Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,640
You got any history with Joan Ferguson?
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,520
She's being released back into General.
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,440
I want you to protect her.
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,840
I don't want her anywhere near Reb.
5
00:00:07,840 --> 00:00:10,680
I suppose it gets down to how
much Reb wants that top surgery.
6
00:00:10,680 --> 00:00:13,960
I want to know
what Joan Ferguson did.
7
00:00:13,960 --> 00:00:16,040
I want to remember.
8
00:00:16,040 --> 00:00:17,160
Will you help me?
9
00:00:17,160 --> 00:00:18,600
You're being extradited
to the States.
10
00:00:18,600 --> 00:00:20,480
The US. are initiating
proceedings against you.
11
00:00:20,480 --> 00:00:23,960
Dad, it's me.
They want to extradite me.
12
00:00:26,200 --> 00:00:27,600
Dad?
13
00:00:27,600 --> 00:00:31,000
You must be such
a disappointment.
14
00:00:35,880 --> 00:00:38,280
- What the fuck was that?
- I don't know, I lost it.
15
00:00:38,320 --> 00:00:40,240
- Is there any sign of who did this?
- No.
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,920
- Did you tell Allie?
- No, no, I didn't tell her.
17
00:00:42,920 --> 00:00:43,600
Boomer.
18
00:00:43,600 --> 00:00:46,360
Rubes, she's really
fucked up at the moment.
19
00:00:46,360 --> 00:00:47,560
You know what you've done!
20
00:00:47,560 --> 00:00:50,240
I don't-- I can't remember.
21
00:00:50,240 --> 00:00:51,360
You stabbed Bea to death.
22
00:00:51,360 --> 00:00:55,160
Do you remember hot-shotting me,
you fucking psychopath!
23
00:00:55,160 --> 00:00:57,080
No, no, no!
24
00:02:03,000 --> 00:02:05,360
Open the fuckin' door!
25
00:02:05,360 --> 00:02:08,800
Let us out!
Let us out!
26
00:02:10,160 --> 00:02:13,520
Open the fuckin' doors!
27
00:02:13,520 --> 00:02:16,720
Fuckin' screws!
28
00:02:16,720 --> 00:02:19,320
Go back to bed, will ya?
29
00:02:24,760 --> 00:02:26,920
- Let us out!
- Come on!
30
00:02:26,920 --> 00:02:28,760
Come on!
31
00:02:30,840 --> 00:02:34,240
Open the fucking doors!
32
00:02:34,240 --> 00:02:36,040
Ferals are restless.
33
00:02:36,040 --> 00:02:38,120
Sounds like they're tripping.
34
00:02:38,120 --> 00:02:39,360
Doubt it.
35
00:02:39,360 --> 00:02:40,920
Locked up for three days.
36
00:02:40,920 --> 00:02:43,600
Haven't moved
any bloody stock.
37
00:02:45,040 --> 00:02:47,000
- Do they always carry on like this?
- No.
38
00:02:47,000 --> 00:02:51,240
We're just all going a bit
stir crazy with this lockdown.
39
00:02:51,240 --> 00:02:55,720
Certainly creates a lot
of pent-up aggression.
40
00:02:58,720 --> 00:03:01,760
Eventually that's
gotta go somewhere.
41
00:03:01,760 --> 00:03:04,440
What are you doing, Top Dog?
42
00:03:04,440 --> 00:03:06,520
Fuckin' do something!
43
00:03:07,000 --> 00:03:09,080
You're fucking useless!
44
00:03:09,080 --> 00:03:11,560
You call yourself Top Dog!
45
00:03:12,800 --> 00:03:16,280
God, I am so over toast
and two-minute noodles.
46
00:03:16,320 --> 00:03:17,880
Ya fuckin' screws!
47
00:03:17,880 --> 00:03:18,760
Novak?
48
00:03:18,800 --> 00:03:20,760
Governor wants to see you.
49
00:03:23,600 --> 00:03:26,240
What are you doing about it?
50
00:03:26,600 --> 00:03:28,200
Hey, hey, Mr. Stewart?
51
00:03:28,200 --> 00:03:29,400
How's Ms. Reynolds?
52
00:03:29,400 --> 00:03:31,720
Fuckin' shit house!
53
00:03:34,840 --> 00:03:37,480
Hey, why aren't
they talking to us?
54
00:03:37,560 --> 00:03:39,760
Boomer, what if
she's in a bad way?
55
00:03:39,800 --> 00:03:41,240
We should have just fessed up.
56
00:03:41,240 --> 00:03:42,360
It's too late for that now.
57
00:03:42,360 --> 00:03:43,760
Well, we should
at least tell Allie.
58
00:03:43,760 --> 00:03:45,520
And put her in a position
where she has to choose
59
00:03:45,520 --> 00:03:46,760
between us
and the other women?
60
00:03:46,800 --> 00:03:48,600
- Is that fair to her?
- They're going off.
61
00:03:48,600 --> 00:03:52,440
- Listen to them.
- Do you want to cop an assault charge?
62
00:03:52,440 --> 00:03:53,760
No.
63
00:03:54,360 --> 00:03:55,200
No, I'll...
64
00:03:55,200 --> 00:03:57,280
I'll say that it was me.
65
00:03:57,320 --> 00:03:58,120
I bashed her.
66
00:03:58,120 --> 00:04:00,200
We'll keep Rubes out of it.
67
00:04:00,200 --> 00:04:01,360
- Boomer--
- Yes.
68
00:04:01,360 --> 00:04:04,760
They'll isolate you, Boomer.
They'll force you to spill everything.
69
00:04:04,760 --> 00:04:07,240
How it's going to look
if it gets out now?
70
00:04:07,240 --> 00:04:09,880
We're in Allie's crew.
Everyone will blame her.
71
00:04:09,880 --> 00:04:13,680
We have to stay strong,
for Allie's sake.
72
00:04:15,720 --> 00:04:19,120
The hospital says she's stable, but
with the concussion, a punctured lung
73
00:04:19,120 --> 00:04:21,920
and broken ribs, they have to
keep her in for a few more days.
74
00:04:21,920 --> 00:04:23,920
Well, we can't maintain
this lockdown much longer.
75
00:04:23,920 --> 00:04:27,120
Well, we have to, until
we identify Ann's attacker.
76
00:04:27,120 --> 00:04:30,200
The police have come up
with nothing, Vera.
77
00:04:30,200 --> 00:04:31,240
Nobody's talking.
78
00:04:31,240 --> 00:04:33,160
Someone will crack,
eventually.
79
00:04:33,160 --> 00:04:35,480
Maybe they all thought
Ann had it coming.
80
00:04:35,480 --> 00:04:38,760
- Are you saying she deserved it?
- Of course not.
81
00:04:38,760 --> 00:04:40,520
But, given all her cutbacks,
82
00:04:40,520 --> 00:04:42,760
I mean, are you really
surprised this has happened?
83
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Come in!
84
00:04:45,000 --> 00:04:47,160
- Got Novak.
- Thank you.
85
00:04:49,360 --> 00:04:50,360
You got a name for me yet?
86
00:04:50,360 --> 00:04:52,160
It is inhumane to keep us
locked down like this--
87
00:04:52,160 --> 00:04:53,560
Let's talk about inhumane,
shall we?
88
00:04:53,560 --> 00:04:57,000
- Without proper food, rec time, showers--
- I will lift the lockdown
89
00:04:57,000 --> 00:04:58,600
when you give me
the GM's attacker.
90
00:04:58,600 --> 00:05:00,160
I've told you,
I don't know who it is.
91
00:05:00,160 --> 00:05:01,680
And even if you did,
you wouldn't lag.
92
00:05:01,680 --> 00:05:04,640
I would encourage them to come
forward for the benefit of the women,
93
00:05:04,640 --> 00:05:08,200
but I can't do anything
if you keep us isolated.
94
00:05:11,440 --> 00:05:12,080
Okay.
95
00:05:12,080 --> 00:05:14,920
I'll agree
to partial release.
96
00:05:14,920 --> 00:05:15,760
No phones.
97
00:05:15,760 --> 00:05:17,920
No visitors. No rec time.
No showers.
98
00:05:17,920 --> 00:05:21,400
You're allowed out to work
and eat, that is it.
99
00:05:21,400 --> 00:05:23,600
Mr. Stewart.
Can you tell the staff
100
00:05:23,600 --> 00:05:26,960
to prepare meal service
and morning work units, please?
101
00:05:26,960 --> 00:05:28,680
- That's not a compromise.
- It's not meant to be.
102
00:05:28,680 --> 00:05:31,120
Find out who put Ann Reynolds
in the hospital.
103
00:05:31,120 --> 00:05:33,800
That's the only way
this will end.
104
00:05:36,560 --> 00:05:38,400
This is shit!
105
00:05:38,400 --> 00:05:39,440
Baked beans, this is it?
106
00:05:39,440 --> 00:05:42,000
Eat it, or pretend
it's Ramadan, Saad.
107
00:05:42,000 --> 00:05:43,480
Either way, clear the line.
108
00:05:43,480 --> 00:05:44,160
Oi!
109
00:05:44,160 --> 00:05:46,160
You should be thanking
your Top Dog.
110
00:05:46,160 --> 00:05:48,760
Novak's done fuck-all.
111
00:05:48,760 --> 00:05:49,720
Jack shit.
112
00:05:49,720 --> 00:05:52,600
She's a useless fuckin' Top Dog.
113
00:05:56,760 --> 00:05:58,720
She's done fuck-all.
114
00:05:58,720 --> 00:05:59,760
What'd the Governor want?
115
00:05:59,760 --> 00:06:02,320
What do you think?
The GM's basher.
116
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
Wants you to lag?
117
00:06:04,120 --> 00:06:05,280
Yeah, right, good luck.
118
00:06:05,320 --> 00:06:07,600
Does anyone
know if she's all right?
119
00:06:07,600 --> 00:06:10,120
Mr. Stewart said
she's gonna be fine.
120
00:06:11,120 --> 00:06:15,960
Hey, Allie, I was wondering if I
can use the phones to call my Dad?
121
00:06:15,960 --> 00:06:18,000
Reckon they'll let us
access them?
122
00:06:18,000 --> 00:06:21,800
No phones, no visitors,
no rec time, no showers.
123
00:06:26,320 --> 00:06:27,400
What the shit!
124
00:06:27,400 --> 00:06:29,880
Bloody rats
have gnawed on 'em.
125
00:06:29,880 --> 00:06:31,080
They're disgusting!
126
00:06:31,080 --> 00:06:34,600
Freak! Freak!
127
00:06:35,960 --> 00:06:36,600
Oil
128
00:06:36,600 --> 00:06:38,480
You eat
the fuckin' rat food!
129
00:06:38,480 --> 00:06:39,760
Hold onto your buns, ladies.
130
00:06:39,760 --> 00:06:42,280
- Here ya go!
- See an officer for some more rat baits.
131
00:06:42,320 --> 00:06:45,840
If they're good enough for vermin,
they're good enough for you lot.
132
00:06:45,840 --> 00:06:48,840
What are we,
animals in a fuckin' zoo?
133
00:06:52,520 --> 00:06:54,760
- Jesus!
- Fuck!
134
00:06:57,680 --> 00:06:59,720
Kath?
135
00:07:00,640 --> 00:07:02,360
Kath?
136
00:07:04,240 --> 00:07:05,760
Kath!
137
00:07:09,360 --> 00:07:11,040
You like fish?
138
00:07:14,120 --> 00:07:21,480
You know, neurologically speaking,
goldfish are quite contentious.
139
00:07:24,880 --> 00:07:25,760
It's their memory.
140
00:07:25,800 --> 00:07:30,440
Some say that it only lasts three
seconds, so every lap of the fish tank,
141
00:07:30,440 --> 00:07:34,520
it's like they're
discovering a brand-new world.
142
00:07:36,720 --> 00:07:37,880
Personally,
I think it's a myth.
143
00:07:37,880 --> 00:07:41,640
I think the truth is they remember
a lot more than they let on.
144
00:07:41,640 --> 00:07:43,840
I don't want to continue
these sessions.
145
00:07:43,840 --> 00:07:45,080
I'm afraid
that's not an option.
146
00:07:45,080 --> 00:07:49,160
I have to give a report on your
mental state at the committal
147
00:07:49,160 --> 00:07:51,880
into the murder
of the real Kath Maxwell.
148
00:07:51,880 --> 00:07:53,080
I'm Kath Maxwell.
149
00:07:53,080 --> 00:07:55,720
The court
has a different opinion.
150
00:07:55,720 --> 00:07:56,920
Well, I won't talk to you.
151
00:07:56,920 --> 00:07:58,920
I won't cooperate.
152
00:08:02,920 --> 00:08:04,560
Can I ask why?
153
00:08:05,080 --> 00:08:07,800
Joan Ferguson was a monster.
154
00:08:08,520 --> 00:08:10,880
Why would
I want to remember her?
155
00:08:11,240 --> 00:08:13,000
She was obviously...
156
00:08:19,160 --> 00:08:20,880
pure evil.
157
00:08:29,200 --> 00:08:34,480
I believe that we are
all born a blank slate.
158
00:08:34,840 --> 00:08:38,920
None of these kids
are inherently good, or bad.
159
00:08:39,240 --> 00:08:43,760
Whatever you know about Joan
Ferguson, she wasn't born rotten.
160
00:08:43,760 --> 00:08:46,960
She was as innocent and pure
161
00:08:46,960 --> 00:08:49,880
as any of these children here.
162
00:08:53,080 --> 00:08:56,520
I came
to Wentworth with a mandate
163
00:08:56,520 --> 00:08:58,720
to cure recidivism.
164
00:09:00,000 --> 00:09:02,640
That mandate was revoked.
165
00:09:04,000 --> 00:09:08,400
But you, Kath, you present
a unique opportunity.
166
00:09:08,400 --> 00:09:11,880
Psychiatric medicine
still doesn't truly understand
167
00:09:11,880 --> 00:09:13,360
the psychopathic syndrome.
168
00:09:13,360 --> 00:09:16,400
If we could clear away the muck,
I know that I could--
169
00:09:16,400 --> 00:09:18,200
Whose baby is that?
170
00:09:20,760 --> 00:09:22,200
What?
171
00:09:23,240 --> 00:09:25,160
That baby.
172
00:09:28,720 --> 00:09:30,240
Whose is it?
173
00:09:32,520 --> 00:09:33,480
What's she doing here?
174
00:09:33,480 --> 00:09:35,720
- Get her out of there.
- Mr. Stewart--
175
00:09:35,720 --> 00:09:38,640
Get her out of here! Now!
176
00:09:40,560 --> 00:09:42,880
Calm down.
I meant no harm by it.
177
00:09:42,880 --> 00:09:44,560
You took a prisoner
to the creche!
178
00:09:44,560 --> 00:09:48,080
To the corridor outside the
creche, as part of her therapy.
179
00:09:48,080 --> 00:09:51,760
You do not use my child
as a therapeutic fucking tool.
180
00:09:51,760 --> 00:09:53,760
- This isn't about your daughter.
- I don't care.
181
00:09:53,760 --> 00:09:55,520
You brought a prisoner
who's been charged with murder
182
00:09:55,520 --> 00:09:58,760
to a part of the prison that's
completely out of bounds!
183
00:09:58,760 --> 00:10:01,280
Yeah, I... I was wrong.
184
00:10:01,320 --> 00:10:04,520
I apologize.
It will not happen again.
185
00:10:09,160 --> 00:10:10,000
On your feet.
186
00:10:10,000 --> 00:10:12,720
I'm talking
you back to your unit.
187
00:10:16,960 --> 00:10:17,920
In breaking news,
188
00:10:17,920 --> 00:10:20,840
police have confirmed
that a person of interest
189
00:10:20,840 --> 00:10:22,640
is being questioned
in connection
190
00:10:22,640 --> 00:10:24,760
with the infamous
True Path Retreat,
191
00:10:24,760 --> 00:10:28,120
where nine people
were found dead in 2018.
192
00:10:28,120 --> 00:10:29,960
- It's understood the individual...
- Lou!
193
00:10:29,960 --> 00:10:32,960
...whose identity
is being withheld by police,
194
00:10:32,960 --> 00:10:34,040
was arrested during a raid
195
00:10:34,040 --> 00:10:36,680
in the state's north-east
early this morning.
196
00:10:36,680 --> 00:10:38,760
Truth Path,
which described itself
197
00:10:38,760 --> 00:10:41,000
as an alternative health
and lifestyle retreat,
198
00:10:41,000 --> 00:10:43,760
was founded by
controversial psychiatrist
199
00:10:43,760 --> 00:10:45,960
Brian Mendel in 2012.
200
00:10:45,960 --> 00:10:47,880
The clinic received
negative publicity
201
00:10:47,880 --> 00:10:52,720
over the years for Mendel's
unorthodox techniques.
202
00:11:00,320 --> 00:11:01,520
Ferguson.
203
00:11:01,520 --> 00:11:05,000
Stay the fuck
away from my baby.
204
00:11:05,000 --> 00:11:07,760
That baby's yours?
205
00:11:09,160 --> 00:11:12,400
Jesus, we all fucking stink!
206
00:11:17,240 --> 00:11:18,600
She stinks!
207
00:11:39,840 --> 00:11:40,680
He what?
208
00:11:40,680 --> 00:11:41,760
The creche corridor.
209
00:11:41,760 --> 00:11:44,640
She was five feet
away from Grace.
210
00:11:45,160 --> 00:11:46,120
Why would he do that?
211
00:11:46,120 --> 00:11:47,760
I was this close
to smashing him in the gob.
212
00:11:47,760 --> 00:11:52,200
He was using our baby
to jog that bitch's memory.
213
00:11:53,120 --> 00:11:53,760
Oh, okay.
214
00:11:53,760 --> 00:11:56,920
All right, so you're pissed off
at him because he was trying
215
00:11:56,920 --> 00:11:59,120
to cure Ferguson's amnesia.
216
00:11:59,120 --> 00:11:59,920
No.
217
00:11:59,920 --> 00:12:01,720
No, how can you
even think that?
218
00:12:01,720 --> 00:12:04,200
This is about Grace.
219
00:12:04,200 --> 00:12:04,760
Okay. Okay.
220
00:12:04,800 --> 00:12:06,920
He'll try and justify it.
Don't let him.
221
00:12:06,920 --> 00:12:08,760
Vera, I'm so sorry.
222
00:12:08,760 --> 00:12:09,560
I feel terrible,
223
00:12:09,560 --> 00:12:11,240
but there was never any
danger to any of the children.
224
00:12:11,240 --> 00:12:13,440
I would never put your
daughter's safety in jeopardy.
225
00:12:13,440 --> 00:12:14,760
It's not just
about our daughter.
226
00:12:14,760 --> 00:12:16,480
It's about
doing what's right.
227
00:12:16,480 --> 00:12:17,160
Okay, Jake.
228
00:12:17,160 --> 00:12:18,760
It's about having professional
standards, mate--
229
00:12:18,800 --> 00:12:19,760
All right, all right!
230
00:12:19,760 --> 00:12:23,520
He has apologized, and I'm sure
Dr. Miller won't do it again.
231
00:12:30,840 --> 00:12:33,680
Vera, I just got
an email from Corrections
232
00:12:33,680 --> 00:12:36,880
about one of the prisoners,
a Reb Keane?
233
00:12:36,880 --> 00:12:37,920
Yeah, what about them?
234
00:12:37,920 --> 00:12:40,920
It's about his top surgery.
235
00:12:51,520 --> 00:12:55,280
If you go near my baby again,
I'll kill you myself.
236
00:12:55,320 --> 00:12:56,560
Your baby?
237
00:12:56,560 --> 00:12:57,880
Bullshit!
238
00:12:57,880 --> 00:13:00,880
Jesus, hear her!
239
00:13:04,920 --> 00:13:06,480
Keane?
240
00:13:07,640 --> 00:13:12,160
Your request to apply for
top surgery has been granted.
241
00:13:12,520 --> 00:13:13,760
It's just an application
at this point,
242
00:13:13,800 --> 00:13:17,600
but apparently, the General
Manager has approved the process.
243
00:13:17,600 --> 00:13:18,920
Oh, my God!
244
00:13:18,920 --> 00:13:21,440
Oh, my God,
that's amazing.
245
00:13:23,680 --> 00:13:24,200
Okay.
246
00:13:24,200 --> 00:13:27,600
So you've just got
to get a tick from Dr. Miller
247
00:13:27,600 --> 00:13:29,080
to proceed to the next stage.
248
00:13:29,080 --> 00:13:29,760
Wait, what?
249
00:13:29,760 --> 00:13:31,440
We need his signature
on the application,
250
00:13:31,440 --> 00:13:35,920
so I'll set up a session for
you after morning work unit.
251
00:13:38,840 --> 00:13:41,880
- Baby, that is so awesome!
- It's bullshit.
252
00:13:41,880 --> 00:13:44,280
Are you kidding me?
This is everything. This is...
253
00:13:44,320 --> 00:13:47,480
This is what we wanted.
This... It's gonna happen.
254
00:13:47,480 --> 00:13:48,760
I'm not seeing
that psych, Lou.
255
00:13:48,760 --> 00:13:49,840
I'm not having him
judge me.
256
00:13:49,840 --> 00:13:52,560
- It's not gonna be like that--
- Fuckin' bullshit! Yes, it will.
257
00:13:52,560 --> 00:13:54,800
- Of course it will.
- Hey, come on.
258
00:13:55,760 --> 00:14:00,640
I think it's just seeing
the news report this morning.
259
00:14:01,160 --> 00:14:04,120
I think it's upset you and...
260
00:14:04,120 --> 00:14:06,080
fuckin' fair enough.
261
00:14:07,840 --> 00:14:09,360
No. No.
262
00:14:09,800 --> 00:14:13,080
What's upset me is having
to jump through hoops
263
00:14:13,080 --> 00:14:14,480
to get some
therapist's approval.
264
00:14:14,480 --> 00:14:17,000
Okay? I don't need-- I don't need
a shrink to tell me what I can
265
00:14:17,000 --> 00:14:18,760
and what I can't do
with my body!
266
00:14:18,800 --> 00:14:20,640
I know that.
I know that.
267
00:14:20,640 --> 00:14:26,480
That is just how these fuckin'
institutions work, and we're stuck here.
268
00:14:27,720 --> 00:14:29,600
We have to play their game.
269
00:14:34,720 --> 00:14:37,560
Who do you think
they've arrested?
270
00:14:39,880 --> 00:14:42,680
Who cares?
I don't know.
271
00:14:42,760 --> 00:14:45,760
It doesn't matter, 'cause the
only thing that matters is that
272
00:14:45,760 --> 00:14:49,160
no one's connected us
to that place.
273
00:14:50,320 --> 00:14:53,000
And we don't talk
about it any more.
274
00:14:56,840 --> 00:14:59,840
- I've got Keane.
- Thanks, Ms. Miles.
275
00:14:59,840 --> 00:15:02,040
Please, have a seat, Reb.
276
00:15:06,200 --> 00:15:11,680
So, you've applied for chest
surgery as part of your transition.
277
00:15:11,680 --> 00:15:13,240
The government requires me
to sign off on it.
278
00:15:13,240 --> 00:15:17,280
They just want to make sure that
your decision is a rational one, yeah?
279
00:15:17,320 --> 00:15:20,280
Mate, I'm trans,
not psychotic.
280
00:15:20,320 --> 00:15:21,160
Yeah, of course.
281
00:15:21,160 --> 00:15:23,360
It's just, it's standard criteria
282
00:15:23,360 --> 00:15:24,760
that I'm required to cover, okay?
283
00:15:24,760 --> 00:15:30,200
So, how old were you when
you started to identify as male?
284
00:15:30,200 --> 00:15:31,640
Six or seven.
285
00:15:31,640 --> 00:15:35,040
Did you start to dress
like a boy at that age as well?
286
00:15:35,040 --> 00:15:36,840
No, um...
287
00:15:36,840 --> 00:15:38,200
my mum wouldn't let me.
288
00:15:38,200 --> 00:15:40,280
When did you start
testosterone?
289
00:15:43,840 --> 00:15:46,920
About twelve months ago,
I think.
290
00:15:47,680 --> 00:15:50,880
I was just in denial
before that.
291
00:15:50,880 --> 00:15:53,840
Let my mum
control me and stuff.
292
00:15:54,480 --> 00:15:55,200
Control you how?
293
00:15:55,200 --> 00:15:57,360
Where's your
penis? You don't have one, do you?
294
00:15:57,360 --> 00:16:00,960
She...
she sent me to a clinic.
295
00:16:00,960 --> 00:16:04,280
Right, and were you
offered a diagnosis?
296
00:16:06,040 --> 00:16:08,840
Um... body dysmorphia.
297
00:16:08,840 --> 00:16:11,200
Why do you hate your body?
298
00:16:11,200 --> 00:16:12,440
How do you feel
about your body?
299
00:16:12,440 --> 00:16:15,160
It's a beautiful body.
You should love your body.
300
00:16:15,160 --> 00:16:15,960
Shouldn't she?
301
00:16:15,960 --> 00:16:18,640
Love your body, Rebecca.
It's godly.
302
00:16:18,640 --> 00:16:21,680
- You were made in God's image.
- You were born a girl.
303
00:16:21,680 --> 00:16:23,200
Have you ever had
an eating disorder?
304
00:16:23,200 --> 00:16:25,040
- You have breasts.
- Suffered from depression?
305
00:16:25,040 --> 00:16:27,760
- You have a womb.
- Anxiety or substance abuse?
306
00:16:27,760 --> 00:16:30,200
Your hips were built for child-bearing.
307
00:16:30,200 --> 00:16:31,680
Have you ever contemplated suicide?
308
00:16:31,680 --> 00:16:34,240
- Why don't you want to be here?
- Reb, please, just talk to me.
309
00:16:34,240 --> 00:16:35,720
Well, I don't know
what you want me to say.
310
00:16:35,720 --> 00:16:38,160
Admit to me,
you're confused.
311
00:16:38,160 --> 00:16:40,920
- Fuck!
- Hey, Reb. Reb!
312
00:16:40,920 --> 00:16:41,640
Reb--
313
00:16:41,640 --> 00:16:44,760
Get your fuckin'
hands off me!
314
00:16:44,800 --> 00:16:47,560
You sick fuck!
315
00:16:51,240 --> 00:16:53,600
You're lucky Miller's
a soft cock.
316
00:16:53,600 --> 00:16:56,240
If it was up to me,
I'd slot you.
317
00:16:56,880 --> 00:16:58,760
What happened
with Dr. Miller?
318
00:16:58,760 --> 00:17:00,760
Dick girl lost her shit.
319
00:17:02,520 --> 00:17:03,840
Hey.
320
00:17:05,000 --> 00:17:06,920
Hey, what's going on?
321
00:17:06,920 --> 00:17:08,440
Reb, can I do
anything for you?
322
00:17:08,440 --> 00:17:12,400
Yeah, can you just...
Can you close the fuckin' door?
323
00:17:13,360 --> 00:17:14,920
Hey, come on.
324
00:17:14,920 --> 00:17:17,600
Hey, you're safe.
I'm here.
325
00:17:17,600 --> 00:17:18,560
No one's gonna hurt you.
326
00:17:18,560 --> 00:17:21,640
- Just tell me what happened--
- Fuck!
327
00:17:21,640 --> 00:17:22,840
Fuck!
328
00:17:22,840 --> 00:17:23,760
Fuck!
329
00:17:23,760 --> 00:17:25,040
I'm not going
back to him, Lou.
330
00:17:25,040 --> 00:17:27,400
- I am not.
- Okay, can you tell me what happened?
331
00:17:27,400 --> 00:17:29,120
It was just like
I was back there!
332
00:17:29,120 --> 00:17:32,040
You know, he was so,
so like him and it was...
333
00:17:32,040 --> 00:17:33,240
it was the same questions.
334
00:17:33,240 --> 00:17:38,080
He was going on with that fuckin'
body dysmorphia bullshit, and I...
335
00:17:38,080 --> 00:17:39,040
I just hit him.
336
00:17:39,040 --> 00:17:41,200
I don't know what happened.
I just...
337
00:17:41,200 --> 00:17:42,960
I lashed out,
and I hit him,
338
00:17:42,960 --> 00:17:44,840
and like, that's it now,
you know?
339
00:17:44,840 --> 00:17:46,160
Like, I have fucked it.
340
00:17:46,160 --> 00:17:49,160
- You haven't--
- No, I have fucked it, Lou.
341
00:17:49,160 --> 00:17:49,880
All right. Okay.
342
00:17:49,880 --> 00:17:53,360
He thinks I'm a nut case, and he is never,
ever gonna sign off on my surgery now.
343
00:17:53,360 --> 00:17:55,920
- Do you understand?
- Hey, it's gonna be all right.
344
00:17:55,920 --> 00:17:58,200
- Fuck off.
- Okay! Hey!
345
00:18:02,480 --> 00:18:04,720
I can fix this.
346
00:18:04,720 --> 00:18:07,560
I can fix this for you, okay?
347
00:18:07,960 --> 00:18:10,480
I just don't think
you can fix this one, babe.
348
00:18:10,480 --> 00:18:11,360
Hey, come on.
349
00:18:15,080 --> 00:18:17,040
Do you trust me?
350
00:18:29,600 --> 00:18:32,400
Attention
compound, attention compound.
351
00:18:32,400 --> 00:18:35,560
All women to report
to assigned work duties.
352
00:18:41,360 --> 00:18:43,760
Dr. Miller, I'm Lou Kelly.
353
00:18:43,760 --> 00:18:45,600
Yes, I know who you are.
354
00:18:45,600 --> 00:18:46,120
Mm-hmm.
355
00:18:46,120 --> 00:18:49,760
Do you know how long
Reb's waited for this surgery?
356
00:18:49,760 --> 00:18:52,520
What he's had to go
through to get here?
357
00:18:53,160 --> 00:18:55,320
You can't deny him this.
358
00:18:55,760 --> 00:18:56,760
That's not my intention.
359
00:18:56,760 --> 00:19:00,000
Okay, good.
So you will sign off on it?
360
00:19:02,960 --> 00:19:05,360
He just wants to take
ownership of his own body.
361
00:19:05,360 --> 00:19:08,280
Yes, and I can't approve
the procedure
362
00:19:08,320 --> 00:19:09,400
until I'm satisfied
363
00:19:09,400 --> 00:19:13,120
that Reb is psychologically
in good health.
364
00:19:13,120 --> 00:19:14,000
Fuck.
365
00:19:14,000 --> 00:19:17,520
It's just meant to be
a formality, Miller.
366
00:19:17,520 --> 00:19:21,040
Can you just tick the fucking box?
367
00:19:21,040 --> 00:19:22,120
Kelly!
368
00:19:22,120 --> 00:19:24,360
Back to your mopping.
369
00:19:34,360 --> 00:19:36,240
We got a rat in our unit.
370
00:19:36,240 --> 00:19:41,040
Go get me some of that rat bait
that's been laying around the kitchen.
371
00:19:41,680 --> 00:19:43,360
Mm-hmm?
372
00:19:50,680 --> 00:19:54,520
Can I ask who your
current internet provider is?
373
00:19:57,480 --> 00:19:58,520
Come on, Rita.
374
00:19:58,520 --> 00:20:00,520
Can you hear me now?
375
00:20:01,680 --> 00:20:02,680
Who're you trying to call?
376
00:20:02,680 --> 00:20:04,360
No, no one. I'm...
I was just getting—
377
00:20:04,360 --> 00:20:06,720
One more stuff-up,
Mitchell, and you're gone.
378
00:20:06,720 --> 00:20:09,040
What made you
choose this provider?
379
00:20:09,040 --> 00:20:11,960
- Hello?
- Hi, Gavin.
380
00:20:11,960 --> 00:20:16,440
It's Susan calling
from Maynard Market Research.
381
00:20:16,440 --> 00:20:17,080
Susan!
382
00:20:17,080 --> 00:20:20,680
I was starting to think
you'd forgotten about me.
383
00:20:20,680 --> 00:20:21,280
Were ya?
384
00:20:21,320 --> 00:20:25,720
Yeah, nah, I just been
busy doing...
385
00:20:25,880 --> 00:20:26,480
stuff.
386
00:20:26,480 --> 00:20:27,960
It's bloody great
to hear from you.
387
00:20:27,960 --> 00:20:32,920
You know, I've hardly
stopped thinking about you.
388
00:20:35,000 --> 00:20:36,160
Novak?
389
00:20:36,160 --> 00:20:36,880
A word, please.
390
00:20:36,880 --> 00:20:40,040
I've been thinking
a bit about you too, a bit.
391
00:20:40,040 --> 00:20:44,040
I can offer you a number
of different plans and...
392
00:20:44,800 --> 00:20:45,600
Well?
393
00:20:45,600 --> 00:20:47,120
I haven't heard anything.
394
00:20:47,120 --> 00:20:50,000
Are you losing their respect?
395
00:20:50,800 --> 00:20:53,920
The women always look up to
the Top Dog when things get bad.
396
00:20:53,920 --> 00:20:55,400
It's only going
to get worse for you, Allie.
397
00:20:55,400 --> 00:20:57,640
Tell me something
I don't know.
398
00:20:57,640 --> 00:20:59,640
Whatever you have to do
399
00:20:59,640 --> 00:21:00,920
to convince Ann Reynolds' attacker
400
00:21:00,920 --> 00:21:03,800
to come forward, I suggest you do it.
401
00:21:06,800 --> 00:21:09,720
So, like, what's most important to you?
402
00:21:09,720 --> 00:21:13,400
Is it looks, boob size, or personality?
403
00:21:13,400 --> 00:21:16,760
This isn't about laundry detergent, is it?
404
00:21:18,480 --> 00:21:20,520
I'd say... honesty.
405
00:21:20,520 --> 00:21:22,760
No, no, no, no, that's
not one of the options.
406
00:21:22,800 --> 00:21:24,880
No, I've been hurt too many times.
407
00:21:24,880 --> 00:21:28,800
Honesty is my number one
non-negotiable.
408
00:21:33,760 --> 00:21:35,200
Susan?
409
00:21:35,200 --> 00:21:38,160
- Hey, I--
- No, I'm here.
410
00:21:38,160 --> 00:21:39,960
What's up?
411
00:21:41,480 --> 00:21:47,760
I-- I haven't been
totally honest with ya.
412
00:21:47,760 --> 00:21:49,360
Right.
413
00:21:50,400 --> 00:21:54,400
Truth is, I'm in prison.
414
00:21:54,760 --> 00:21:58,120
This whole call center
is part of its industries.
415
00:21:58,120 --> 00:21:58,840
Pro... pulse.
416
00:21:58,840 --> 00:22:00,360
How long have you been
with this provider?
417
00:22:00,360 --> 00:22:04,040
- I'm calling Grossa Marca...
- Does that turn you off?
418
00:22:07,640 --> 00:22:09,320
Not really.
419
00:22:09,600 --> 00:22:10,760
- You serious?
- Yeah.
420
00:22:10,800 --> 00:22:14,080
But everything else
you said, is that true?
421
00:22:14,080 --> 00:22:15,960
Yeah, yeah, yeah,
I'm totally hot.
422
00:22:15,960 --> 00:22:18,480
Cool.
Hey, I've always wanted
423
00:22:18,480 --> 00:22:21,880
a hot prison bitch pen pal.
424
00:22:21,880 --> 00:22:22,920
Pen pal.
425
00:22:25,120 --> 00:22:26,560
Cool.
426
00:22:32,720 --> 00:22:34,160
Jeez!
427
00:22:34,160 --> 00:22:36,440
Oh. Sorry.
428
00:22:39,360 --> 00:22:42,440
I'm sorry what happened
with Miller. I...
429
00:22:43,040 --> 00:22:45,040
Well, I thought
he was a good guy.
430
00:22:45,040 --> 00:22:50,200
He...
he genuinely helped me.
431
00:22:50,640 --> 00:22:52,800
Look, um...
432
00:22:53,360 --> 00:22:57,160
It probably
wasn't all his fault.
433
00:22:59,320 --> 00:23:00,720
Hey, did you see that, um,
434
00:23:00,720 --> 00:23:03,600
that report on the news
this morning,
435
00:23:03,600 --> 00:23:07,000
about
the True Paths Retreat?
436
00:23:07,440 --> 00:23:09,760
Where all those people died?
437
00:23:10,080 --> 00:23:13,040
Yeah, it was the clinic
I told you about.
438
00:23:13,840 --> 00:23:15,480
Where I met Lou.
439
00:23:16,040 --> 00:23:18,960
It was run
by this weird dude.
440
00:23:18,960 --> 00:23:23,840
He called himself a doctor, but
fuck knows what he was a doctor of.
441
00:23:23,840 --> 00:23:25,840
He tried to get
inside people's heads.
442
00:23:25,840 --> 00:23:29,360
You know, like, made me
think that I was...
443
00:23:29,360 --> 00:23:30,960
I was broken.
444
00:23:31,640 --> 00:23:33,680
And I needed fixing.
445
00:23:35,960 --> 00:23:40,720
Is it true
there was a mass suicide?
446
00:23:42,760 --> 00:23:46,640
Shit got, um,
pretty crazy in the end.
447
00:23:46,640 --> 00:23:50,800
Me and Lou were the only ones
who made it out of there alive.
448
00:23:55,760 --> 00:23:57,120
Shit.
449
00:24:01,800 --> 00:24:05,040
I'll drop these off
in the laundry.
450
00:24:05,040 --> 00:24:06,440
Okay.
451
00:25:41,120 --> 00:25:42,720
Ferguson?
452
00:25:42,720 --> 00:25:44,920
You done?
453
00:25:49,040 --> 00:25:50,640
Come on!
454
00:25:54,760 --> 00:25:57,760
So hot phone guy wants
to become hot pen pal.
455
00:25:57,800 --> 00:26:00,000
You call yourself Top Dog!
456
00:26:00,000 --> 00:26:02,080
So, like, he's gonna
write me dirty letters,
457
00:26:02,080 --> 00:26:05,200
and I'm gonna write
him dirty letters.
458
00:26:05,200 --> 00:26:09,200
Might need some help
with the spelling but, hey.
459
00:26:09,200 --> 00:26:10,760
You're no fucking good!
460
00:26:10,760 --> 00:26:12,560
There's gonna be a full-on riot.
461
00:26:12,560 --> 00:26:15,560
Lou Kelly's giving out acid
like she's Santa Claus.
462
00:26:15,560 --> 00:26:16,520
She's stirring up shit.
463
00:26:16,520 --> 00:26:19,680
Allie's gonna cop
the brunt of all this.
464
00:26:19,680 --> 00:26:21,840
We gotta say something.
465
00:26:23,000 --> 00:26:24,760
You're right.
466
00:26:29,080 --> 00:26:31,880
I know who
bashed Ann Reynolds.
467
00:26:34,320 --> 00:26:35,200
What?
468
00:26:35,200 --> 00:26:38,280
I didn't say anything before
because I wasn't up to speed
469
00:26:38,320 --> 00:26:40,640
on these mysterious
lagging rules.
470
00:26:40,640 --> 00:26:42,440
But Ruby set me straight.
471
00:26:42,440 --> 00:26:44,880
It's not lagging telling you.
472
00:26:46,080 --> 00:26:47,680
Who was it?
473
00:26:47,680 --> 00:26:49,400
Around the time
Ann Reynolds was bashed,
474
00:26:49,400 --> 00:26:53,240
I saw Lou Kelly
coming out of the kitchen.
475
00:26:55,840 --> 00:26:57,960
So if the only way
to lift this lockdown
476
00:26:57,960 --> 00:27:01,720
is to tell
Mr. Jackson who did it,
477
00:27:01,720 --> 00:27:05,200
then fuck it. Just tell him.
478
00:27:12,080 --> 00:27:15,720
Big fuckin' bird!
479
00:27:49,880 --> 00:27:51,520
Here we go.
480
00:28:01,520 --> 00:28:03,040
Hey, Kath.
481
00:28:03,800 --> 00:28:07,440
You got that session
with Dr. Miller tomorrow?
482
00:28:07,440 --> 00:28:14,480
When he's not looking, will you
just pop this in his cup of tea for me?
483
00:28:14,960 --> 00:28:16,600
What is it?
484
00:28:17,200 --> 00:28:18,360
Strychnine.
485
00:28:18,360 --> 00:28:21,800
That's from that
rat bait that you got for me.
486
00:28:22,640 --> 00:28:24,840
I can't.
487
00:28:24,840 --> 00:28:26,000
Yeah, you can.
488
00:28:26,000 --> 00:28:26,840
It will kill him.
489
00:28:26,840 --> 00:28:30,760
Yeah, well, maybe, or it might
just make him really fuckin' sick.
490
00:28:31,080 --> 00:28:33,920
Either way,
we get a new shrink.
491
00:28:36,080 --> 00:28:37,600
Look.
492
00:28:38,760 --> 00:28:40,440
You're a psychopath.
493
00:28:40,440 --> 00:28:42,560
- No, I'm not.
- Get with the program.
494
00:28:42,560 --> 00:28:45,120
I'm not. Please.
495
00:28:45,560 --> 00:28:49,600
I am not that person any more.
496
00:28:50,640 --> 00:28:55,160
Well, you're just gonna have
to hook into those impulses.
497
00:28:55,920 --> 00:28:59,000
Trust me,
they're down there.
498
00:29:23,160 --> 00:29:24,160
Kelly.
499
00:29:24,160 --> 00:29:26,720
This isn't the bean
flickers' coffee club.
500
00:29:26,720 --> 00:29:27,600
Stay in your seat.
501
00:29:27,600 --> 00:29:28,640
Pity.
502
00:29:28,640 --> 00:29:32,080
Oh, come on, I'm just
making sure the girls are okay.
503
00:29:32,080 --> 00:29:34,840
Someone here
has to give a shit.
504
00:29:44,160 --> 00:29:47,200
Smug bitch
deserves to go down.
505
00:29:47,880 --> 00:29:50,120
Lagging's pretty serious.
506
00:29:55,160 --> 00:29:57,720
All right, everybody,
listen up.
507
00:29:58,520 --> 00:30:00,240
I'm only gonna say this once.
508
00:30:00,240 --> 00:30:03,560
Whoever bashed Ann Reynolds,
509
00:30:03,560 --> 00:30:05,400
I want you to turn yourself in.
510
00:30:06,360 --> 00:30:11,360
For the sake of all the women,
do the right thing.
511
00:30:33,480 --> 00:30:34,880
Just a little heads-up.
512
00:30:34,880 --> 00:30:37,880
I'd think twice
about seeing Dr. Miller.
513
00:30:37,880 --> 00:30:40,400
He killed
another prisoner in here.
514
00:30:40,400 --> 00:30:41,960
Liz Birdsworth.
515
00:30:41,960 --> 00:30:42,760
Yeah.
516
00:30:42,760 --> 00:30:45,080
Might not have been with his own
hands, but he wrongly medicated her,
517
00:30:45,080 --> 00:30:50,840
which drove her crazy and
caused her to have a massive stroke.
518
00:31:02,600 --> 00:31:03,880
I've just heard
from Ms. Miles
519
00:31:03,880 --> 00:31:06,680
that you're refusing
to see Dr. Miller.
520
00:31:07,360 --> 00:31:11,400
Well, the sessions are
compulsory, Joan. You know that.
521
00:31:11,400 --> 00:31:13,720
You know, I would have
thought seeing Miller would suit
522
00:31:13,720 --> 00:31:16,120
this ridiculous charade
of yours.
523
00:31:16,120 --> 00:31:18,640
Why won't you see him?
524
00:31:18,760 --> 00:31:20,760
I heard some unsettling news.
525
00:31:20,760 --> 00:31:26,760
Regarding a prisoner whose
death Dr. Miller was responsible for.
526
00:31:27,480 --> 00:31:28,920
All right.
527
00:31:29,520 --> 00:31:31,200
Which prisoner?
528
00:31:31,600 --> 00:31:33,160
Liz Birdsville.
529
00:31:33,160 --> 00:31:35,160
What the hell
are you playing at?
530
00:31:35,160 --> 00:31:37,200
It's called
running interference.
531
00:31:37,200 --> 00:31:38,760
It is called
being a dickhead.
532
00:31:38,760 --> 00:31:40,040
You don't get it, Vera.
533
00:31:40,040 --> 00:31:41,120
You are playing with fire.
534
00:31:41,120 --> 00:31:44,000
I'm trying to protect
our future. Grace's future.
535
00:31:44,000 --> 00:31:45,120
We can't let Miller treat her.
536
00:31:45,120 --> 00:31:48,280
- We can't let Ferguson get away with this.
- Yes!
537
00:31:48,320 --> 00:31:48,960
We can.
538
00:31:48,960 --> 00:31:52,760
If it gets us off the hook,
we can, Vera. We have to.
539
00:32:24,240 --> 00:32:26,600
Joan Ferguson is dead,
540
00:32:26,600 --> 00:32:30,120
and you cannot convince
me otherwise.
541
00:32:30,760 --> 00:32:32,000
Let her be, Lou.
542
00:32:32,000 --> 00:32:34,080
Now I know what
you were trying to do.
543
00:32:34,080 --> 00:32:36,960
You cannot expect Kath
to commit murder for you.
544
00:32:36,960 --> 00:32:41,480
Why don't you just shut
your ungrateful fucking mouth.
545
00:32:41,480 --> 00:32:45,040
The only reason that you
and Kath are still breathing
546
00:32:45,040 --> 00:32:50,960
is 'cause I am
your fucking babysitter!
547
00:32:54,640 --> 00:32:58,040
You will see Miller
this morning.
548
00:32:58,040 --> 00:33:02,480
You will put rat poison
in his fuckin' Earl Grey.
549
00:33:02,760 --> 00:33:06,400
'Cause if you don't,
how long do you reckon it'll be
550
00:33:06,400 --> 00:33:11,360
before they string you back up
on that basketball ring?
551
00:33:32,480 --> 00:33:34,600
It's quiet in here.
552
00:33:36,920 --> 00:33:39,760
Go down this list of numbers
here, and when they answer,
553
00:33:39,760 --> 00:33:43,400
- you start with the script there. Got it?
- Yep.
554
00:33:43,880 --> 00:33:45,880
Just double-click.
555
00:33:46,440 --> 00:33:48,040
Yes.
556
00:33:49,760 --> 00:33:50,760
Kath.
557
00:33:50,760 --> 00:33:52,360
Better late than never.
558
00:33:52,360 --> 00:33:55,200
Please, take a seat.
559
00:33:56,400 --> 00:33:59,360
I'm really glad
you had a change of heart.
560
00:33:59,360 --> 00:34:03,080
I was just about
to make myself a cup of tea.
561
00:34:19,920 --> 00:34:22,440
Youse are allowed to talk.
562
00:34:55,320 --> 00:34:57,840
Get her in.
Get her swipe card!
563
00:34:57,840 --> 00:34:59,600
No, just fuckin' let her go!
564
00:34:59,600 --> 00:35:01,080
- Hey, hey!
- Let her go!
565
00:35:01,080 --> 00:35:02,120
Lou, what are you doing?
566
00:35:02,120 --> 00:35:03,240
Come on, Suzie Booms.
567
00:35:03,240 --> 00:35:05,640
We're just trying
to have a little bit of fun!
568
00:35:05,640 --> 00:35:06,600
Come on, bitches!
569
00:35:06,600 --> 00:35:08,600
Sierra 7,
Code Blue in the laundry.
570
00:35:08,600 --> 00:35:11,200
Repeat,
Code Blue in the laundry!
571
00:35:31,560 --> 00:35:32,600
This is the Governor.
572
00:35:32,600 --> 00:35:36,520
We have Code Blues in East 1
and 2 corridors
573
00:35:36,520 --> 00:35:37,280
and the laundry.
574
00:35:37,320 --> 00:35:38,760
All available officers
to H Block.
575
00:35:38,800 --> 00:35:41,840
- What is it?
- Have a look for yourself.
576
00:35:43,760 --> 00:35:46,200
Are you with me, Mullet?
577
00:35:46,760 --> 00:35:48,280
Take this.
578
00:35:48,320 --> 00:35:51,280
Trash whatever shit
you can get your hands on.
579
00:35:51,320 --> 00:35:52,760
Go!
580
00:35:54,080 --> 00:35:55,720
What's going on?
581
00:35:55,960 --> 00:35:58,720
It's okay.
I'm sure it's nothing.
582
00:35:58,720 --> 00:35:59,760
Just sit tight, yeah?
583
00:35:59,760 --> 00:36:04,080
This is Sierra 6. Why haven't
we ordered a total lockdown?
584
00:36:06,880 --> 00:36:07,920
Linda, what's the problem?
585
00:36:07,920 --> 00:36:10,800
Get in your office
and lock the door.
586
00:36:16,040 --> 00:36:18,040
Admissions Corridor
has been compromised.
587
00:36:18,040 --> 00:36:19,560
They have at least one swipe card.
588
00:36:19,560 --> 00:36:21,520
All right, we need
to call in the Riot Police.
589
00:36:21,520 --> 00:36:22,600
This a coordinated action.
590
00:36:22,600 --> 00:36:24,400
I've isolated the external airlocks, okay?
591
00:36:24,400 --> 00:36:26,600
They're contained.
They're just making a mess.
592
00:36:26,600 --> 00:36:28,960
Will, you do not
want another siege.
593
00:36:28,960 --> 00:36:30,880
We can use this, Vera.
594
00:36:30,880 --> 00:36:32,760
Get Novak to my office.
595
00:36:32,760 --> 00:36:33,640
Oil
596
00:36:33,640 --> 00:36:36,200
I am in charge here!
597
00:36:36,200 --> 00:36:38,040
I'm Allie's 2IC!
598
00:36:38,040 --> 00:36:39,920
Fuck shit up!
599
00:36:39,920 --> 00:36:41,360
Fuck it up!
600
00:36:41,360 --> 00:36:42,640
Fuck shit up!
601
00:36:42,640 --> 00:36:46,640
- Fuck shit up! Fuck shit up!
- Come on, chin up.
602
00:36:46,640 --> 00:36:47,680
Scene of past crimes, eh?
603
00:36:47,680 --> 00:36:50,080
- You think I'm behind this?
- This has been carefully planned.
604
00:36:50,080 --> 00:36:53,280
- You must know who's running it.
- They just want lockdown lifted.
605
00:36:53,320 --> 00:36:54,760
Do that, and they'll
stop kicking off.
606
00:36:54,800 --> 00:36:56,640
- Give me Reynolds' attacker.
- This is the creche.
607
00:36:56,640 --> 00:37:00,560
Prisoners have breached
the creche corridor, over.
608
00:37:03,440 --> 00:37:05,760
I just wanna eat 'em!
609
00:37:05,760 --> 00:37:08,000
Who's got the swipe?
610
00:37:08,720 --> 00:37:10,760
Back away
from the door, Frost.
611
00:37:10,760 --> 00:37:14,000
Fuckin' make us,
Nazi bitch.
612
00:37:14,560 --> 00:37:15,720
Stop.
613
00:37:15,720 --> 00:37:17,240
Get back!
614
00:37:25,120 --> 00:37:28,600
- I mean it.
- She means it.
615
00:37:34,760 --> 00:37:36,760
All right,
everybody settle down!
616
00:37:36,760 --> 00:37:38,760
Let's go.
Up against the wall.
617
00:37:38,760 --> 00:37:41,000
Up against the wall.
Move it.
618
00:37:47,720 --> 00:37:49,680
This is Sierra 2
to Sierra 3.
619
00:37:49,680 --> 00:37:51,160
The creche is secured,
but only just.
620
00:37:51,160 --> 00:37:53,960
Call in the fucking
riot police, Will.
621
00:37:53,960 --> 00:37:56,600
I'm gonna
have to call them in, Allie.
622
00:37:57,040 --> 00:37:58,920
They're gonna be armed.
623
00:38:00,400 --> 00:38:02,960
Give me Ann Reynolds'
attacker.
624
00:38:08,080 --> 00:38:10,520
Put me through to the police.
625
00:38:12,120 --> 00:38:13,760
It was Lou Kelly.
626
00:38:14,640 --> 00:38:17,120
She bashed Ann Reynolds.
627
00:38:28,760 --> 00:38:33,160
Attention compound, attention
compound. This is the Governor.
628
00:38:33,160 --> 00:38:36,520
Stop rioting immediately.
629
00:38:37,000 --> 00:38:38,600
The lockdown will be lifted.
630
00:38:38,600 --> 00:38:40,680
I repeat,
the lockdown will be lifted,
631
00:38:40,680 --> 00:38:44,720
only if you return to your units
immediately for a count.
632
00:38:44,720 --> 00:38:46,400
Yeah!
633
00:38:46,400 --> 00:38:50,240
What'd I fuckin' tell you!
634
00:38:56,800 --> 00:38:59,640
Lou! Lou! Lou!
635
00:38:59,640 --> 00:39:04,200
Lou! Lou! Lou!
Lou! Lou! Lou!
636
00:39:12,320 --> 00:39:15,960
I'll just get a guard
to take you back, okay?
637
00:39:43,760 --> 00:39:45,560
Bye, Bubba.
638
00:39:53,000 --> 00:39:53,720
Okay, Kath.
639
00:39:53,720 --> 00:39:57,120
The officer will take you
back for the count.
640
00:40:26,000 --> 00:40:28,040
Get fucked!
641
00:40:28,760 --> 00:40:31,960
Bullshit! I didn't bash her!
642
00:40:32,200 --> 00:40:35,400
Fuck!
It's fucking bullshit!
643
00:40:35,400 --> 00:40:37,560
I didn't fuckin' bash her!
644
00:40:38,440 --> 00:40:42,440
Get off me!
I didn't fuckin' do it!
645
00:40:42,440 --> 00:40:44,720
Let me go!
646
00:41:01,600 --> 00:41:03,160
Hello?
647
00:41:03,160 --> 00:41:04,600
Reet.
648
00:41:05,080 --> 00:41:07,400
Aunty Mary, hey.
649
00:41:07,400 --> 00:41:09,040
Hey, little Kangaruby.
650
00:41:09,040 --> 00:41:11,240
It's so great
to hear your voice.
651
00:41:11,240 --> 00:41:15,240
Yeah, it's good
to hear yours.
652
00:41:17,480 --> 00:41:19,080
Yeah, I was...
653
00:41:19,080 --> 00:41:21,440
I was worried about you.
654
00:41:21,440 --> 00:41:23,200
Where are ya?
655
00:41:23,200 --> 00:41:25,040
That's a good question.
656
00:41:25,760 --> 00:41:28,240
Somewhere hot.
657
00:41:28,240 --> 00:41:33,400
Just had to lay low for
a few days until it cools down.
658
00:41:33,400 --> 00:41:35,480
I miss you.
659
00:41:35,600 --> 00:41:39,400
Oh, Roo, you have no idea
how much I miss you.
660
00:41:39,680 --> 00:41:41,520
Wish I was there with you now.
661
00:41:41,520 --> 00:41:43,960
Give you a big hug.
662
00:41:43,960 --> 00:41:45,560
Yeah.
663
00:41:45,880 --> 00:41:51,640
Hey, when you go and see Dad,
tell him I love him, hey?
664
00:41:55,200 --> 00:41:57,160
Yeah, I will.
665
00:41:57,800 --> 00:42:00,920
And I love you too,
Aunty Mary.
666
00:42:02,080 --> 00:42:04,480
I love you, Ruby.
667
00:42:09,760 --> 00:42:11,680
Okay, bye.
668
00:42:40,920 --> 00:42:42,440
Greg?
669
00:42:50,040 --> 00:42:51,560
Greg?
670
00:42:55,680 --> 00:42:57,680
- Greg?
- Oh. Oh! Vera.
671
00:42:57,680 --> 00:43:01,440
I didn't hear you. Sorry. I was
just reviewing some sessions.
672
00:43:01,440 --> 00:43:05,760
Look, I'm worried
about Linda Miles.
673
00:43:05,800 --> 00:43:06,640
Linda, why?
674
00:43:06,640 --> 00:43:10,760
She had some sort of a
meltdown during the disturbance.
675
00:43:10,760 --> 00:43:16,880
I'm wondering if maybe there's
some unresolved issues from the siege.
676
00:43:16,960 --> 00:43:18,880
Yeah, okay.
Well, thanks for letting me know.
677
00:43:18,880 --> 00:43:21,760
I'll, um,
I'll talk to her, yeah?
678
00:43:21,800 --> 00:43:23,320
Yep.
679
00:43:51,840 --> 00:43:54,640
Hey, Allie,
you're a good Top Dog.
680
00:43:58,240 --> 00:43:59,440
Am I?
681
00:43:59,440 --> 00:44:00,760
Lou caused this entire mess,
682
00:44:00,800 --> 00:44:04,680
and then she still managed
to get the women to riot.
683
00:44:08,320 --> 00:44:11,960
And I had to lag
to put a stop to it.
684
00:44:14,120 --> 00:44:17,160
What would Bea have done?
685
00:44:19,720 --> 00:44:21,360
Bea lagged once.
686
00:44:22,160 --> 00:44:24,320
She did it to protect me.
687
00:44:31,560 --> 00:44:35,000
It was the last thing
she ever did as Top Dog.
688
00:44:40,640 --> 00:44:42,360
♪ If I ♪
689
00:44:42,360 --> 00:44:48,520
♪ Walk out the door ♪
690
00:44:48,680 --> 00:44:51,520
♪ A thousand eyes ♪
691
00:44:51,520 --> 00:44:55,520
♪ If I walk ♪
692
00:44:55,520 --> 00:45:00,200
♪ Out the door ♪
693
00:45:00,200 --> 00:45:03,360
♪ A thousand eyes ♪
694
00:45:03,360 --> 00:45:06,680
♪ If I walk out... ♪
695
00:45:06,680 --> 00:45:08,120
Don't.
696
00:45:12,760 --> 00:45:16,480
It's okay. It's okay.
697
00:45:16,480 --> 00:45:17,960
It's okay.
698
00:45:22,640 --> 00:45:24,440
It's okay.
699
00:45:31,720 --> 00:45:34,600
It doesn't matter who you were.
700
00:45:36,160 --> 00:45:38,240
Only who you are now.
701
00:45:41,320 --> 00:45:46,120
♪ It's gonna be cold
with all those ♪
702
00:45:46,360 --> 00:45:50,960
♪ It's gonna be cold
with all of those... ♪
703
00:45:51,960 --> 00:45:57,640
♪ It's gonna be cold
with all of those... ♪
704
00:45:57,640 --> 00:45:58,960
Is this okay?
705
00:45:58,960 --> 00:46:00,760
I just don't want
to be alone tonight.
706
00:46:00,800 --> 00:46:03,560
Oh, yeah, of course it is.
Come on in.
707
00:46:03,560 --> 00:46:07,880
♪ If you don't want me back ♪
708
00:46:07,880 --> 00:46:14,360
♪ It waits with a thousand eyes ♪
709
00:46:19,320 --> 00:46:22,480
This cult that you and Lou were in.
710
00:46:22,920 --> 00:46:25,400
Yeah, what about it?
711
00:46:26,160 --> 00:46:28,760
With the mass suicide.
712
00:46:28,760 --> 00:46:30,240
Um...
713
00:46:31,040 --> 00:46:33,840
How did everyone die?
714
00:46:36,840 --> 00:46:38,320
Poison.51072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.