Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:15,320
Take care.
2
00:00:15,320 --> 00:00:16,160
Thank you, sir.
3
00:00:20,359 --> 00:00:21,199
Xun.
4
00:00:22,039 --> 00:00:23,559
Does the light inside the crystal ball
5
00:00:23,559 --> 00:00:24,559
resemble aurora?
6
00:00:26,039 --> 00:00:27,199
So beautiful.
7
00:00:28,440 --> 00:00:29,280
Aurora?
8
00:00:30,039 --> 00:00:31,719
Is this what aurora looks like?
9
00:00:33,199 --> 00:00:34,039
I don't know.
10
00:00:34,039 --> 00:00:35,200
Never seen it either.
11
00:00:35,960 --> 00:00:38,159
But it looks like
the one on the postcards.
12
00:00:38,600 --> 00:00:39,759
So colorful.
13
00:00:41,479 --> 00:00:42,439
It's beautiful.
14
00:00:47,799 --> 00:00:48,920
Whatever it is,
15
00:00:49,840 --> 00:00:50,719
it's pretty.
16
00:00:52,000 --> 00:00:52,840
(Meiwan Town General Store)
What do you want to do?
17
00:00:54,079 --> 00:00:54,960
I'll buy it for you.
18
00:00:55,640 --> 00:00:56,520
It must be expensive.
19
00:00:56,520 --> 00:00:57,119
Don't.
20
00:00:57,119 --> 00:00:58,399
It's okay. I can afford it now.
21
00:00:58,839 --> 00:00:59,679
Don't.
22
00:00:59,679 --> 00:01:01,600
Why waste your money on this?
23
00:01:02,160 --> 00:01:03,000
You like it.
24
00:01:03,000 --> 00:01:03,880
I'll buy it for you.
25
00:01:05,159 --> 00:01:05,999
Don't worry.
26
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Listen.
27
00:01:07,760 --> 00:01:08,600
Don't buy it today.
28
00:01:08,760 --> 00:01:10,280
You can gift it to me on my birthday.
29
00:01:10,400 --> 00:01:11,240
Okay?
30
00:01:11,439 --> 00:01:12,560
But I can buy it now.
31
00:01:12,736 --> 00:01:14,640
Gift it to me on my birthday
is more meaningful.
32
00:01:14,640 --> 00:01:15,480
Right?
33
00:01:15,480 --> 00:01:17,159
Gift it to me on my birthday.
34
00:01:17,640 --> 00:01:18,599
Alright?
35
00:01:19,439 --> 00:01:20,480
Alright.
36
00:01:21,359 --> 00:01:22,519
It's settled then.
37
00:01:23,120 --> 00:01:24,079
On your birthday,
38
00:01:24,079 --> 00:01:25,079
I'll buy one for you.
39
00:01:25,640 --> 00:01:26,480
No doubt.
40
00:01:26,840 --> 00:01:27,680
Okay.
41
00:01:31,159 --> 00:01:32,359
When is your birthday?
42
00:01:32,359 --> 00:01:33,719
You've never mentioned it.
43
00:01:34,879 --> 00:01:36,159
I don't remember my birthday.
44
00:01:36,920 --> 00:01:38,359
I knew the day I arrived
45
00:01:38,359 --> 00:01:39,719
at the welfare house,
46
00:01:40,920 --> 00:01:41,760
but I forgot it too.
47
00:01:44,000 --> 00:01:45,400
You've never celebrated a birthday?
48
00:01:51,439 --> 00:01:53,159
What for? I'm not a child anymore.
49
00:01:54,200 --> 00:01:55,040
I'll gift it to you
50
00:01:55,040 --> 00:01:56,359
for your birthday this year.
51
00:01:56,359 --> 00:01:57,920
But it's not the only one gift.
52
00:01:58,239 --> 00:01:59,400
If you like or want
53
00:01:59,400 --> 00:02:00,240
anything else,
54
00:02:00,640 --> 00:02:01,480
just tell me.
55
00:02:01,760 --> 00:02:02,600
I'll get it for you.
56
00:02:05,480 --> 00:02:06,320
Alright.
57
00:02:08,000 --> 00:02:08,840
Let's go.
58
00:02:09,199 --> 00:02:10,039
Okay.
59
00:02:17,280 --> 00:02:18,120
Tang?
60
00:02:19,599 --> 00:02:20,840
What is this?
61
00:02:23,960 --> 00:02:24,800
Xun.
62
00:02:25,520 --> 00:02:27,199
I'll celebrate
your birthday today, okay?
63
00:02:28,759 --> 00:02:29,599
Okay.
64
00:02:30,719 --> 00:02:32,159
But why today?
65
00:02:33,759 --> 00:02:36,199
Birthday could be your birthdate,
66
00:02:36,439 --> 00:02:38,319
or any happy day.
67
00:02:38,719 --> 00:02:39,560
In a year,
68
00:02:39,560 --> 00:02:41,479
you need one day for this ritual.
69
00:02:42,120 --> 00:02:43,360
Old folks always say,
70
00:02:43,360 --> 00:02:44,800
"It's always better do it today."
71
00:02:44,960 --> 00:02:45,800
Why not
72
00:02:45,800 --> 00:02:47,719
make it today, November 9th?
73
00:02:48,599 --> 00:02:49,439
Do you agree?
74
00:02:53,000 --> 00:02:53,840
I do.
75
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
Then today is
76
00:02:59,280 --> 00:03:00,520
the birthday you gave me,
77
00:03:02,360 --> 00:03:03,200
and also
78
00:03:03,968 --> 00:03:05,216
my first birthday celebration.
79
00:03:09,960 --> 00:03:11,680
So it's settled.
80
00:03:12,360 --> 00:03:13,280
I'll be with you
81
00:03:13,680 --> 00:03:15,040
on your birthday every year.
82
00:03:16,120 --> 00:03:17,280
It's too late today.
83
00:03:17,719 --> 00:03:19,240
Birthday cakes were sold out.
84
00:03:19,240 --> 00:03:21,120
I only found this rice cake.
85
00:03:21,759 --> 00:03:22,759
But next year,
86
00:03:22,960 --> 00:03:24,400
I'll definitely get you
87
00:03:24,400 --> 00:03:25,439
a huge birthday cake,
88
00:03:25,439 --> 00:03:26,520
covered with candles.
89
00:03:27,039 --> 00:03:27,879
Okay?
90
00:03:34,240 --> 00:03:35,120
Make three wishes.
91
00:03:35,560 --> 00:03:36,400
Blow out the candles.
92
00:03:49,280 --> 00:03:50,840
I wish Ye Haitang
93
00:03:52,800 --> 00:03:54,840
gets into her ideal university.
94
00:03:57,280 --> 00:03:58,120
I wish Ye Haitang
95
00:03:59,039 --> 00:04:00,360
stays healthy and strong.
96
00:04:01,520 --> 00:04:02,800
I wish Ye Haitang
97
00:04:03,680 --> 00:04:04,520
lives well
98
00:04:05,439 --> 00:04:06,279
in this life.
99
00:04:14,319 --> 00:04:16,759
I wish Tang Yixun a happy birthday.
100
00:04:17,759 --> 00:04:19,160
May he be happy every single day.
101
00:04:27,480 --> 00:04:28,320
Blow out the candles.
102
00:04:29,800 --> 00:04:30,640
Okay.
103
00:04:31,800 --> 00:04:32,680
Let's do it together.
104
00:04:35,680 --> 00:04:37,439
Three, two, one.
105
00:05:11,840 --> 00:05:15,936
=Twelve Letters=
106
00:05:15,936 --> 00:05:20,075
=Episode 8=
(The spring is bright, but gone forever)
107
00:05:21,396 --> 00:05:28,768
(1991)
108
00:05:32,480 --> 00:05:33,519
Xun.
109
00:05:45,079 --> 00:05:45,919
Tang.
110
00:05:47,240 --> 00:05:48,080
Listen to me.
111
00:05:48,519 --> 00:05:49,360
You go home first
112
00:05:51,480 --> 00:05:52,480
and change your clothes.
113
00:05:53,079 --> 00:05:54,360
You didn't come here
114
00:05:54,879 --> 00:05:56,120
and knew nothing about this.
115
00:05:56,639 --> 00:05:57,839
I didn't come here?
116
00:05:58,319 --> 00:05:59,159
What's your plan?
117
00:05:59,359 --> 00:06:00,199
Just do as I said.
118
00:06:00,199 --> 00:06:00,759
No plan.
119
00:06:00,759 --> 00:06:01,639
Just go back, okay?
120
00:06:02,120 --> 00:06:02,960
What's your plan?
121
00:06:03,680 --> 00:06:04,520
Go back.
122
00:06:05,080 --> 00:06:05,920
- Go back.
- No!
123
00:06:05,920 --> 00:06:06,480
Go back.
124
00:06:06,480 --> 00:06:07,000
No.
125
00:06:07,000 --> 00:06:07,480
Go back!
126
00:06:07,480 --> 00:06:08,320
No!
127
00:06:08,519 --> 00:06:10,040
I won't go. Let's face it together.
128
00:06:10,560 --> 00:06:11,600
Let's face it together.
129
00:06:11,920 --> 00:06:13,199
- Let's face it together.
- Tang.
130
00:06:13,199 --> 00:06:14,720
They tried to kill us.
131
00:06:14,720 --> 00:06:16,079
Ye Haitang! Ye Haitang!
132
00:06:16,160 --> 00:06:18,519
Listen to me! Please listen!
133
00:06:19,439 --> 00:06:21,319
You go back. Please go back.
134
00:06:21,359 --> 00:06:22,199
No.
135
00:06:22,199 --> 00:06:23,560
Let's face it together.
136
00:06:23,560 --> 00:06:25,240
They tried to kill us.
137
00:06:25,240 --> 00:06:26,439
There is no "us".
138
00:06:30,839 --> 00:06:31,720
Only me.
139
00:06:33,319 --> 00:06:34,480
You have a bright future.
140
00:06:35,600 --> 00:06:36,680
You need to go to college.
141
00:06:38,600 --> 00:06:39,519
What about you?
142
00:06:45,319 --> 00:06:46,159
Y...
143
00:06:46,240 --> 00:06:47,120
You...
144
00:06:47,639 --> 00:06:48,479
live well for me.
145
00:06:50,319 --> 00:06:51,159
You live well for me.
146
00:06:51,999 --> 00:06:52,839
No!
147
00:06:52,839 --> 00:06:53,679
No!
148
00:06:53,840 --> 00:06:54,680
No!
149
00:06:54,680 --> 00:06:55,520
No!
150
00:06:55,720 --> 00:06:56,560
Xun!
151
00:07:01,555 --> 00:07:05,079
(Police)
152
00:07:47,160 --> 00:07:48,000
Officer.
153
00:07:49,759 --> 00:07:50,599
I committed a crime.
154
00:07:52,759 --> 00:07:53,599
I killed someone.
155
00:07:55,399 --> 00:07:56,279
Get down. Hands up!
156
00:07:58,279 --> 00:07:59,119
Please cooperate.
157
00:08:00,839 --> 00:08:01,839
Where did it happen?
158
00:08:03,959 --> 00:08:04,799
Half-hill.
159
00:08:05,079 --> 00:08:05,919
Xun!
160
00:08:07,720 --> 00:08:08,560
Ye Haitang!
161
00:08:08,839 --> 00:08:09,800
What are you doing here?
162
00:08:09,920 --> 00:08:10,839
What are you doing?
163
00:08:11,360 --> 00:08:12,560
What are you doing? Answer me!
164
00:08:12,720 --> 00:08:13,560
Officer.
165
00:08:13,560 --> 00:08:14,400
I was there.
166
00:08:14,519 --> 00:08:15,600
They tried to kill us.
167
00:08:15,600 --> 00:08:16,360
Leave!
168
00:08:16,360 --> 00:08:17,040
Calm down.
169
00:08:17,040 --> 00:08:17,480
Leave!
170
00:08:17,480 --> 00:08:18,480
- Calm down.
- Leave!
171
00:08:18,480 --> 00:08:19,639
They tried to kill us.
172
00:08:19,639 --> 00:08:20,199
Leave!
173
00:08:20,199 --> 00:08:20,759
Calm down.
174
00:08:20,759 --> 00:08:21,599
Leave!
175
00:08:21,599 --> 00:08:22,240
Officer.
176
00:08:22,240 --> 00:08:23,920
I was there. They tried to kill us.
177
00:08:24,079 --> 00:08:25,040
I can testify.
178
00:08:25,040 --> 00:08:26,360
Take them to interrogation.
179
00:08:26,680 --> 00:08:28,040
They tried to kill us.
180
00:08:28,360 --> 00:08:29,759
They tried to kill us!
181
00:08:29,759 --> 00:08:30,599
Leave!
182
00:08:31,000 --> 00:08:31,840
I did everything.
183
00:08:31,959 --> 00:08:32,919
She is innocent!
184
00:08:33,320 --> 00:08:35,919
She is innocent!
185
00:08:39,539 --> 00:08:48,096
♪Moonlight shines on the fields♪
186
00:08:49,024 --> 00:08:57,344
♪My boy, go to bed♪
187
00:08:58,880 --> 00:09:06,720
♪I need to plant rice tomorrow♪
188
00:09:10,515 --> 00:09:13,600
(Meidong Prison, Nanjiang Province)
189
00:09:13,600 --> 00:09:14,840
(Visitation Room)
190
00:09:14,840 --> 00:09:15,559
Alright.
191
00:09:15,559 --> 00:09:16,399
Understood.
192
00:09:18,360 --> 00:09:19,320
He refused to see you.
193
00:09:19,559 --> 00:09:20,399
You should leave now.
194
00:09:21,000 --> 00:09:22,360
He refused to see me?
195
00:09:25,039 --> 00:09:25,879
Officer.
196
00:09:25,879 --> 00:09:27,360
There must be a mistake.
197
00:09:27,679 --> 00:09:28,559
Did you tell him
198
00:09:28,559 --> 00:09:29,600
I'm Ye Haitang?
199
00:09:29,759 --> 00:09:30,919
He wouldn't refuse to see me.
200
00:09:31,120 --> 00:09:31,960
We already told him.
201
00:09:32,159 --> 00:09:33,120
And he refused.
202
00:09:33,240 --> 00:09:34,080
Next.
203
00:09:35,604 --> 00:09:40,197
(Plead Guilty and Accept Punishment)
204
00:09:43,347 --> 00:09:47,552
(To Tang Yixun)
205
00:09:52,532 --> 00:09:55,936
(Visitation Registration Office)
206
00:09:57,279 --> 00:09:58,159
Officer.
207
00:09:58,960 --> 00:10:00,519
Can I see Tang Yixun today?
208
00:10:00,840 --> 00:10:01,919
He still refused.
209
00:10:02,879 --> 00:10:04,799
This is a letter
he asked us to give you.
210
00:10:07,380 --> 00:10:09,056
(To Ye Haitang)
211
00:10:11,440 --> 00:10:12,280
(Tang,)
212
00:10:13,039 --> 00:10:13,879
(don't come again.)
213
00:10:15,240 --> 00:10:16,679
(You should be at school now,)
214
00:10:18,159 --> 00:10:19,559
(Plead Guilty and Accept Punishment)
(instead of waiting for me.)
215
00:10:21,639 --> 00:10:23,799
(Meidong Prison, Nanjiang Province)
(Did you forget our agreement?)
216
00:10:25,080 --> 00:10:26,279
(You must leave here,)
217
00:10:27,360 --> 00:10:28,200
(and move forward.)
218
00:10:28,720 --> 00:10:30,159
(Live well)
219
00:10:30,159 --> 00:10:31,360
(for me.)
220
00:10:32,799 --> 00:10:33,960
(I won't see you again.)
221
00:10:35,759 --> 00:10:36,599
(Go.)
222
00:10:38,639 --> 00:10:40,000
(Don't feel guilty.)
223
00:10:41,240 --> 00:10:42,639
(This is my own fate.)
224
00:10:43,679 --> 00:10:44,559
(I have no regrets.)
225
00:10:45,360 --> 00:10:46,879
(Remember what you promised me.)
226
00:10:48,399 --> 00:10:49,559
(If you live well,)
227
00:10:50,360 --> 00:10:51,200
(everything I did)
228
00:10:52,120 --> 00:10:53,080
(wouldn't be in vain.)
229
00:10:54,759 --> 00:10:55,599
(Tang Yixun.)
230
00:10:55,987 --> 00:11:00,640
(To Ye Haitang)
231
00:11:14,559 --> 00:11:15,399
Miss Tan.
232
00:11:16,279 --> 00:11:17,119
I want to retake.
233
00:11:25,360 --> 00:11:26,200
(Xun.)
234
00:11:26,759 --> 00:11:28,200
(I'll retake my twelfth grade)
235
00:11:28,759 --> 00:11:30,080
(for our promise.)
236
00:11:31,759 --> 00:11:33,919
(Days without you pass so slowly.)
237
00:11:34,799 --> 00:11:37,240
(Like I could hear time's footsteps.)
238
00:11:38,799 --> 00:11:40,720
(But I can't catch up no matter what.)
239
00:11:53,125 --> 00:11:57,888
♪Is it too long♪
240
00:11:58,752 --> 00:12:03,520
♪Say goodbye in haste♪
241
00:12:03,520 --> 00:12:05,710
(Meiwan High School of Fu'an County)
242
00:12:05,710 --> 00:12:09,024
(Test Site of 1993 National
College Entrance Examination)
243
00:12:09,587 --> 00:12:15,252
♪It'll pass, won't it♪
244
00:12:15,541 --> 00:12:24,111
♪Light will come as promised♪
245
00:12:24,224 --> 00:12:26,272
♪Even if this world♪
246
00:12:26,272 --> 00:12:32,749
♪Thump, thump, thump, thump♪
247
00:12:33,046 --> 00:12:40,736
♪Abandons both you and me♪
248
00:13:06,419 --> 00:13:08,678
(Meidong Prison Demolition Command)
249
00:13:08,919 --> 00:13:10,559
We're just demolition workers.
250
00:13:10,879 --> 00:13:11,759
About the prison,
251
00:13:11,759 --> 00:13:12,960
you should go ask
252
00:13:13,120 --> 00:13:14,080
prison staff.
253
00:13:14,240 --> 00:13:15,840
Do you know where the prison moved?
254
00:13:15,840 --> 00:13:17,279
Take the household register
255
00:13:17,480 --> 00:13:18,919
and inquire the government office.
256
00:13:19,039 --> 00:13:19,879
Thank you.
257
00:13:20,679 --> 00:13:21,759
Prisoners' details
258
00:13:21,759 --> 00:13:23,399
are personal privacy.
259
00:13:23,799 --> 00:13:25,200
You're not immediate family,
260
00:13:25,399 --> 00:13:26,600
so we can't disclose them.
261
00:13:30,039 --> 00:13:30,879
Thank you.
262
00:13:34,899 --> 00:13:41,382
♪If I think of you three times♪
263
00:13:41,426 --> 00:13:47,607
♪The dark clouds will part a little♪
264
00:13:48,147 --> 00:13:54,238
♪When sunny spring days arrive♪
265
00:13:54,739 --> 00:13:58,048
♪We'll meet again♪
266
00:13:58,048 --> 00:14:00,883
(Nanjiang Normal University
Admission Letter)
267
00:14:00,883 --> 00:14:07,278
♪If I think of you thirty times♪
268
00:14:07,987 --> 00:14:12,200
♪The stars won't fade anymore♪
269
00:14:12,200 --> 00:14:13,040
(Xun.)
270
00:14:14,399 --> 00:14:15,919
(I got into a university.)
271
00:14:16,519 --> 00:14:18,480
(I wish you could see it.)
272
00:14:19,360 --> 00:14:20,399
(Where are you?)
273
00:14:21,139 --> 00:14:26,843
♪We'll meet again♪
274
00:14:27,795 --> 00:14:34,373
♪When sunny spring days arrive♪
275
00:14:34,848 --> 00:14:37,360
♪We'll meet again♪
276
00:14:37,360 --> 00:14:38,200
(Xun.)
277
00:14:39,519 --> 00:14:41,200
(I finally left that place)
278
00:14:43,759 --> 00:14:45,360
(and lost you forever.)
279
00:14:50,611 --> 00:14:51,799
(Xiaohua Welfare House of Pushui City,
1995)
280
00:14:51,799 --> 00:14:52,639
No.
281
00:14:52,639 --> 00:14:53,480
These are five balls.
282
00:14:55,320 --> 00:14:56,519
Sign your name here.
283
00:14:58,720 --> 00:14:59,560
Then,
284
00:14:59,840 --> 00:15:00,759
if we decide,
285
00:15:00,759 --> 00:15:01,919
when can you start?
286
00:15:03,440 --> 00:15:04,280
Tomorrow can work.
287
00:15:04,360 --> 00:15:05,559
Do you like kids here?
288
00:15:06,480 --> 00:15:07,320
Very much.
289
00:15:07,519 --> 00:15:09,799
Try interacting with them later.
290
00:15:09,799 --> 00:15:11,039
These boys
291
00:15:11,039 --> 00:15:12,279
are mischievous sometimes.
292
00:15:12,371 --> 00:15:17,312
(Volunteer Resume: Ye Haitang)
293
00:15:17,720 --> 00:15:19,320
Nanjiang Normal University?
294
00:15:19,879 --> 00:15:21,000
Many students
295
00:15:21,000 --> 00:15:22,240
from your school come here
296
00:15:22,240 --> 00:15:23,279
to volunteer every year.
297
00:15:23,840 --> 00:15:26,039
But I must tell you.
298
00:15:26,519 --> 00:15:28,799
We require six-hour shifts
299
00:15:28,960 --> 00:15:30,679
to issue work certificates.
300
00:15:31,480 --> 00:15:33,039
I don't need certificates.
301
00:15:33,039 --> 00:15:34,039
I can come every week.
302
00:15:35,399 --> 00:15:36,720
No need for work certificates?
303
00:15:43,000 --> 00:15:45,159
I have a family member
who grew up in welfare houses.
304
00:15:45,919 --> 00:15:47,240
I feel attached here.
305
00:15:50,440 --> 00:15:51,280
(1996)
Here.
306
00:15:53,240 --> 00:15:55,200
What would you like for lunch today?
307
00:15:55,440 --> 00:15:57,159
Kids, line up.
308
00:15:58,000 --> 00:15:58,840
Let's go.
309
00:15:58,840 --> 00:15:59,840
- Let's go eat.
- Come on.
310
00:16:00,840 --> 00:16:02,320
Come on, time for lunch.
311
00:16:02,320 --> 00:16:02,919
Let's go.
312
00:16:02,919 --> 00:16:04,000
Time to eat.
313
00:16:04,399 --> 00:16:06,759
Let's go, everyone.
314
00:16:06,759 --> 00:16:07,599
Let's go.
315
00:16:11,919 --> 00:16:12,759
Rat!
316
00:16:16,720 --> 00:16:18,039
Why are you here in Pushui?
317
00:16:18,639 --> 00:16:19,879
I just got released.
318
00:16:20,080 --> 00:16:21,759
Came here to check on you.
319
00:16:22,120 --> 00:16:23,200
Have you seen Zhenzhu?
320
00:16:24,039 --> 00:16:24,879
Is she okay?
321
00:16:25,000 --> 00:16:25,919
She's fine.
322
00:16:28,240 --> 00:16:29,080
Actually...
323
00:16:30,759 --> 00:16:31,840
Today...
324
00:16:33,719 --> 00:16:34,559
I came
325
00:16:34,559 --> 00:16:35,879
to tell you something.
326
00:16:36,279 --> 00:16:37,119
Go ahead.
327
00:16:37,679 --> 00:16:38,919
Do you have news about Xun?
328
00:16:39,159 --> 00:16:39,999
Xun
329
00:16:42,639 --> 00:16:43,480
fell seriously ill.
330
00:16:43,839 --> 00:16:44,679
He...
331
00:16:44,679 --> 00:16:45,759
What kind of illness?
332
00:16:48,440 --> 00:16:49,280
Tell me.
333
00:16:50,320 --> 00:16:51,160
Xun
334
00:16:53,840 --> 00:16:54,680
is gone.
335
00:16:58,840 --> 00:16:59,680
What did you say?
336
00:17:01,960 --> 00:17:02,800
Impossible!
337
00:17:04,079 --> 00:17:05,240
Take me to see him.
338
00:17:05,240 --> 00:17:06,039
Wait!
339
00:17:06,039 --> 00:17:07,319
Tang.
340
00:17:07,680 --> 00:17:08,520
Tang.
341
00:17:08,520 --> 00:17:09,079
Take me...
342
00:17:09,079 --> 00:17:09,920
- Calm down.
- to him.
343
00:17:09,920 --> 00:17:10,839
Calm down. Listen.
344
00:17:10,839 --> 00:17:11,679
Listen!
345
00:17:12,359 --> 00:17:13,559
The address is here.
346
00:17:14,839 --> 00:17:15,799
When you're ready,
347
00:17:16,920 --> 00:17:18,079
go to Meiwan to visit him.
348
00:17:32,079 --> 00:17:32,919
Rat.
349
00:17:33,400 --> 00:17:34,359
Rat!
350
00:17:34,599 --> 00:17:35,439
Rat!
351
00:17:40,467 --> 00:17:41,887
(Plot 5, Section 1,
Fu'an Memorial Park,)
352
00:17:41,887 --> 00:17:43,520
(99 Anning Road,
Fengshun District, Pushui City)
353
00:17:51,219 --> 00:17:54,816
(Tang Yixun's Grave)
354
00:18:04,467 --> 00:18:08,128
(Tang Yixun's Grave)
355
00:18:15,839 --> 00:18:16,720
(Xun.)
356
00:18:19,720 --> 00:18:21,839
(You wanted me to live well.)
357
00:18:24,000 --> 00:18:24,960
(But how)
358
00:18:24,960 --> 00:18:26,880
(to live well?)
359
00:18:27,039 --> 00:18:29,759
(How do I live well without you?)
360
00:18:32,400 --> 00:18:33,599
(You once asked me)
361
00:18:34,920 --> 00:18:36,200
(why I grabbed your knife.)
362
00:18:38,000 --> 00:18:38,840
(Nothing special.)
363
00:18:39,079 --> 00:18:40,119
(Just wanted to help you.)
364
00:18:41,240 --> 00:18:42,119
(Wanted you to live.)
365
00:18:45,960 --> 00:18:46,800
(Ye Haitang.)
366
00:18:47,559 --> 00:18:49,000
(If you don't mind me,)
367
00:18:52,279 --> 00:18:53,200
let me be your family.
368
00:18:53,799 --> 00:18:54,640
Let's live well.
369
00:18:56,440 --> 00:18:57,280
Let's go.
370
00:18:57,680 --> 00:18:58,520
Let's go home.
371
00:19:00,640 --> 00:19:01,480
Go home.
372
00:19:01,720 --> 00:19:03,119
(Tang, I mean...)
373
00:19:03,440 --> 00:19:04,440
(If one day,)
374
00:19:04,440 --> 00:19:05,799
(I really put you in danger,)
375
00:19:06,440 --> 00:19:07,640
(run away if you can.)
376
00:19:08,064 --> 00:19:09,720
(Even if we have
to separate for a while,)
377
00:19:09,720 --> 00:19:10,759
(as long as I'm alive,)
378
00:19:11,000 --> 00:19:12,160
(I'll come find you.)
379
00:19:13,960 --> 00:19:15,480
(I wish Ye Haitang)
380
00:19:15,880 --> 00:19:17,960
gets into her ideal university.
381
00:19:18,799 --> 00:19:20,119
I wish Ye Haitang
382
00:19:20,759 --> 00:19:22,160
stays healthy and strong.
383
00:19:22,480 --> 00:19:23,880
I wish Ye Haitang
384
00:19:24,400 --> 00:19:25,240
lives well
385
00:19:26,200 --> 00:19:27,040
in this life.
386
00:19:27,559 --> 00:19:28,440
(Please go back.)
387
00:19:28,440 --> 00:19:29,599
(No. Let's face it together.)
388
00:19:29,599 --> 00:19:31,039
(You...)
389
00:19:31,799 --> 00:19:32,639
(live well for me.)
390
00:19:33,160 --> 00:19:34,000
(Ye Yibo!)
391
00:19:34,000 --> 00:19:34,960
(Leave this place.)
392
00:19:36,559 --> 00:19:37,399
(Move forward.)
393
00:19:40,000 --> 00:19:42,720
(Live well for me.)
394
00:19:55,119 --> 00:19:56,559
(Remember what you promised me.)
395
00:19:58,240 --> 00:19:59,359
(If you live well,)
396
00:20:00,240 --> 00:20:01,080
(everything I did)
397
00:20:02,079 --> 00:20:03,160
(wouldn't be in vain.)
398
00:20:04,680 --> 00:20:05,520
(Tang Yixun.)
399
00:20:11,960 --> 00:20:13,200
(You did nothing wrong.)
400
00:20:14,160 --> 00:20:15,440
(And you've tried so hard.)
401
00:20:17,200 --> 00:20:19,319
(So you deserve to live well.)
402
00:20:51,559 --> 00:20:52,399
Tang Yixun.
403
00:20:52,559 --> 00:20:53,399
(2005)
Here!
404
00:20:55,636 --> 00:20:57,200
(Release Certificate)
405
00:20:57,200 --> 00:20:58,680
It's the prison release certificate.
406
00:20:58,920 --> 00:20:59,760
Sign here.
407
00:21:00,000 --> 00:21:00,840
Yes.
408
00:21:06,400 --> 00:21:07,319
(Tang Yixun)
Here are your clothes
409
00:21:07,559 --> 00:21:08,400
and belongings.
410
00:21:09,039 --> 00:21:10,640
And items your family left
411
00:21:10,960 --> 00:21:12,200
for you during visits.
412
00:21:20,691 --> 00:21:23,936
(To Tang Yixun)
413
00:21:23,936 --> 00:21:30,912
(Shilin Prison of Pushui City)
414
00:21:39,776 --> 00:21:45,427
♪When trees sway♪
415
00:21:46,850 --> 00:21:52,042
♪When moonlight trembles♪
416
00:21:53,440 --> 00:21:58,784
(To Tang Yixun)
417
00:22:01,152 --> 00:22:07,327
♪Must we be like this♪
418
00:22:07,956 --> 00:22:14,275
♪Too afraid to face tomorrow♪
419
00:22:15,632 --> 00:22:21,132
♪Perhaps wander aimlessly♪
420
00:22:22,535 --> 00:22:28,992
♪Forgive my silence♪
421
00:22:29,658 --> 00:22:35,939
♪Green grass,
distant hills, setting moon♪
422
00:22:37,473 --> 00:22:40,251
♪Don't wait for me♪
423
00:22:53,920 --> 00:22:54,760
(Xun.)
424
00:22:55,960 --> 00:22:57,160
(It's your birthday again.)
425
00:22:58,000 --> 00:22:58,920
(Happy birthday.)
426
00:23:00,680 --> 00:23:01,880
(Did you make a wish?)
427
00:23:02,920 --> 00:23:04,599
(I fixed the leaking roof.)
428
00:23:04,599 --> 00:23:05,640
(No more leaks.)
429
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
(Am I impressive?)
430
00:23:09,160 --> 00:23:10,000
(Don't worry.)
431
00:23:10,599 --> 00:23:12,680
(I'll keep the promise I made.)
432
00:23:13,400 --> 00:23:14,759
(I'll get into college)
433
00:23:15,440 --> 00:23:17,319
(and live well for you.)
434
00:23:18,759 --> 00:23:19,680
(Waiting for you.)
435
00:23:20,720 --> 00:23:21,560
(Tang.)
436
00:23:24,555 --> 00:23:30,937
♪Future, where are you♪
437
00:23:31,611 --> 00:23:37,952
♪No turning back now♪
438
00:23:39,394 --> 00:23:45,303
♪Too afraid to face tomorrow♪
439
00:23:46,461 --> 00:23:51,400
♪Perhaps wander aimlessly♪
440
00:23:51,400 --> 00:23:52,240
Sir.
441
00:23:52,359 --> 00:23:53,199
What's wrong?
442
00:23:53,519 --> 00:23:55,880
I wanted to know
443
00:23:56,720 --> 00:23:58,839
where the household
registration office is.
444
00:23:59,920 --> 00:24:01,519
Take the release certificate
445
00:24:01,799 --> 00:24:03,400
and register at that room.
446
00:24:03,960 --> 00:24:04,800
Thank you.
447
00:24:04,800 --> 00:24:05,319
No problem.
448
00:24:05,319 --> 00:24:06,159
Thank you.
449
00:24:08,403 --> 00:24:10,624
♪Don't wait for me♪
450
00:24:10,624 --> 00:24:14,976
(ID Card Service)
451
00:24:14,976 --> 00:24:17,600
(Household Registry)
452
00:24:26,360 --> 00:24:27,200
Okay.
453
00:24:27,200 --> 00:24:28,000
Look at the camera.
454
00:24:28,000 --> 00:24:29,920
Three, two, one.
455
00:24:30,759 --> 00:24:31,599
Take care.
456
00:24:31,599 --> 00:24:33,440
Make these cakes crispier.
457
00:24:33,680 --> 00:24:34,520
Teng.
458
00:24:34,559 --> 00:24:35,399
(Granny's Sweet Soup Shop)
Take a spoon.
459
00:24:35,400 --> 00:24:36,240
Okay.
460
00:24:39,799 --> 00:24:40,880
For that table's customer.
461
00:24:40,880 --> 00:24:41,920
Careful, don't spill.
462
00:24:42,643 --> 00:24:46,319
(Old-style Fried Skewers)
463
00:24:46,319 --> 00:24:47,159
What are you doing?
464
00:24:47,400 --> 00:24:48,519
I said I'd handle this.
465
00:24:48,640 --> 00:24:49,480
It's fine.
466
00:24:49,480 --> 00:24:50,320
Careful.
467
00:24:51,559 --> 00:24:53,200
Let me check your homework.
468
00:25:18,519 --> 00:25:19,359
Zhenzhu.
469
00:25:19,359 --> 00:25:20,279
A bowl of sweet soup.
470
00:25:20,519 --> 00:25:21,359
Okay.
471
00:25:36,279 --> 00:25:37,440
Over a decade has passed.
472
00:25:38,799 --> 00:25:39,640
Everything's changed,
473
00:25:40,839 --> 00:25:41,759
except this.
474
00:25:46,759 --> 00:25:47,599
Where's Granny?
475
00:25:49,640 --> 00:25:50,480
She's passed away.
476
00:25:52,359 --> 00:25:53,400
The year after my release.
477
00:25:57,039 --> 00:25:58,119
She passed away in peace,
478
00:25:59,759 --> 00:26:00,640
didn't suffer much.
479
00:26:03,759 --> 00:26:05,079
When we were kids,
480
00:26:07,000 --> 00:26:08,960
we stole coins from Granny's stall.
481
00:26:11,880 --> 00:26:14,200
She always pretended not to notice.
482
00:26:14,279 --> 00:26:15,119
Never expected
483
00:26:15,119 --> 00:26:16,680
you still had money when returning.
484
00:26:18,640 --> 00:26:19,480
Right.
485
00:26:25,359 --> 00:26:26,559
What's your plan?
486
00:26:26,759 --> 00:26:27,759
Shall we three...
487
00:26:27,880 --> 00:26:28,720
No need.
488
00:26:30,559 --> 00:26:31,559
You're doing well.
489
00:26:32,160 --> 00:26:33,000
Don't
490
00:26:33,519 --> 00:26:35,319
make Zhenzhu worry about you.
491
00:26:39,559 --> 00:26:40,399
You just got out,
492
00:26:41,160 --> 00:26:42,640
must need time to adjust.
493
00:26:43,279 --> 00:26:44,519
It'll get better soon.
494
00:26:44,960 --> 00:26:45,800
Look at me.
495
00:26:46,160 --> 00:26:47,599
My kid is already
496
00:26:47,960 --> 00:26:49,559
helping with the business.
497
00:26:52,160 --> 00:26:53,000
How old is he?
498
00:26:54,039 --> 00:26:55,759
Six, starting school soon.
499
00:26:57,359 --> 00:26:58,199
Rat.
500
00:26:59,559 --> 00:27:00,920
Make sure your kid
501
00:27:01,839 --> 00:27:02,759
studies well.
502
00:27:04,079 --> 00:27:05,720
Don't end up like us.
503
00:27:07,960 --> 00:27:08,800
I will.
504
00:27:09,279 --> 00:27:10,519
I will let he go to college.
505
00:27:11,400 --> 00:27:12,240
Yes.
506
00:27:12,400 --> 00:27:13,640
He must go to college.
507
00:27:15,240 --> 00:27:16,080
What about Cha?
508
00:27:19,160 --> 00:27:20,680
When Cha first got out,
509
00:27:22,519 --> 00:27:24,480
he bought that boat.
510
00:27:26,200 --> 00:27:27,440
At first, he wanted me
511
00:27:27,440 --> 00:27:28,559
to crew with him.
512
00:27:29,799 --> 00:27:31,240
But Zhenzhu got pregnant.
513
00:27:31,519 --> 00:27:32,839
I couldn't leave her. Wouldn't.
514
00:27:32,839 --> 00:27:34,720
I had to stay by her side. I...
515
00:27:37,200 --> 00:27:38,279
I couldn't let her live
516
00:27:38,279 --> 00:27:39,759
in fear anymore.
517
00:27:40,440 --> 00:27:42,599
Before leaving,
Cha drank with me one last time.
518
00:27:43,719 --> 00:27:45,440
I wanted to see him off, but he refused.
519
00:27:46,279 --> 00:27:47,880
I thought it'd be just a few months.
520
00:27:49,839 --> 00:27:51,039
Never imagined he'd be gone
521
00:27:52,039 --> 00:27:53,319
for nearly seven years,
522
00:27:54,359 --> 00:27:55,480
and never came back.
523
00:27:57,079 --> 00:27:57,919
Seven years?
524
00:28:00,559 --> 00:28:01,799
And you haven't been in touch?
525
00:28:03,759 --> 00:28:04,599
No.
526
00:28:06,920 --> 00:28:07,760
But...
527
00:28:08,839 --> 00:28:09,679
Cha.
528
00:28:10,759 --> 00:28:11,839
That's Cha.
529
00:28:12,799 --> 00:28:14,039
He must be living free
530
00:28:14,039 --> 00:28:15,480
on the sea now,
531
00:28:16,559 --> 00:28:18,039
with nothing to worry.
532
00:28:19,240 --> 00:28:20,480
Nobody dares mess with him.
533
00:28:21,359 --> 00:28:22,199
He's fine.
534
00:28:28,359 --> 00:28:29,199
There's one thing
535
00:28:29,759 --> 00:28:31,680
I've been wanting to tell you.
536
00:28:32,759 --> 00:28:33,599
What is it?
537
00:28:34,680 --> 00:28:36,559
Cha left some money with me.
538
00:28:37,359 --> 00:28:38,440
He said it's for you.
539
00:28:39,799 --> 00:28:40,639
What money?
540
00:28:41,759 --> 00:28:42,960
He said he owed it to you.
541
00:29:00,839 --> 00:29:01,960
You keep the money.
542
00:29:04,039 --> 00:29:05,559
I need to go out of town.
543
00:29:06,640 --> 00:29:07,480
Where to?
544
00:29:09,279 --> 00:29:10,640
I need to do something I promised
545
00:29:11,599 --> 00:29:12,439
to a friend.
546
00:29:13,559 --> 00:29:14,399
Alright.
547
00:29:26,799 --> 00:29:27,639
Here is
548
00:29:29,279 --> 00:29:30,680
the number she gave me.
549
00:29:38,772 --> 00:29:39,680
(Ye Haitang)
550
00:29:39,680 --> 00:29:41,480
She visits your grave every year.
551
00:29:53,359 --> 00:29:54,199
Rat.
552
00:29:55,880 --> 00:29:57,160
Tang Yixun is dead.
553
00:29:58,759 --> 00:29:59,640
I know.
554
00:30:03,119 --> 00:30:04,480
But don't you want to see her?
555
00:30:04,640 --> 00:30:05,480
No.
556
00:30:09,079 --> 00:30:10,039
Really?
557
00:30:10,039 --> 00:30:10,879
Rat.
558
00:30:13,119 --> 00:30:14,160
Don't worry about me.
559
00:30:15,079 --> 00:30:15,919
I'm fine.
560
00:30:16,759 --> 00:30:17,599
Go back.
561
00:30:17,960 --> 00:30:19,359
Don't keep Zhenzhu waiting.
562
00:30:20,400 --> 00:30:21,240
It's okay.
563
00:30:22,880 --> 00:30:23,799
Take this.
564
00:30:29,160 --> 00:30:30,000
Okay.
565
00:30:31,400 --> 00:30:32,240
Delicious.
566
00:30:34,359 --> 00:30:35,199
Go ahead.
567
00:30:35,440 --> 00:30:36,280
I'm leaving.
568
00:30:36,640 --> 00:30:37,920
Call me anytime.
569
00:30:38,400 --> 00:30:39,240
Okay.
570
00:30:51,200 --> 00:30:52,040
Rat.
571
00:31:00,599 --> 00:31:01,439
Take care.
572
00:31:17,960 --> 00:31:18,920
Take care.
573
00:31:23,000 --> 00:31:23,840
Take care.
574
00:31:25,759 --> 00:31:26,759
It's fine. Go.
575
00:31:31,759 --> 00:31:32,599
It's okay.
576
00:31:35,240 --> 00:31:36,080
Bye.
577
00:32:20,480 --> 00:32:22,119
Mom, stop pushing.
578
00:32:22,119 --> 00:32:24,079
I'm strong now.
579
00:32:25,079 --> 00:32:26,680
Teng has grown up!
580
00:32:26,960 --> 00:32:29,160
Dad, pull harder!
581
00:32:29,359 --> 00:32:30,199
Got it.
582
00:32:31,599 --> 00:32:34,240
If buying a boat, get a big one!
583
00:32:35,799 --> 00:32:37,200
Who'll sail it?
584
00:32:37,359 --> 00:32:38,759
I can learn.
585
00:32:38,759 --> 00:32:39,799
He learns to sail it.
586
00:32:39,799 --> 00:32:41,599
And you learn English, Xun.
587
00:32:41,680 --> 00:32:43,480
We'll do export business,
588
00:32:43,480 --> 00:32:44,960
negotiate with foreigners,
589
00:32:45,160 --> 00:32:46,640
and earn US dollars.
590
00:32:46,920 --> 00:32:49,039
- US dollars!
- US dollars!
591
00:32:49,240 --> 00:32:51,079
Then Cha can finally marry
592
00:32:51,079 --> 00:32:52,119
Xin.
593
00:32:53,120 --> 00:32:53,960
By then,
594
00:32:53,960 --> 00:32:55,160
you can buy
595
00:32:55,160 --> 00:32:56,759
those American sneakers
596
00:32:56,759 --> 00:32:57,400
with US dollars!
597
00:32:57,400 --> 00:32:58,359
American sneakers.
598
00:32:58,359 --> 00:32:59,880
American sneakers.
599
00:33:00,359 --> 00:33:01,759
No need to ask me for money.
600
00:33:01,759 --> 00:33:03,519
Buy Xun a robot.
601
00:33:03,519 --> 00:33:04,359
Yes, yes.
602
00:33:04,440 --> 00:33:05,519
Buy a robot.
603
00:33:41,640 --> 00:33:42,480
Madam.
604
00:33:43,960 --> 00:33:44,800
Madam.
605
00:33:45,279 --> 00:33:46,119
Who are you?
606
00:33:46,119 --> 00:33:46,959
You scared me!
607
00:33:47,559 --> 00:33:48,759
Did someone come by earlier?
608
00:33:49,200 --> 00:33:50,040
What?
609
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
Well, the stuff
610
00:33:51,680 --> 00:33:52,520
at that grave.
611
00:33:52,839 --> 00:33:54,240
The one who delivered a cake?
612
00:33:54,400 --> 00:33:55,240
She was here.
613
00:33:55,440 --> 00:33:57,079
She comes every year at this time.
614
00:33:57,359 --> 00:33:59,559
She always cleans the place spotless,
615
00:34:00,000 --> 00:34:01,400
and comes with a cake.
616
00:34:05,279 --> 00:34:06,119
Where is she now?
617
00:34:06,720 --> 00:34:08,239
She just dropped the stuff
618
00:34:08,239 --> 00:34:09,199
and left.
619
00:34:10,760 --> 00:34:11,600
Thanks, madam.
620
00:34:46,548 --> 00:34:53,344
(Tang Yixun's Grave)
621
00:35:01,907 --> 00:35:06,592
(Happy Birthday, Xun)
622
00:35:43,800 --> 00:35:44,640
(Xun.)
623
00:35:45,360 --> 00:35:47,079
(I'll celebrate
your birthday today, okay?)
624
00:35:51,764 --> 00:35:54,960
(Tang Yixun's Grave)
625
00:35:54,960 --> 00:35:56,480
(So it's settled.)
626
00:35:56,880 --> 00:35:59,199
(I'll be with you
on your birthday every year.)
627
00:35:59,480 --> 00:36:00,400
(It's too late today.)
628
00:36:00,400 --> 00:36:01,880
(Birthday cakes were sold out.)
629
00:36:02,159 --> 00:36:04,159
(I only found this rice cake.)
630
00:36:04,599 --> 00:36:05,559
(But next year,)
631
00:36:05,920 --> 00:36:07,599
(I'll definitely get you)
632
00:36:07,599 --> 00:36:09,000
(a huge birthday cake,)
633
00:36:09,000 --> 00:36:10,400
(covered with candles.)
634
00:36:10,760 --> 00:36:11,600
(Okay?)
635
00:37:33,684 --> 00:37:40,192
(Public Phone:
Local, National, International)
636
00:37:43,440 --> 00:37:44,800
I'm closing up.
637
00:37:46,068 --> 00:37:49,152
(Zhenxing Grocery Store)
638
00:37:51,360 --> 00:37:52,200
I'm closing up.
639
00:37:52,840 --> 00:37:53,760
Make it quick.
640
00:37:54,920 --> 00:37:55,760
Hurry up.
641
00:38:27,079 --> 00:38:27,919
Hello.
642
00:38:28,920 --> 00:38:29,760
Hello.
643
00:38:31,000 --> 00:38:31,840
Cheng?
644
00:38:31,840 --> 00:38:32,719
Who is it?
645
00:38:33,440 --> 00:38:34,440
Whose call is this?
646
00:38:34,960 --> 00:38:36,480
Mom, they don't speak.
647
00:38:37,239 --> 00:38:38,079
Give it to me.
648
00:38:39,079 --> 00:38:39,919
Hello.
649
00:38:40,360 --> 00:38:41,200
Who is this?
650
00:38:49,639 --> 00:38:51,119
Probably a wrong number.
651
00:38:51,599 --> 00:38:53,199
I made sweet and sour ribs.
652
00:39:47,480 --> 00:39:49,079
(When I make money,)
653
00:39:49,199 --> 00:39:50,320
(I'll take you traveling.)
654
00:39:50,320 --> 00:39:51,679
(Any place you want to visit?)
655
00:39:51,840 --> 00:39:53,440
(I want to see snowfall.)
656
00:39:53,639 --> 00:39:54,960
(I've never seen heavy snow.)
657
00:39:55,119 --> 00:39:56,079
(Me neither.)
658
00:39:56,320 --> 00:39:57,519
(When I make money,)
659
00:39:57,759 --> 00:39:58,599
(we'll go)
660
00:39:58,599 --> 00:39:59,480
(wherever it snows.)
661
00:40:00,800 --> 00:40:01,640
(Deal.)
662
00:40:32,760 --> 00:40:34,000
Who's there?
663
00:40:34,239 --> 00:40:35,280
Come in.
664
00:40:58,320 --> 00:40:59,320
Can I help you?
665
00:41:01,960 --> 00:41:02,800
I...
666
00:41:05,159 --> 00:41:06,719
I'm Yu Zhiyong's friend.
667
00:41:10,639 --> 00:41:11,679
I came to visit you.
668
00:41:14,119 --> 00:41:16,159
Well, come in.
669
00:41:16,400 --> 00:41:17,240
Dad.
670
00:41:21,400 --> 00:41:22,240
Dad.
671
00:41:28,960 --> 00:41:29,800
Nian.
672
00:41:30,639 --> 00:41:31,479
Look.
673
00:41:32,599 --> 00:41:34,039
So many delicious dishes.
674
00:41:35,760 --> 00:41:36,719
Plenty of food.
675
00:41:43,559 --> 00:41:44,480
Here, let's eat.
676
00:41:45,920 --> 00:41:46,760
Thank you.
677
00:41:47,199 --> 00:41:49,400
I shouldn't let guests cook.
678
00:41:49,840 --> 00:41:50,680
Eat while it's hot.
679
00:41:53,519 --> 00:41:54,359
Here.
680
00:41:59,360 --> 00:42:01,480
Try this.
681
00:42:15,960 --> 00:42:16,800
Dad.
682
00:42:17,440 --> 00:42:20,320
Grandma says you drive big trucks,
683
00:42:20,599 --> 00:42:23,840
the really huge ones.
684
00:42:34,239 --> 00:42:37,079
Where do you drive them, Dad?
685
00:42:37,320 --> 00:42:39,400
Whenever I ask Grandma,
686
00:42:39,599 --> 00:42:42,039
she says you're down south,
687
00:42:42,280 --> 00:42:44,599
very far away.
688
00:42:45,159 --> 00:42:46,840
So every time,
689
00:42:46,840 --> 00:42:49,559
it takes forever for you to come back.
690
00:43:04,639 --> 00:43:05,479
Dad.
691
00:43:05,599 --> 00:43:07,639
Can I come with you?
692
00:43:08,199 --> 00:43:09,039
Nian.
693
00:43:09,280 --> 00:43:11,800
Focus on eating.
694
00:43:28,239 --> 00:43:29,320
Good girl.
695
00:43:32,480 --> 00:43:34,199
I always cough.
696
00:43:43,760 --> 00:43:45,000
Dad's cooking
697
00:43:45,559 --> 00:43:46,599
is so delicious.
698
00:43:46,760 --> 00:43:48,920
Can I have it tomorrow?
699
00:43:49,199 --> 00:43:50,079
Nian.
700
00:44:31,079 --> 00:44:32,199
From now on,
701
00:44:34,199 --> 00:44:36,079
I will cook delicious meals
for you every day.
702
00:44:37,000 --> 00:44:37,840
Okay?
703
00:44:38,199 --> 00:44:39,039
Okay.
704
00:44:39,039 --> 00:44:39,879
Okay.
705
00:44:41,360 --> 00:44:42,200
Have some more.
706
00:44:43,320 --> 00:44:44,160
Here.
707
00:44:51,199 --> 00:44:52,079
Try this.
708
00:44:58,239 --> 00:44:59,360
Have some meat.
709
00:45:07,400 --> 00:45:08,240
Have some water.
710
00:45:11,679 --> 00:45:13,599
Dr. Hao just told me
711
00:45:14,320 --> 00:45:15,239
you have
712
00:45:15,239 --> 00:45:16,280
improved these days.
713
00:45:17,239 --> 00:45:19,559
I know how serious my illness is.
714
00:45:20,880 --> 00:45:22,679
Don't waste money on me.
715
00:45:24,159 --> 00:45:24,999
Don't worry about
716
00:45:25,400 --> 00:45:26,320
the money.
717
00:45:27,119 --> 00:45:27,959
Take good rest.
718
00:45:29,159 --> 00:45:30,079
Kid,
719
00:45:32,480 --> 00:45:34,360
you promised Yong to visit us
720
00:45:35,559 --> 00:45:37,119
and travelled all this way.
721
00:45:37,719 --> 00:45:39,519
It is already enough.
722
00:45:40,800 --> 00:45:42,440
We've taken too much of your time.
723
00:45:44,599 --> 00:45:45,599
Don't let us
724
00:45:45,760 --> 00:45:46,679
hold you back.
725
00:45:51,440 --> 00:45:52,559
Since I'm here,
726
00:45:53,239 --> 00:45:54,519
I can't just leave.
727
00:45:56,440 --> 00:45:57,280
I have no home,
728
00:45:57,960 --> 00:45:58,800
no mom,
729
00:46:02,960 --> 00:46:04,079
and no one around.
730
00:46:04,920 --> 00:46:06,360
If you don't mind,
731
00:46:07,559 --> 00:46:09,159
I'll treat you well for Yong.
732
00:46:09,840 --> 00:46:11,000
I'll be your son.
733
00:46:14,760 --> 00:46:16,360
I'll take care
734
00:46:17,199 --> 00:46:18,039
of you and Nian.
735
00:46:53,559 --> 00:46:54,399
Dr. Wang.
736
00:46:54,760 --> 00:46:56,119
Is there any other way?
737
00:46:56,559 --> 00:46:57,440
Money's not the issue.
738
00:46:57,599 --> 00:46:59,159
I understand how you feel,
739
00:46:59,639 --> 00:47:01,039
but your mother's illness
740
00:47:01,280 --> 00:47:02,320
isn't looking good.
741
00:47:03,719 --> 00:47:05,079
Prepare the funeral.
742
00:47:31,731 --> 00:47:34,500
(Xi Town, Beixing, City Bus)
743
00:47:44,880 --> 00:47:45,720
Dad.
744
00:47:46,159 --> 00:47:47,840
Where are we going?
745
00:47:52,679 --> 00:47:53,599
Nian,
746
00:47:54,199 --> 00:47:55,360
you're going to kindergarten.
747
00:47:56,800 --> 00:47:58,159
We'll live in a big apartment.
748
00:47:59,159 --> 00:47:59,999
Okay?
749
00:48:22,960 --> 00:48:23,800
Nian.
750
00:48:25,079 --> 00:48:26,000
Look over there.
751
00:48:26,320 --> 00:48:27,160
A big ship!
752
00:48:28,480 --> 00:48:31,079
Dad, will we ride that ship?
753
00:48:33,559 --> 00:48:34,760
Nian,
754
00:48:34,760 --> 00:48:36,239
do you like big ships?
755
00:48:36,360 --> 00:48:37,599
Yes.
756
00:48:40,079 --> 00:48:40,920
Then we'll buy a home
757
00:48:40,920 --> 00:48:42,679
and stay here. Okay?
758
00:48:43,079 --> 00:48:44,119
Anywhere is fine
759
00:48:44,360 --> 00:48:45,200
when I'm with you.
760
00:48:45,440 --> 00:48:47,760
Dad, let's race!
761
00:48:48,039 --> 00:48:49,960
Ready? Go!
762
00:48:51,679 --> 00:48:52,559
Yong, you're late.
763
00:48:53,120 --> 00:48:53,960
Yeah.
764
00:48:53,960 --> 00:48:54,800
Haven't eaten yet?
765
00:48:56,559 --> 00:48:57,399
You worked so hard.
766
00:48:57,760 --> 00:48:58,920
I only made five yuan today.
767
00:48:59,960 --> 00:49:00,920
I still haven't eaten.
768
00:49:02,199 --> 00:49:03,440
Need two strong ones.
769
00:49:03,440 --> 00:49:04,719
Coming, sir.
770
00:49:04,719 --> 00:49:05,719
What's the job?
771
00:49:06,880 --> 00:49:08,400
What's the job?
772
00:49:08,960 --> 00:49:10,480
Carry metal plates by the river.
773
00:49:10,599 --> 00:49:11,439
20 yuan per day.
774
00:49:11,480 --> 00:49:13,000
That's way too low.
775
00:49:13,199 --> 00:49:14,039
Way too low.
776
00:49:14,039 --> 00:49:14,880
I'll do it.
777
00:49:14,880 --> 00:49:15,719
You?
778
00:49:15,719 --> 00:49:16,159
Me.
779
00:49:16,159 --> 00:49:16,760
Anyone else?
780
00:49:16,760 --> 00:49:17,523
Me too.
781
00:49:17,523 --> 00:49:20,160
♪The tomorrow we long for♪
782
00:49:20,224 --> 00:49:24,043
♪Might truly come♪
783
00:49:24,159 --> 00:49:26,159
One, two, three. Lift!
784
00:49:26,159 --> 00:49:26,999
Go!
785
00:49:28,360 --> 00:49:29,400
Faster!
786
00:49:29,559 --> 00:49:30,719
Faster!
787
00:49:33,400 --> 00:49:34,240
Let's race!
788
00:49:34,480 --> 00:49:35,320
Three, two, one.
789
00:49:35,320 --> 00:49:35,731
Go!
790
00:49:35,731 --> 00:49:39,621
♪Freezing memories into forever♪
791
00:49:41,280 --> 00:49:42,679
Dad, wait for me!
792
00:49:42,800 --> 00:49:44,360
Dad, wait for me!
793
00:49:46,639 --> 00:49:48,199
Dad, catch me!
794
00:49:50,840 --> 00:49:52,440
Can't catch me now!
795
00:49:53,079 --> 00:49:54,679
Can't catch me!
796
00:49:56,039 --> 00:49:57,159
You've grown up now.
797
00:49:57,440 --> 00:49:58,639
I can't keep up anymore.
798
00:50:00,628 --> 00:50:03,199
♪Old wounds may heal♪
799
00:50:03,199 --> 00:50:03,960
Let's go.
800
00:50:03,960 --> 00:50:05,440
I will cook delicious dishes for you.
801
00:50:05,719 --> 00:50:06,559
Okay.
802
00:50:10,579 --> 00:50:12,314
♪We'll still be together♪
803
00:50:12,352 --> 00:50:15,652
♪Letters to the future♪
804
00:50:15,923 --> 00:50:18,272
♪About hope♪
805
00:50:19,559 --> 00:50:20,399
Nian.
806
00:50:21,159 --> 00:50:22,880
It's your first day of school today.
807
00:50:23,679 --> 00:50:24,960
During class, raise your hand
808
00:50:25,159 --> 00:50:26,880
if you need to go to restroom.
809
00:50:27,159 --> 00:50:28,480
When the school bell rings,
810
00:50:28,480 --> 00:50:29,440
go back to class.
811
00:50:30,120 --> 00:50:30,960
If you need help,
812
00:50:30,960 --> 00:50:31,960
tell your teacher.
813
00:50:32,000 --> 00:50:32,840
Don't be nervous.
814
00:50:32,840 --> 00:50:33,680
Obey the teachers.
815
00:50:36,280 --> 00:50:37,120
Dad.
816
00:50:38,280 --> 00:50:39,840
When you were little,
817
00:50:39,960 --> 00:50:41,000
did you obey the teachers?
818
00:50:41,280 --> 00:50:42,840
Are teachers always right?
819
00:50:48,360 --> 00:50:49,480
Of course,
820
00:50:49,599 --> 00:50:51,039
I obeyed my teachers
821
00:50:51,400 --> 00:50:52,760
when I was little.
822
00:50:53,199 --> 00:50:54,039
What teachers said
823
00:50:54,039 --> 00:50:55,039
are always right.
824
00:50:56,559 --> 00:50:57,840
So promise me,
825
00:50:58,480 --> 00:51:00,280
always obey your teachers at school.
826
00:51:00,280 --> 00:51:01,120
Okay?
827
00:51:04,760 --> 00:51:05,600
Nian.
828
00:51:06,400 --> 00:51:07,960
After school,
829
00:51:08,639 --> 00:51:10,360
wait for me at the school gate.
830
00:51:10,360 --> 00:51:11,200
Don't wander around.
831
00:51:11,319 --> 00:51:12,159
Got it?
832
00:51:12,159 --> 00:51:12,999
Dad.
833
00:51:13,880 --> 00:51:16,559
You've worked at the shipyard so long.
834
00:51:16,559 --> 00:51:19,039
When will you finally build a big ship?
835
00:51:23,559 --> 00:51:24,399
Nian.
836
00:51:25,400 --> 00:51:26,519
Building a big ship
837
00:51:26,960 --> 00:51:28,039
isn't that easy.
838
00:51:28,360 --> 00:51:29,599
But I promise you,
839
00:51:30,079 --> 00:51:32,039
when I finally build that ship,
840
00:51:32,280 --> 00:51:34,280
I'll take you sailing right away.
841
00:51:34,559 --> 00:51:35,399
Okay?
842
00:51:35,400 --> 00:51:36,559
- Okay.
- Okay.
843
00:51:37,199 --> 00:51:38,400
Let's go to school.
844
00:51:42,640 --> 00:51:43,480
Come on.
845
00:51:43,480 --> 00:51:44,280
(Wang Jianguo.)
846
00:51:44,280 --> 00:51:44,960
(Yes, yes.)
847
00:51:44,960 --> 00:51:45,559
Forty.
848
00:51:45,559 --> 00:51:46,399
Sign here.
849
00:51:51,440 --> 00:51:52,360
Next, Yu Zhiyong.
850
00:51:53,760 --> 00:51:54,840
Eighty. Sign here.
851
00:51:57,480 --> 00:51:58,480
Can you weld?
852
00:51:58,760 --> 00:51:59,600
Yes, I can.
853
00:51:59,799 --> 00:52:00,639
Alright.
854
00:52:00,639 --> 00:52:02,159
Be at the workshop
855
00:52:03,039 --> 00:52:03,960
tomorrow at 7:00 AM.
856
00:52:06,599 --> 00:52:07,719
Thank you. Thank you!
857
00:52:07,719 --> 00:52:08,280
Thank you.
858
00:52:08,280 --> 00:52:09,120
It's nothing.
859
00:52:09,880 --> 00:52:10,720
Yong!
860
00:52:14,400 --> 00:52:15,240
- Mei.
- Yong.
861
00:52:16,239 --> 00:52:17,400
You wanted to see me?
862
00:52:19,000 --> 00:52:20,360
I need
863
00:52:20,639 --> 00:52:21,559
to ask you a favor.
864
00:52:22,360 --> 00:52:23,440
Don't mention it.
865
00:52:23,440 --> 00:52:24,519
I can always help you.
866
00:52:24,519 --> 00:52:25,359
What's wrong?
867
00:52:25,599 --> 00:52:27,079
I'm going out of town for a few days.
868
00:52:27,360 --> 00:52:28,360
Could you
869
00:52:28,360 --> 00:52:29,760
look after Nian for me?
870
00:52:30,079 --> 00:52:31,320
Take her to my place.
871
00:52:31,440 --> 00:52:33,119
She can stay with us at night.
872
00:52:33,520 --> 00:52:34,360
Thank you.
873
00:52:34,360 --> 00:52:35,239
Don't mention it.
874
00:52:35,239 --> 00:52:36,280
We're friends.
875
00:52:37,519 --> 00:52:38,960
Here, take this money.
876
00:52:39,360 --> 00:52:40,320
What are you doing?
877
00:52:40,320 --> 00:52:40,800
Stop it.
878
00:52:40,800 --> 00:52:41,719
Don't do that.
879
00:52:41,719 --> 00:52:42,599
No need.
880
00:52:42,599 --> 00:52:43,880
We're friends and colleagues.
881
00:52:43,880 --> 00:52:44,720
No, take it.
882
00:52:44,720 --> 00:52:45,480
Don't.
883
00:52:45,480 --> 00:52:46,440
I'm leaving.
884
00:52:46,440 --> 00:52:47,239
Come on.
885
00:52:47,239 --> 00:52:47,840
Right,
886
00:52:47,840 --> 00:52:49,480
bring her to the compound gate tonight.
887
00:53:15,316 --> 00:53:19,936
(Tang Yixun's Grave)
888
00:53:23,360 --> 00:53:24,200
Xun.
889
00:53:25,960 --> 00:53:27,599
It's your birthday again.
890
00:53:31,519 --> 00:53:33,679
I've kept our promise.
891
00:53:34,920 --> 00:53:36,119
I'm living well.
892
00:53:36,960 --> 00:53:38,159
You can rest assured.
893
00:53:43,079 --> 00:53:44,960
I went to see snowfall last month.
894
00:53:46,039 --> 00:53:47,159
The actual snowfall.
895
00:53:47,639 --> 00:53:48,599
It was very beautiful.
896
00:53:49,760 --> 00:53:50,639
I will try my best
897
00:53:50,639 --> 00:53:52,719
to live well for both of us.
898
00:53:54,239 --> 00:53:56,280
I'll make sure you see from heaven
899
00:53:57,840 --> 00:54:00,079
that everything you did for me
wasn't in vain.
900
00:54:08,639 --> 00:54:09,479
Xun.
901
00:54:12,000 --> 00:54:13,239
Life is long.
902
00:54:15,920 --> 00:54:17,840
We'll probably meet again.
903
00:54:25,320 --> 00:54:26,160
Xun.
904
00:54:28,360 --> 00:54:29,559
Happy birthday.
905
00:54:32,199 --> 00:54:33,679
May you be happy every single day.
906
00:54:46,227 --> 00:54:51,325
♪Listen to insects chirping♪
907
00:54:53,529 --> 00:54:58,887
♪See distant mountains curling♪
908
00:54:59,872 --> 00:55:06,662
♪Future, where are you♪
909
00:55:07,872 --> 00:55:13,911
♪No turning back now♪
910
00:55:15,169 --> 00:55:20,742
♪Too afraid to face tomorrow♪
911
00:55:22,432 --> 00:55:27,562
♪Perhaps wander aimlessly♪
912
00:55:29,159 --> 00:55:34,884
♪If you were by my side♪
913
00:55:36,960 --> 00:55:42,511
♪That'd be my greatest wish♪
914
00:55:43,620 --> 00:55:47,040
♪Don't wait for me♪
915
00:56:04,400 --> 00:56:05,240
Yong!
916
00:56:07,239 --> 00:56:08,079
Yong!
917
00:56:08,960 --> 00:56:09,800
Done your work?
918
00:56:10,239 --> 00:56:11,280
We're getting benefits.
919
00:56:11,280 --> 00:56:12,280
Go get yours.
920
00:56:12,679 --> 00:56:14,280
Temporary workers don't have benefits.
921
00:56:15,679 --> 00:56:16,519
I'll help you.
922
00:56:16,519 --> 00:56:17,359
No need.
923
00:56:17,359 --> 00:56:18,039
Why don't you
924
00:56:18,039 --> 00:56:19,079
take some of mine?
925
00:56:19,079 --> 00:56:20,079
My parents work here.
926
00:56:20,079 --> 00:56:21,159
We get multiple sets.
927
00:56:21,159 --> 00:56:22,159
Take some.
928
00:56:22,159 --> 00:56:23,199
No, thank you.
929
00:56:24,319 --> 00:56:25,159
Yong.
930
00:56:25,159 --> 00:56:25,999
Yong.
931
00:56:26,320 --> 00:56:27,160
Look,
932
00:56:27,639 --> 00:56:30,239
take the cookies back for Nian.
933
00:56:32,559 --> 00:56:33,960
Take it. I give it to the kid.
934
00:56:33,960 --> 00:56:35,280
Come on. Take it!
935
00:56:36,760 --> 00:56:37,600
Just take it.
936
00:56:39,159 --> 00:56:39,999
Thank you.
937
00:56:40,280 --> 00:56:41,159
Don't mention it.
938
00:56:44,760 --> 00:56:46,840
You've been busy lately, Yong.
939
00:56:47,039 --> 00:56:48,719
If you're that busy, send the kid to me.
940
00:56:48,759 --> 00:56:49,599
Or
941
00:56:49,599 --> 00:56:51,760
I could go cook for you.
942
00:56:51,960 --> 00:56:53,320
I can cook and clean.
943
00:56:53,320 --> 00:56:55,599
I'm good at making buns,
944
00:56:55,599 --> 00:56:56,559
noodles and stews.
945
00:56:56,559 --> 00:56:57,800
No, thank you.
946
00:56:59,159 --> 00:57:01,039
It's fine. I'm single anyway.
947
00:57:01,920 --> 00:57:02,800
I have time.
948
00:57:13,159 --> 00:57:13,999
Mei,
949
00:57:15,159 --> 00:57:17,360
you've been kind to me and Nian.
950
00:57:18,079 --> 00:57:19,840
I really thank you.
951
00:57:22,280 --> 00:57:23,360
But,
952
00:57:23,639 --> 00:57:25,280
I really don't plan to remarry.
953
00:57:25,760 --> 00:57:26,800
Don't waste time on me.
954
00:57:30,280 --> 00:57:31,920
Yong, what are you talking about?
955
00:57:31,920 --> 00:57:32,760
I didn't mean that.
956
00:57:32,760 --> 00:57:34,039
I-I just...
957
00:57:34,039 --> 00:57:35,119
I just like the kid.
958
00:57:35,119 --> 00:57:35,959
I...
959
00:57:37,639 --> 00:57:39,079
Alright, I understand.
960
00:57:39,280 --> 00:57:41,360
Let's stay friends
961
00:57:41,360 --> 00:57:42,200
and colleagues.
962
00:57:43,159 --> 00:57:43,999
Well,
963
00:57:45,079 --> 00:57:46,960
if you need help, send Nian to me.
964
00:57:46,960 --> 00:57:47,800
I'll look after her.
965
00:57:48,400 --> 00:57:49,240
Thank you.
966
00:57:52,639 --> 00:57:53,479
I...
967
00:57:53,960 --> 00:57:55,320
Alright, you...
968
00:57:55,320 --> 00:57:56,559
I'll head home.
969
00:57:57,079 --> 00:57:58,199
Tell me if you need help.
970
00:58:01,159 --> 00:58:01,999
Thank you.
971
00:58:49,159 --> 00:58:49,999
Xun.
972
00:58:52,280 --> 00:58:53,360
Happy birthday.
973
00:58:58,356 --> 00:59:02,368
(Tang Yixun's Grave)
974
00:59:17,171 --> 00:59:23,654
♪If I think of you three times♪
975
00:59:23,698 --> 00:59:29,879
♪The dark clouds will part a little♪
976
00:59:30,419 --> 00:59:36,510
♪When sunny spring days arrive♪
977
00:59:37,011 --> 00:59:42,534
♪We'll meet again♪
978
00:59:43,155 --> 00:59:49,550
♪If I think of you thirty times♪
979
00:59:51,480 --> 00:59:52,320
Xun.
980
00:59:53,719 --> 00:59:54,679
Happy birthday.
981
00:59:56,851 --> 01:00:03,369
♪When sunny spring days arrive♪
982
01:00:03,369 --> 01:00:09,586
♪We'll meet again♪
983
01:00:49,523 --> 01:00:55,790
♪I'll think of you three hundred times♪
984
01:00:56,262 --> 01:01:02,374
♪Then storms and winds will cease♪
985
01:01:02,374 --> 01:01:09,493
♪If we hold on until that day♪
986
01:01:09,493 --> 01:01:15,601
♪We'll love without restraint♪
987
01:01:15,601 --> 01:01:18,462
♪In the new world♪
988
01:01:31,572 --> 01:01:38,055
♪If I think of you three times♪
989
01:01:38,099 --> 01:01:44,280
♪The dark clouds will part a little♪
990
01:01:44,820 --> 01:01:50,911
♪When sunny spring days arrive♪
991
01:01:51,412 --> 01:01:56,935
♪We'll meet again♪
992
01:01:57,556 --> 01:02:03,951
♪If I think of you thirty times♪
993
01:02:04,660 --> 01:02:10,628
♪The stars won't fade anymore♪
994
01:02:11,252 --> 01:02:17,770
♪When sunny spring days arrive♪
995
01:02:17,770 --> 01:02:23,987
♪We'll meet again♪
996
01:03:03,924 --> 01:03:10,191
♪I'll think of you three hundred times♪
997
01:03:10,663 --> 01:03:16,775
♪Then storms and winds will cease♪
998
01:03:16,775 --> 01:03:23,894
♪If we hold on until that day♪
999
01:03:23,894 --> 01:03:30,002
♪We'll love without restraint♪
1000
01:03:30,002 --> 01:03:32,863
♪In the new world♪
1001
01:03:34,260 --> 01:03:40,790
♪Having thought this way
a thousand times♪
1002
01:03:40,790 --> 01:03:44,519
♪This sorrowful planet♪
1003
01:03:44,597 --> 01:03:47,334
♪Has turned halfway again♪
1004
01:03:47,988 --> 01:03:54,566
♪When sunny spring days arrive♪
1005
01:03:55,344 --> 01:04:01,183
♪We'll meet again♪55107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.