Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,820 --> 00:00:58,620
Miranda? Your brother's here now. We're
ready for you.
2
00:01:19,280 --> 00:01:22,640
I want to begin by offering you my
sincerest,
3
00:01:23,979 --> 00:01:26,880
condolences. This must be a very
difficult time for you.
4
00:01:28,240 --> 00:01:31,480
Mr. Charles, as you know, I worked with
your father for a lot of years.
5
00:01:32,380 --> 00:01:35,080
He truly was like a member of the firm,
and we'll miss him.
6
00:01:36,900 --> 00:01:42,400
Miranda, your mother, so beautiful, such
a wonderful soul, really made an impact
7
00:01:42,400 --> 00:01:43,440
on everybody she met.
8
00:01:46,460 --> 00:01:48,700
Again, my apologies for having to do
this.
9
00:01:50,030 --> 00:01:53,350
so soon in the process, but your father
really wanted this to be done as soon as
10
00:01:53,350 --> 00:01:54,350
possible.
11
00:01:54,430 --> 00:01:57,830
So, without any further ado, I'm going
to read the testament now.
12
00:01:58,410 --> 00:02:01,270
This is the last will and testament of
Bernard Charles II.
13
00:02:02,090 --> 00:02:08,350
Hi, Bernard Charles II, residing in Los
Angeles County, California, being of
14
00:02:08,350 --> 00:02:13,750
sound and disposing mind and memory, and
not acting under duress, menace, fraud,
15
00:02:13,930 --> 00:02:20,470
or under influence of any person,
whoever do hereby make, ordain, publish
16
00:02:20,470 --> 00:02:26,550
declare this to be my last will and
testament, hereby expressly revoking all
17
00:02:26,550 --> 00:02:30,510
former wills and codices previously made
by me.
18
00:02:31,330 --> 00:02:38,270
I nominate and appoint the following
person to serve as executor of my will
19
00:02:38,270 --> 00:02:42,770
the order named Damian Charles of San
Diego, California.
20
00:02:43,970 --> 00:02:50,510
During the administration and probate of
my state, My executor shall have all of
21
00:02:50,510 --> 00:02:55,410
the powers necessary to deal with my
property in whatever manner as my
22
00:02:55,410 --> 00:02:56,410
shall deem necessary.
23
00:02:57,410 --> 00:02:59,690
Miranda, this pertains to you.
24
00:03:00,670 --> 00:03:07,570
If my spouse predeceases me or fails to
survive my death by a
25
00:03:07,570 --> 00:03:14,030
period of four months, then I hereby
request that my stepdaughter, Miranda
26
00:03:14,030 --> 00:03:15,030
Alexander,
27
00:03:15,640 --> 00:03:22,200
born January 22, 1999, be allowed to
continue residing at the family estate
28
00:03:22,200 --> 00:03:24,300
until her 21st birthday?
29
00:03:30,540 --> 00:03:32,100
Do you have any questions?
30
00:03:49,870 --> 00:03:50,870
No questions.
31
00:05:38,990 --> 00:05:40,070
Your mom and dad's bed.
32
00:05:41,610 --> 00:05:43,970
Get your shit together and meet me
downstairs.
33
00:06:10,650 --> 00:06:11,690
What happened?
34
00:06:13,170 --> 00:06:16,630
Well, you know, I just had some friends
over.
35
00:06:16,970 --> 00:06:18,330
We were hanging out.
36
00:06:19,410 --> 00:06:20,410
You know.
37
00:06:21,110 --> 00:06:22,210
What did you do?
38
00:06:24,370 --> 00:06:27,350
What do you think? I'm 18. I had friends
over.
39
00:06:29,970 --> 00:06:33,150
You're such a spoiled little brat.
40
00:06:34,650 --> 00:06:35,650
Excuse me?
41
00:06:36,670 --> 00:06:41,040
The only reason I'm letting you live
here... Because legally, I have to.
42
00:06:43,900 --> 00:06:47,940
You're my stepbrother. Don't you think
that's kind of rude? Our parents just
43
00:06:47,940 --> 00:06:51,580
died. Well, I'm the head of the house
now.
44
00:06:52,980 --> 00:06:57,300
And Mom and Dad may have let you do
whatever you want, but there's going to
45
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
some rules now.
46
00:06:58,420 --> 00:07:00,580
You are not my parents.
47
00:07:00,800 --> 00:07:03,480
Who do you think that you are? What do
you mean, rules?
48
00:07:04,020 --> 00:07:06,200
There's going to be lots of rules.
49
00:07:07,000 --> 00:07:08,580
So, you better keep up.
50
00:07:09,130 --> 00:07:15,410
Well, this little game of you flashing
and batting your eyelashes and, you
51
00:07:15,410 --> 00:07:21,430
with your perky tits, those pathetic
tricks are not going to work on me.
52
00:07:22,170 --> 00:07:23,490
Do I make myself clear?
53
00:07:26,950 --> 00:07:28,190
Um, whatever.
54
00:07:28,410 --> 00:07:30,070
I'll clean up the mess, okay?
55
00:07:32,310 --> 00:07:33,310
Get out.
56
00:08:24,270 --> 00:08:25,330
Is this good enough?
57
00:08:34,890 --> 00:08:35,890
What the hell?
58
00:08:36,230 --> 00:08:37,230
That's my phone!
59
00:08:38,409 --> 00:08:39,530
My phone now.
60
00:08:40,850 --> 00:08:42,190
Clay and your bank accounts?
61
00:08:42,409 --> 00:08:43,409
They're mine too.
62
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
Everything that you said.
63
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
I'm 18.
64
00:08:56,540 --> 00:08:57,700
I'm allowed to go out.
65
00:08:58,180 --> 00:08:59,480
Not after you're cursed enough.
66
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
Will that be all?
67
00:09:40,360 --> 00:09:41,360
Get up.
68
00:09:55,520 --> 00:09:57,000
Is this outfit okay?
69
00:09:59,060 --> 00:10:01,600
No. Too trampy.
70
00:10:02,340 --> 00:10:03,700
We'll cook in one classroom.
71
00:10:04,180 --> 00:10:05,180
Okay.
72
00:10:28,040 --> 00:10:29,040
Is this better?
73
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
Better.
74
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
Come here.
75
00:10:37,980 --> 00:10:38,980
Closer.
76
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
Sit.
77
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
You know what?
78
00:10:59,540 --> 00:11:00,700
I'm tired of this.
79
00:11:01,500 --> 00:11:02,860
I want my freedom back.
80
00:11:03,920 --> 00:11:05,080
What do you want me to do?
81
00:11:13,180 --> 00:11:14,200
What are you doing?
82
00:11:17,300 --> 00:11:19,140
God dang, you're my stepbrother.
83
00:11:24,980 --> 00:11:26,100
What are you implying?
84
00:11:30,040 --> 00:11:31,080
Anything I want?
85
00:11:34,700 --> 00:11:36,360
What do you mean, anything you want?
86
00:11:38,780 --> 00:11:39,880
Take off that dress.
87
00:11:44,980 --> 00:11:47,380
Our parents would not be happy about
this.
88
00:11:48,240 --> 00:11:50,600
Take off that dress.
89
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
You're sick.
90
00:11:57,960 --> 00:12:02,020
Take... of that thread.
91
00:12:18,580 --> 00:12:20,460
Are you happy?
92
00:12:24,760 --> 00:12:26,080
Not yet.
93
00:12:53,430 --> 00:12:54,510
Anything I want, huh?
94
00:12:57,910 --> 00:12:59,170
Fine, what do you want?
95
00:12:59,530 --> 00:13:00,530
Tell me.
96
00:13:01,830 --> 00:13:03,370
I want you to get on your knees.
97
00:13:04,550 --> 00:13:05,630
I want you to blow.
98
00:13:26,830 --> 00:13:27,830
You're sick.
99
00:13:29,770 --> 00:13:30,990
You want me to blow you?
100
00:13:31,550 --> 00:13:32,930
Fine, I'll do it.
101
00:13:35,510 --> 00:13:37,690
But I expect you to leave me alone after
this.
102
00:13:51,090 --> 00:13:52,350
Come on, blow your face down.
103
00:14:00,360 --> 00:14:06,460
I'm a sick pervert. Your cock all hard
for your stuff up there.
104
00:15:02,689 --> 00:15:03,689
Is this what you like?
105
00:15:54,510 --> 00:15:56,030
Can you show me that you like it?
106
00:16:35,470 --> 00:16:36,890
Do you want me to do whatever I want
after that?
107
00:16:38,250 --> 00:16:39,250
Yeah?
108
00:16:40,450 --> 00:16:41,450
Let's see.
109
00:16:41,730 --> 00:16:42,990
Don't you want me to keep going?
110
00:16:44,110 --> 00:16:46,090
Yeah, so I can do whatever I want after
this?
111
00:17:20,850 --> 00:17:23,390
Are you going to make me earn my freedom
with my throat?
112
00:17:24,150 --> 00:17:25,310
Is that what you're going to do?
113
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
What do you think?
114
00:18:27,030 --> 00:18:28,990
Yeah. That it feels good?
115
00:18:29,290 --> 00:18:30,370
Yeah. Yeah?
116
00:18:33,670 --> 00:18:37,010
How about that?
117
00:19:10,510 --> 00:19:12,270
I bet that feels good, doesn't it?
118
00:19:13,950 --> 00:19:14,950
Yeah.
119
00:19:15,490 --> 00:19:16,710
Tell me it feels good.
120
00:19:18,710 --> 00:19:20,290
It feels okay.
121
00:19:20,930 --> 00:19:22,070
Oh, it feels okay?
122
00:19:22,510 --> 00:19:25,230
If you want more, you better say that it
feels good.
123
00:19:26,230 --> 00:19:28,210
It feels good.
124
00:19:28,670 --> 00:19:31,670
Yeah. So I guess I'm in control now,
aren't I?
125
00:20:04,560 --> 00:20:05,560
What do you want now?
126
00:20:06,720 --> 00:20:10,540
I want you to get on the couch on your
knees.
127
00:20:11,480 --> 00:20:14,200
Yeah, that's how it's going to be. Oh,
you want me? Mm -hmm. Yeah?
128
00:20:23,440 --> 00:20:30,440
Can I do
129
00:20:30,440 --> 00:20:31,440
this?
130
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
Is it better?
131
00:20:34,380 --> 00:20:35,800
Let me do what I probably want to do.
132
00:22:30,670 --> 00:22:31,670
Do you want to hear that freaking cock?
133
00:23:18,920 --> 00:23:21,460
sister and using her like a little
fucking blob doll.
134
00:24:27,310 --> 00:24:28,310
Thank you.
135
00:25:03,899 --> 00:25:04,899
pussy.
136
00:25:05,460 --> 00:25:07,520
Oh, yeah.
137
00:25:07,780 --> 00:25:10,760
Yeah, I'll fucking pound this little
jerk off just like that.
138
00:25:11,080 --> 00:25:14,640
Oh, yeah.
139
00:25:16,100 --> 00:25:20,280
Oh, yeah. I'm going to fucking jerk off
your cock inside of me.
140
00:25:20,480 --> 00:25:21,760
Does that feel good?
141
00:25:24,080 --> 00:25:25,080
Oh.
142
00:25:26,580 --> 00:25:29,800
Oh, yes. That's that tight little fall.
143
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Oh.
144
00:25:37,930 --> 00:25:39,630
And then I'll stuff it back in there.
145
00:25:47,470 --> 00:25:53,990
Oh, yeah.
146
00:25:57,030 --> 00:26:02,570
Sweating in nice and slow. Hold on.
Don't tease me again with that big
147
00:26:02,570 --> 00:26:03,570
cup.
148
00:26:10,350 --> 00:26:11,350
Close your eyes.
149
00:26:15,330 --> 00:26:17,510
Come on in again.
150
00:29:31,500 --> 00:29:32,500
Thank you.
151
00:30:30,440 --> 00:30:31,460
Thank you so much for having me.
152
00:32:22,900 --> 00:32:24,440
because I don't want to get them in my
bed.
153
00:32:53,469 --> 00:32:55,790
All right.
154
00:33:23,600 --> 00:33:24,720
How good is that?
155
00:33:25,160 --> 00:33:27,520
How good do you want it?
156
00:33:29,660 --> 00:33:33,180
You've wanted me your whole life,
haven't you?
157
00:33:37,420 --> 00:33:38,420
Yeah,
158
00:33:40,140 --> 00:33:41,800
show me what you'll do for this pussy.
159
00:34:43,760 --> 00:34:44,760
Mm -hmm.
160
00:34:45,000 --> 00:34:46,400
True.
161
00:34:47,699 --> 00:34:48,719
Oh.
162
00:35:17,710 --> 00:35:19,390
Every day is so good on you, okay?
163
00:35:21,150 --> 00:35:24,390
That tiny arm, what a dirty little slut
I am for you.
164
00:35:24,810 --> 00:35:25,810
I know.
165
00:35:26,330 --> 00:35:28,170
Can you do whatever I want?
166
00:35:59,750 --> 00:36:04,110
I know what you like.
167
00:36:17,740 --> 00:36:19,600
Slide it into me nice and soft.
168
00:36:24,660 --> 00:36:26,880
Yes, I can use that to see just like
that.
169
00:38:19,720 --> 00:38:20,720
bust your load.
170
00:38:21,180 --> 00:38:22,180
Yeah.
171
00:38:28,160 --> 00:38:30,980
Tell me how good it feels.
172
00:38:31,680 --> 00:38:35,540
Tell me how bad you want to fucking cum
and feeling this little pussy wrapped on
173
00:38:35,540 --> 00:38:36,540
your cock.
174
00:39:10,130 --> 00:39:11,910
Yeah, how bad do you want to fucking
cum?
175
00:39:12,850 --> 00:39:13,850
Yeah, really bad?
176
00:39:14,430 --> 00:39:16,790
Can you do whatever I want if I fucking
make you cum?
177
00:39:17,270 --> 00:39:18,870
Yeah? You better.
178
00:39:20,450 --> 00:39:21,450
Yeah,
179
00:39:22,090 --> 00:39:23,090
give it to me.
180
00:39:24,490 --> 00:39:28,910
Yeah, I want it so bad. You just need a
pretty little face to cover me.
181
00:40:26,120 --> 00:40:27,440
Well, I'm gonna go.
182
00:41:03,370 --> 00:41:04,390
That drafts off.
11979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.