00:14:10,080
Oh no.
280
00:14:10,910 --> 00:14:13,240
Something happened over at Elder Shen's.
281
00:14:13,630 --> 00:14:14,360
Sect Leader!
282
00:14:14,710 --> 00:14:16,630
The disciples undergoing training
in Yunyin Village are in danger
283
00:14:16,630 --> 00:14:18,090
and are asking us for help.
284
00:14:19,860 --> 00:14:20,660
I'll go check.
285
00:14:23,600 --> 00:14:25,120
Is anyone there?
286
00:14:25,150 --> 00:14:26,470
Help!
287
00:14:26,510 --> 00:14:28,100
Can someone untie me?
288
00:14:29,870 --> 00:14:31,010
Mingyang!
289
00:14:31,150 --> 00:14:33,380
Mingyang, come help me!
290
00:14:33,790 --> 00:14:36,200
Help me!
291
00:14:39,910 --> 00:14:41,670
Mingyang, where are you?
292
00:14:41,710 --> 00:14:42,880
Help me!
293
00:14:43,550 --> 00:14:44,320
Mingyang!
294
00:15:14,810 --> 00:15:16,940
Yang Qing, I knew you'd come to save me.
295
00:15:17,060 --> 00:15:18,390
You knew I'd come to save you,
296
00:15:18,390 --> 00:15:19,990
yet the name you were calling
was Mingyang.
297
00:15:19,990 --> 00:15:21,850
Don't mind such trivial matters.
298
00:15:25,790 --> 00:15:26,990
Someone pretended to be
from the Shengyue Sect
299
00:15:26,990 --> 00:15:28,450
and tried to frame Yunmen.
300
00:15:28,480 --> 00:15:29,480
To repay your kindness,
301
00:15:29,480 --> 00:15:31,610
I plan to help you resolve this matter.
302
00:15:32,520 --> 00:15:33,240
For Yunmen?
303
00:15:33,870 --> 00:15:36,600
More like it's for the sake of
your Shengyue Sect.
304
00:15:36,910 --> 00:15:39,770
So how do you plan to
eliminate the threat, Wangyue?
305
00:15:40,080 --> 00:15:41,280
It's the rove beetle.
306
00:15:41,460 --> 00:15:43,910
The thing harming Yunyin Village is
the rove beetle.
307
00:15:43,910 --> 00:15:45,630
The rove beetles harm people
through the worker beetles,
308
00:15:45,630 --> 00:15:47,520
which are produced by the queen beetle.
309
00:15:47,520 --> 00:15:48,930
The fastest way to win a fight is
to take down the boss.
310
00:15:48,930 --> 00:15:51,130
Let's get rid of the queen beetle first.
311
00:15:51,550 --> 00:15:53,720
How did the poisoned
come into contact with the beetles?
312
00:15:53,720 --> 00:15:55,440
Just now, before Jiang Yan got poisoned,
313
00:15:55,440 --> 00:15:56,840
he only had a sip of water.
314
00:15:57,390 --> 00:15:58,440
So I guess
315
00:15:58,720 --> 00:16:01,390
those harmful worker beetles
probably infected
316
00:16:01,390 --> 00:16:03,270
over half the villagers
through the water source.
317
00:16:03,270 --> 00:16:04,270
You go rest first.
318
00:16:04,630 --> 00:16:05,430
Leave the rest
319
00:16:05,630 --> 00:16:06,870
to Mingyang and me.
320
00:16:07,300 --> 00:16:07,840
Okay.
321
00:16:19,320 --> 00:16:21,240
The easiest way to introduce the beetles
322
00:16:21,240 --> 00:16:24,370
would be through
the most important well in the village.
323
00:16:26,750 --> 00:16:29,150
The source of the rove beetles
must be here.
324
00:16:31,200 --> 00:16:32,530
Find the sedum lineare.
325
00:16:33,750 --> 00:16:34,610
Sedum lineare?
326
00:16:35,840 --> 00:16:37,960
The queen beetle loves
to eat sedum lineare.
327
00:16:37,960 --> 00:16:40,820
This herb is necessary
to sustain the queen beetle,
328
00:16:41,000 --> 00:16:42,870
and whoever brought the queen beetle here
329
00:16:42,870 --> 00:16:45,530
must have also planted sedum lineare
to feed it.
330
00:16:47,120 --> 00:16:49,320
These are our Shengyue Sect's secrets.
331
00:16:49,390 --> 00:16:51,240
If it weren't for Saintess...
332
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
It's right there.
333
00:16:56,390 --> 00:16:58,720
The queen beetle should be right beneath.
334
00:17:21,829 --> 00:17:23,720
Junior Qin has recovered
after taking the medicine.
335
00:17:23,720 --> 00:17:26,240
Thanks to Mr. Yang and Fire Hall Master
for bringing back the guiding drug,
336
00:17:26,240 --> 00:17:27,750
and Demonic Healer Lingyin
for preparing the medicine.
337
00:17:27,750 --> 00:17:29,280
This method really works.
338
00:17:29,440 --> 00:17:30,880
This time, it's thanks to
Demonic Healer Lingyin
339
00:17:30,880 --> 00:17:32,380
revealing the habits of the rove beetles,
340
00:17:32,380 --> 00:17:34,070
along with the Fire Hall Master
leading the way,
341
00:17:34,070 --> 00:17:35,000
that Mr. Yang and Junior Yang
342
00:17:35,000 --> 00:17:36,720
could obtain the guiding drug so quickly.
343
00:17:36,720 --> 00:17:38,850
This is clearly Junior Yang's credit.
344
00:17:39,350 --> 00:17:40,490
Shouldn't it be Lingyin's?
345
00:17:40,490 --> 00:17:41,440
Shouldn't it be the Fire Hall Master's?
346
00:17:41,440 --> 00:17:42,720
It should be Junior Yang's.
347
00:17:42,720 --> 00:17:43,920
It should be Lingyin's.
348
00:17:43,920 --> 00:17:44,700
It should be Junior Yang's.
349
00:17:44,700 --> 00:17:45,960
After everything that's happened,
350
00:17:45,960 --> 00:17:48,160
Senior Shen, you must have realized too
351
00:17:48,230 --> 00:17:50,110
that someone is deliberately targeting
the Shengyue Sect.
352
00:17:50,110 --> 00:17:51,350
But they are cunning,
353
00:17:51,540 --> 00:17:53,370
so we haven't obtained any evidence.
354
00:17:53,370 --> 00:17:55,580
This time, it was truly perilous—
355
00:17:56,890 --> 00:17:58,350
infuriating and hateful.
356
00:17:58,700 --> 00:18:01,800
I didn't expect that it wasn't enough for
this person to target the Shengyue Sect.
357
00:18:01,800 --> 00:18:03,330
They even tried to divert the disaster
358
00:18:03,330 --> 00:18:04,920
and drag our Yunmen down with it.
359
00:18:04,920 --> 00:18:08,180
Thanks to the help of
the two hall masters of Shengyue Sect.
360
00:18:08,590 --> 00:18:09,640
I wonder
361
00:18:10,280 --> 00:18:13,590
if you have changed your view
on the Shengyue Sect this time.
362
00:18:13,590 --> 00:18:14,960
I know what you mean.
363
00:18:16,680 --> 00:18:17,410
It's just...
364
00:18:17,510 --> 00:18:19,600
It's just that the righteous
and the evil walk different paths.
365
00:18:19,600 --> 00:18:20,400
That's right.
366
00:18:20,790 --> 00:18:21,640
So what's righteous,
367
00:18:21,640 --> 00:18:22,570
and what's evil?
368
00:18:23,010 --> 00:18:24,750
Don't you think it's rather biased
369
00:18:24,750 --> 00:18:26,480
to so easily label the Shengyue Sect
370
00:18:26,480 --> 00:18:27,460
as an evil sect?
371
00:18:29,790 --> 00:18:32,790
The rules established by
the Central Plains martial world
372
00:18:32,790 --> 00:18:35,450
over hundreds of years
are not so easily changed
373
00:18:35,750 --> 00:18:36,410
overnight.
374
00:18:36,640 --> 00:18:38,350
We pride ourselves on
being a righteous sect,
375
00:18:38,350 --> 00:18:40,350
yet we cannot tolerate the Shengyue Sect,
376
00:18:40,350 --> 00:18:42,920
which may act eccentrically
but has committed no evil.
377
00:18:42,920 --> 00:18:44,310
Even when we see with our own eyes
378
00:18:44,310 --> 00:18:46,100
that they are no different from us,
379
00:18:46,100 --> 00:18:47,960
we still brand them as outsiders.
380
00:18:49,350 --> 00:18:50,150
I believe that
381
00:18:50,350 --> 00:18:52,610
righteousness and evil lie not in sects,
382
00:18:52,830 --> 00:18:54,160
but in people's hearts.
383
00:18:55,590 --> 00:18:56,590
You're not wrong,
384
00:18:57,870 --> 00:18:59,560
but persuading Sect Leader
385
00:19:00,420 --> 00:19:01,280
won't be easy.
386
00:19:03,040 --> 00:19:05,750
Now the martial world
is seething with hidden turmoil,
387
00:19:05,750 --> 00:19:09,230
and we don't know which faction or sect
is fishing in troubled waters.
388
00:19:09,230 --> 00:19:10,790
We pride ourselves on
being a righteous sect,
389
00:19:10,790 --> 00:19:13,510
yet we almost slaughtered innocent people
from the Shengyue Sect.
390
00:19:13,510 --> 00:19:15,200
If we don't rid ourselves of prejudice
391
00:19:15,200 --> 00:19:16,880
and continue this senseless fighting,
392
00:19:16,880 --> 00:19:18,240
we'll stray from the righteous path
393
00:19:18,240 --> 00:19:19,770
and harm the martial world,
394
00:19:20,120 --> 00:19:23,040
only benefiting those
who wait to reap the rewards.
395
00:19:23,670 --> 00:19:24,790
You speak wisely.
396
00:19:26,750 --> 00:19:29,680
So you want me to help you
persuade Sect Leader?
397
00:19:33,450 --> 00:19:36,240
I only ask that
when the Central Plains martial world
398
00:19:36,240 --> 00:19:38,240
reconciles with the Shengyue Sect,
399
00:19:38,640 --> 00:19:40,650
you will,
for the sake of what I've done today,
400
00:19:40,650 --> 00:19:41,540
not oppose it.
401
00:19:41,930 --> 00:19:43,190
Would that be alright?
402
00:19:53,850 --> 00:19:57,460
[Biluo Valley]
403
00:19:57,490 --> 00:19:59,980
[Rove Beetle]
404
00:20:01,880 --> 00:20:03,300
How's the investigation on
405
00:20:03,300 --> 00:20:05,160
Yang Wangyue and Mount Yin going?
406
00:20:09,070 --> 00:20:09,650
Father?
407
00:20:13,070 --> 00:20:13,920
I heard
408
00:20:14,510 --> 00:20:17,110
you tried to stir up trouble
in Yunyin Village,
409
00:20:17,310 --> 00:20:18,510
but you failed again.
410
00:20:21,480 --> 00:20:22,880
Did anyone see you
411
00:20:23,870 --> 00:20:26,330
using Shengyue Sect's tools
to harm people?
412
00:20:26,570 --> 00:20:27,170
No.
413
00:20:27,720 --> 00:20:29,200
The Yunmen Grand Ceremony is
around the corner.
414
00:20:29,200 --> 00:20:31,440
They thought it was just some minor sects
targeting Yunmen,
415
00:20:31,440 --> 00:20:32,530
and since they were used to it,
416
00:20:32,530 --> 00:20:33,570
they didn't suspect anything.
417
00:20:33,570 --> 00:20:35,640
Now that my divine art is
nearly perfected,
418
00:20:35,640 --> 00:20:36,680
we're only a step away
419
00:20:36,680 --> 00:20:38,010
from replacing Yunmen.
420
00:20:39,450 --> 00:20:40,790
If you ruin my plans,
421
00:20:42,000 --> 00:20:43,130
I won't forgive you!
422
00:20:45,100 --> 00:20:46,280
But, Father,
423
00:20:46,640 --> 00:20:47,970
I'm also only a step away
424
00:20:48,390 --> 00:20:51,050
from ruining Yunmen's reputation
completely.
425
00:20:51,350 --> 00:20:54,000
Even just a step away,
you still didn't make it.
426
00:20:54,850 --> 00:20:56,180
Don't you understand?
427
00:20:56,750 --> 00:20:58,210
If Yang Wangyue hadn't had Yang Qing
428
00:20:58,210 --> 00:20:59,350
find the queen beetle
429
00:20:59,350 --> 00:21:00,160
and catch it,
430
00:21:00,180 --> 00:21:00,980
I would've...
431
00:21:01,000 --> 00:21:03,840
The rove beetle belongs to Shengyue Sect.
432
00:21:04,660 --> 00:21:06,610
Other than members of the Shengyue Sect,
433
00:21:06,610 --> 00:21:08,890
ordinary people have never seen it.
434
00:21:10,510 --> 00:21:12,160
You didn't accomplish anything,
435
00:21:12,160 --> 00:21:14,020
yet you have all kinds of excuses.
436
00:21:16,080 --> 00:21:17,050
From today on,
437
00:21:17,270 --> 00:21:18,310
stay in the valley.
438
00:21:18,310 --> 00:21:19,880
You're not allowed to go anywhere.
439
00:21:19,880 --> 00:21:20,830
But, Father,
440
00:21:21,030 --> 00:21:22,430
it was really Yang Wangyue,
a Yunmen disciple,
441
00:21:22,430 --> 00:21:24,580
who told Yang Qing about the queen beetle.
442
00:21:24,580 --> 00:21:25,710
This is utterly odd,
443
00:21:26,030 --> 00:21:28,640
and I've sent someone
to investigate her background.
444
00:21:28,640 --> 00:21:31,720
I think she must be from
the Shengyue Sect,
445
00:21:34,570 --> 00:21:37,030
and Yunmen has colluded with
the Shengyue Sect.
446
00:21:37,030 --> 00:21:40,560
I'll ask someone to continue
the investigation on this matter.
447
00:21:40,620 --> 00:21:41,220
Someone!
448
00:21:44,510 --> 00:21:45,140
Chief.
449
00:21:45,680 --> 00:21:47,200
Watch Young Chief closely.
450
00:21:47,200 --> 00:21:48,250
From today on,
451
00:21:48,620 --> 00:21:50,830
she's not allowed to step out of
the Biluo Valley.
452
00:21:50,830 --> 00:21:51,350
Yes.
453
00:21:51,440 --> 00:21:52,160
Father!
454
00:21:58,430 --> 00:22:01,540
[Deyue Hotel]
455
00:22:06,920 --> 00:22:08,590
Drinking alone is no fun.
456
00:22:09,720 --> 00:22:10,580
How about this?
457
00:22:11,000 --> 00:22:12,220
Let's play a game.
458
00:22:12,740 --> 00:22:14,000
One question for each,
459
00:22:14,330 --> 00:22:15,730
and whoever can't answer
460
00:22:15,860 --> 00:22:17,260
has to drink as a penalty.
461
00:22:19,480 --> 00:22:20,000
Okay.
462
00:22:21,400 --> 00:22:22,200
I'll go first.
463
00:22:25,380 --> 00:22:27,590
You sent me down the mountain
for training.
464
00:22:27,590 --> 00:22:31,050
Was it because you were worried
that I'd go steal the Sun Blade?
465
00:22:33,310 --> 00:22:34,250
What do you think?
466
00:22:34,250 --> 00:22:35,050
I think it was.
467
00:22:46,250 --> 00:22:47,580
Did you approach Su Ming
468
00:22:48,270 --> 00:22:49,870
to enter Langhuan Pavilion?
469
00:22:53,270 --> 00:22:53,880
Yes.
470
00:22:56,400 --> 00:22:58,660
So, as I thought, you still don't trust me
471
00:22:58,940 --> 00:23:00,670
and want to handle it yourself.
472
00:23:02,510 --> 00:23:03,330
Yang Qing,
473
00:23:03,440 --> 00:23:04,390
I have no choice.
474
00:23:04,490 --> 00:23:06,020
I don't have much time left.
475
00:23:06,850 --> 00:23:09,300
Can you really persuade the two sides
to reconcile?
476
00:23:09,300 --> 00:23:10,700
If I told you that I could,
477
00:23:11,130 --> 00:23:12,720
would you completely give up
478
00:23:12,720 --> 00:23:14,580
the idea of handling it yourself?
479
00:23:24,690 --> 00:23:26,490
You drugged my wine, didn't you?
480
00:23:27,160 --> 00:23:28,030
Of course not.
481
00:23:28,270 --> 00:23:29,810
How could I ever drug you?
482
00:23:30,910 --> 00:23:31,620
It's okay.
483
00:23:32,350 --> 00:23:33,720
Even if this wine is poisonous,
484
00:23:33,720 --> 00:23:35,240
since it was you who asked me to drink it,
485
00:23:35,240 --> 00:23:37,370
I'll give you the courtesy of doing so.
486
00:23:38,040 --> 00:23:39,590
I really didn't drug it.
487
00:23:40,330 --> 00:23:42,090
I drank a lot myself, too.
488
00:23:47,750 --> 00:23:49,360
Okay, I trust you.
489
00:23:55,940 --> 00:23:56,470
Wangyue.
490
00:23:57,360 --> 00:23:58,450
In fact, all along,
491
00:23:59,240 --> 00:24:01,640
I just wanted to hear
your honest thoughts.
492
00:24:02,530 --> 00:24:04,860
You hardly ever tell me about your matters
493
00:24:04,960 --> 00:24:05,780
or your ideas.
494
00:24:06,740 --> 00:24:08,640
Even after I discovered your intention
to steal the Sun Blade
495
00:24:08,640 --> 00:24:10,250
at Langhuan Pavilion
496
00:24:10,400 --> 00:24:11,800
and promised to help you,
497
00:24:12,980 --> 00:24:14,910
you still held things back from me.
498
00:24:15,450 --> 00:24:16,550
♪ Time flows like sand in an hourglass,
counting down to forever ♪
499
00:24:16,550 --> 00:24:17,220
I...
500
00:24:18,610 --> 00:24:21,610
I've already been trying my best
to be honest with you.
501
00:24:22,120 --> 00:24:23,640
♪ Only at the moment we met did I learn
what pain and sorrow truly are ♪
502
00:24:23,640 --> 00:24:25,350
There are generally only two situations
503
00:24:25,350 --> 00:24:27,350
when you tell me about your matters.
504
00:24:27,550 --> 00:24:29,110
One is when I've already found out,
505
00:24:29,110 --> 00:24:29,110
so you quickly lie to me
506
00:24:29,110 --> 00:24:30,300
♪ The cold wind softens little by little ♪
507
00:24:30,300 --> 00:24:31,240
and calm me down,
508
00:24:31,590 --> 00:24:32,490
so I won't hold it against you.
509
00:24:32,490 --> 00:24:34,880
♪ Though carefree, I can't resist the gaze
written in my fate ♪
510
00:24:34,880 --> 00:24:37,070
The other is when you realize
you can't handle it yourself
511
00:24:37,070 --> 00:24:38,270
and need my help,
512
00:24:38,640 --> 00:24:40,700
so you pick and choose what to tell me.
513
00:24:41,330 --> 00:24:42,050
Once I give you advice,
514
00:24:42,050 --> 00:24:42,720
♪ I remember the old days,
forgetting all past grudges ♪
515
00:24:42,720 --> 00:24:43,580
you push me away
516
00:24:44,240 --> 00:24:45,770
and never mention it again.
517
00:24:47,400 --> 00:24:48,160
Yang Qing.
518
00:24:48,580 --> 00:24:48,740
♪ Traveling in the world ♪ You've lost many times
519
00:24:48,740 --> 00:24:51,130
You make me sound so heartless.
520
00:24:53,240 --> 00:24:55,030
Whether it's about the Water Hall Master
521
00:24:55,030 --> 00:24:55,600
or the Fire Hall Master,
522
00:24:55,600 --> 00:24:56,660
♪ I cherish your gentle touch ♪
523
00:24:56,660 --> 00:24:58,120
you've been deceiving me.
524
00:24:59,040 --> 00:24:59,080
♪ The long, winding road
lingers in my heart ♪
525
00:24:59,080 --> 00:25:00,350
If it weren't for
526
00:25:00,510 --> 00:25:01,720
the lies becoming too big
527
00:25:01,720 --> 00:25:02,720
for you to keep up,
528
00:25:03,130 --> 00:25:04,560
I was really worried that
when Yuan Yingxing appeared,
529
00:25:04,560 --> 00:25:04,880
♪ Like dark clouds surging ♪
530
00:25:04,880 --> 00:25:06,510
you’d tell me you'd come up with
531
00:25:06,510 --> 00:25:07,920
yet another lover.
532
00:25:07,980 --> 00:25:10,260
♪ I vow my life, giving all I have ♪
533
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
You used to tell me
534
00:25:11,730 --> 00:25:12,140
about your childhood,
535
00:25:12,140 --> 00:25:14,380
♪ Betting on a timeless promise ♪
536
00:25:15,070 --> 00:25:15,330
♪ Holding you despite tremendous danger ♪
537
00:25:15,330 --> 00:25:16,530
but then you stopped.
538
00:25:20,880 --> 00:25:21,470
You're always joking and laughing
with me,
539
00:25:21,470 --> 00:25:22,960
♪ Unraveling the conspiracy of time ♪
540
00:25:22,960 --> 00:25:25,100
but when it comes to other matters,
you only come to me
541
00:25:25,100 --> 00:25:26,270
♪ Holding your hand ♪
542
00:25:26,270 --> 00:25:27,450
when you need something,
and stay silent when you don't.
543
00:25:27,450 --> 00:25:30,000
♪ I walk with you
through countless mountains and rivers ♪
544
00:25:30,000 --> 00:25:30,500
Well...
545
00:25:31,400 --> 00:25:34,330
I need time to get used to it, right?
546
00:25:34,330 --> 00:25:35,680
♪ I vow my life, never turning back ♪
547
00:25:35,680 --> 00:25:37,810
But we've already reached this point.
548
00:25:38,030 --> 00:25:38,530
I've laid all my matters bare to you,
549
00:25:38,530 --> 00:25:40,460
♪ Betting on forever ♪
550
00:25:41,140 --> 00:25:42,310
♪ I dare to let go of right and wrong
and stay by your side ♪
551
00:25:42,310 --> 00:25:43,640
yet when it comes to you,
552
00:25:44,030 --> 00:25:45,200
I can only guess.
553
00:25:47,770 --> 00:25:49,070
♪ Unafraid of hardships
or raging torrents ♪
554
00:25:49,070 --> 00:25:50,000
I waited for you.
555
00:25:50,610 --> 00:25:51,580
I've been waiting for you all along.
556
00:25:51,580 --> 00:25:52,770
♪ I see longing with new clarity ♪
557
00:25:52,770 --> 00:25:53,720
I've finally waited
until you liked me more,
558
00:25:53,720 --> 00:25:55,440
♪ Love can heal all pain ♪
559
00:25:55,440 --> 00:25:56,970
yet I still couldn't get you
560
00:25:57,440 --> 00:25:59,310
to open yourself up to me.
561
00:26:01,750 --> 00:26:05,680
I'm just not the type of person
who likes to have heart-to-heart talks.
562
00:26:09,630 --> 00:26:10,280
I know.
563
00:26:11,240 --> 00:26:14,070
So I could only guess by myself,
564
00:26:15,820 --> 00:26:17,530
guess from your lies.
565
00:26:20,070 --> 00:26:21,800
I got quite a lot from guessing,
566
00:26:22,270 --> 00:26:23,360
but does that mean
567
00:26:23,730 --> 00:26:24,990
I know you well enough?
568
00:26:27,030 --> 00:26:29,160
Even though you like me a lot right now,
569
00:26:29,300 --> 00:26:30,400
I'm really worried
570
00:26:30,900 --> 00:26:32,700
how long this feeling will last.
571
00:26:34,570 --> 00:26:36,340
I hope that when I'm old,
572
00:26:36,880 --> 00:26:38,040
with gray hair
573
00:26:38,470 --> 00:26:40,270
and no longer attractive to you,
574
00:26:40,660 --> 00:26:42,260
you'll still stay by my side.
575
00:26:45,920 --> 00:26:46,920
Of course.
576
00:26:47,400 --> 00:26:49,600
I'm also holding onto that same thought
577
00:26:49,960 --> 00:26:51,420
as I walk forward with you.
578
00:26:52,680 --> 00:26:53,210
Wangyue.
579
00:26:54,100 --> 00:26:55,900
You possess something I long for
580
00:26:55,970 --> 00:26:57,970
but could never have in my lifetime.
581
00:26:58,760 --> 00:27:00,270
The kind of love you expect is
582
00:27:00,270 --> 00:27:01,500
intense
583
00:27:01,520 --> 00:27:02,650
and all-consuming,
584
00:27:03,960 --> 00:27:06,060
but I lack that romantic flair.
585
00:27:06,720 --> 00:27:09,180
Moreover, I keep deceiving
and teasing you.
586
00:27:10,260 --> 00:27:11,590
Sometimes I feel
587
00:27:12,090 --> 00:27:14,600
maybe you never should have been with me
in the first place.
588
00:27:14,600 --> 00:27:16,330
I can't give you
that passionate intensity,
589
00:27:16,330 --> 00:27:18,190
and I don't have much enthusiasm.
590
00:27:18,260 --> 00:27:19,190
You're lying.
591
00:27:19,660 --> 00:27:21,120
You clearly have passion.
592
00:27:21,260 --> 00:27:23,060
You're just hiding it by choice.
593
00:27:23,960 --> 00:27:24,520
Wangyue.
594
00:27:26,210 --> 00:27:28,600
Your life's motto is to seek pleasure.
595
00:27:29,550 --> 00:27:30,880
I have no demands of you,
596
00:27:31,570 --> 00:27:35,170
but I just hope that with me,
you won't treat it as mere amusement.
597
00:27:37,240 --> 00:27:38,100
Yang Qing.
598
00:27:39,160 --> 00:27:41,200
The reason I don't open myself up to you
599
00:27:41,200 --> 00:27:44,060
is that I haven't trusted anyone
since I was a child.
600
00:27:44,820 --> 00:27:46,280
Even now, as I've grown up,
601
00:27:46,560 --> 00:27:48,920
I still feel that the friends around me
602
00:27:48,970 --> 00:27:51,100
could turn into enemies at any moment.
603
00:27:51,620 --> 00:27:52,220
Lingyin,
604
00:27:52,440 --> 00:27:54,000
Mingyang, and Yuan Yingxing.
605
00:27:54,000 --> 00:27:56,130
They're all by your side, aren't they?
606
00:27:56,710 --> 00:27:58,350
Didn't Yuan Yingxing fall out with me
607
00:27:58,350 --> 00:27:59,470
for Yao Fu?
608
00:28:01,880 --> 00:28:02,710
Yang Qing.
609
00:28:03,240 --> 00:28:05,510
At first, I only wanted to win you over.
610
00:28:06,270 --> 00:28:08,470
If you had tried to take advantage of me,
611
00:28:08,510 --> 00:28:10,710
I could have easily turned against you.
612
00:28:12,120 --> 00:28:13,050
But now,
613
00:28:13,800 --> 00:28:15,320
I truly like you,
614
00:28:16,250 --> 00:28:19,180
so I don't want you to become my enemy,
615
00:28:19,550 --> 00:28:22,610
nor do I want you to know too much
about the Shengyue Sect
616
00:28:22,910 --> 00:28:25,280
because I'm worried
you might have some thoughts.
617
00:28:25,280 --> 00:28:27,480
My only thought
618
00:28:27,510 --> 00:28:29,370
is for the two sects to reconcile.
619
00:28:35,720 --> 00:28:36,470
I'm sorry.
620
00:28:37,640 --> 00:28:39,180
I need a long time
621
00:28:39,230 --> 00:28:40,560
to forget the past
622
00:28:40,990 --> 00:28:42,120
and truly trust you.
623
00:28:43,160 --> 00:28:45,790
I really hope this day can come soon.
624
00:28:51,370 --> 00:28:52,020
Yang Qing.
625
00:28:52,820 --> 00:28:55,610
I did want to drug you tonight
626
00:28:55,640 --> 00:28:58,030
and steal your token
to enter Langhuan Pavilion,
627
00:28:58,030 --> 00:28:59,310
but I gave up in the end.
628
00:28:59,610 --> 00:29:02,460
You always say
I won't share my thoughts with you.
629
00:29:02,990 --> 00:29:03,550
Fine.
630
00:29:04,350 --> 00:29:06,960
I'll tell you clearly and plainly now.
631
00:29:07,730 --> 00:29:08,700
Regarding the rescue,
632
00:29:08,700 --> 00:29:10,500
I really can't wait much longer.
633
00:29:10,820 --> 00:29:13,000
The eighth of next month
is Yuan Yingxing's birthday.
634
00:29:13,000 --> 00:29:14,070
If by then,
635
00:29:14,390 --> 00:29:17,110
the negotiations still haven't yielded
any results,
636
00:29:17,110 --> 00:29:19,640
I'll really have no choice
but to take action.
637
00:29:21,850 --> 00:29:22,580
Don't worry.
638
00:29:23,440 --> 00:29:26,170
I'll definitely give you
a satisfactory answer.
639
00:29:26,400 --> 00:29:27,150
Yang Qing.
640
00:29:27,720 --> 00:29:29,830
I've told you the entire plan in advance.
641
00:29:29,830 --> 00:29:31,940
Consider it as entrusting my life to you.
642
00:29:31,940 --> 00:29:32,590
Today,
643
00:29:33,330 --> 00:29:34,660
I'll trust you for once.
644
00:29:36,270 --> 00:29:37,530
If one day
645
00:29:38,350 --> 00:29:39,150
you betray me,
646
00:29:40,420 --> 00:29:41,870
I'll make sure you regret it
with all your heart,
647
00:29:41,870 --> 00:29:43,330
even if it costs me my life.
648
00:29:43,610 --> 00:29:45,340
I'm not someone you can betray.
649
00:29:49,460 --> 00:29:50,000
Wangyue.
650
00:29:51,070 --> 00:29:51,880
Trust me.
651
00:30:01,880 --> 00:30:02,710
So beautiful.
652
00:30:11,650 --> 00:30:12,450
Yang Qing.
653
00:30:13,510 --> 00:30:15,180
When I get married,
654
00:30:15,270 --> 00:30:17,310
I'll make sure to invite everyone
in the world
655
00:30:17,310 --> 00:30:18,840
to my wedding.
656
00:30:19,180 --> 00:30:19,340
♪ Hey, I can't recall when it began ♪
657
00:30:19,340 --> 00:30:21,250
I'll send invitations to everyone
who dislikes me.
658
00:30:21,250 --> 00:30:22,640
♪ You suddenly broke into my heart ♪
659
00:30:22,640 --> 00:30:24,390
I'll show off in front of them
660
00:30:24,430 --> 00:30:24,590
♪ Counting stars on the rooftop ♪
661
00:30:24,590 --> 00:30:26,270
and make them give me their blessings.
662
00:30:26,270 --> 00:30:27,480
♪ Even the wind carried your breath ♪
663
00:30:27,480 --> 00:30:29,110
I'll spend a fortune on my wedding,
664
00:30:29,110 --> 00:30:30,160
♪ Hey, I want to write it in my diary ♪
665
00:30:30,160 --> 00:30:31,030
becoming the most spectacular bride
666
00:30:31,030 --> 00:30:31,720
♪ The sweet little moments we share ♪
667
00:30:31,720 --> 00:30:33,720
among all the past saintesses.
668
00:30:34,140 --> 00:30:34,590
♪ Even through time and space ♪
669
00:30:34,590 --> 00:30:36,220
My wedding won't be done in secret
670
00:30:36,220 --> 00:30:38,000
♪ I'll find you and fall for you ♪
671
00:30:38,000 --> 00:30:39,010
or just for my own pleasure.
672
00:30:39,010 --> 00:30:39,920
♪ Hey, I heard the sparks always shine ♪
673
00:30:39,920 --> 00:30:41,210
I want every single person
to give me a gift
674
00:30:41,210 --> 00:30:42,240
♪ Was it a letter you wrote? ♪
675
00:30:42,240 --> 00:30:43,440
and bless me.
676
00:30:44,000 --> 00:30:44,020
Anyone who dares to defy me,
677
00:30:44,020 --> 00:30:45,110
♪ Willow catkins dancing
all across the sky ♪
678
00:30:45,110 --> 00:30:46,080
I'll beat them up.
679
00:30:46,080 --> 00:30:48,220
♪ It's me, missing you again ♪
680
00:30:48,750 --> 00:30:49,680
♪ Hey, you said we wouldn't part again ♪
681
00:30:49,680 --> 00:30:51,100
I want a lavish display of flowers,
682
00:30:51,100 --> 00:30:52,440
♪ But I always fear it might be too late ♪
683
00:30:52,440 --> 00:30:53,960
hundreds of birds paying homage,
684
00:30:53,960 --> 00:30:55,620
♪ Clouds in the mountains
disperse and gather ♪
685
00:30:55,950 --> 00:30:56,070
♪ I hold my sword tightly
and embrace you ♪
686
00:30:56,070 --> 00:30:57,600
and a grand turnout.
687
00:30:58,750 --> 00:31:00,820
♪ Passing the bright moon,
crossing creekside halls ♪
688
00:31:01,480 --> 00:31:03,350
♪ Two cups of wine are just right ♪
689
00:31:03,840 --> 00:31:04,180
♪ Asking how deep love runs in the world ♪
690
00:31:04,180 --> 00:31:04,980
What about me?
691
00:31:06,170 --> 00:31:06,750
♪ Till the last day of my life ♪
692
00:31:06,750 --> 00:31:09,400
Why are you only talking about yourself?
693
00:31:10,070 --> 00:31:10,950
Isn't there anything about me
on your wedding?
694
00:31:10,950 --> 00:31:12,420
♪ Since I met you ♪
695
00:31:12,870 --> 00:31:15,230
♪ My world's been full of moonlit gleam ♪
696
00:31:16,210 --> 00:31:16,270
♪ In every life ♪
697
00:31:16,270 --> 00:31:17,030
You?
698
00:31:17,800 --> 00:31:18,230
♪ I never wish to part from you ♪
699
00:31:18,230 --> 00:31:20,360
If I were to have you attend my wedding,
700
00:31:20,760 --> 00:31:20,850
that would be so awkward.
701
00:31:20,850 --> 00:31:22,410
♪ Since I met you ♪
702
00:31:22,840 --> 00:31:25,060
♪ I've been so close to happiness ♪
703
00:31:25,490 --> 00:31:26,840
♪ Every minute ♪
704
00:31:27,250 --> 00:31:27,310
♪ I want to be with you ♪
705
00:31:27,310 --> 00:31:28,410
I'm just kidding.
706
00:31:29,750 --> 00:31:30,830
As for you,
707
00:31:31,510 --> 00:31:33,110
I don't think you need to do much
for my wedding.
708
00:31:33,110 --> 00:31:34,350
♪ Since I fell in love with you ♪
709
00:31:34,350 --> 00:31:34,820
All you need to do is
put on the wedding attire
710
00:31:34,820 --> 00:31:36,440
♪ My world's been full of moonlit gleam ♪
711
00:31:36,440 --> 00:31:37,950
and marry me at the altar.
712
00:31:38,660 --> 00:31:39,800
♪ As time slips quietly away ♪
713
00:31:40,210 --> 00:31:42,350
♪ My love for you grows day by day ♪
714
00:31:43,140 --> 00:31:44,450
♪ Since I fell in love with you ♪
715
00:31:45,090 --> 00:31:45,510
♪ I've only wished the long nights
to be peaceful ♪
716
00:31:45,510 --> 00:31:46,300
Yang Qing.
717
00:31:47,480 --> 00:31:47,620
Do you think we'll really get married?
718
00:31:47,620 --> 00:31:49,140
♪ No matter how the seasons change ♪
719
00:31:49,620 --> 00:31:52,880
♪ You are the meaning of my life ♪
720
00:31:52,880 --> 00:31:54,280
Will you really marry me?
721
00:31:57,920 --> 00:31:59,650
If you marry me,
722
00:32:00,720 --> 00:32:04,130
will the whole world bless us?
723
00:32:06,310 --> 00:32:06,960
I...
724
00:32:09,000 --> 00:32:13,070
Will I really have a grand wedding?
725
00:32:22,080 --> 00:32:22,680
Wangyue.
726
00:32:24,310 --> 00:32:25,170
No matter
727
00:32:26,480 --> 00:32:27,810
what our ending will be,
728
00:32:30,460 --> 00:32:33,940
you're the most important woman
in my life.
729
00:32:35,580 --> 00:32:37,040
The most important woman?
730
00:32:39,070 --> 00:32:40,930
I'm not satisfied with just that.
731
00:32:44,180 --> 00:32:46,660
You're the only woman in my life.
732
00:32:47,350 --> 00:32:48,190
Happy now?
733
00:32:49,360 --> 00:32:53,410
♪ At that moment, I fell for you again ♪
734
00:32:53,410 --> 00:32:54,250
Yang Qing.
735
00:32:54,980 --> 00:32:56,060
We are truly different.
736
00:32:56,060 --> 00:32:57,370
♪ Love can't be confessed,
afraid heaven might bear witness ♪
737
00:32:57,370 --> 00:32:59,200
You don't feel like you have to marry me,
738
00:32:59,200 --> 00:33:01,480
but I insist on marrying only you.
739
00:33:02,590 --> 00:33:03,110
Whether it's my previous life
740
00:33:03,110 --> 00:33:04,310
♪ Memories return,
afraid it's a fated misstep ♪
741
00:33:04,310 --> 00:33:05,140
or this life,
742
00:33:06,000 --> 00:33:07,410
I only cling to you,
743
00:33:07,950 --> 00:33:08,950
in life or death.
744
00:33:10,200 --> 00:33:10,470
♪ Why does fate always keep us apart? ♪
745
00:33:10,470 --> 00:33:12,200
You'd better accept your fate.
746
00:33:12,630 --> 00:33:13,490
Accept my fate?
747
00:33:14,510 --> 00:33:16,240
I've accepted my fate long ago.
748
00:33:16,390 --> 00:33:20,790
♪ A restless heart, an iceberg melting ♪
749
00:33:20,790 --> 00:33:21,510
Yang Qing.
750
00:33:23,470 --> 00:33:23,650
♪ Rewrite the stories in this world ♪
751
00:33:23,650 --> 00:33:25,580
You're the only man in my life, too.
752
00:33:26,480 --> 00:33:28,110
I've never loved anyone
753
00:33:28,920 --> 00:33:29,710
or trusted anyone.
754
00:33:29,710 --> 00:33:33,130
♪ Gaze is brighter than the moonlight ♪
755
00:33:33,130 --> 00:33:33,970
But
756
00:33:35,030 --> 00:33:37,330
I really want to be serious with you
this time.
757
00:33:37,330 --> 00:33:39,620
♪ I can't hide my lovesickness ♪
758
00:33:39,620 --> 00:33:40,950
If you dare betray me,
759
00:33:43,330 --> 00:33:44,430
I'll kill you with my own hands.
760
00:33:44,430 --> 00:33:46,730
♪ Let me love you more ♪
761
00:33:46,730 --> 00:33:47,500
Not just you—
762
00:33:48,750 --> 00:33:51,070
everyone in the world will pay with you.
763
00:33:51,070 --> 00:33:52,750
♪ Using the chapters of my remaining life,
I trace your face ♪
764
00:33:52,750 --> 00:33:54,480
I will do everything in my power
765
00:33:55,130 --> 00:33:57,930
to turn this world into a hell.
766
00:33:57,930 --> 00:34:01,920
♪ I meet the future, I dream of the past ♪
767
00:34:01,920 --> 00:34:02,480
Okay.
768
00:34:02,920 --> 00:34:03,850
Then it's a deal.
769
00:34:04,240 --> 00:34:04,700
We'll be together forever.
770
00:34:04,700 --> 00:34:06,900
♪ I'm attached to all of this ♪
771
00:34:06,900 --> 00:34:08,159
Whoever betrays first
772
00:34:09,080 --> 00:34:11,530
will suffer a fate worse than death.
773
00:34:11,719 --> 00:34:16,940
♪ I find warmth, I dream of forever ♪
774
00:34:18,300 --> 00:34:23,080
♪ Your eyes, my whole world ♪
775
00:34:34,360 --> 00:34:34,770
[Yunmen]
776
00:34:34,770 --> 00:34:37,760
This time, our Yunmen disciples
went down the mountain for training.
777
00:34:37,760 --> 00:34:39,739
Although they encountered some setbacks,
778
00:34:39,739 --> 00:34:42,469
they ultimately resolved everything
perfectly
779
00:34:42,790 --> 00:34:45,770
and did a good deed for the local people.
780
00:34:46,949 --> 00:34:47,750
Elder Shen.
781
00:34:48,110 --> 00:34:49,239
You've worked hard.
782
00:34:50,030 --> 00:34:51,960
It was all thanks to Elder Yang's help.
783
00:34:51,960 --> 00:34:53,400
Otherwise, I would have fallen into
784
00:34:53,400 --> 00:34:55,800
the trap of someone with ulterior motives.
785
00:34:55,880 --> 00:34:57,540
Someone with ulterior motives?
786
00:34:57,540 --> 00:34:58,670
What does that mean?
787
00:35:01,280 --> 00:35:03,880
There were many strange aspects
to this incident.
788
00:35:03,880 --> 00:35:05,880
I suspect
someone deliberately orchestrated it
789
00:35:05,880 --> 00:35:07,340
to target our Yunmen Sect.
790
00:35:08,280 --> 00:35:10,670
The rove beetles naturally grow
in Mount Yin,
791
00:35:10,670 --> 00:35:13,590
yet someone deliberately placed them
in the well of Yunyin Village,
792
00:35:13,590 --> 00:35:14,770
causing a great disaster—
793
00:35:14,770 --> 00:35:16,100
that's the first point.
794
00:35:16,230 --> 00:35:18,480
The villagers,
spurred on by mysterious voices,
795
00:35:18,480 --> 00:35:19,840
came to our Yunmen Sect seeking help—
796
00:35:19,840 --> 00:35:20,900
that's the second.
797
00:35:21,030 --> 00:35:23,040
The strangest thing of all is
the rove beetles.
798
00:35:23,040 --> 00:35:24,520
For them to appear here,
799
00:35:24,980 --> 00:35:26,890
and not be the work of the Shengyue Sect,
800
00:35:26,890 --> 00:35:27,890
is truly bizarre.
801
00:35:29,440 --> 00:35:30,240
This incident
802
00:35:30,460 --> 00:35:31,990
has many similarities with
803
00:35:32,100 --> 00:35:34,150
the child disappearance case
in Yangliu Town.
804
00:35:34,150 --> 00:35:36,410
In both, someone is deliberately trying
805
00:35:36,670 --> 00:35:38,050
to make us suspect the Shengyue Sect.
806
00:35:38,050 --> 00:35:41,180
Who would stoop to such despicable means
for personal gain,
807
00:35:41,180 --> 00:35:42,350
diverting disaster
808
00:35:42,670 --> 00:35:45,360
while also sowing discord
within the martial world?
809
00:35:45,360 --> 00:35:45,880
Qing.
810
00:35:46,850 --> 00:35:50,800
You didn't finish your words last time
because you went to save someone.
811
00:35:50,800 --> 00:35:53,400
What did you find in Biluo Valley
a few days ago?
812
00:35:54,060 --> 00:35:54,790
Sect Leader.
813
00:35:55,400 --> 00:35:57,260
Are you suspecting Biluo Valley?
814
00:35:57,920 --> 00:35:59,960
This time when I went to Biluo Valley,
815
00:35:59,960 --> 00:36:01,420
Chief Lu was in seclusion,
816
00:36:01,550 --> 00:36:04,210
and Miss Lu didn't seem to be
in the valley, either.
817
00:36:04,210 --> 00:36:06,230
The guards of Biluo Valley
818
00:36:06,290 --> 00:36:07,920
refused all visitors with this excuse.
819
00:36:07,920 --> 00:36:09,250
I couldn't get in.
820
00:36:09,760 --> 00:36:10,150
What?
821
00:36:10,730 --> 00:36:11,990
They didn't let you in?
822
00:36:12,420 --> 00:36:13,350
How outrageous.
823
00:36:13,810 --> 00:36:15,670
How dare they disrespect Yunmen?
824
00:36:16,360 --> 00:36:17,160
Not only that,
825
00:36:17,550 --> 00:36:19,670
Biluo Valley had also strengthened
its defenses.
826
00:36:19,670 --> 00:36:22,030
The patrol disciples were doubled.
827
00:36:22,960 --> 00:36:24,080
And strangely,
828
00:36:24,420 --> 00:36:26,580
when I asked about Chief Lu,
829
00:36:27,340 --> 00:36:28,670
they seemed flustered,
830
00:36:29,090 --> 00:36:31,350
like they were trying to hide something.
831
00:36:32,100 --> 00:36:35,430
I think Biluo Valley requires
further investigation.
832
00:36:36,840 --> 00:36:38,490
Everything that happened recently
833
00:36:38,490 --> 00:36:40,570
has something to do with Biluo Valley.
834
00:36:40,570 --> 00:36:43,030
I'm afraid Chief Lu is
somewhat suspicious.
835
00:36:43,130 --> 00:36:44,790
But it's hard to investigate.
836
00:36:45,420 --> 00:36:47,320
We can't embarrass Biluo Valley publicly
837
00:36:47,320 --> 00:36:49,130
before we have solid evidence.
838
00:36:50,360 --> 00:36:51,090
That's true.
839
00:36:51,590 --> 00:36:53,590
That's why when I left Biluo Valley,
840
00:36:53,880 --> 00:36:55,110
I specially invited Chief Lu
841
00:36:55,110 --> 00:36:56,920
to attend the Yunmen Grand Ceremony.
842
00:36:56,920 --> 00:36:57,540
By then,
843
00:36:57,880 --> 00:36:59,610
we'll find a chance to test him.
844
00:37:02,760 --> 00:37:04,800
That's not a bad idea.
845
00:37:05,430 --> 00:37:06,210
But Qing,
846
00:37:06,340 --> 00:37:07,440
you need to be careful.
847
00:37:07,440 --> 00:37:08,530
The Yunmen Grand Ceremony
848
00:37:08,530 --> 00:37:10,590
is our most important annual event.
849
00:37:10,800 --> 00:37:13,450
You need to find a way to uncover
the truth about Biluo Valley,
850
00:37:13,450 --> 00:37:16,090
but you mustn't let it throw you off
851
00:37:16,540 --> 00:37:19,400
and cause problems with
the Yunmen Grand Ceremony.
852
00:37:20,360 --> 00:37:21,360
Yes, Sect Leader.
853
00:37:22,360 --> 00:37:23,090
Sect Leader.
854
00:37:23,230 --> 00:37:25,170
Junior Yang has always been reliable.
855
00:37:25,170 --> 00:37:25,900
Don't worry.
856
00:37:28,090 --> 00:37:28,690
Qing,
857
00:37:29,030 --> 00:37:30,690
how's the preparation going?
858
00:37:31,560 --> 00:37:33,920
The lists of all the major sects
have been drafted,
859
00:37:33,920 --> 00:37:36,740
and all matters are being handled
one by one
860
00:37:36,880 --> 00:37:38,680
with Senior Wang's assistance.
861
00:37:41,230 --> 00:37:42,210
Well done.
862
00:37:45,120 --> 00:37:45,850
Sect Leader.
863
00:37:46,820 --> 00:37:48,220
After this ceremony,
864
00:37:48,680 --> 00:37:49,920
let's proceed as soon as possible
865
00:37:49,920 --> 00:37:52,190
with the peace negotiations
with the Shengyue Sect.
866
00:37:52,190 --> 00:37:52,670
You...
867
00:37:54,030 --> 00:37:56,690
Haven't you always resented
the Shengyue Sect?
868
00:37:56,920 --> 00:37:57,670
Previously,
869
00:37:57,760 --> 00:38:00,650
you even strongly opposed
Qing's peace talks.
870
00:38:02,150 --> 00:38:04,850
The Shengyue Sect acts on their own whims
871
00:38:05,310 --> 00:38:06,060
and
872
00:38:06,180 --> 00:38:07,190
has rather strange tempers.
873
00:38:07,190 --> 00:38:10,080
No wonder their reputation
in the martial world is so bad.
874
00:38:10,080 --> 00:38:12,110
But I've also been somewhat biased
against them.
875
00:38:12,110 --> 00:38:13,960
Maybe it's unfair.
876
00:38:15,710 --> 00:38:16,920
How so?
877
00:38:18,660 --> 00:38:20,420
During the Yunyin Village training,
878
00:38:20,420 --> 00:38:22,270
our Yunmen disciples were infected
one after another.
879
00:38:22,270 --> 00:38:24,320
Seeing Demonic Healer Lingyin there,
880
00:38:24,320 --> 00:38:25,590
I thought it must have been
the Shengyue Sect's doing.
881
00:38:25,590 --> 00:38:28,010
But I didn't expect
there would be another twist.
882
00:38:28,010 --> 00:38:29,510
If she hadn't told us the truth,
883
00:38:29,510 --> 00:38:31,840
we wouldn't have survived this disaster.
884
00:38:32,840 --> 00:38:33,780
It shows that
885
00:38:34,240 --> 00:38:35,710
the disputes between the two sects
886
00:38:35,710 --> 00:38:39,640
are mostly misunderstandings
caused by inefficient communication.
887
00:38:39,870 --> 00:38:42,630
When Qing said
the Demonic Healer was saving people,
888
00:38:42,630 --> 00:38:46,090
I thought Qing was bewitched
by the demoness.
889
00:38:46,150 --> 00:38:47,810
Junior Yang never tells lies.
890
00:38:48,230 --> 00:38:49,850
Demonic Healer Lingyin's methods
are weird indeed,
891
00:38:49,850 --> 00:38:51,380
but they did save our lives.
892
00:38:51,580 --> 00:38:53,310
After careful consideration,
893
00:38:53,760 --> 00:38:55,840
since the Shengyue Sect is willing to
yield a step,
894
00:38:55,840 --> 00:38:57,400
they're actually making things easier
for us.
895
00:38:57,400 --> 00:38:59,390
Why don't we, Yunmen Sect, set an example
for the Central Plains martial world?
896
00:38:59,390 --> 00:39:01,000
Let's clear the air,
897
00:39:01,190 --> 00:39:03,630
so from now on,
we can all mind our own business
898
00:39:03,630 --> 00:39:06,230
rather than constantly
harboring suspicion.
899
00:39:07,230 --> 00:39:08,030
Qing.
900
00:39:08,800 --> 00:39:10,550
Without realizing it,
901
00:39:11,040 --> 00:39:12,690
you actually managed to
902
00:39:12,860 --> 00:39:14,790
win Elder Wang and Elder Shen over.
903
00:39:15,500 --> 00:39:17,630
Elder Shen only said that
904
00:39:17,940 --> 00:39:20,360
based on his personal experience.
905
00:39:20,870 --> 00:39:22,710
We indeed had deep misunderstandings
906
00:39:22,710 --> 00:39:24,510
about the Shengyue Sect before.
907
00:39:25,420 --> 00:39:27,120
I'm not an obstinate person.
908
00:39:28,370 --> 00:39:30,410
If the two sides can truly reconcile,
909
00:39:30,410 --> 00:39:33,320
it would indeed be a remarkable good deed
for generations to come.
910
00:39:33,320 --> 00:39:33,820
Qing.
911
00:39:34,170 --> 00:39:36,590
I'll leave this matter
entirely in your hands.
912
00:39:36,590 --> 00:39:37,760
Yes, Sect Leader.
913
00:39:38,010 --> 00:39:40,880
[Tianyu Palace]
914
00:39:40,880 --> 00:39:41,480
Yao.
915
00:39:42,470 --> 00:39:43,310
At this point,
916
00:39:45,450 --> 00:39:47,000
you're still willing to help me.
917
00:39:47,000 --> 00:39:48,930
Aren't you worried you'd be hunted
918
00:39:49,150 --> 00:39:51,610
by Yunmen
for betraying the righteous path?
919
00:39:52,170 --> 00:39:52,920
Yingxing.
920
00:39:53,530 --> 00:39:55,750
The Yunmen Grand Ceremony is in ten days.
921
00:39:55,750 --> 00:39:57,840
Senior Yang invited you to have
922
00:39:57,870 --> 00:39:59,780
a peace talk with him after the ceremony.
923
00:39:59,780 --> 00:40:01,920
Why have you been delaying
and refusing to respond?
924
00:40:01,920 --> 00:40:04,640
Could it be you haven't made up your mind?
925
00:40:05,920 --> 00:40:08,320
It's up to me
whether to talk with him or not.
926
00:40:08,510 --> 00:40:10,840
You're in no position
to tell me what to do.
927
00:40:13,010 --> 00:40:13,880
This must be why
928
00:40:13,900 --> 00:40:15,700
you've stayed by my side, right?
929
00:40:16,400 --> 00:40:19,530
To help Yang Qing pressure me
into negotiating with him?
930
00:40:20,800 --> 00:40:22,280
I'm not promoting this matter
931
00:40:22,280 --> 00:40:23,710
from Yunmen's standpoint.
932
00:40:23,710 --> 00:40:26,970
Peace negotiation would benefit you
as well, wouldn't it?
933
00:40:28,070 --> 00:40:30,400
I don't believe you'd ever act
for my sake.
934
00:40:30,670 --> 00:40:32,800
Yunmen sincerely wants to make peace.
935
00:40:33,360 --> 00:40:36,360
But what if you use the negotiation
as a trap to harm me?
936
00:40:39,490 --> 00:40:40,990
Think whatever you want.
937
00:40:47,980 --> 00:40:49,380
Aren't you disappointed
938
00:40:49,960 --> 00:40:51,290
that I guessed it right?
939
00:40:56,190 --> 00:40:58,990
Then why are you still alive
instead of just dying?
940
00:41:01,640 --> 00:41:02,510
Yuan Yingxing.
941
00:41:03,150 --> 00:41:04,640
So you'd only believe me
942
00:41:05,150 --> 00:41:06,240
if I died?
943
00:41:06,270 --> 00:41:06,840
Yes.
944
00:41:07,590 --> 00:41:09,520
Only if you die would I believe you.
945
00:41:18,470 --> 00:41:19,070
Yingxing.
946
00:41:20,180 --> 00:41:21,910
I, Yao Fu, will never betray you
947
00:41:22,780 --> 00:41:24,390
even if I have to die.
948
00:41:26,190 --> 00:41:27,520
Even if I don't kill you,
949
00:41:28,480 --> 00:41:30,060
I won't let you have it easy.
950
00:41:33,850 --> 00:41:34,840
My affairs are
951
00:41:35,400 --> 00:41:36,600
none of your concern.
952
00:41:42,800 --> 00:41:46,420
[Wangyou Pavilion]
953
00:41:57,360 --> 00:41:58,690
What are you doing here?
954
00:42:01,550 --> 00:42:03,080
I didn't expect it to be you,
955
00:42:03,280 --> 00:42:05,350
Chief Yuan.
956
00:42:07,670 --> 00:42:08,870
Look what you’ve done
957
00:42:08,880 --> 00:42:10,170
to this mountain.
958
00:42:10,670 --> 00:42:11,870
With so many flowers,
959
00:42:12,630 --> 00:42:16,090
there's not a shred of
the Shengyue Sect's imposing aura left.
960
00:42:16,840 --> 00:42:18,240
No, no, no. Don't pull it.
961
00:42:19,150 --> 00:42:20,420
It's very precious.
962
00:42:22,180 --> 00:42:22,840
Chief Yuan.
963
00:42:23,630 --> 00:42:26,360
Weren't the flower seeds sent by you?
964
00:42:27,590 --> 00:42:28,030
Me?
965
00:42:28,150 --> 00:42:28,680
Yeah.
966
00:42:30,540 --> 00:42:32,230
Chief Yuan, you may look fierce,
967
00:42:32,230 --> 00:42:34,230
but you're actually warm-hearted.
968
00:42:36,880 --> 00:42:38,400
Are you sure it was me?
969
00:42:38,600 --> 00:42:39,300
Yes.
970
00:42:39,830 --> 00:42:42,030
Didn't you ask Miss Yao to deliver them?
971
00:42:42,070 --> 00:42:43,630
It was because of Miss Yao
972
00:42:44,030 --> 00:42:46,560
that I understood what you meant,
Chief Yuan.
973
00:42:47,630 --> 00:42:48,920
Please accept this.
974
00:42:49,590 --> 00:42:50,220
This is...
975
00:42:50,440 --> 00:42:51,510
What is this?
976
00:42:55,400 --> 00:42:56,440
Flower seeds?
977
00:42:58,940 --> 00:43:01,550
Yuan Yingxing knows you love
tending to flowers and plants the most,
978
00:43:01,550 --> 00:43:03,110
so he specially sent me down the mountain
979
00:43:03,110 --> 00:43:04,880
to buy some flower seeds for you,
980
00:43:04,880 --> 00:43:06,920
as a small token of goodwill
between the two sects.
981
00:43:06,920 --> 00:43:09,050
Could Yuan Yingxing really be so kind?
982
00:43:09,510 --> 00:43:10,480
He was the one who destroyed
983
00:43:10,480 --> 00:43:12,880
my flower garden
in front of Tianyu Palace back then.
984
00:43:12,880 --> 00:43:15,320
Tianyu Palace is the main facade
of the Shengyue Sect.
985
00:43:15,320 --> 00:43:17,000
For you to plant flowers in front of it,
986
00:43:17,000 --> 00:43:19,110
Yuan Yingxing truly found it
hard to accept.
987
00:43:19,110 --> 00:43:20,190
But he also said
988
00:43:20,440 --> 00:43:21,640
the back mountain is the best place here
989
00:43:21,640 --> 00:43:23,510
for planting flowers and tending plants.
990
00:43:23,510 --> 00:43:26,400
That's why I was specially sent here
to negotiate with you
991
00:43:26,400 --> 00:43:27,860
and have you settled here,
992
00:43:28,000 --> 00:43:30,190
so as not to block the paths
up and down the mountain.
993
00:43:30,190 --> 00:43:33,450
These flower seeds were also picked
by Chief Yuan himself.
994
00:43:43,540 --> 00:43:43,960
Look.
995
00:43:45,150 --> 00:43:46,280
Glory snow flowers,
996
00:43:46,370 --> 00:43:47,120
roses,
997
00:43:47,510 --> 00:43:48,600
gesang daisies,
998
00:43:48,760 --> 00:43:50,220
and fragrant sea lotuses—
999
00:43:50,370 --> 00:43:52,720
just by casually picking these,
Chief Yuan,
1000
00:43:52,720 --> 00:43:54,660
you've laid out an entire garden.
1001
00:43:54,960 --> 00:43:56,760
You truly have great taste.
1002
00:44:00,590 --> 00:44:04,490
The world only knows the Shengyue Sect
on Mount Yin acts perversely,
1003
00:44:05,050 --> 00:44:07,150
yet they don't realize how biased
1004
00:44:07,360 --> 00:44:08,480
this view is.
1005
00:44:10,330 --> 00:44:13,390
I see that you guys are also very cultured
and tasteful.
1006
00:44:15,360 --> 00:44:18,540
No wonder Miss Yao is so eager to
promote peace talks.
1007
00:44:20,670 --> 00:44:21,980
In my opinion,
1008
00:44:22,070 --> 00:44:24,360
although your Shengyue Sect
acts on your own whims,
1009
00:44:24,360 --> 00:44:27,090
you're actually straightforward
and generous.
1010
00:44:27,280 --> 00:44:28,880
Our Yanmen Sect may be small,
1011
00:44:28,960 --> 00:44:32,470
but we wholeheartedly wish to maintain
good relations with the Shengyue Sect.
1012
00:44:32,470 --> 00:44:34,440
A few days ago, I wrote a letter
1013
00:44:34,590 --> 00:44:36,250
to Sect Leader Feng of Yunmen.
1014
00:44:38,490 --> 00:44:39,930
I'm willing to use
the full strength of my sect
1015
00:44:39,930 --> 00:44:41,940
to clear your sect's name.
1016
00:45:01,780 --> 00:45:03,190
Aren't you quite capable?
1017
00:45:03,190 --> 00:45:04,960
You can't even drink a bowl of medicine?
1018
00:45:04,960 --> 00:45:06,760
Are you expecting me to feed you?
1019
00:45:14,960 --> 00:45:16,070
Why are you taking the medicine?
1020
00:45:16,070 --> 00:45:16,800
Are you sick?
1021
00:45:19,960 --> 00:45:20,990
It's just a cold.
1022
00:45:21,280 --> 00:45:22,280
Nothing serious.
1023
00:45:32,780 --> 00:45:33,640
This is for you.
1024
00:45:57,290 --> 00:45:59,920
This is... For me?
1025
00:46:01,070 --> 00:46:01,550
Yes.
1026
00:46:04,440 --> 00:46:05,700
Is this Baby's Breath?
1027
00:46:06,640 --> 00:46:07,030
Yes.
1028
00:46:10,400 --> 00:46:11,100
Thank you.
1029
00:46:11,800 --> 00:46:13,130
It's really beautiful.
1030
00:46:14,240 --> 00:46:15,170
I like it a lot.
1031
00:46:16,060 --> 00:46:17,370
Your words say one thing,
but your heart says another.
1032
00:46:17,370 --> 00:46:19,030
I don't see you liking it much.
1033
00:46:19,230 --> 00:46:20,490
You didn't even smile.
1034
00:46:22,380 --> 00:46:23,610
It was wrong of me
1035
00:46:24,680 --> 00:46:26,140
to ask you to die last time.
1036
00:46:26,170 --> 00:46:26,580
If...
1037
00:46:26,600 --> 00:46:27,460
If I were to die,
1038
00:46:28,600 --> 00:46:31,200
and you could reconcile smoothly
with Yunmen,
1039
00:46:31,540 --> 00:46:34,100
would that settle all the debts
1040
00:46:34,120 --> 00:46:35,150
I owe you?
1041
00:46:36,650 --> 00:46:37,980
Without my permission,
1042
00:46:37,980 --> 00:46:39,440
you are not allowed to die.
1043
00:46:42,710 --> 00:46:44,500
I was the one who granted you life.
1044
00:46:44,500 --> 00:46:45,690
As for what you owe me,
1045
00:46:45,690 --> 00:46:47,150
take your time to repay it.
1046
00:46:47,190 --> 00:46:48,350
You won't die.
1047
00:46:51,510 --> 00:46:52,240
Yingxing...
1048
00:46:54,240 --> 00:46:55,230
What you owe me,
1049
00:46:55,630 --> 00:46:57,760
let this lifetime be your recompense.
1050
00:47:01,680 --> 00:47:03,340
As for the peace negotiation,
1051
00:47:03,360 --> 00:47:04,630
I'll talk to Yang Qing.
69929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.